Pioneer DJM-700: FONCTIONS DES EFFETS
FONCTIONS DES EFFETS: Pioneer DJM-700
02_DJM-700_Fr.book 16 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時42分
FONCTIONS DES EFFETS
FONCTIONS DES EFFETS
Cet appareil peut produire en tout 15 effets de battement
3 Auto TRANS
fondamentaux (y compris SND/RTN) grâce aux effets de
En unités de 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 ou 16/1 mesure,
battement, couplés aux filtres BPM et manuels ou aux filtres de
le son est automatiquement coupé en synchronisation avec le
fréquence d’effet, couplés à la bague
FREQUENCY
. De plus, en
rythme.
ajustant les paramètres pour chaque effet, une large gamme
d’effets peut être produite.
Exemple
Coupure
Coupure
Vous pouvez créer un large éventail d’effets de battement en
ajustant le paramètre temporel au moyen de la bague
TIME
(Paramètre 1) ainsi que le paramètre quantitatif par la bague
LEVEL/DEPTH
(Paramètre 2).
Un effet de filtre passe-bas ou un effet de filtre passe-haut peut
Temps
être créé grâce au filtre manuel ou au filtre de fréquence d’effet, en
fonction du positionnement de la bague
FREQUENCY
. En outre,
1 cycle = 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1,
en associant les effets de battement avec le filtre manuel ou le
4/1, 8/1 ou 16/1 mesure
filtre de fréquence d’effet, une large gamme d’effets peut être
créée.
4 FILTER
TYPES D’EFFETS DE BATTEMENT
En unités de 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 ou 64/1
1 DELAY (Son à répétition unique)
mesure, la fréquence de filtre est déplacée, ce qui change
Cette fonction permet d’ajouter rapidement et simplement un
considérablement la coloration des sons.
son retardé avec une mesure de 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/
1 ou 16/1. Par exemple, si un son retardé de 1/2 mesure est
Exemple
ajouté, 4 battements deviennent 8 battements. De même, en
ajoutant un son retardé de 3/4 mesure, le rythme devient
syncopé.
Exemple
Exemple
Original
Original
Fréquence
(4 mesures)
(4 mesures)
1 cycle = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1,
32/1 ou 64/1 mesure
5 FLANGER
En unités de 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 ou 64/1
1/2 retard
1/2 retard
mesure, un cycle d’effet en pente est produit rapidement et
(8 mesures)
(8 mesures)
simplement.
Exemple
2 ECHO (Sons répétés multiples)
Cette fonction permet d’ajouter rapidement et simplement
Court retard
un son d’écho avec une mesure de 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1,
4/1, 8/1 ou 16/1.
Par exemple, quand un son à écho d’une mesure 1/1 est
utilisé pour couper le son entré, un son en synchronisation
1 cycle = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1,
16/1, 32/1 ou 64/1 mesure
avec la mesure sera répété avec le fondu en sortie.
De même, en ajoutant un écho de mesure 1/1 au
6 PHASER
microphone, le son de celui-ci se répète en synchronisation
En unités de 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 ou 64/1
avec la mesure musicale.
mesure, un cycle d’effet de retardeur de phase est produit
Si un écho d’une mesure 1/1 est appliqué à la partie vocale
rapidement et simplement.
d’une plage, le son acquiert un effet qui évoque un “rond”.
Exemple
Exemple
Décalage de
phase
1 mesure
1 mesure
1 cycle = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1,
Coupure
16/1, 32/1 ou 64/1 mesure
du son entré
16
Fr
02_DJM-700_Fr.book 17 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時42分
FONCTIONS DES EFFETS
7 REVERB
12 UP ROLL
Produit un effet de réverbération.
Enregistre les sons aux battements 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1,
8 ROBOT
4/1, 8/1, 16/1 et reproduit ces sons de façon répétée en élevant
Génère un effet sonore ressemblant à celui produit par un
leur hauteur/clé de façon continue.
robot. Quand ROBOT est appliqué au son du microphone, un
effet de changeur vocal est produit.
Exemple
9 CRUSH
Permet la création rapide d’un “effet de son écrasant” à
changement cyclique en battements de 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1,
Original
8/1, 16/1, 32/1 ou 64/1.
