Pioneer PD-30-S: Informazioni aggiuntive

Informazioni aggiuntive: Pioneer PD-30-S

PD-30_PWSYXZT8_It.book Page 12 Wednesday, May 9, 2012 4:39 PM

Informazioni aggiuntive06

Capitolo 6:

File musicali soggetti a controlli attraverso

tecnologie Digital Rights Management non

Attenzione

possono essere riprodotti. La protezione DRM

Potrebbe non essere possibile riprodurre tutti i

Informazioni aggiuntive

(Digital Rights Management) nei confronti delle

dischi CD-R/CD-RW registrati con un registratore

copie indebite è una tecnologia progettata per

di CD o con un computer a causa delle

proteggere i diritti d’autore. Per evitare copie

caratteristiche del disco, di graffi o tracce di

Una sola cartella può contenere al massimo 150 file.

illegali, la tecnologia DRM limita la possibilità di

sporcizia presenti sul disco oppure per la presenza

Un unico disco può contenere al massimo 200

riproduzione al registratore di dischi o al computer

Dischi riproducibili

di sporcizia o condensa sulla lente laser del lettore.

cartelle.

originariamente usati per registrare la musica. Per

Dei dischi registrati con un computer potrebbero

Ciascuna cartella non dovrebbe avere più di 8 livelli.

informazioni dettagliate consultare le istruzioni di

non essere riproducibili con quest’unità a causa

Riproduzione di dischi CD-R/CD-RW

I nomi dei file che contengono caratteri della lingua

funzionamento e i file di guida relativi al dispositivo

delle impostazioni dell’applicazione o

L’unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW

Giapponese ed alcuni altri caratteri o simboli,

o all’applicazione utilizzati durante la registrazione

dell’ambiente del computer. Accertarsi di

registrati in formato CD musicale, o dati audio in

potrebbero non essere visualizzati correttamente.

originale.

effettuare registrazioni usando dischi del formato

formato WMA e MP3. Alcuni dischi però

Tutti i file diversi da quelli di formato DSF saranno

corretto (per informazioni in merito consultare il

potrebbero non essere riproducibili o potrebbero

ignorati.

Categoria Estensione

Stream

venditore dell’applicazione utilizzata).

generare rumori o suoni distorti.

Dei dischi registrati in formato Packet Write non

L’unità può essere utilizzata unicamente per la

Attenzione

Frequenza di

da 8 kHz a

possono essere riprodotti su quest’unità.

riproduzione di suoni. Non può registrare dati su

campionamento

48 kHz

Dei dischi CD-R/CD-RW che non sono stati

Alcuni file potrebbero non essere riproducibili.

dischi CD-R/CD-RW.

finalizzati non possono essere riprodotti con

I dischi contenenti ingenti quantitativi di file e di

Con quest’unità non possono essere riprodotti dei

Quantizzazion

16 bit

MPEG-

quest’unità.

cartelle potrebbero necessitare di parecchio tempo

dischi CD-R/CD-RW che non siano stati finalizzati.

e velocità di

prima che ne inizi la riproduzione. In questo caso è

1

1/2

Per informazioni in dettaglio consultare le istruzioni

MP3

.mp3

trasmissione

Riproduzione file WMA

possibile spostare i file desiderati direttamente alla

Audio

di funzionamento del registratore di dischi.

cartella DSD_DISC o limitare il numero di file a

Layer-3

Usare dischi registrati compatibili con i sistemi di

Canale 2 ch

file usati per i CD-ROM (ISO9660 di livello 1 e 2) e

Riproduzione di dischi DSD

venti o a un quantitativo inferiore.

con i formati estesi (Joliet, Romeo).

L’unità è in grado di riprodurre file da dischi DSD

Operazioni durante la riproduzione

Velocità di

da 8 kb/s a

L’unità non supporta dischi registrati con velocità

trasmissione

320 kb/s

registrati in formato DSF.

