Pioneer DJM-2000: Información adicional

Información adicional: Pioneer DJM-2000

Información adicional

Solución de problemas

! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe

los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando.

Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que

realice el trabajo de reparación.

! El reproductor puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otras influencias externas. En tales casos, el funcionamiento normal se puede restaurar

desenchufando el cable de alimentación y volviéndolo a enchufar.

Problema Verificación Remedio

La alimentación no se conecta. ¿Está bien conectado el cable de alimentación? Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA.

No hay sonido o éste está muy bajo. ¿Está el conmutador [CD/

DIGITAL, PHONO, LINE, USB */

Cambie el conmutador [CD/

DIGITAL, PHONO, LINE, USB */

*] a la fuente de

*] en la posición apropiada?

entrada del canal. (la página 12)

¿Están los conmutadores [CD, DIGITAL] del panel poste-

Ponga los conmutadores [CD, DIGITAL] según los aparatos que vayan a

rior bien ajustados?

reproducir. (la página 12)

¿Están bien conectados los cables de conexión? Conecte correctamente los cables de conexión. (la página 7)

¿Están sucios los terminales y las clavijas? Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones.

¿Está el conmutador [MASTER ATT.] del panel trasero en

Cambie el conmutador [MASTER ATT.]. (la página 6)

[–6 dB], etc.?

No puede salir el sonido digital. ¿Es la frecuencia de muestreo (fs) de la salida de audio

En la pantalla [CLUB SETUP], ajuste [DIGITAL SAMPLING RATE] según las

digital adecuada a las especificaciones del aparato

especificaciones del equipo conectado. (la página 26)

conectado?

Sonido distorsionado. ¿Está bien ajustado el nivel de audio que sale del canal

Ajuste el control [MASTER] de forma que el indicador de nivel de canal

del micrófono?

maestro se encienda a unos [0 dB] en el nivel de pico. (la página 12)

Ponga [MASTER ATT.] en [–3 dB] o [–6 dB]. (la página 6)

¿Está bien ajustado el nivel de audio introducido en cada

Ajuste el control [TRIM] de forma que el indicador de nivel del canal se

canal?

encienda cerca de [0 dB] al nivel de pico. (la página 12)

No se puede usar crossfade. ¿Está bien puesto el conmutador [CROSS FADER

Ponga el conmutador [CROSS FADER ASSIGN] del canal en la posición

ASSIGN]?

adecuada. (la página 12)

No se puede iniciar un reproductor DJ con fader. ¿Está apagado [FADER START]? Active [FADER START] en la pantalla [USER SETUP]. (la página 13)

¿Está el reproductor DJ bien conectado al terminal [CON-

Conecte el terminal [CONTROL] y el reproductor DJ usando un cable de

TROL]?

control. (la página 7)

¿Está el reproductor DJ bien conectado al terminal [LINK]? Conecte bien el reproductor DJ al terminal [LINK] con un cable LAN. (la

página 7)

¿Están bien conectados los cables de audio? Conecte los terminales de entrada de audio de esta unidad y los terminales

Español

de salida de audio del reproductor DJ con un cable de audio. (la página 7)

La función BEAT EFFECT no funciona. ¿Están bien puestos los botones CH SELECT? Pulse el botón, o botones, [CH SELECT] para seleccionar el canal, o canales,

en los que quiera añadir el efecto.

[INST FX] no funciona. ¿Está el control [FILTER] en la posición apropiada? Gire el control [FILTER] a la derecha. (la página 16)

No se puede usar un efector externo. ¿Está encendido [ON/

OFF] para el [BEAT EFFECT]? Pulse [ON/

OFF] para el BEAT EFFECT para encender [SEND/

RETURN]. (la

página 16)

¿Está el efector externo bien conectado al terminal [SEND]

Conecte un efector externo a los terminales [SEND] y [RETURN]. (la página 7)

o [RETURN]?