Exemple
Effet activé
(ON)
Français
Temps
1/1 UP ROLL
1 cycle = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1,
La clé monte et se répète
16/1, 32/1 ou 64/1 mesure
10 ROLL
13 DOWN ROLL
Enregistre les sons aux battements 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1,
Enregistre les sons aux battements 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1,
4/1, 8/1, 16/1 et reproduit ces sons de façon répétée.
4/1, 8/1, 16/1 et reproduit ces sons de façon répétée en
abaissant leur hauteur/clé de façon continue.
Exemple
Original
Exemple
Original
Effet activé (ON)
Effet activé
(ON)
Roulement 1/1
1/1 DOWN ROLL
Répétition
La clé descend et se répète
11 REVERSE ROLL
Enregistre les sons aux battements 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1,
14 SEND/RETURN
4/1, 8/1, 16/1 et reproduit ces sons de façon répétée, mais dans
En raccordant un échantillonneur ou un effecteur, une large
l’ordre inverse.
gamme d’effets supplémentaires peut être créée.
Exemple
Original
Effet activé
(ON)
Roulement
inversé 1/1
Répétition inversée
17
Fr
02_DJM-700_Fr.book 18 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時42分
FONCTIONS DES EFFETS
PRODUCTION D’EFFETS DE BATTEMENT
Exemple d’affichage
Nom d’effet : DELAY
1 2 34
A BM
Sélection de canal d’effet : CH 1
4
BEAT 2, 3
AUTO
MIDI
TAP
TAP
BPM
Valeur BPM : 120 BPM
1
AUTO
%
mS
Paramètre 1 : 500 ms
Multiple de mesure : 1/1
2
3
TIME
LEVEL/DEPTH
5
ON/OFF
Les effets de battement autorisent un réglage instantané de la
4 Appuyez sur le bouton BEAT (
,
) pour sélectionner le
durée de l’effet en synchronisation avec la valeur BPM
multiple du battement auquel l’effet devra être synchronisé.
(Battements par minute), ce qui permet de produire une large
• Si vous appuyez sur
, le compte de battement, calculé à
gamme d’effets en synchronisation avec le rythme actuel, même
partir de BPM, sera doublé; en revanche, si vous appuyez
au cours d’une interprétation en direct.
sur
, le compte de battement, calculé à partir de BPM,
sera divisé par deux (certains effets autorisent aussi un
réglage “
3/4
”).
1 Réglez le mode de mesure BPM sur AUTO pour mesurer la
• Le multiple du battement sélectionné (position de
valeur BPM (battements par minute).
paramètre 1) est affiché par les 7 sections de l’affichage
Le BPM des signaux musicaux entrés est automatiquement
(voir page 12).
détecté. A chaque remise sous tension de l’appareil, la
• La durée d’effet correspondant au multiple du battement est
fonction revient par défaut au mode [
AUTO
].
réglée automatiquement.
• Au cas où le BPM d’une plage ne peut pas être détecté
Exemple : Quand BPM = 120
automatiquement, le compteur BPM de l’affichage
1/1 = 500 ms
clignotera.
1/2 = 250 ms
• Plage mesurable : BPM = 70 à 180.
2/1 = 1 000 ms
Il peut s’avérer impossible de mesure certaines plages
5 Réglez le bouton ON/OFF sur ON afin de valider l’effet.
avec précision.
• Chaque pression sur le bouton fait alterner l’activation et la
Dans ce cas, appuyez sur le bouton
TAP
et effectuez une
désactivation de l’effet (lors de la première mise sous
saisie manuelle de la valeur des battements.
tension, la fonction revient par défaut à OFF).
[Utilisation du bouton TAP pour une saisie BPM manuelle]
• Le bouton
ON/OFF
clignote pendant que l’effet est activé.
Si le bouton
TAP
est tapoté deux fois ou plus en
Paramètre 1
synchronisation avec la mesure (1/4 notes), le BPM sera
La rotation de la bague
TIME
(
PARAMETER 1
) ajuste le paramètre
enregistré comme valeur moyenne pendant cet intervalle.
temporel (durée) pour l’effet sélectionné. (Avec certains effets, la
• Lorsque le mode BPM est réglé sur [
AUTO
], le toucher du
bague sert à ajuster des paramètres autres que la durée.)
bouton
TAP
fera que le mode BPM changera au mode TAP
Reportez-vous à la page 20 pour les détails sur l’effet sur le
et l’intervalle auquel le bouton
TAP
est actionné sera
paramètre 1 de la rotation de la bague
TIME
(
PARAMETER 1
).
mesuré.