Le seguenti operazioni non possono aver luogo durante

di trasmissione variabile (VBR) o codifica senza

File riproducibili

la riproduzione di un disco DSD:

perdita.

Frequenza di

da

L’unità non supporta dischi multisessione.

Dischi registrati: DVD-R/-RW

Ricerca diretta

campionamento

22,05 kHz a

Può essere riconosciuto e riprodotto un totale

Estensioni dei file: .dsf

Riproduzione di file del disco di tipo diverso da

48 kHz

massimo di 648 cartelle e tracce. Di questo numero

Nome della cartella: DSD_DISC

quelli in formato DSF

totale, le cartelle possono essere 299 al massimo.

Capacità: massimo 4 GB per file

Informazioni visualizzate

Quantizzazion

16 bit

Tuttavia, a seconda della composizione delle

Audio: a due canali

WMA2/

e velocità di

Quando l’unità è in modalità di arresto durante la

WMA .wma

cartelle, non tutte le cartelle e non tutte le tracce

Frequenza di campionamento: 2,8224 MHz

7/8/9

trasmissione

riproduzione di un disco DSD, apparirà la spia [DSD

possono essere riconosciute e riprodotte.

Esempio di composizione della cartella

DISC]. Nel corso della riproduzione, la pressione del

Facendo uso di file WMA accertarsi che siano stati

Canale 2 ch

pulsante DISPLAY farà sì che, ogni volta che il pulsante

codificati utilizzando le applicazioni verificate e

L’ordine di riproduzione dei file/cartella non è alfabetico,

riconosciute da Microsoft Corporation. Se vengono

ma dipende dall’ordine con cui sono stati registrati sul

viene premuto, sul display compaiano con andamento

Velocità di

da 32 kb/s

usate delle applicazioni non riconosciute, potrebbe

disco.

ciclico le seguenti informazioni:

trasmissione

a 192 kb/s

prodursi un funzionamento scorretto.

Numero della traccia e tempo di riproduzione

Root DSD_DISC

trascorso

Frequenza di

da 8 kHz a

Riproduzione di file MP3

Nome del file

campionamento

48 kHz

File01.dsf

MPEG-4

Usare dischi registrati compatibili con i sistemi di

FolderA

AAC LC

Quantizzazione

16 bit

file usati per i CD-ROM (ISO9660 di livello 1 e 2) e

MPEG-4

velocità di

con i formati estesi (Joliet, Romeo).

File02.dsf

Formati di file riproducibili

AAC

2

.m4a

HE AAC

trasmissione

L’unità non supporta una velocità di trasmissione

(AAC

variabile (VBR); anche se i file sono riproducibili, gli

FolderB

Riproduzione di file audio

Plus v1/

Canale 2 ch

intervallli di tempo mostrati sul display del pannello

File03.dsf

frontale saranno scorretti a causa di variazioni nella

L’unità supporta i seguenti formati di file.

2)

Velocità di

da 8 kb/s a

velocità di trasmissione e cambieranno pertanto

FolderC

Si ricordi che alcuni formati di file non sono

trasmissione

320 kb/s

più velocemente o più lentamente rispetto ai valori

riproducibili anche se sono elencati tra i formati di

temporali corretti.

File04.dsf

file riproducibili.

L’unità non supporta dischi multisessione.

FolderD

Se si cerca di riprodurre dei file di formati non

1. “Tecnologia di decodificazione audio MPEG Layer-3

Può essere riconosciuto e riprodotto un totale

supportati, il suono potrebbe risultare intermittente

concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson

massimo di 648 cartelle e tracce. Di questo numero

File05.dsf

o accompagnato da rumore. In tali casi, accertarsi

multimedia.”

totale, le cartelle possono essere 299 al massimo.

2.

solo per il modello PD-30.

File06.dsf

che il formato del file sia compatibile con l’unità.

Tuttavia, a seconda della composizione delle

cartelle, non tutte le cartelle e non tutte le tracce

possono essere riconosciute e riprodotte.

