Pioneer DJM-2000: Informazioni aggiuntive

Informazioni aggiuntive: Pioneer DJM-2000

Informazioni aggiuntive

Diagnostica

! L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue.

A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure

dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.

! Il lettore non funziona a causa di elettricità statica o altre influenze esterne. In tali casi, il funzionamento normale può venire ripristinato scollegando il cavo di ali-

mentazione e ricollegandolo.

Problema Controllare Rimedio

L’apparecchio non è acceso. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente? Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di c.a.

Audio assente o insufficiente. L’interruttore [CD/

DIGITAL, PHONO, LINE, USB */

*] si

Portare l’interruttore [CD/

DIGITAL, PHONO, LINE, USB */

*] sulla sorgente di

trova in posizione corretta?

ingresso del canale. (a pagina 12)

Gli interruttori [CD, DIGITAL] del pannello posteriore sono

Regolare gli interruttori [CD, DIGITAL] a seconda del dispositivo con cui

regolati correttamente?

riprodurre. (a pagina 12)

I cavi di collegamento sono collegati correttamente? Collegare correttamente i cavi di collegamento. (a pagina 7)

I terminali o gli spinotti sono sporchi? Pulire i terminali e gli spinotti prima di procedere con i collegamenti.

L’interruttore [MASTER ATT.] del pannello posteriore è

Cambiare la posizione dell’interruttore [MASTER ATT.]. (a pagina 6)

regolato su [–6 dB], ecc.?

Non viene emesso suono digitale. La frequenza di campionamento (fs) dell’uscita audio digi-

Nella schermata [CLUB SETUP] , regolare [DIGITAL SAMPLING RATE] a seconda

tale è adatta alle caratteristiche del dispositivo collegato?

delle caratteristiche tecniche del dispositivo collegato. (a pagina 24)

Italiano

Audio distorto. Il livello dell’audio emesso dal canale del microfono è

Regolare [MASTER] in modo che l’indicatore del livello del canale principale

regolato correttamente?

si illumini a circa [0 dB] al livello di picco. (a pagina 12)

Portare [MASTER ATT.] su [–3 dB] o [–6 dB]. (a pagina 6)

Il livello dell’ingresso audio di ciascun canale è regolato

Regolare [TRIM] in modo che l’indicatore del livello del canale si illumini

correttamente?

vicino a [0 dB] al livello di picco. (a pagina 12)

Il crossfader non funziona. L’interruttore [CROSS FADER ASSIGN] è impostato cor-

Regolare correttamente l’interruttore [CROSS FADER ASSIGN]. (a pagina 12)

rettamente?

L’apertura in dissolvenza con un lettore DJ è impos-

[FADER START] è su off? Attivare [FADER START] nella schermata [USER SETUP]. (a pagina 13)

sibile.

Il lettore DJ è collegato correttamente al terminale [CON-

Collegare il terminale [CONTROL] ed il lettore DJ con un cavo di controllo.

TROL]?

(a pagina 7)

Il lettore DJ è collegato correttamente al terminale [LINK]? Collegare correttamente il lettore DJ al terminale [LINK] usando un cavo

LAN. (a pagina 7)

I cavi audio sono collegati correttamente? Collegare i terminali di ingresso audio di questa unità e quelli di uscita

audio del lettore DJ con un cavo audio. (a pagina 7)

La funzione BEAT EFFECT non funziona. I tasti [CH SELECT] sono regolati correttamente? Premere il tasto o tasti [CH SELECT] per scegliere il o i canali cui aggiungere

un effetto.

[INST FX] non funziona. Il comando [FILTER] è in posizione corretta? Girare il controllo [FILTER] in senso orario. (a pagina 15)

Non è possibile usare unità effetti esterne. [ON/

OFF] di BEAT EFFECT è attivato?

Premere [ON/

OFF] di BEAT EFFECT per attivare [SEND/

RETURN]. (a pagina 16)

L’unità effetti esterna è collegata correttamente al termi-

Collegare l’unità effetti esterna correttamente al terminale [SEND] e a quello

nale [SEND] o [RETURN]?

[RETURN]. (a pagina 7)

L’audio di un’unità effetti esterna è distorto. Il livello di uscita audio dell’unità effetti esterna è regolata

Regolare il livello di uscita audio dell’unità effetti esterna.

su valori appropriati?