Sonido distorsionado de un efector externo. ¿Está el nivel de salida de audio del efector externo ajus-

Ajuste el nivel de salida de audio del efector externo.

tada a un nivel apropiado?

El tempo (BPM) no se puede medir o el valor de la

¿Está el nivel de entrada de audio demasiado alto o bajo? Ajuste el control [TRIM] de forma que el indicador de nivel del canal se

medición del tempo (BPM) resulta inverosímil.

encienda cerca de [0 dB] al nivel de pico. (la página 12)

Para algunas pistas puede que no sea posible medir el tempo (BPM). En

este casi, introduzca manualmente el tempo usando el botón [TAP]. (la

página 16)

El tempo medido (BPM) es diferente del tempo indi-

Los valores pueden cambiar un poco debido a las diferentes formas de

cado en el CD.

medir BPM. No es necesario hacer ninguna corrección.

El secuenciador MIDI no sincroniza. ¿Está el modo de sincronización del secuenciador MIDI en

Ponga el modo de sincronización del secuenciador MIDI en el modo Slave.

el modo Slave?

¿Es compatible el secuenciador MIDI que está usado con

Los secuenciadores MIDI incompatibles con las señales de reloj de sincro-

las señales de reloj de sincronización MIDI?

nización MIDI no se pueden sincronizar.

El control MIDI no funciona. ¿Está activado el canal MIDI? Pulse [ON/

OFF] en la sección [MIDI]. (la página 16)

¿Están bien hechos los ajustes MIDI? Para usar software DJ con esta unidad, los mensajes MIDI de esta unidad

deberán asignarse al software DJ que esté utilizando. Para conocer instruc-

ciones de la asignación de mensajes, vea el manual de instrucciones del

Software DJ.

Esta unidad no se reconoce después de ser conectada

¿Está bien instalado el software controlador en su orde-

Instale el software controlador. Si el software ya está instalado, reinstálelo.

a un ordenador.

nador?

(la página 8)

El sonido de un ordenador no puede salir de esta

¿Están esta unidad y el ordenador bien conectados? Conecte esta unidad y el ordenador con un cable USB. (la página 8)

unidad.

¿Están bien hechos los ajustes del aparato de salida de

Seleccione esta unidad con los ajustes del aparato de salida de audio. Para

audio?

conocer instrucciones de cómo hacer los ajustes para su aplicación, vea las

instrucciones de funcionamiento de la aplicación.

¿Está bien puesto el conmutador selector de entrada de

Ponga el conmutador selector de entrada de canales en la posición [USB */

esta unidad?

*]. (la página 12)

No pasa nada al tocar el panel táctil. La calibración del panel táctil está desactivada. Ajuste el panel táctil con los ajustes [TOUCH PANEL] en la pantalla [CLUB

SETUP]. (la página 26)

El sonido de efecto no se puede monitorear cuando

El circuito que genera el eco para los sonidos de efecto [ECHO], [REVERB],

está pulsado [CUE] para el BEAT EFFECT.

[ROLL], [SLIP ROLL] y [REV ROLL] se posiciona después del circuito de

efecto, por lo que el sonido de efecto no se puede monitorear. Esto no es

señal de mal funcionamiento.

Es

27

DRB1497-B

169

28

Es

DRB1497-B

Acerca de la pantalla de cristal líquido

! En la pantalla de cristal líquido pueden aparecer pequeños puntos negros o

brillantes. Éste es un fenómeno inherente a las pantallas de cristal líquido y

no es ningún fallo de funcionamiento.

! La pantalla de cristal líquido puede oscurecerse cuando se usa en lugares

fríos o mientras se conecta la alimentación del DJM-2000. Tardará un poco de

tiempo en alcanzar su brillo normal.

! Cuando la pantalla de cristal líquido se exponga a luz solar directa, la luz se

reflejará en ella y será difícil ver. Tape la luz solar directa.

Acerca de las cláusulas de exención

! Pioneer es una marca registrada de Pioneer Corporation.