12

It

PD-30_PWSYXZT8_It.book Page 13 Wednesday, May 9, 2012 4:39 PM

Informazioni aggiuntive 06

English

Per una qualità ottimale del suono si consiglia di

Non collocare oggetti nello spazio

Si ricordi che il contatto tra il lettore e alcol, solventi,

Pulizia dei dischi

effettuare delle registrazioni con velocità di

benzene o insetticidi potrebbe cancellare le parti

soprastante

Se sul disco ci sono impronte o polvere potrebbe

trasmissione di 128 kb/s o maggiori.

stampate e provocare il distacco del rivestimento.

Non posizionare degli oggetti nello spazio sopra il

risultarne impossibile la riproduzione. In questo caso,

Inoltre, evitare di lasciare prodotti in gomma o vinile a

Riproduzione di file in formato

lettore.

con un panno per pulizia o a un oggetto analogo

contatto con il lettore per periodi di tempo prolungati in

spolverare delicatamente il disco partendo dal centro e

AAC MPEG-4

Tenere lontano da fonti di calore

quanto ciò potrebbe danneggiarne il cabinet.

dirigendosi verso il bordo esterno. Non usare panni

AAC è l’acronimo di “Advanced Audio Coding,

Non posizionare il lettore sopra un amplificatore o un

Quando si fa uso di panni impregnati di prodotti chimici

sporchi.

codifica audio avanzata” il formato basilare della

altro dispositivo che produca calore. Nel caso si installi

ecc. leggere con attenzione le relative modalità d’uso.

tecnologia per la compressione audio utilizzata con

il lettore su uno scaffale, per evitare il calore generato da

Quando si pulisce il lettore disinserire dalla presa di

i file MPEG-2 e MPEG-4.

un amplificatore e da altri dispositivi, se possibile,

corrente la spina del cavo di alimentazione.

L’unità supporta la riproduzione di file AAC con

posizionarlo su una mensola situata sotto a quella su cui

estensione “.m4a,” come codificati da iTunes®.

si trova l’amplificatore.

Precauzioni da assumere quando l’unità è

Tuttavia la loro riproduzione potrebbe non essere

possibile se i file sono protetti da copia con

Spegnere il lettore quando non se ne fa

installata su uno scaffale con uno

tecnologie DRM e per cause legate alla versione di

codifica adottata da iTunes.

uso

sportello di vetro

Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici

DeutschFrançais

iTunes è un marchio di Apple Inc., registrato negli

Se un televisore fosse acceso contemporaneamente al

Non premere il pulsante OPEN/CLOSE del

volatili. Inoltre non usare spray per dischi o agenti

USA e in altri Paesi.

antistatici.

lettore, sul suo schermo potrebbero apparire delle

telecomando per aprire il cassetto portadisco mentre lo

strisce, ciò dipende dalle condizioni dei segnali televisivi.

sportello in vetro è chiuso. Lo sportello ostacolerebbe la

In presenza di sporco ostinato, mettere un po’ d’acqua

Questa circostanza non è sintomo di malfunzionamento

libertà di movimento del cassetto portadisco e l’unità

su un panno morbido, strizzarlo molto bene, pulire via lo

Precauzioni d’uso

del lettore o del televisore. Se l’eventualità dovesse

potrebbe venire danneggiata.

sporco, poi eliminare l’umidità con un panno asciutto.

verificarsi spegnere il lettore. Parimenti si potrebbero

Dischi di forma particolare

Spostamento del lettore

Pulizia della lente della testina di lettura

udire dei rumori che disturbano la qualità del suono di

Con questo lettore non si può fare uso di dischi di forma

Quando l’unità viene spostata in una nuova posizione,

una radio accesa contemporaneamente al lettore.