Il tempo (BPM) non è misurabile o la misura ottenuta

Il livello audio è troppo basso o alto? Regolare [TRIM] in modo che l’indicatore del livello del canale si illumini

(BPM) è sospetta.

vicino a [0 dB] al livello di picco. (a pagina 12)

Il tempo (BPM) di alcuni brani potrebbe non essere misurabile. In tal caso,

digitare il tempo manualmente con il tasto [TAP]. (a pagina 16)

Il tempo misurato (BPM) differisce da quello indicato

I valori possono differire leggermente a causa dei differenti modi in cui il

sul CD.

valore BPM viene misurato. Non sono necessarie correzioni.

Il sequencer MIDI non sincronizza. La modalità di sincronizzazione Slave del sequencer MIDI

Impostare la modalità di sincronizzazione Slave del sequencer MIDI esterno.

esterno è impostata?

Il sequencer MIDI che usate supporta i clock di sincroniz-

I sequencer MIDI esterni che non supportano gli orologi di sincronizzazione

zazione MIDI?

MIDI non sono sincronizzabili.

Il controllo MIDI non funziona. Il canale MIDI funziona? Premere [ON/

OFF] della sezione [MIDI]. (a pagina 16)

Le impostazioni MIDI sono corrette? Per usare software DJ con questa unità, i messaggi MIDI di questa devono

venire assegnati al software DJ usato. Per ulteriori dettagli sull’assegna-

zione di messaggi, vedere il manuale di istruzioni del software DJ.

Questa unità non viene riconosciuta da un computer

Il driver è stato installato nel computer? Installare il driver. Se il software è già installato, reinstallarlo. (a pagina 8)

cui è collegata.

Questa unità non può riprodurre il segnale di un

Questa unità ed il computer sono collegati bene? Collegare questa unità ed il computer con un cavo USB. (a pagina 8)

computer.

Le impostazioni del dispositivo di uscita audio sono

Scegliere questa unità con le impostazioni del dispositivo di uscita audio.

corrette?

Per istruzioni sulle impostazioni per il proprio applicativo, consultarne le

istruzioni per l’uso.

Il selettore d’ingresso di questa unità è regolato corretta-

Portare il selettore d’ingresso del canale sulla posizione [USB */

*]. (a

mente?

pagina 12)

Anche toccando il pannello a sfioramento non accade

La taratura del pannello a sfioramento è scadente. Regolare il pannello a sfioramento con le impostazioni [TOUCH PANEL]

nulla.

della schermata [CLUB SETUP]. (a pagina 24)

L’effetto non è monitorabile se [CUE] di BEAT EFFECT

Il circuito che genera l’eco per gli effetti [ECHO], [REVERB], [ROLL], [SLIP

è premuto.

ROLL] e [REV ROLL] si trova dopo il circuito di effetto, così il segnale di

effetto non è monitorabile. Ciò non è dovuto ad un guasto.

It

25

DRB1497-B

111

26

It

DRB1497-B

Il display a cristalli liquidi

! Sul display a cristalli liquidi potrebbero apparire dei piccoli punti neri o lucci-

canti. Questo è un fenomeno inerente ai display a cristalli liquidi; non rappre-

senta alcuna disfunzione.

! Quando utilizzato in luoghi freddi, il display a cristalli liquidi potrebbe rima-

nere scuro per un breve tempo dopo che l’alimentazione del DJM-2000 è stata

attivata. Esso raggiunge la luminosità normale dopo un breve intervallo.

! Quando il display a cristalli liquidi viene esposto alla luce solare diretta, la

luce si riflette su di esso rendendo difficile la visione. Bloccare la luce solare

diretta.

Le clausole di esenzione

! Pioneer è un marchio di fabbrica depositato della Pioneer Corporation.

®

®

®

! Microsoft

, Windows Vista

, and Windows

sono marchi di fabbrica o marchi

di fabbrica depositati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/

o altri paesi.

! Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation.

! Adobe and Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della

Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/

o altri paesi.

! Apple, Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica depositati o marchi di

fabbrica della Apple Inc. negli Stati Uniti e/

o altri paesi.

! ASIO è un marchio di fabbrica della Steinberg Media Technologies GmbH.

! I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica dei

rispettivi proprietari.

Questo prodotto è utilizzabile per fini non di lucro. Esso non è invece utilizza-

bile per fini commerciali (a fini di lucro) via la trasmissione (terrestre, satelli-

tare, via cavo o di altro tipo), lo streaming su Internet, Intranet (una rete azien-

dale) o altri tipi di rete o distribuzione elettronica dell’informazione (servizi

digitali di distribuzione di musica in linea). Tali usi richiedono licenze apposite.