®

®

®

! Microsoft

, Windows Vista

y Windows

son marcas registradas o marcas de

fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/

o en otros países.

! Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.

! Adobe y Reader son marcas registradas o marcas de fábrica de Adobe Systems

Incorporated en los Estados Unidos y/

o en otros países.

! Apple, Macintosh o Mac OS son marcas registradas de Apple Inc. en los

Estados Unidos y/

o en otros países.

! ASIO es una marca de fábrica de Steinberg Media Technologies GmbH.

! Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas de

fábrica de sus respectivos propietarios.

Este producto cuenta con licencia para se usado sin fines de lucro. Este producto

no tiene licencia para ser usado con fines comerciales (con fines de lucro) como,

por ejemplo, en emisiones (terrestres, por satélite, por cable u otros tipos de emi-

siones), streaming en Internet, Intranet (un red corporativa) u otros tipos de redes,

ni para distribuir información electrónica (servicio de distribución de música digi-

tal en línea). Para tales usos necesita adquirir las licencias correspondientes. Para

conocer detalles, visite http:/

/

www.mp3licensing.com.

La tecnología de compresión de audio para MP3 se ofrece bajo licencia de

Fraunhofer IIS y Thomson Multimedia.

170

Diagrama en bloques

Español

Es

29

DRB1497-B

171170

MIC

PHONES

ADC

MIC

PHONES

DAC

MASTER1

CD

MASTER

DAC

TRIM

PHONO

ADC

MASTER2MUTE

CH1CH2CH3CH4

RECMUTE

DIR

CH1

REC

DAC

DIGITAL IN

SRC

USB AUDIO

BOOTHMUTE

DATA

BOOTH

DAC

SRC

DIGITAL IN

MUTE

SEND

DIR

CH2

SEND

DAC

CD

TRIM

DSP

DIGITAL OUT

LINE

ADC

D_OUT

SRC

DIT

CD

TRIM

SRC

LINE

ADC

CH4 DIGITAL/USB SELECT

USB

DIR

Type B

CH3

CH3 DIGITAL/USB SELECT

DIGITAL IN

CH2 DIGITAL/USB SELECT

USB IC

SRC

CH1 DIGITAL/USB SELECT

USB AUDIO

DATA

SRC

DIGITAL IN

DIR

CH4

LAN×5

CD

LAN IN

SRC

I/F

TRIM

con

ADC

PHONO

LAN OUT

SRC

CHn In 1-4

CH1-CH4 COMMON

Assign A

MIC Monitor SW

Digital Trim CHn Fader

CF Assign

CH1- 4

MIC Data2

Digital/USB in

BPM

REMIX

3Band

REMIX

INST FX

BEAT

CUE

BEAT

MIX

Thru

BPM

Send

BEAT

detect

detect

EQ

CH sel2

[ch1-4]

EFFECTS

Monitor

EFFECTS

CH(x, y)

CF_A

detect

Return

EFFECTS

CH sel1

Trigger

CH 1-4

[CHx(pre)]

[CH1- 4]

[CHx(post)]

CF_B

[CF_A]

[CF_A]

CROSS

Fader

[CF_A(post)]

Booth Level

Analog in

REMIX

*1

Send

EFFECT

*2, 3

MIX

3posi

*5 *4 *2, 3

CUE

Return

CUE

CUE

Assign B

[CHx]

[EFFECT]

Booth Out

Phono

PHONO

EQ

CH

CH1- 4

AMP

Isolator

*2, 3, 4

Fader

CH2,3

Switch

Curve

BPM

Send

BEAT

CHx MIX

2posi

3posi

detect

Return

EFFECTS

Data

[CF_B]

[CF_B]

Cross

[CF_B(post)]

