AEG BKS 18: 48 49 TÜRKÇE TÜRKÇE
48 49 TÜRKÇE TÜRKÇE: AEG BKS 18

TEKNIK VERILER Akü daire bıçkısı
BKS 18
İçini görmediğiniz bir yerde, örneğin bir duvarda "içten kesme"
-1
işlerinde özellikle dikkatli olun. Malzeme içine dalan testere bıçağı
Boştaki devir sayısı..................................................................................
.............................5000 min
görünmeyen nesneler nedeniyle bloke olabilir ve geri tepme
Testere bıçağı çapı x delik çapı ..............................................................
.................... 165 x 15,9 mm
kuvvetlerine neden olabilir.
0° de kesme derinliği ...............................................................................
.................................54 mm
Winnenden, 2012-08-04
45° de kesme derinliği .............................................................................
..............................41,3 mm
Her kulllanımdan önce alt koruyucu kapağın kusursuz biçimde
Kartuş akü gerilimi ...................................................................................
.................................18 V
kapanıp kapanmadığını kontrol edin. Alt koruyucu kapak
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (1,5 Ah) ....................................
................................3,2 kg
serbestçe hareket etmiyorsa ve hemen kapanmıyorsa testereyi
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (3,0 Ah) ....................................
................................3,4 kg
kullanmayın. Alt koruyucu kapağı açık konumda iken hiçbir
zaman sıkmayın veya yapıştırmayın. Testere yanlışlıkla yere
Rainer Kumpf
düşecek olursa, alt koruyucu kapak bükülebilir. Koruyucu kapağı geri
Director Product Development
Gürültü/Vibrasyon bilgileri
çekme kolu ile açın ve serbest hareket edip etmediğini ve bütün kesme
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
açısı ve kesme derinliklerinde ne testere bıçağına ne de diğer
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu değerdedir:
parçalara temas edip etmediğini kontrol edin.
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) ........................................................
.................................87 dB (A)
AKÜ
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................................
.................................98 dB (A)
Alt koruyucu kapağın yayını kontrol edin. Eğer alt koruyucu kapak
Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra tam
Koruyucu kulaklık kullanın!
ve yayı kusursuz olarak çalışmıyorsa aletinizi bakıma gönderin.
kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri
Hasarlı parçalar, yapışkan birikintiler veya talaş birikmeleri alt koruyucu
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre
kullanmadan önce şarj edin.
kapağın gecikmeli olarak işlev görmesine neden olur.
belirlenmektedir:
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür.
Titreşim emisyon değeri a
h
Alt koruyucu kapağı elinizle sadece "Malzeme içine dalmalı veya
Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre
2
Ağaç yontma ........................................................................................
.............................< 2,5 m/s
açılı" kesme gibi özel durumlarda açın. Alt koruyucu kapağı geri
ısınmamasına dikkat edin.
2
Tolerans K= ..........................................................................................
................................1,5 m/s
çekme kolu ile açın ve testere bıçağı malzeme içine girince
2
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun.
Metal yontma........................................................................................
.............................< 2,5 m/s
serbest bırakın. Bütün diğer kesme işlerinde alt koruyucu kapak
2
Tolerans K= ..........................................................................................
................................1,5 m/s
otomatik olarak çalışmalıdır.
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan
Alt koruyucu kapak testere bıçağını kapatmadığı sürece testereyi
sonra tamamen doldurulması gerekir.
UYARI
tezgaha veya yere bırakmayın. Korunmayan ve serbest dönüşteki
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle
testere bıçağı testereyi kesme yönünün tersine hareket ettirir ve önüne
yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir.
karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
gelen malzemeyi keser. Bu sırada testerenin serbest dönüş süresine
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:
dikkat edin.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı eklenti
Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın.
parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma zaman
Tanıtım verileri bu kullanım kılavuzunda belirtilmemiş tertere bıçaklarını
Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak depolayın.
aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
kullanmayın.
Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek kullanımda
Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa zararlıdır ve
bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde
bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir koruyucu toz maskesi
AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI
azaltılabilir.
kullanın
Akü donanımı, aküyü fazla yüklenmeye karşı koruyan ve uzun ömürlü
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve iş
Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme
olmasını garanti eden fazla yüklenmeye karşı bir koruma tertibatı ile
akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
kayıplarına neden olabilir.
teçhiz edilmiştir.