Per dettagli, visitare http:/

/

www.mp3licensing.com.

La tecnologia di compressione audio MP3 è offerta su licenza della Fraunhofer

IIS e della Thomson Multimedia.

112

Diagramma a blocchi

Italiano

It

27

DRB1497-B

113112

MIC

PHONES

ADC

MIC

PHONES

DAC

MASTER1

CD

MASTER

DAC

TRIM

PHONO

ADC

MASTER2MUTE

CH1CH2CH3CH4

RECMUTE

DIR

CH1

REC

DAC

DIGITAL IN

SRC

USB AUDIO

BOOTHMUTE

DATA

BOOTH

DAC

SRC

DIGITAL IN

MUTE

SEND

DIR

CH2

SEND

DAC

CD

TRIM

DSP

DIGITAL OUT

LINE

ADC

D_OUT

SRC

DIT

CD

TRIM

SRC

LINE

ADC

CH4 DIGITAL/USB SELECT

USB

DIR

Type B

CH3

CH3 DIGITAL/USB SELECT

DIGITAL IN

CH2 DIGITAL/USB SELECT

USB IC

SRC

CH1 DIGITAL/USB SELECT

USB AUDIO

DATA

SRC

DIGITAL IN

DIR

CH4

LAN×5

CD

LAN IN

SRC

I/F

TRIM

con

ADC

PHONO

LAN OUT

SRC

CHn In 1-4

CH1-CH4 COMMON

Assign A

MIC Monitor SW

Digital Trim CHn Fader

CF Assign

CH1- 4

MIC Data2

Digital/USB in

BPM

REMIX

3Band

REMIX

INST FX

BEAT

CUE

BEAT

MIX

Thru

BPM

Send

BEAT

detect

detect

EQ

CH sel2

[ch1-4]

EFFECTS

Monitor

EFFECTS

CH(x, y)

CF_A

detect

Return

CROSS

EFFECTS

CH sel1

Trigger

CH 1-4

[CHx(pre)]

[CH1- 4]

[CHx(post)]

CF_B

[CF_A]

[CF_A]

Fader

[CF_A(post)]

Booth Level

Analog in

REMIX

*1

Send

EFFECT

*2, 3

MIX

3posi

*5 *4 *2, 3

CUE

Return

CUE

CUE

Assign B

PHONO

EQ

[CHx]

[EFFECT]

Booth Out

Phono

CH

CH1- 4

AMP

Isolator

*2, 3, 4

Fader

CH2,3

Switch

Curve

BPM

Send

BEAT

CHx MIX

2posi

3posi

detect

Return

EFFECTS

Data

[CF_B]

[CF_B]

Cross

[CF_B(post)]

Rec Out

Ch1- 4 Level Meter

*5

*4

Fader

Master Level Meter

Curve

*2, 3

Master Level

3posi

Mix/Remix SW

Master

Master Out1

MIC SW

Master Balance

Balance

Talk Over

Digital Level

2Band

MIC1

Off

BPM

BEAT

BPM

BEAT

Master

Master Out2

MIC1 In

MIC

L/R

On

detect

EFFECTS

MIC Data2

detect

EFFECTS

Mono<=>

Master CUE

EQ

TalkOver

[MIC]

[MIC]

[Master]

[Master]

Stereo

Digital Out

3posi

*5

Send

*5

Send

CH CUE

CUE SW

MIC Data1

Return

Return

EFFECT CUE

H.P. Level

Link In

[MIC]

[Master]

Talk Over On/Off

MIC Data2

Mix/Remix CUE

H.P.

Link/Live Sampler CUE

Link/Live Sampler CUE

- Browsing Monitor

*2, 4

*2, 4

Talk Over Level

MIX

H.P. Out

- Live Sampler Monitor

*1: Stessa elaborazione di effetto per i canali da 1 a 4

MIC

MIC In

Master Data

EFFECT CH SELECT

*2: Elaborazione di effetto per l’impostazione scelta con il selettore del canale di effetto

Filter

level

Talk Over On/Off

Rec Level

BEAT

CH1- 4

*3: La posizione di ingresso dell’effetto viene impostata su o prima o dopo la dissolvenza, a

Mic SW

Send Out

detect

EFFECTS

CF_A/B

seconda di quanto specificato per l’effetto.