Rec Out

Ch1- 4 Level Meter

*5

*4

Fader

*2, 3

Master Level Meter

Curve

Master Level

3posi

Mix/Remix SW

Master

Master Out1

MIC SW

Master Balance

Balance

Talk Over

Digital Level

2Band

MIC1

Off

BPM

BEAT

BPM

BEAT

Master

Master Out2

MIC1 In

MIC

L/R

On

detect

EFFECTS

MIC Data2

detect

EFFECTS

Mono<=>

Master CUE

EQ

TalkOver

[MIC]

[MIC]

[Master]

[Master]

Stereo

Digital Out

CH CUE

CUE SW

3posi

*5

Send

*5

Send

MIC Data1

Return

Return

EFFECT CUE

H.P. Level

Link In

[MIC]

[Master]

Talk Over On/Off

MIC Data2

Mix/Remix CUE

H.P.

Link/Live Sampler CUE

Talk Over Level

Link/Live Sampler CUE

- Browsing Monitor

*2, 4

*2, 4

MIX

H.P. Out

- Live Sampler Monitor

*1: El mismo procesamiento de efectos que para los canales 1 a 4.

MIC

MIC In

Master Data

EFFECT CH SELECT

*2:

Procesamiento de efectos para ajustar seleccionado con el conmutador selector de canales de efectos.

Filter

level

Talk Over On/Off

Rec Level

BEAT

CH1- 4

*3: La posición de entrada de efectos se establece antes o después del fader, dependiendo de

Mic SW

Send Out

detect

EFFECTS

CF_A/B

las especificaciones de los efectos.

MIC Data1

Off

Link Out

Return In

(SND/RTN)

MIC

*4: Cuando se selecciona SND/RTN, el canal establecido con el conmutador selector de canales

Talk Over threshold

MIC Data2

On

- Live Sampler

Master

de efectos se envía/retorna.

Live Sampler

*5: Elimina las BPM para el canal seleccionado con el conmutador selector de canales de efectos.

Talk Over

Source Select

[BEAT EFFECT

(

SND/RTN)]

[REMIX]

[H.P. MIX]

CUE

Trigger CH SELECT

EFFECT CH SELECT

CHx CUE

Balance

H.P.Level

SAME

L

Remix CUE

CH1- 4

CH1

R

Mono Split

Remix

H.P. Out Lch

CF_A/B

SEND Out

CH2

Remix Effect CH

On/Off

Stereo

MIC

CH3

CH1

Effect CUE

Master

No Cable

Return Level

CH4

CH2

Effect SW

Remix processing

CH3

Effect Out

CH4

Master

Return In

Remix Effect CH

Balance

Mono Split

H.P.Level

Cable Exist

CH1

CH2

Master CUE

L

Stereo

H.P. Out Rch

CableCheck

Effect CUE

CH3

CH4

R

BEAT EFFECT (ETC.)

[MIX]

EFFECT CH SELECT

Assign X Assign X

CH1- 4

Effect SW

CH1

CH1

CF_A/B

EFFECTprocessing

MIX RATIO

Effect Out

CH2

CH2

MIC

CH3

Mix

CH3

Master

CH4

On/Off

CH4

THRU

THRU

Effect CUE

Mix processing

Mix CUE

Assign YAssign Y

CH1

CH1

CH2

CH2

CH3

CH3

INST FX

CH1- 4 In CH1- 4 Out

INST FXprocessing

CH4

Mix

CH4

THRU

On/Off

THRU

30

Es

DRB1497-B

Especificaciones

Generales

Requisitos de potencia.................................................. CA 220 V a 240 V, 50 Hz/

60 Hz

Consumo de energía ................................................................................................42 W

Consumo de energía (modo de espera) ................................................................0,4 W

Peso de la unidad principal .................................................................................. 8,5 kg

Dimensiones externas........................... 430 mm (An) x 107,9 mm (Al) x 409 mm (Pr)

Temperatura de funcionamiento tolerable .......................................... +5 °C a +35 °C

Humedad de funcionamiento tolerable .....................5 % a 85 % (sin condensación)

Sección de audio

Frecuencia de muestreo .......................................................................................96 kHz