Lütfen cihazların içinde taşlama levhaları (diskleri) monte ederek
Aşırı fazla bir şekilde kullanılması durumunda akünün elektronik
kullanmayın!
tertibatı makineyi otomatik olarak kapatır. Makinenin tekrar
çalıştırılması amacı ile tekrar kapatın ve yeniden çalıştırın. Makine
kontrolden ve iş parçasından çıkarak kullanıcıya doğru harket
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve
tekrar çalışmazsa, akü donanımı muhtemelen boşalmıştır ve o zaman
ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan
etmesine neden olabilir;
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG,
yeniden şarj edilerek tekrar doldurulması gerekir.
uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik
– Testere bıçağı kesilen hat içinde takılır veya sıkışırsa, bloke olur.
kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasye edilmesine
çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Böyle bir durumda motor kuvveti aleti kullanıcıya doğru geri iter;
olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan
BAKIM
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere
bilgi alın.
– Testere bıçağı kesme hattında açılanma yapar veya yanlış
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
saklayın.
doğrultulursa, testere bıçağının arka tarafındaki dişler iş parçasının üst
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa
Testere bıçağını takmadan veya çıkarmadan önce aletin fişini güç
yüzeyine takılabilir ve bunun sonucunda da testere bıçağı kesme
devre tehlikesi).
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
kaynağından çektiğinizden emin olun.
hattından dışarı çıkarak, geriyi doğru kullanıcıya doğru sıçrama yapyar.
GBS sistemli kartuş aküleri sadece GBS sistemli şarj cihazları ile şarj
Aleti ve koruma sistemini temiz bezlerle.
Bir geri tepme kuvvet, testerenin yanlış veya hatalı kullanımı sonucu
edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
TEHLİKE: Ellerinizi kesilen yere ve testere bıçağına
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl
yaklaştırmayın. İkinci elinizle ek tutamağı veya motor gövdesini
ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan uygun önlemlerle
Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde
değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri
tutun. Her iki elinizde daire testereyi tutarsa, testere bıçağı ellerinizi
önlenebilir.
saklayın. Neme ve ıslanmaya karşı koruyun.
servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin).
yaralayamaz.
Testereyi iki elinizle birlikte sıkıca tutun ve ellerinizi geri tepme
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş akülerden
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip
İş parçasının altını kavramayın. Koruyucu kapak sizi iş parçası
kuvvetini karşılayabilecek konumda tutun. Daima testere
batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile temasa gelen yeri
etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri
altında sizi testere bıçağından koruyamaz.
bıçağının yan tarafında durun, hiçbir zaman testere bıçağı ile aynı
hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya sıvısı gözünüze kaçacak
servisinden veya doğrudan AEG Electric Tools GmbH,
hatta bulunmayın. Geri tepme halinde daire testere geri doğru sıçrar,
olursa en azından 10 dakika yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime
Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına göre ayarlayın. İş parçası
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ancak kullanıcı personel uygun önlemleri almışsa bu geri tepme
başvurun.
altında tam diş uzunluğunun daha azı görünmelidir.
kuvvetlerini tehlikesiz biçimde karşılayabilir.
Besleme hızını ayarlayarak testere diski dişlerinin aşırı ısınmasını ve
SEMBOLLER
Kesilen iş parçasını hiçbir zaman elinizle tutmayın veya
Testere bıçağı sıkışır veya kesme işlemi başka herhangi bir
plastik keserken malzemenin erimesini önleyiniz.
bacağınızın üzerine koymayın. İş parçasını sağlam bir zeminde
nedenle kesilirse, açma/kapama şalterini bırakın ve testere bıçağı
emniyete alın. Bedenle teması önlemek, testere bıçağının sıkışması
tam duruncaya kadar testereyi malzeme içinde sakince tutun.
KULLANIM
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
veya aletin kontrolünün kaybedilmesinin miminum düzeye indirilmesi
Testere bıçağı hareket ettiği sürece ve geri tepme kuvveti kendini
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
açısından iş parçasının iyice tespit edilip sıkılması önemlidir.
Bu daire testere, tahta, plastik ve alüminyumda düz hatlı kesme
hisssettirdiği sürece hiçbir zaman testereyi iş parçasından dışarı
Görünmeyen elektrik kablolarının geçme olasılığı olan yerlerde
işlerinde kullanılabilir.