La lente del lettore non dovrebbe sporcarsi se esso viene

particolare (a cuore, esagonali ecc.). Non usare mai

effettuare sempre prima la procedura seguente: togliere

utilizzato normalmente, ma, se per qualche ragione,

Italiano Español Русский

eventuali dischi presenti all’interno del lettore e chiudere

Condensa

dovesse non funzionare correttamente a causa di

questi dischi perché danneggerebbero il lettore.

il cassetto portadisco. Premere il pulsante

Se il lettore viene repentinamente spostato da un luogo

polvere o sporcizia, consultare il centro di assistenza

/I STANDBY/ON dell’unità in modo che sul display del

freddo a una stanza calda (per esempio in inverno) o se

autorizzato Pioneer più vicino. Anche se in commercio

pannello frontale appaia la spia [-OFF-], poi attendere

la temperatura nella stanza in cui è installato il lettore si

esistono dei detergenti per le lenti dei lettori ne

una decina di secondi prima di disconnettere il cavo di

alza improvvisamente per l’accensione del

sconsigliamo l’utilizzo in quanto alcuni di essi

alimentazione. Se l’unità viene spostata con un disco

riscaldamento ecc., all’interno dell’apparecchio (sugli

potrebbero danneggiare le lenti.

caricato nel cassetto portadisco potrebbero prodursi dei

elementi necessari al funzionamento e sulla lente)

Come maneggiare i dischi

Formazione di condensa sui dischi

Nederlands

danni o ciò potrebbe provocare problemi di

potrebbero formarsi delle piccole gocce d’acqua

Se un disco viene repentinamente spostato da un luogo

funzionamento futuri.

(condensa). In presenza di condensa il lettore non

Non fare uso di dischi danneggiati (crepati o deformati).

freddo a una stanza calda (in inverno per esempio) sulla

funzionerà correttamente e la riproduzione non sarà

Non graffiare la superficie del segnale del disco e non

sua superficie potrebbero formarsi piccole gocce

Luogo di installazione

possibile. Lasciare il lettore acceso, a temperatura

permettere che si sporchi.

d’acqua (condensa). Dei dischi su cui sia presente della

Scegliere una posizione stabile accando al televisore e al

ambiente, per una o due ore (il tempo necessario

Non caricare nel lettore più di un disco alla volta.

condensa non potranno essere riprodotti in modo

sistema AV al quale l’unità deve essere collegata.

dipende dalla quantità di condensa presente). Le gocce

Non incollare carta o adesivi sul disco, non scrivervi

corretto. Asportare accuratamente le gocce d’acqua

Non posizionare il lettore sopra un televisore o un

d’acqua si dissolveranno e la riproduzione tornerà

sopra con matite, penne a sfera o altri strumenti di

dalla superficie del disco prima di usarlo.

monitor a colori. Tenerlo lontano da piastre di

possibile.

scrittura dotati di punte aguzze. Tutto ciò potrebbe

registrazione o altri componenti che tendono a essere

Della condensa può anche prodursi in estate se il lettore

danneggiare il disco.

influenzati dal magnetismo.

è esposto al getto d’aria diretto di un condizionatore. Se

Evitare i luoghi seguenti:

ciò dovesse accadere spostare il lettore e posizionarlo in

un luogo diverso.

Luoghi esposti alla luce solare diretta

Luoghi umidi o scarsamente ventilati

Pulizia del lettore

Luoghi estremamente freddi o caldi

In condizioni normali, spolverare il lettore con un panno

Luoghi soggetti a vibrazioni

Luoghi in cui ci siano molta polvere o molto fumo di

morbido. In presenza di sporco ostinato, mettere del

sigarette

detergente neutro, diluito in cinque-sei parti di acqua su

Custodia dei dischi

un panno morbido, strizzarlo molto bene, pulire via lo

Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e mettere

Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (per es.

cucine ecc.)

sporco, poi passare un panno asciutto.

queste ultime verticalmente, evitando luoghi esposti a

Non montare l’unità su un divano o un altro oggetto o

temperature elevate o umidità, luce solare diretta o

materiale dotato di qualità assorbenti in quanto ciò

temperature estremamente basse.

potrebbe avere un’influenza negativa sulla qualità del

Accertarsi di aver letto le avvertenze fornite con i dischi.

suono.