Convertidor A/

D y D/

A ...........................................................................................24 bits

Características de frecuencia

CD/

LINE/

MIC ..................................................................................... 20 Hz a 20 kHz

Relación señal/

ruido (salida nominal)

PHONO ............................................................................................................. 93 dB

CD/

DIGITAL, LINE ...........................................................................................107 dB

MIC .................................................................................................................... 85 dB

Distorsión armónica total (LINEMASTER1) ................................................ 0,004 %

Nivel de entrada / Impedancia de entrada estándar

PHONO ..............................................................................................–52 dBu/

47 kW

CD/

LINE ............................................................................................. –12 dBu/

47 kW

MIC .......................................................................................................–52 dBu/

8 kW

RETURN ............................................................................................. –12 dBu/

47 kW

Nivel de salida / Impedancia de carga / Impedancia de salida estándar

MASTER1 ....................................................................+8 dBu/

10 kW/

1 W o menos

MASTER2 ..................................................................+2 dBu/

10 kW/

22 W o menos

REC OUT ..................................................................... –8 dBu/

10 kW/

22 W o menos

BOOTH ......................................................................+8 dBu/

10 kW/

1 kW o menos

SEND ......................................................................... –12 dBu/

10 kW/

1 kW o menos

PHONES ......................................................................+8,5 dBu/

32 W/

1 W o menos

Nivel de salida nominal / Impedancia de carga

MASTER1 .........................................................................................+26 dBu/

10 kW

MASTER2 .........................................................................................+20 dBu/

10 kW

Diafonía (LINE) ........................................................................................................ 82 dB

Características del ecualizador de canales

HI ....................................................................................... –26 dB a +6 dB (13 kHz)

MID ..................................................................................... –26 dB a +6 dB (1 kHz)

LOW ..................................................................................... -26 dB a +6 dB (70 Hz)

Características del ecualizador del micrófono

HI ..................................................................................... –12 dB a +12 dB (10 kHz)

LOW .................................................................................–12 dB a +12 dB (100 Hz)

Terminales entrada / salida

Terminal de entrada PHONO

Conector de contactos RCA .................................................................................. 2

Terminal de entrada CD

Conector de contactos RCA .................................................................................. 4

Terminal de entrada LINE

Conector de contactos RCA .................................................................................. 2

Terminal de entrada MIC

Conector XLR/

Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................ 1

Terminales de entrada RETURN

Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) .......................................................................... 1

Terminal de entrada coaxial DIGITAL IN

Conector de contactos RCA .................................................................................. 4

Terminal de salida MASTER

Conector XLR ........................................................................................................... 1

Conector de contactos RCA .................................................................................. 1

Terminal de salida BOOTH

Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) .......................................................................... 1

Terminal de salida REC OUT

Conector de contactos RCA .................................................................................. 1

Terminal de salida SEND

Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) .......................................................................... 1

Terminal de salida coaxial DIGITAL OUT

Conector de contactos RCA .................................................................................. 1

Terminal MIDI OUT

5P DIN ...................................................................................................................... 1

Terminal de salida PHONES

Conector fonográfico estéreo (Ø 6,3 mm) ............................................................ 1

Terminal USB

Tipo B ....................................................................................................................... 1

Terminal CONTROL

Miniconector fonográfico (Ø 3,5 mm)................................................................... 2

Terminal LINK

Terminal LAN (100Base-TX) .................................................................................. 6

Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin

previo aviso.

172

DRB1497-B

173172

2

Ru

DRB1497-B

Благодарим вас за покупку данного изделия Pioneer. Пожалуйста, внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации для надлежащего использования

данной модели. По завершению изучения инструкций, храните их в надежном месте для справок в будущем.

In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of

connecting and operating the unit is the same.