MIC Data1

Off

Link Out

Return In

(SND/RTN)

MIC

*4: Scegliendo SND/RTN, il canale impostato con selettore del canale di effetto viene

Talk Over threshold

inviato/ritorna.

MIC Data2

On

Live Sampler

- Live Sampler

Master

*5: Rileva il valore BPM del canale scelto con il selettore del canale di effetto.

Talk Over

Source Select

[BEAT EFFECT

(

SND/RTN)]

[REMIX]

[H.P. MIX]

CUE

Trigger CH SELECT

Balance

H.P.Level

EFFECT CH SELECT

CHx CUE

SAME

L

Remix CUE

CH1- 4

CH1

Mono Split

Remix

R

H.P. Out Lch

CF_A/B

SEND Out

CH2

Remix Effect CH

Stereo

MIC

CH3

On/Off

CH1

Effect CUE

Master

No Cable

Return Level

CH4

CH2

Effect SW

Remix processing

CH3

Effect Out

Remix Effect CH

CH4

Master

Return In

Balance

Mono Split

H.P.Level

Cable Exist

CH1

CH2

Master CUE

L

Stereo

H.P. Out Rch

CableCheck

Effect CUE

CH3

CH4

R

BEAT EFFECT (ETC.)

[MIX]

EFFECT CH SELECT

Assign X Assign X

CH1- 4

Effect SW

CH1

CH1

CF_A/B

EFFECTprocessing

MIX RATIO

Effect Out

CH2

CH2

MIC

CH3

Mix

CH3

Master

CH4

On/Off

CH4

THRU

THRU

Effect CUE

Mix processing

Mix CUE

Assign YAssign Y

CH1

CH1

CH2

CH2

CH3

CH3

INST FX

CH1- 4 In CH1- 4 Out

INST FXprocessing

CH4

Mix

CH4

THRU

On/Off

THRU

28

It

DRB1497-B

Dati tecnici

Generale

Requisiti di alimentazione .......................................CA da 220 V a 240 V, 50 Hz/

60 Hz

Consumo di corrente ................................................................................................42 W

Consumo di corrente (in attesa) ............................................................................0,4 W

Peso unità principale ............................................................................................. 8,5 kg

Dimensioni esterne .....................................430 mm (L) x 107,9 mm (A) x 409 mm (P)

Temperature di funzionamento tollerabili ......................................Da +5 °C a +35 °C

Umidità di funzionamento tollerabile .....................Da 5 % a 85 % (senza condensa)

Sezione audio

Frequenza di campionamento..............................................................................96 kHz

Convertitore A/

D, D/

A .............................................................................................24 bit

Caratteristiche di frequenza

CD/

LINE/

MIC ............................................................................... Da 20 Hz a 20 kHz

Rapporto S/

R (uscita dichiarata)

PHONO ............................................................................................................. 93 dB

CD/

DIGITAL, LINE ...........................................................................................107 dB

MIC .................................................................................................................... 85 dB

Distorsione armonica complessiva (LINE MASTER1) ................................ 0,004 %

Livello/

impedenza di ingresso standard

PHONO ..............................................................................................–52 dBu/

47 kW

CD/

LINE ............................................................................................. –12 dBu/

47 kW

MIC .......................................................................................................–52 dBu/

8 kW

RETURN ............................................................................................. –12 dBu/

47 kW

Livello di uscita/

impedenza di carico/

impedenza di uscita standard

MASTER1 ......................................................................+8 dBu/

10 kW/

1 W o meno

MASTER2 ....................................................................+2 dBu/

10 kW/

22 W o meno

REC OUT .......................................................................–8 dBu/

10 kW/

22 W o meno

BOOTH ........................................................................+8 dBu/

10 kW/

1 kW o meno

SEND ...........................................................................–12 dBu/

10 kW/

1 kW o meno

PHONES ........................................................................+8,5 dBu/

32 W/

1 W o meno

Livello di uscita/

impedenza di carico dichiarati

MASTER1 .........................................................................................+26 dBu/

10 kW

MASTER2 .........................................................................................+20 dBu/

10 kW

Diafonia (LINE) ........................................................................................................ 82 dB

Caratteristiche di equalizzazione dei canali

HI ..................................................................................Da –26 dB a +6 dB (13 kHz)

MID ................................................................................Da –26 dB a +6 dB (1 kHz)

