AEG 413605 MFE 1500: 40 41 PORTUGUES PORTUGUES
40 41 PORTUGUES PORTUGUES: AEG 413605 MFE 1500
SISTEMA DE FERRAMENTAS DE FRESADORA DE
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
SYMBOLE
ABRIR ROÇOS & EXTRACTOR DE POEIRA
Com dois discos de corte de diamante, que funcionam em
Só use a fresadora de abrir roços com extractores de poeira
paralelo, a fresadora de abrir roços abre fendas para tubos
ATENÇÃO! PERIGO!
da classe de pó M. Outras combinações podem levar a uma
e cabos (roços na parede) em qualquer tipo de alvenaria.
coleção e extração de poeira pior.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
Observe as instruções de serviço, manutenção e limpeza
para o qual foi concebido.
do extractor de poeira e dos fi ltros. Esvazie imediatamente
Antes de efectuar qualquer intervenção na
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem
os sacos colector de pó, quando eles estiverem cheios.
máquina, tirar a fi cha da tomada.
ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito
Só use a mangueira de aspiração prevista. Não manipule a
(FI,RCD,PRCD).
mangueira de aspiração. Se pedras de rocha entrarem na
mangueira de aspiração, interrompa o trabalho e limpe a
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Leia atentamente o manual de instruções
mangueira de aspiração imediatamente. Evite dobrar a
antes de colocar a máquina em
Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto
mangueira de aspiração.
funcionamento.
descrito sob "Dados técnicos" corresponde com todas as
Limpe e substitua os fi ltros periodicamente; não remova os
disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHs),
fi ltros/ componentes fi ltrantes.
2006/42/CE, 2004/108/CE e dos seguintes documentos
Usar sempre óculos de protecção ao
normativos harmonizados.
trabalhar com a máquina.
Seleccione a fresadora de abrir roços e os discos de corte
de acordo com o material do substrato. Os fornecedores
EN 60745-1:2009 + A11:2010
oferecem discos de corte diferentes para os substratos.
EN 60745-2-22:2011 + A11:2013
Somente use discos de corte diamantados. Discos
EN 55014-1:2006 + A 1:2009 + A2:2011
Use protectores auriculares!
diamantados segmentados só devem ter ângulos de corte
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
negativos e fendas máximas de 10 mm entre os segmentos.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Substitua ou afi e a tempo os discos de corte. Em caso de
EN 50581:2012
redução da potência de corte, verifi que, se os discos de
Como protecção respiratória deverá ser
corte estão desgastados e devem ser substituídos ou
utilizada, no mínimo, uma meia-máscara para
afi ados.
Winnenden, 2014-08-11
fi ltragem de partículas da classe FFP2.
Execute o processo de imersão e a sequência de
operações como descrito no manual de instruções.
Use luvas de protecção!
LUGAR DE TRABALHO
Alexander Krug
Managing Director
Assegure-se de que as exigências gerais para lugares de
trabalho em canteiros (iluminação sufi ciente, evitar pontos
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Acessório - Não incluído no eqipamento
de queda, etc.) sejam cumpridas. Observe as instruções de
Techtronic Industries GmbH
normal, disponível como acessório.
segurança.
Max-Eyth-Straße 10
Cuide de uma ventilação boa.
71364 Winnenden
Germany
Assegure um campo de trabalho livre. Em caso de roços
Aparelhos eléctricos não devem ser jogados
mais compridos deve ser possível passar livremente ou a
SUGESTÕRS PARA OPERAÇÃO
no lixo doméstico.
tempo o extractor de poeira.
Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser
A electrónica regula o número de rotações no caso de carga
colectados separadamente e entregues a
ORGANIZAÇÃO DO TRABALHO
ascendente.
uma empresa de reciclagem para a
Use a protecção de ouvidos, dos olhos e respiratória e
A electrónica comuta para um número de rotações reduzido
eliminação correcta.
eventualmente luvas. Use pelo menos uma meia-máscara
no caso de uma sobrecarga prolongada. A máquina
Solicite informações sobre empresas de
que fi ltre partículas da classe FFP2 como protecção
continua a funcionar lentamente para arrefecer o
reciclagem e postos de colecta de lixo das
respiratória.
enrolamento do motor. Após ligar e desligar, é possivel
autoridades locais ou do seu vendedor
continuar a trabalhar com a máquina no nível de carga
autorizado.