13

It

PD-30_PWSYXZT8_It.book Page 14 Wednesday, May 9, 2012 4:39 PM

Informazioni aggiuntive06

Problema Rimedio

Diagnostica

Differenze considerevoli nel volume

Ciò è dovuto a differenze di formato audio e non a cattivo funzionamento.

Delle modalità di utilizzo scorrette spesso vengono erroneamente scambiate per guasti o cattivo funzionamento. Se

dei SACD e CD.

si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in

un altro componente. Controllare gli altri componenti e gli apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire

Tra le tracce di un disco SACD, il

Questa visualizzazione dipende dal disco.

risolto nemmeno dopo aver effettuato i controlli suggeriti di seguito, rivolgersi al più vicino centro di assistenza

display dell’unità principale indica [--:--].

autorizzato Pioneer o al proprio negoziante di fiducia per le riparazioni.

Se l’unità non funziona in modo normale a causa di influenze esterne, come quella dell’elettricità statica, per

L’audio analogico è buono, ma quello

Accertarsi che sia disattivata la funzione audio puro (pagina 11).

tornare a delle condizioni di funzionamento normali togliere la spina dalla presa e inserirvela di nuovo.

digitale è assente.

Non è possibile l’emissione di audio in formato digitale da dischi SACD e DSD e da

iPod. Per questi supporti fare ricorso ai terminali

ANALOG OUT

(pagina 5).

Problema Rimedio

Il dispositivo di memoria USB non è

Collegare bene il dispositivo (inserendolo completamente) (pagina 10).

Il disco non viene riprodotto o viene

Controllare che il disco sia caricato con l’etichetta rivolta verso l’alto e allineato

riconosciuto.

L’unità non supporta hub USB. Collegare direttamente il dispositivo di memoria

automaticamente espulso non

correttamente con la guida del cassetto portadisco (pagina 8).

USB.

appena viene caricato.

Accertarsi che il disco non sia sporco o impolverato e che non sia danneggiato

Alcuni dispositivi di memoria USB potrebbero non essere riconosciuti in modo

(pagina 13).

corretto. Spegnere e riaccendere l’apparecchio.

Condensa nel lettore: Dare alla condensa il tempo di evaporare. Evitare di usare il

L’unità supporta soltanto dispositivi USB appartenenti alla classe dei sistemi di

lettore vicino a un condizionatore d’aria (pagina 13).

memorizzazione di massa.

Se viene caricato un tipo di disco non supportato, il cassetto portadisco si aprirà

Sono supportati solo i sistemi di file FAT16 e FAT32. Gli altri sistemi di file (per es.

(pagina 4).

FAT, NTFS, ecc.) non sono supportati.

Questo apparecchio non supporta l’utilizzo di unità rigide esterne.

Impossibilità di riproduzione di dischi

Alcuni dischi CD-R/-RW registrati con un computer non possono essere riprodotti.

CD-R/-RW.

Un dispositivo di memoria USB è

Dei file audio protetti da diritto d’autore salvati su un dispositivo di memoria USB

collegato e viene visualizzato, ma non

non possono essere riprodotti. Il tentativo di importare dati musicali da un CD ecc. a

si riesce a riprodurre i file audio che

un computer può provocare la richiesta di protezione da copie indebite a seconda della

Non è possibile riprodurre file in

I seguenti tipi di file non possono essere riprodotti:

esso contiene.

configurazione adottata.

formato WMA/MP3 o AAC (solo per il

- File protetti da copia con tecnologia DRM

Vd. l’elenco dei formati di file riproducibili con quest’unità.

modello PD-30).