LOW ............................................................................... Da -26 dB a +6 dB (70 Hz)

Caratteristiche di equalizzazione del microfono

HI ................................................................................Da –12 dB a +12 dB (10 kHz)

LOW ...........................................................................Da –12 dB a +12 dB (100 Hz)

Terminali di ingresso/

uscita

Terminale di ingresso PHONO

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 2

Terminale di ingresso CD

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 4

Terminale di ingresso LINE

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 2

Terminale di ingresso MIC

Connettore XLR /

presa fono (Ø 6,3 mm) .............................................................. 1

Terminali di ingresso RETURN

Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1

Terminale di ingresso coassiale DIGITAL IN

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 4

Terminale di uscita MASTER

Connettore XLR ...................................................................................................... 1

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 1

Terminale di uscita BOOTH

Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1

Terminale di uscita REC OUT

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 1

Terminale di uscita SEND

Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1

Terminale di uscita coassiale DIGITAL OUT

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 1

Terminale MIDI OUT

5P DIN ...................................................................................................................... 1

Terminale di uscita PHONES

Presa fono stereo (Ø 6,3 mm) ................................................................................ 1

Terminale USB

Tipo B ....................................................................................................................... 1

Terminale CONTROL

Mini spinotto fono (Ø 3,5 mm) ............................................................................... 2

Terminale LINK

Terminale LAN (100Base-TX) ................................................................................ 6

I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza

preavviso.

114

DRB1497-B

115114

2

Nl

DRB1497-B

Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van uw apparaat.

Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag.

Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzingis afgebeeld. De

aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.

116

BELANGRIJK

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

De lichtflash met pijlpuntsymbool in een

WAARSCHUWING:

Het uitroepteken in een gelijkzijdige

gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE

driehoek is bedoeld om de aandacht van de

aandacht van de gebruikers te trekken op

SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF

gebruiker te trekken op de aanwezigheid van

een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”

RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE

belangrijke bedienings- en

in het toestel, welke voldoende kan zijn om

BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN

onderhoudsinstructies in de handleiding bij

bij aanraking een elektrische shock te

ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER

dit toestel.

veroorzaken.

KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL

DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE

BEDIENEN.

D3-4-2-1-1_A1_Nl

Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk

voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte

elektronische producten.

In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor

bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.

Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste

verwijdering van het product.

Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het

niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

K058b_A1_Nl

Nl

3

DRB1497-B

117116

WAARSCHUWING

Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een

voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de

elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp

stekker verwijderen en een geschikte stekker

dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten

aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van

(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op

een nieuwe netstekker over aan vakkundig

andere wijze blootstellen aan waterdruppels,

onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per

opspattend water, regen of vocht.

ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,

D3-4-2-1-3_A1_Nl

kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.

Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het

WAARSCHUWING

verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.

Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de

Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact

stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.

wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te

De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt

gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).

afhankelijk van het land waar het apparaat wordt

D3-4-2-2-1a_A1_Nl

verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar

het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de

bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven

LET OP

op de achterkant van het apparaat.

De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het

D3-4-2-1-4*_A1_Nl

apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien

er na het uitschakelen van het apparaat nog een

WAARSCHUWING

kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals

stekker uit het stopcontact halen om het apparaat

een brandende kaars) op de apparatuur zetten.

volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het

D3-4-2-1-7a_A1_Nl

apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval

gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE

Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het

DE VENTILATIE

stopcontact halen wanneer u het apparaat langere

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er

tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een

vakantie gaat).

goede doorstroming van lucht te waarborgen

D3-4-2-2-2a*_A1_Nl

(tenminste 5 cm achter en 3 cm aan de zijkanten van

het apparaat).

WAARSCHUWING NETSNOER

WAARSCHUWING

Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er

De gleuven en openingen in de behuizing van het

niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een

het netsnoer met natte handen aangezien dit

betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen

kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan

en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te

hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het

voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen

netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een

nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden

knoop in en en verbind het evenmin met andere

door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of

snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat

door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een

er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een

bed.

beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische

D3-4-2-1-7b*_A1_Nl

schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.

Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient

Gebruiksomgeving

u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van

onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te

gebruik:

kopen.

+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH

S002*_A1_Nl

(ventilatieopeningen niet afgedekt)

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats

en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge

vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige

verlichting).

D3-4-2-1-7c*_A1_Nl