Pioneer DJM-2000: Informazioni aggiuntive
Informazioni aggiuntive: Pioneer DJM-2000
Informazioni aggiuntive
Diagnostica
! L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue.
A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure
dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.
! Il lettore non funziona a causa di elettricità statica o altre influenze esterne. In tali casi, il funzionamento normale può venire ripristinato scollegando il cavo di ali-
mentazione e ricollegandolo.
Problema Controllare Rimedio
L’apparecchio non è acceso. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente? Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di c.a.
Audio assente o insufficiente. L’interruttore [CD/
DIGITAL, PHONO, LINE, USB */
*] si
Portare l’interruttore [CD/
DIGITAL, PHONO, LINE, USB */
*] sulla sorgente di
trova in posizione corretta?
ingresso del canale. (a pagina 12)
Gli interruttori [CD, DIGITAL] del pannello posteriore sono
Regolare gli interruttori [CD, DIGITAL] a seconda del dispositivo con cui
regolati correttamente?
riprodurre. (a pagina 12)
I cavi di collegamento sono collegati correttamente? Collegare correttamente i cavi di collegamento. (a pagina 7)
I terminali o gli spinotti sono sporchi? Pulire i terminali e gli spinotti prima di procedere con i collegamenti.
L’interruttore [MASTER ATT.] del pannello posteriore è
Cambiare la posizione dell’interruttore [MASTER ATT.]. (a pagina 6)
regolato su [–6 dB], ecc.?
Non viene emesso suono digitale. La frequenza di campionamento (fs) dell’uscita audio digi-
Nella schermata [CLUB SETUP] , regolare [DIGITAL SAMPLING RATE] a seconda
tale è adatta alle caratteristiche del dispositivo collegato?
delle caratteristiche tecniche del dispositivo collegato. (a pagina 24)
Italiano
Audio distorto. Il livello dell’audio emesso dal canale del microfono è
Regolare [MASTER] in modo che l’indicatore del livello del canale principale
regolato correttamente?
si illumini a circa [0 dB] al livello di picco. (a pagina 12)
Portare [MASTER ATT.] su [–3 dB] o [–6 dB]. (a pagina 6)
Il livello dell’ingresso audio di ciascun canale è regolato
Regolare [TRIM] in modo che l’indicatore del livello del canale si illumini
correttamente?
vicino a [0 dB] al livello di picco. (a pagina 12)
Il crossfader non funziona. L’interruttore [CROSS FADER ASSIGN] è impostato cor-
Regolare correttamente l’interruttore [CROSS FADER ASSIGN]. (a pagina 12)
rettamente?
L’apertura in dissolvenza con un lettore DJ è impos-
[FADER START] è su off? Attivare [FADER START] nella schermata [USER SETUP]. (a pagina 13)
sibile.
Il lettore DJ è collegato correttamente al terminale [CON-
Collegare il terminale [CONTROL] ed il lettore DJ con un cavo di controllo.
TROL]?
(a pagina 7)
Il lettore DJ è collegato correttamente al terminale [LINK]? Collegare correttamente il lettore DJ al terminale [LINK] usando un cavo
LAN. (a pagina 7)
I cavi audio sono collegati correttamente? Collegare i terminali di ingresso audio di questa unità e quelli di uscita
audio del lettore DJ con un cavo audio. (a pagina 7)
La funzione BEAT EFFECT non funziona. I tasti [CH SELECT] sono regolati correttamente? Premere il tasto o tasti [CH SELECT] per scegliere il o i canali cui aggiungere
un effetto.
[INST FX] non funziona. Il comando [FILTER] è in posizione corretta? Girare il controllo [FILTER] in senso orario. (a pagina 15)
Non è possibile usare unità effetti esterne. [ON/
OFF] di BEAT EFFECT è attivato?
Premere [ON/
OFF] di BEAT EFFECT per attivare [SEND/
RETURN]. (a pagina 16)
L’unità effetti esterna è collegata correttamente al termi-
Collegare l’unità effetti esterna correttamente al terminale [SEND] e a quello
nale [SEND] o [RETURN]?
[RETURN]. (a pagina 7)
L’audio di un’unità effetti esterna è distorto. Il livello di uscita audio dell’unità effetti esterna è regolata
Regolare il livello di uscita audio dell’unità effetti esterna.
su valori appropriati?