- Dischi registrati non in conformità con il formato ISO9660

- File non registrati con una frequenza di campionamento di 44,1 kHz

- File WMA registrati con una velocità di trasmissione variabile (VBR) o codifica

Ci vuole molto tempo per riconoscere

Quando vengono collegati dei dispositivi di memoria USB di notevole capacità

senza perdita.

un dispositivo di memoria USB.

potrebbe essere necessario del tempo (svariati minuti) per caricare i dati.

Impossibilità di utilizzo del

Sostituire la batteria (pagina 4).

Il dispositivo di memoria USB non

Quando la funzione audio puro è impostata su ON, alle porte

USB

non viene erogata

telecomando.

Utilizzare entro un raggio di 7 m, 30

°

dal sensore remoto posizionato sul pannello

viene alimentato.

alimentazione (pagina 11).

frontale (pagina 4).

Sul display del pannello frontale appare un messaggio di errore? (pagina 7)

Eliminare eventuali ostacoli presenti o azionare da un’altra posizione.

- Spegnere e riaccendere l’apparecchio (pagina 8).

Evitare di esporre il sensore remoto posto sul pannello frontale alla luce diretta.

- Spegnere l’apparecchio, staccare e poi ricollegare il dispositivo di memoria USB

Il cavo di controllo di un componente è collegato in modo scorretto? Verificare i

(pagina 10).

collegamenti corretti (pagina 5).

- Premere

FUNCTION

per cambiare modalità, poi tornare nuovamente alla modali

USB. (Quando l’ingresso viene impostato di nuovo come ingresso USB) (pagina 7).

Le impostazioni sono cancellate. Se la spina del cavo di alimentazione viene tolta dalla presa con violenza o si verifica

un’interruzione di corrente mentre l’unità è ACCESA, delle impostazioni

I file musicali sono riprodotti anche

Verificare se sul dispositivo sono registrati dei file nascosti. I file nascosti saranno

precedentemente configurate potrebbero essere annullate. Per staccare il cavo di

se non sono registrati nel dispositivo

riprodotti.

alimentazione, dapprima premere il pulsante

STANDBY/ON

del telecomando, poi

d’archiviazione USB.

attendere che la spia [-OFF-] scompaia sul display del pannello frontale; solo a questo

punto togliere la spina del cavo dalla presa. Bisognerebbe prestare un’attenzione

Non si riesce a far funzionare un iPod/

Accertarsi che gli iPod/iPhone/iPad siano collegati correttamente (fare riferimento a

particolare quando il cavo di alimentazione dell’unità è collegato a una presa situata

iPhone/iPad.

Riproduzione da iPod/iPhone/iPad (solo per il modello PD-30)

a pagina 9). Inoltre,

su un altro componente: lo spegnimento dell’altro componente potrebbe spegnere

cercare di disconnettere e poi riconnettere l’iPod/iPhone/iPad.

simultaneamente quest’unità. Ogniqualvolta sia possibile collegare il cavo di

Accertarsi che i modelli di iPod/iPhone/iPad collegati siano supportati dall’unità

alimentazione dell’unità direttamente a una presa a muro.

(pagina 9).

Se l’iPod/iPhone/iPad è bloccato, cercare di resettarlo e ricollegarlo all’unità.

Audio mancante o distorto. Controllare che tutti gli spinotti siano ben inseriti (pagina 5).

Controllare che spine e terminali non siano sporchi, non siano ossidati ecc.,

iPod/iPhone/iPad non vengono

Quando la funzione audio puro è impostata su ON, alle porte

USB

non viene erogata

pulendoli se necessario. Controllare che il cavo non abbia danni.

alimentati.

alimentazione (pagina 9).

Controllare che il disco non sia danneggiato e che non presenti tracce di polvere o

Sul display del pannello frontale appare un messaggio di errore? Spegnere

sporco.

l’apparecchio, staccare e poi ricollegare l’iPod/iPhone/iPad.

L’unità è impostata su “pausa”? Premere il pulsante

.