• Lorsque le BPM est défini par le bouton
TAP
, le multiple de
Paramètre 2
la mesure devient “
1/1
” (ou “
4/1
”, selon l’effet sélectionné)
La rotation de la bague
LEVEL/DEPTH
(
PARAMETER 2
) ajuste le
et la durée pour 1 mesure (1/4 note) ou 4 mesures sera
définie comme durée d’effet.
paramètre quantitatif pour l’effet sélectionné.
• Si la bague
TIME
est tournée en appuyant sur le bouton
Reportez-vous à la page 20 pour les détails sur l’effet sur le
TAP
, la valeur BPM directe peut être définie manuellement.
paramètre 2 de la rotation de la bague
LEVEL/DEPTH
Si la bague
TIME
est tournée en maintenant le bouton
TAP
(
PARAMETER 2
).
et les boutons
AUTO
enfoncés, la valeur BPM peut être
définie en dixième (0,1) d’unité.
2 Réglez le sélecteur d’effet à l’effet souhaité.
• L’affichage indique le nom de l’effet sélectionné.
• Reportez-vous aux page 16 à 17 en ce qui concerne les
détails sur les divers effets.
3 Réglez le sélecteur de canal d’effet au canal auquel vous
souhaitez appliquer l’effet.
• Le canal sélectionné s’allume dans la zone du nom de canal
sur l’affichage.
• Si [
MIC
] est sélectionné, l’effet sera appliqué au
microphone 1 et au microphone 2.
18
Fr
02_DJM-700_Fr.book 19 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時42分
FONCTIONS DES EFFETS
UTILISATION DU FILTRE MANUEL
UTILISATION DU FILTRE DE FRÉQUENCE
1 MANUAL FILTER
D’EFFET
La fréquence de filtre est décalée, ce qui provoque de forts
1 Filtre de fréquence d’effet
changements de la tonalité.
Il règle la fréquence de coupure d’effet, ce qui permet à l’effet
Une rotation de la bague vers la droite produit des effets de
d’être appliqué uniquement à une bande de fréquence
filtre passe-haut, tandis qu’une rotation vers la gauche produit
souhaitée.
des effets de filtre passe-bas.
Direct
Direct
Filtre passe bas
Filtre passe-haut
FREQUENCY
FREQUENCY
HPFLPF
Fréquence Fréquence
HPFLPF
Effet de battement
Effet de battement
Français
Fréquence
Fréquence
1
2
FILTER
FILTER
3
3
FREQUENCY
FREQUENCY
2
L’effecteur manuel est couplé à la bague
FREQUENCY
. Les sons
Le filtre de fréquence d’effet est couplé à la bague
FREQUENCY
.
de sortie de l’effectueur manuel deviennent les sons d’entrée pour
L’effet de battement est appliqué uniquement à la bande de
l’effet de battement.
fréquence sélectionnée.
• Quand le type d’effet de battement est réglé sur ROLL, REVERSE
• La fonction n’est pas prise en compte quand SEND/RETURN est
ROLL, UP ROLL ou DOWN ROLL, le son de sortie de l’effet de
sélectionné comme type d’effet de battement.
battement devient le son d’entrée pour l’effecteur manuel.
1 Appuyez sur le bouton FILTER de sorte qu’il s’allume.
1 Appuyez sur le bouton FILTER de sorte qu’il clignote.
• Confirmez que le bouton
FILTER
reste allumé.
• Confirmez que le bouton
FILTER
clignote de façon
• S’il clignote, appuyez sur le bouton de sorte qu’il s’allume. A
constante.
chaque poussée sur le bouton, il alterne entre le
• S’il s’allume, appuyez sur le bouton de sorte qu’il clignote. A
clignotement et l’état allumé en continu.
chaque poussée sur le bouton, il alterne entre le
• Lors de la première mise sous tension, le réglage par défaut
clignotement et l’état allumé en continu.
est l’état allumé en continu.
• Lors de la première mise sous tension, le réglage par défaut
2 Mettez l’effet de battement en service.
est l’état allumé en continu.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la page 18.
2 Utilisez le sélecteur de canal d’effet pour choisir le canal
3 Utilisez la bague FREQUENCY pour sélectionner la fréquence
auquel vous souhaitez appliquer les effets.