Il tempo (BPM) non è misurabile o la misura ottenuta
Il livello audio è troppo basso o alto? Regolare [TRIM] in modo che l’indicatore del livello del canale si illumini
(BPM) è sospetta.
vicino a [0 dB] al livello di picco. (a pagina 12)
Il tempo (BPM) di alcuni brani potrebbe non essere misurabile. In tal caso,
digitare il tempo manualmente con il tasto [TAP]. (a pagina 16)
Il tempo misurato (BPM) differisce da quello indicato
— I valori possono differire leggermente a causa dei differenti modi in cui il
sul CD.
valore BPM viene misurato. Non sono necessarie correzioni.
Il sequencer MIDI non sincronizza. La modalità di sincronizzazione Slave del sequencer MIDI
Impostare la modalità di sincronizzazione Slave del sequencer MIDI esterno.
esterno è impostata?
Il sequencer MIDI che usate supporta i clock di sincroniz-
I sequencer MIDI esterni che non supportano gli orologi di sincronizzazione
zazione MIDI?
MIDI non sono sincronizzabili.
Il controllo MIDI non funziona. Il canale MIDI funziona? Premere [ON/
OFF] della sezione [MIDI]. (a pagina 16)
Le impostazioni MIDI sono corrette? Per usare software DJ con questa unità, i messaggi MIDI di questa devono
venire assegnati al software DJ usato. Per ulteriori dettagli sull’assegna-
zione di messaggi, vedere il manuale di istruzioni del software DJ.
Questa unità non viene riconosciuta da un computer
Il driver è stato installato nel computer? Installare il driver. Se il software è già installato, reinstallarlo. (a pagina 8)
cui è collegata.
Questa unità non può riprodurre il segnale di un
Questa unità ed il computer sono collegati bene? Collegare questa unità ed il computer con un cavo USB. (a pagina 8)
computer.
Le impostazioni del dispositivo di uscita audio sono
Scegliere questa unità con le impostazioni del dispositivo di uscita audio.
corrette?
Per istruzioni sulle impostazioni per il proprio applicativo, consultarne le
istruzioni per l’uso.
Il selettore d’ingresso di questa unità è regolato corretta-
Portare il selettore d’ingresso del canale sulla posizione [USB */
*]. (a
mente?
pagina 12)
Anche toccando il pannello a sfioramento non accade
La taratura del pannello a sfioramento è scadente. Regolare il pannello a sfioramento con le impostazioni [TOUCH PANEL]
nulla.
della schermata [CLUB SETUP]. (a pagina 24)
L’effetto non è monitorabile se [CUE] di BEAT EFFECT
— Il circuito che genera l’eco per gli effetti [ECHO], [REVERB], [ROLL], [SLIP
è premuto.
ROLL] e [REV ROLL] si trova dopo il circuito di effetto, così il segnale di
effetto non è monitorabile. Ciò non è dovuto ad un guasto.
It
25
DRB1497-B
111
26
It
DRB1497-B
Il display a cristalli liquidi
! Sul display a cristalli liquidi potrebbero apparire dei piccoli punti neri o lucci-
canti. Questo è un fenomeno inerente ai display a cristalli liquidi; non rappre-
senta alcuna disfunzione.
! Quando utilizzato in luoghi freddi, il display a cristalli liquidi potrebbe rima-
nere scuro per un breve tempo dopo che l’alimentazione del DJM-2000 è stata
attivata. Esso raggiunge la luminosità normale dopo un breve intervallo.
! Quando il display a cristalli liquidi viene esposto alla luce solare diretta, la
luce si riflette su di esso rendendo difficile la visione. Bloccare la luce solare
diretta.
Le clausole di esenzione
! Pioneer è un marchio di fabbrica depositato della Pioneer Corporation.
®
®
®
! Microsoft
, Windows Vista
, and Windows
sono marchi di fabbrica o marchi
di fabbrica depositati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/
o altri paesi.
! Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation.
! Adobe and Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della
Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/
o altri paesi.
! Apple, Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica depositati o marchi di
fabbrica della Apple Inc. negli Stati Uniti e/
o altri paesi.
! ASIO è un marchio di fabbrica della Steinberg Media Technologies GmbH.
! I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica dei
rispettivi proprietari.