Controllare le impostazioni dell’amplificatore/ricevitore (volume, funzione di

L’iPod/iPhone/iPad non produce

Il suono viene emesso dall’altoparlante dell’iPod/iPhone/iPad? Spegnere e riaccendere

ingresso, impostazioni degli altoparlanti, ecc.).

suono.

l’unità. Dopo aver impostato l’ingresso per iPod, collegare l’iPod/iPhone/iPad.

Controllare che l’uscita del lettore non sia collegata agli ingressi fono

I terminali

DIGITAL OUT

non emettono audio.

(per giradischi) dell’amplificatore.

14

It

PD-30_PWSYXZT8_It.book Page 15 Wednesday, May 9, 2012 4:39 PM

Informazioni aggiuntive 06

English

Specifiche

Nota

Dati tecnici e disegno soggetti a possibili modifiche

Generali

senza preavviso, dovute alle migliorie apportate.

Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lettore CD Super Audio

I nomi di società e di prodotti menzionati in questo

Alimentazione. . . . . . . da 220 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

documento sono marchi commerciali o marchi

Consumo di corrente

commerciali registrati delle rispettive società.

PD-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 W

PD-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W

Consumo di corrente (standby) . . . . . . . . . . . . . . 0,45 W

Peso

PD-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,6 kg

PD-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg

Dimensioni

. . . . . . . . . . . . . . 435 mm (L) x 128 mm (A) x 329 mm (P)

DeutschFrançais

Temperatura di funzionamento . . . . da +5 °C a +35 °C

Umidità tollerata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 5 % a 85 %

(senza condensa)

Uscita audio (1 coppia stereo)

Livello di uscita. . . . . . . . . . . . . . . Durante l’uscita audio

200 mV rms (1 kHz, –20 dB)

Numero di canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA

Italiano Español Русский

Caratteristiche audio digitale

Risposta in frequenza

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 2 Hz a 20 kHz

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 2 Hz a 50 kHz

Rapporto S/N

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB

Nederlands

Gamma dinamica

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 dB

Distorsione armonica totale:

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0022 %

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0020 %

Distorsione di velocità e oscillazione del suono

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ai limiti della misurabilità

(±0,001 % Wp) o inferiore

Uscite digitali

Uscita digitale ottica . . . . . . . . . terminale digitale ottico

Uscita digitale coassiale . . . . . . . . . . . . . .terminale RCA

Accessori

Cavo audio RCA (spine rosse/bianche) . . . . . . . . . . . . . 1

Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Batterie a secco AAA/IEC R03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Cavo di alimentazione

Certificato di garanzia (solo per i modelli destinati al

mercato europeo)

Istruzioni per l’uso (questo documento)

© 2012 PIONEER CORPORATION.

Tutti i diritti riservati.

15

It

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 2 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM

WAARSCHUWING

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een

Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de

elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp

toekomst nogmaals nodig heeft.

dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten

(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op

andere wijze blootstellen aan waterdruppels,

opspattend water, regen of vocht.

BELANGRIJK

D3-4-2-1-3_A1_Nl

WAARSCHUWING

CAUTION

Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.

De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt

De lichtflash met pijlpuntsymbool in een

WAARSCHUWING:

Het uitroepteken in een gelijkzijdige

afhankelijk van het land waar het apparaat wordt

gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE

driehoek is bedoeld om de aandacht van de

verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar

aandacht van de gebruikers te trekken op

SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF

gebruiker te trekken op de aanwezigheid van

een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”

RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE

belangrijke bedienings- en

het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de

in het toestel, welke voldoende kan zijn om

BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN

onderhoudsinstructies in de handleiding bij

bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven

bij aanraking een elektrische shock te

ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER

dit toestel.

op de achterkant van het apparaat.

veroorzaken.

KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL

D3-4-2-1-4*_A1_Nl

DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE

BEDIENEN.

D3-4-2-1-1_A1_Nl

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE

DE VENTILATIE

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er

Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een

batterijen

goede doorstroming van lucht te waarborgen

(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de

Symbool voor

De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan

zijkanten van het apparaat).

toestellen

dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone

huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.