çıkarmayı denemeyin veya geri çekmeyin. Testere bıçağının
çalışırken veya testere bıçağı aletin şebeke bağlantısına temas
sıkışma nedenini bulun ve bunu uygun önlemlerle giderin.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.
olasılığının bulunduğu durumlarda aleti sadece izolasyonlu
İş parçası içinde bulunan bir testereyi tekrar çalıştırmak
tutamaklarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla temas edilecek
CE UYGUNLUK BEYANI
isterseniz, testere bıçağını kesme hattında içinde merkezleyin ve
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
olursa metal alet elemanlarına da gerilim geçer ve bu da elektrik
testere dişlerinin iş parçasına takılı olup olmadığını kontrol edin.
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
prizden çekin.
çarpmalarına neden olabilir.
Testere bıçağı sıkışır (bloke olur) ve tekrar çalıştırılacak olursa iş
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
Uzunlamasına kesme yaparken daima bir dayamak veya düz bir
parçasından dışarı çıkabilir veya bir geri tepme kuvvetine neden
EN 60745-1:2009 + A11:2010
kenar kılavuzu kullanın. Bu, kesme hassasiyetini iyileştirir ve testere
olabilir.
EN 60745-2-5:2010
bıçağının sıkışma olasılığını azaltır.
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen
Testere bıçağının sıkışıp geri tepme tehlikesi yaratmaması için
EN 55014-1:2006 + A2:2011
tamamlamalar aksesuar programında.
Daima doğru büyüklükte ve biçimi bağlama anşına uygun testere
büyük boyutlu levhaları keserken güvenli bir biçimde destekleyin.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
bıçakları kullanın (ağ şeklinde veya yuvarlak). Testerenin montaj
Büyük boyutlu levhalar kendi ağırlıkları nedeniyle bükülebilir. Bu
yönetmelik hükümleri
parçalarına uymayan testere bıçaklar, balanssız çalışır ve aletin kontrol
levhalar her iki yandtan, hem kesme hattının yakınından hem de
2011/65/EU (RoHs)
dışına çıkma olasılığını artırır.
kenardan desteklenmelidir.
2006/42/EC
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
2004/108/EC
Hiçbir zaman hasarlı testere bıçağı alt besleme diski veya vida
Körelmiş veya hasarlı testere bıçakları kullanımayın. Körelmiş veya
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri, elektrik ve
kullanmayın. Testere bıçağı alt besleme diski ve vidalar, işletme
yanlış doğurultulmuş testere bıçakları dar kesme hattında büyük bir
elektronikli eski cihazlar hakkýndaki 2002/96/EC
güvenliğini optimum düzeye getirmek üzere özel olarak tasarlanmış ve
sürtünme kuvvetinin oluşmasına, testere bıçağının sıkışmasına ve geri
Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal
üretilmiştir.
tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden olurlar.
hukuk kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý olarak
toplanmalý ve çevre sartlarýna uygun bir sekilde
Geri tepme kuvvetinin nedenleri ve buna karşı alıncak önlemler:
Kesme işlemine başlamadan önce kesme derinliği ve kesme hızı
tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.
– Bir geri tepme kuvveti, takılan, sıkışan veya yanlış doğrultulan bir
ayarlarını tam ve hassas biçimde ayarlayarak tespit edin. Kesme
testere bıçağının beklenmedik reaksiyonudur. Bu durum, aletin
sırasında ayarlar değişecek olursa, testere bıçağı sıkışabilir ve geri
tepme kuvveti oluşabilir.
48 49
TÜRKÇE
TÜRKÇE
Оглавление
- 2 3
- START STOP
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17
- 18 19
- START
- 22 23
- 24 25 ENGLISH ENGLISH
- 26 27 DEUTSCH DEUTSCH
- 28 29 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 30 31 ITALIANO ITALIANO
- 32 33 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 34 35 PORTUGUES PORTUGUES
- 36 37 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 38 39 DANSK DANSK
- 40 41 NORSK NORSK
- 42 43 SVENSKA SVENSKA
- 44 45 SUOMI SUOMI
- 46 47 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 48 49 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 50 51 ČESKY ČESKY
- 52 53
- 54 55 POLSKI POLSKI
- 56 57 MAGYAR MAGYAR
- 58 59 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 60 61 HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI
- 62 63 LATVISKI LATVISKI
- 64 65
- 66 67 EESTI EESTI
- 68 69 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 70 71 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 72 73 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 74 75 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 76 77 中文 中文
- 78 79