Questo prodotto è utilizzabile per fini non di lucro. Esso non è invece utilizza-
bile per fini commerciali (a fini di lucro) via la trasmissione (terrestre, satelli-
tare, via cavo o di altro tipo), lo streaming su Internet, Intranet (una rete azien-
dale) o altri tipi di rete o distribuzione elettronica dell’informazione (servizi
digitali di distribuzione di musica in linea). Tali usi richiedono licenze apposite.
Per dettagli, visitare http:/
/
www.mp3licensing.com.
La tecnologia di compressione audio MP3 è offerta su licenza della Fraunhofer
IIS e della Thomson Multimedia.
112
Diagramma a blocchi
Italiano
It
27
DRB1497-B
113112
MIC
PHONES
ADC
MIC
PHONES
DAC
MASTER1
CD
MASTER
DAC
TRIM
PHONO
ADC
MASTER2MUTE
CH1CH2CH3CH4
RECMUTE
DIR
CH1
REC
DAC
DIGITAL IN
SRC
USB AUDIO
BOOTHMUTE
DATA
BOOTH
DAC
SRC
DIGITAL IN
MUTE
SEND
DIR
CH2
SEND
DAC
CD
TRIM
DSP
DIGITAL OUT
LINE
ADC
D_OUT
SRC
DIT
CD
TRIM
SRC
LINE
ADC
CH4 DIGITAL/USB SELECT
USB
DIR
Type B
CH3
CH3 DIGITAL/USB SELECT
DIGITAL IN
CH2 DIGITAL/USB SELECT
USB IC
SRC
CH1 DIGITAL/USB SELECT
USB AUDIO
DATA
SRC
DIGITAL IN
DIR
CH4
LAN×5
CD
LAN IN
SRC
I/F
TRIM
con
ADC
PHONO
LAN OUT
SRC
CHn In 1-4
CH1-CH4 COMMON
Assign A
MIC Monitor SW
Digital Trim CHn Fader
CF Assign
CH1- 4
MIC Data2
Digital/USB in
BPM
REMIX
3Band
REMIX
INST FX
BEAT
CUE
BEAT
MIX
Thru
BPM
Send
BEAT
detect
detect
EQ
CH sel2
[ch1-4]
EFFECTS
Monitor
EFFECTS
CH(x, y)
CF_A
detect
Return
CROSS
EFFECTS
CH sel1
Trigger
CH 1-4
[CHx(pre)]
[CH1- 4]
[CHx(post)]
CF_B
[CF_A]
[CF_A]
Fader
[CF_A(post)]
Booth Level
Analog in
REMIX
*1
Send
EFFECT
*2, 3
MIX
3posi
*5 *4 *2, 3
CUE
Return
CUE
CUE
Assign B
PHONO
EQ
[CHx]
[EFFECT]
Booth Out
Phono
CH
CH1- 4
AMP
Isolator
*2, 3, 4
Fader
CH2,3
Switch
Curve
BPM
Send
BEAT
CHx MIX
2posi
3posi
detect
Return
EFFECTS
Data
[CF_B]
[CF_B]
Cross
[CF_B(post)]
Rec Out
Ch1- 4 Level Meter
*5
*4
Fader
Master Level Meter
Curve
*2, 3
Master Level
3posi
Mix/Remix SW
Master
Master Out1
MIC SW
Master Balance
Balance
Talk Over
Digital Level
2Band
MIC1
Off
BPM
BEAT
BPM
BEAT
Master
Master Out2
MIC1 In
MIC
L/R
On
detect
EFFECTS
MIC Data2
detect
EFFECTS
Mono<=>
Master CUE
EQ
TalkOver
[MIC]
[MIC]
[Master]
[Master]
Stereo
Digital Out
3posi
*5
Send
*5
Send
CHx CUE
CUE SW
MIC Data1
Return
Return
EFFECT CUE
H.P. Level
Link In
[MIC]
[Master]
Talk Over On/Off
MIC Data2
Mix/Remix CUE
H.P.