WAARSCHUWING

Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste

De gleuven en openingen in de behuizing van het

behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een

en batterijen.

betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen

en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te

Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of

voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen

Symbolen

batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt

nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden

voor batterijen

gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of

Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar

door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een

maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen

bed.

D3-4-2-1-7b*_A1_Nl

met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.

Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.

Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact

opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering

Pb

van het product.

K058a_A1_Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 3 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM

Gebruiksomgeving

Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk

Inhoud

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van

gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden

01 Voordat u begint

gebruik:

of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld

Ondersteunde typen schijven en mediaformaten

. . . 4

+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH

langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke

Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(ventilatieopeningen niet afgedekt)

doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als

De batterijen in de afstandsbediening laden . . . . .4

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats

Gebruik van de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . .4

gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties

en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge

02 Aansluitingen

in rekening gebracht worden, ook als het apparaat

vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige

Aansluitingen analoge audio-uitgangen . . . . . . . . 5

nog in de garantieperiode is.

Aansluitingen digitale audio-uitgangen . . . . . . . . .5

verlichting).

K041_A1_Nl

Gecentraliseerde bediening met andere Pioneer-

D3-4-2-1-7c*_A1_Nl

componenten (alleen PD-30) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

WAARSCHUWING NETSNOER

Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is

03 Bedieningsorganen en

Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er

voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de

display-aanduidingen

niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan

stekker verwijderen en een geschikte stekker

Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

het netsnoer met natte handen aangezien dit

aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van

Achterpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan

Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

een nieuwe netstekker over aan vakkundig

hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het

Display voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per

netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een

04 Afspelen

ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,

knoop in en en verbind het evenmin met andere

Schijven afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.

Stel de voeding in op stand-by. . . . . . . . . . . . . . . . .8

snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid

Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het

Snel vooruitspoelen/terugspoelen . . . . . . . . . . . . . .8

dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een

Functie voor overslaan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.

beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische

Direct zoeken (een specifieke track aanduiden voor

Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact

het afspelen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.

wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te

Herhaald afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is,

Willekeurig afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).

D3-4-2-2-1a_A1_Nl

dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER

Geprogrammeerd afspelen (tracks afspelen in een

vooraf vastgestelde volgorde) . . . . . . . . . . . . . . . . .8

onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te

Schijfgegevens weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

kopen.

iPod/iPhone/iPad-weergave (alleen PD-30) . . . . . . 9

LET OP

S002*_A1_Nl

Controleer welke iPod/iPhone/iPad-modellen

De /I STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat

worden ondersteund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Uw iPod/iPhone/iPad afspelen . . . . . . . . . . . . . . . .9

koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.

WAARSCHUWING

Bestanden afspelen die op USB-opslagapparaten

Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals

zijn opgeslagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet

een brandende kaars) op de apparatuur zetten.

05 Geavanceerde functies gebruiken

D3-4-2-1-7a_A1_Nl

u de stekker uit het stopcontact halen om het

Afspelen met hifi-geluid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.

Sound Retriever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een

Het weergavegebied (de laag) van een

noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan

LET OP

SACD/CD wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de

Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1

De algemene helderheid van het display

stekker uit het stopcontact halen wanneer u het

laserproduct onder de veiligheidsnormen voor

aanpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.

laserproducten, IEC 60825-1:2007.

Auto uitschakelen (stelt de voeding automatisch

in op stand-by). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

wanneer u op vakantie gaat).

Afspeelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

D3-4-2-2-2a*_A1_Nl

06 Extra informatie

KLASSE 1 LASERPRODUCT

Afspeelbare schijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Afspeelbare bestandsindelingen . . . . . . . . . . . . . 12

D58-5-2-2a_A1_Nl

Waarschuwingen betreffende het gebruik . . . . . . 13

Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15