174

BAЖHO

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Символ молнии, заключенный в

ВНИМАНИЕ:

Восклицательный знак, заключенный в

равносторонний треугольник,

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ

равносторонний треугольник,

используется для предупреждения

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ

используется для предупреждения

пользователя об «опасном напряжении»

СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ

пользователя о наличии в литературе,

внутри корпуса изделия, которое может

СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ

поставляемой в комплекте с изделием,

быть достаточно высоким и стать

ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ

важных указаний по работе с ним и

причиной поражения людей

РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ

обслуживанию.

электрическим током.

ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К

КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ

СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.

D3-4-2-1-1_A1_Ru

Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует

отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает

соответствующее обращение, возврат и переработку.

Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия

в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).

В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие

учреждения.

Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,

передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.

K058b_A1_Ru

Ru

3

DRB1497-B

175174

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Данное оборудование не является

водонепроницаемым. Во избежание пожара или

поражения электрическим током не помещайте

рядом с оборудованием емкости с жидкостями

(например, вазы, цветочные горшки) и не

д

Если вилка шнура питания изделия не

соответствует имеющейся электророзетке, вилку

следует заменить на подходящую к розетке.

Замена и установка вилки должны производиться

только квалифицированным техником.

Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к

опускайте попадания на него капель, брызг, дождя

розетке, может вызвать тяжелое поражение

или влаги.

электрическим током. После удаления вилки

D3-4-2-1-3_A1_Ru

утилизируйте ее должным образом.

Оборудование следует отключать от электросети,

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

извлек

ая вилку кабеля питания из розетки, если

Перед первым включением оборудования

оно не будет использоваться в течение долгого

внимательно прочтите следующий раздел.

времени (например, если вы уезжаете в отпуск).

Напряжение в электросети может быть разным

D3-4-2-2-1a_A1_Ru

в различных странах и регионах. Убедитесь, что

сетевое напряжение в местности, где будет

использоваться данное устройство,

ВНИМАНИЕ

соответствует требуемому напряжению

Выключатель POWER данного устройства не

(например, 230 В или 120 В), указанному на

полностью отключает его от электросети. Чтобы

задней панели.

полностью отключить питание устройства,

D3-4-2-1-4*_A1_Ru

вытащите вилку кабеля питания из

электророзетки. Поэтому устройство следует

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания

Во избежание пожара не приближайте к

можно было легко вытащить из розетки в

оборудованию источники открытого огня

чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание

(например, зажженные свечи).

пожара следует извлекать вилку кабеля питания

D3-4-2-1-7a_A1_Ru

из розетки, если устройство не будет

использоваться в течение долгого времени

ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ

(например, если вы уезжаете в отпуск).

При установке устройства обеспечьте достаточное

D3-4-2-2-2a*_A1_Ru

пространство для вентиляции во избежание

повышения температуры внутри устройства (не

менее 5 см сзади и по 3 см слева и справа).

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ

ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте

В корпусе устройства имеются щели и отверстия

вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь

для вентиляции, обеспечивающие надежную

сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как

работу изделия и защищающие его от перегрева.

это может привести к короткому замыканию или

Во избежание пожара эти отверстия ни в коем

поражению электрическим током. Не ставьте

случае не следует закрывать или заслонять

аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,

другими предметами (газетами, скатертями и

не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре

шторами) или устанавливать оборудование на

и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые

толстом ковре или постели.

шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя

D3-4-2-1-7b*_A1_Ru

было наступить. Поврежденный сетевой шнур

может стать причиной возникновения пожара или

поразить Вас электрическим током. Время от

Условия эксплуатации

времени проверяйте сетевой шнур. В случае

Изделие эксплуатируется при следующих

обнаружения повреждения обратитесь за заменой

температуре и влажности:

в ближайший официальный сервисный центр

+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не

фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.

заслоняйте охлаждающие вентиляторы)

S002*_A1_Ru

Не устанавливайте изделие в плохо

проветриваемом помещении или в месте с высокой

влажностью, открытом для прямого солнечного

света (или сильного искусственного света).

D3-4-2-1-7c*_A1_Ru