Link/Live Sampler CUE
Link/Live Sampler CUE
- Browsing Monitor
*2, 4
*2, 4
Talk Over Level
MIX
H.P. Out
- Live Sampler Monitor
*1: Stessa elaborazione di effetto per i canali da 1 a 4
MIC
MIC In
Master Data
EFFECT CH SELECT
*2: Elaborazione di effetto per l’impostazione scelta con il selettore del canale di effetto
Filter
level
Talk Over On/Off
Rec Level
BEAT
CH1- 4
*3: La posizione di ingresso dell’effetto viene impostata su o prima o dopo la dissolvenza, a
Mic SW
Send Out
detect
EFFECTS
CF_A/B
seconda di quanto specificato per l’effetto.
MIC Data1
Off
Link Out
Return In
(SND/RTN)
MIC
*4: Scegliendo SND/RTN, il canale impostato con selettore del canale di effetto viene
Talk Over threshold
inviato/ritorna.
MIC Data2
On
Live Sampler
- Live Sampler
Master
*5: Rileva il valore BPM del canale scelto con il selettore del canale di effetto.
Talk Over
Source Select
[BEAT EFFECT
(
SND/RTN)]
[REMIX]
[H.P. MIX]
CUE
Trigger CH SELECT
Balance
H.P.Level
EFFECT CH SELECT
CHx CUE
SAME
L
Remix CUE
CH1- 4
CH1
Mono Split
Remix
R
H.P. Out Lch
CF_A/B
SEND Out
CH2
Remix Effect CH
Stereo
MIC
CH3
On/Off
CH1
Effect CUE
Master
No Cable
Return Level
CH4
CH2
Effect SW
Remix processing
CH3
Effect Out
Remix Effect CH
CH4
Master
Return In
Balance
Mono Split
H.P.Level
Cable Exist
CH1
CH2
Master CUE
L
Stereo
H.P. Out Rch
CableCheck
Effect CUE
CH3
CH4
R
BEAT EFFECT (ETC.)
[MIX]
EFFECT CH SELECT
Assign X Assign X
CH1- 4
Effect SW
CH1
CH1
CF_A/B
EFFECTprocessing
MIX RATIO
Effect Out
CH2
CH2
MIC
CH3
Mix
CH3
Master
CH4
On/Off
CH4
THRU
THRU
Effect CUE
Mix processing
Mix CUE
Assign YAssign Y
CH1
CH1
CH2
CH2
CH3
CH3
INST FX
CH1- 4 In CH1- 4 Out
INST FXprocessing
CH4
Mix
CH4
THRU
On/Off
THRU
28
It
DRB1497-B
Dati tecnici
Generale
Requisiti di alimentazione .......................................CA da 220 V a 240 V, 50 Hz/
60 Hz
Consumo di corrente ................................................................................................42 W
Consumo di corrente (in attesa) ............................................................................0,4 W
Peso unità principale ............................................................................................. 8,5 kg
Dimensioni esterne .....................................430 mm (L) x 107,9 mm (A) x 409 mm (P)
Temperature di funzionamento tollerabili ......................................Da +5 °C a +35 °C
Umidità di funzionamento tollerabile .....................Da 5 % a 85 % (senza condensa)
Sezione audio
Frequenza di campionamento..............................................................................96 kHz
Convertitore A/
D, D/
A .............................................................................................24 bit
Caratteristiche di frequenza
CD/
LINE/
MIC ............................................................................... Da 20 Hz a 20 kHz
Rapporto S/
R (uscita dichiarata)
PHONO ............................................................................................................. 93 dB
CD/
DIGITAL, LINE ...........................................................................................107 dB
MIC .................................................................................................................... 85 dB
Distorsione armonica complessiva (LINE — MASTER1) ................................ 0,004 %
Livello/
impedenza di ingresso standard
PHONO ..............................................................................................–52 dBu/
47 kW
CD/
LINE ............................................................................................. –12 dBu/
47 kW
MIC .......................................................................................................–52 dBu/
8 kW
RETURN ............................................................................................. –12 dBu/
47 kW
Livello di uscita/
impedenza di carico/
impedenza di uscita standard
MASTER1 ......................................................................+8 dBu/
10 kW/
1 W o meno
MASTER2 ....................................................................+2 dBu/
10 kW/
22 W o meno
REC OUT .......................................................................–8 dBu/
10 kW/
22 W o meno
BOOTH ........................................................................+8 dBu/
10 kW/
1 kW o meno
SEND ...........................................................................–12 dBu/
10 kW/
1 kW o meno
PHONES ........................................................................+8,5 dBu/
32 W/
1 W o meno
Livello di uscita/
impedenza di carico dichiarati
MASTER1 .........................................................................................+26 dBu/
10 kW
MASTER2 .........................................................................................+20 dBu/
10 kW
Diafonia (LINE) ........................................................................................................ 82 dB
Caratteristiche di equalizzazione dei canali
HI ..................................................................................Da –26 dB a +6 dB (13 kHz)
MID ................................................................................Da –26 dB a +6 dB (1 kHz)
LOW ............................................................................... Da -26 dB a +6 dB (70 Hz)
Caratteristiche di equalizzazione del microfono
HI ................................................................................Da –12 dB a +12 dB (10 kHz)
LOW ...........................................................................Da –12 dB a +12 dB (100 Hz)