Use o extractor de poeira para limpar o lugar de trabalho.
nominal.
Não levante a poeira, varrendo.
Ferramenta eléctrica da classe de protecção
Sob infl uência de extremas infl uências electromagnéticas,
II.
TRANSPORTE, MANEJO, ARMAZENAMENTO
podem em certos casos ocor-rer temporárias oscilações de
Ferramenta eléctrica, na qual a protecção
número de rotação.
Os discos de corte diamantados deem ser tratados e
contra choque eléctrico não só depende do
Os discos de corte de diamante gastos (reconhecíveis pelo
transportados com cuidado. Use a embalagem original,
isolamento básico, mas também da aplicação
voo intenso de faúlhas durante o trabalho) devem ser
caso possível, ou outra embalagem adequada.
de medidas de protecção suplementares,
reafi ados através de vários cortes em grés calcário ou
como isolamento duplo ou reforçado.
Os discos devem ser armazenados num lugar seco, de
numa pedra de afi ar especial.
Não há um dispositivo para a conexão dum
forma que não estejam expostos a danifi cações mecânicas.
Os discos de corte tornam-se muito quentes durante o
condutor de protecção.
Proteja os discos de corte contra golpes, impactos e
trabalho; não tocar-las antes de arrefecerem.
infl uências ambientais prejudiciais.
Marca CE
MANUTENÇÃO
LIGAÇÃO À REDE
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à
Regulatory Compliance Mark (RCM). O
da máquina.
tensão de rede indicada na placa de potência. A conexão às
produto satisfaz os regulamentos vigentes.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da
tomadas de rede sem contacto de segurana também é
AEG. Sempre que a substituição de um componente não
possível, pois trata-se duma construção da classe de
tenha sido descrita nas instruções, será de toda a
Marca de conformidade EurAsian.
protecção II.
conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço
de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de
Serviços de Assistência).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho
pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente
ou directamente da Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha,
indicando o tipo da máquina e o número de seis posições
na chapa indicadora da potência.
40 41
PORTUGUES PORTUGUES
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17
- 18 19ENGLISH ENGLISH
- 20 21 ENGLISH
- 22 23 DEUTSCH DEUTSCH
- 24 25 DEUTSCH DEUTSCH
- 26 27 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 28 29 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 30 31 ITALIANO ITALIANO
- 32 33 ITALIANO ITALIANO
- 34 35 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 36 37 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 38 39 PORTUGUES PORTUGUES
- 40 41 PORTUGUES PORTUGUES
- 42 43 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 44 45 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 46 47 DANSK DANSK
- 48 49 DANSK DANSK
- 50 51 NORSK NORSK
- 52 53 NORSK NORSK
- 54 55 SVENSKA SVENSKA
- 56 57 SVENSKA SVENSKA
- 58 59 SUOMI SUOMI
- 60 61 SUOMI SUOMI
- 62 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 64 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 66 67 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 68 69 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 70 71 ČESKY ČESKY
- 72 73 ČESKY ČESKY
- 74 75
- 76 77
- 78 79 POLSKI POLSKI
- 80 81 POLSKI POLSKI
- 82 83 MAGYAR MAGYAR
- 84 85 MAGYAR MAGYAR
- 86 87 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 88 89 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 90 91 HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI
- 92 93 HRVATSKI HRVATSKI
- 94 95 LATVISKI LATVISKI
- 96 97 LATVISKI LATVISKI
- 98 99
- 100 101
- 102 103 EESTI EESTI
- 104 105 EESTI EESTI
- 106 107 РУССКИЙРУССКИЙ
- 108 109 РУССКИЙРУССКИЙ
- 110 111 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ
- 112 113 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ
- 114 115 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 116 117 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 118 119 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 120 121 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 122 123 中文 中文
- 124 125
- 126 127 한국어 한국어