Terminali di ingresso/
uscita
Terminale di ingresso PHONO
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 2
Terminale di ingresso CD
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 4
Terminale di ingresso LINE
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 2
Terminale di ingresso MIC
Connettore XLR /
presa fono (Ø 6,3 mm) .............................................................. 1
Terminali di ingresso RETURN
Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1
Terminale di ingresso coassiale DIGITAL IN
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 4
Terminale di uscita MASTER
Connettore XLR ...................................................................................................... 1
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 1
Terminale di uscita BOOTH
Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1
Terminale di uscita REC OUT
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 1
Terminale di uscita SEND
Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1
Terminale di uscita coassiale DIGITAL OUT
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 1
Terminale MIDI OUT
5P DIN ...................................................................................................................... 1
Terminale di uscita PHONES
Presa fono stereo (Ø 6,3 mm) ................................................................................ 1
Terminale USB
Tipo B ....................................................................................................................... 1
Terminale CONTROL
Mini spinotto fono (Ø 3,5 mm) ............................................................................... 2
Terminale LINK
Terminale LAN (100Base-TX) ................................................................................ 6
I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
114
DRB1497-B
115114
2
Nl
DRB1497-B
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van uw apparaat.
Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag.
Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzingis afgebeeld. De
aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
116
BELANGRIJK
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
WAARSCHUWING:
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
aandacht van de gebruikers te trekken op
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE
belangrijke bedienings- en
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
bij aanraking een elektrische shock te
ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
dit toestel.
veroorzaken.
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE
BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_A1_Nl
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058b_A1_Nl
Nl
3
DRB1497-B
117116
WAARSCHUWING
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
stekker verwijderen en een geschikte stekker
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
opspattend water, regen of vocht.
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,
D3-4-2-1-3_A1_Nl
kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.
Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
WAARSCHUWING
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
D3-4-2-2-1a_A1_Nl
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
LET OP
op de achterkant van het apparaat.
De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het
D3-4-2-1-4*_A1_Nl
apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien
er na het uitschakelen van het apparaat nog een
WAARSCHUWING
kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
stekker uit het stopcontact halen om het apparaat
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval
gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het
DE VENTILATIE
stopcontact halen wanneer u het apparaat langere
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
vakantie gaat).
goede doorstroming van lucht te waarborgen
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
(tenminste 5 cm achter en 3 cm aan de zijkanten van
het apparaat).
WAARSCHUWING NETSNOER
WAARSCHUWING
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
De gleuven en openingen in de behuizing van het
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
het netsnoer met natte handen aangezien dit
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden
knoop in en en verbind het evenmin met andere
door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
bed.
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
Gebruiksomgeving
u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
gebruik:
kopen.
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
S002*_A1_Nl
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
Оглавление
- Contents
- Before start
- Connections
- Operations
- Changing the settings
- Additional information
- Sommaire
- Informations
- Raccordements
- Opérations
- Changement des réglages
- Informations supplémentaires
- Inhalt
- Vor der
- Anschlüsse
- Bedienungen
- Ändern der Einstellungen
- Zusätzliche Informationen
- Indice
- Prima di cominciare
- Collegamenti
- Operazioni
- Modifica delle impostazioni
- Informazioni aggiuntive
- Inhoud
- Alvorens te
- Aansluitingen
- Bediening
- Instellingen aanpassen
- Aanvullende informatie
- Contenido
- Antes de empezar a
- Conexiones
- Operaciones
- Cambio de los ajustes
- Información adicional
- Содержание
- До начала
- Подключения
- Операции
- Изменение настроек
- Дополнительная информация