à laquelle vous souhaitez appliquer l’effet de battement.
• Le nom du canal sélectionné apparaît sur la section du nom
• Faites tourner dans le sens antihoraire pour appliquer l’effet
de canal de l’affichage.
uniquement aux sons des graves. Les sons des hautes
• Quand [
MIC
] est sélectionné, l’effet sera appliqué au
fréquences passent tels quels.
Microphone 1 et au Microphone 2.
• Faites tourner dans le sens horaire pour appliquer l’effet
3 Utilisez la bague FREQUENCY pour ajuster la fréquence de
uniquement aux sons des aigus. Les sons des basses
coupure du filtre.
fréquences passent tels quels.
• Faites tourner dans le sens antihoraire pour appliquer un
filtre passe-bas.
• Faites tourner dans le sens horaire pour appliquer un filtre
passe-haut.
19
Fr
02_DJM-700_Fr.book 20 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時42分
FONCTIONS DES EFFETS
PARAMÈTRES DES EFFETS
Effet de battement (*1)
Nom Paramètre Paramètre 1 (bague TIME) Paramètre 2
(bague LEVEL/DEPTH)
Contenu Plage de réglage
(unité)
1 DELAY
Règle la durée du retard de
Définit la durée de
1 à 4 000 (ms) Définit la balance entre le son
1/8 à 16/1 par 1 mesure de
retard.
original et décalé.
temps BPM.
2 ECHO (*2)
Règle la durée du retard de
Définit la durée de
1 à 4 000 (ms) Définit la balance entre le son
1/8 à 16/1 par 1 mesure de
retard.
original et le son d’écho.
temps BPM.
3 TRANS
Règle la durée de coupure de
Définit la durée
10 à 16.000 (ms) Définit la balance entre le son
1/16 à 16/1 par 1 mesure de
d’effet.
original et le son d’effet.
temps BPM.
4 FILTER
Le cycle du décalage de la
Définit le cycle pour
10 à 32.000 (ms) Le degré de l’effet augmente à
fréquence de coupure est réglé
décalage de durée
mesure que la bague est tournée
en unité de 1/4 à 64/1 par
de coupure.
dans le sens horaire.
rapport à 1 mesure de BPM.
5 FLANGER
Le cycle de décalage de pente
Définit le cycle pour
10 à 32.000 (ms) Le degré de l’effet augmente à
est réglé en unités de 1/4 à
décalage d’effet en
mesure que la bague est tournée
64/1 par rapport à 1 mesure de
pente
dans le sens horaire. Quand la
BPM.
bague est tournée à fond dans le
sens antihoraire, seul le son original
est fourni.
6 PHASER
Le cycle du décalage de l’effet
Définit le cycle pour
10 à 32.000 (ms) Le degré de l’effet augmente à
de déphaseur est réglé en
décalage d’effet de
mesure que la bague est tournée
unité de 1/4 à 64/1 par rapport
phase.
dans le sens horaire. Quand la
à 1 mesure de BPM.
bague est tournée à fond dans le
sens antihoraire, seul le son original
est fourni.
7 REVERB (*2)
Le degré de réverbération est
Définit le degré
1 à 100 (%) Définit la balance entre le son
réglé entre 1 % et 100 %.
d’effet de
original et le son d’effet.
réverbération.
8 ROBOT
Définit le degré de l’effet du
Définit le degré de
–100 à +100 (%) Le degré de l’effet augmente à
son robotisé dans une plage
l’effet du son
mesure que la bague est tournée
de –100 % à +100 %.
robotisé.
dans le sens horaire.
9 CRUSH
Le cycle de mouvement de
Définit le cycle pour
10 à 32.000 (ms) Le degré de l’effet augmente à
l’effet écrasant ‘crush’ est
décalage d’effet
mesure que la bague est tournée
réglé de 1/4 à 64/1 en fonction
écrasant.
dans le sens horaire. Quand la
d’un seul battement de BPM.
bague est tournée à fond dans le
sens antihoraire, seul le son original
est fourni.
10 ROLL (*2)
La durée d’effet est réglée entre
Définit la durée
1 à 4 000 (ms) Définit la balance entre le son
1/16 et 16/1 par rapport à 1
d’effet.
original et le son de roulement.
mesure de BPM.
11 REVERSE
La durée d’effet est réglée entre
Définit la durée
1 à 4 000 (ms) Définit la balance entre le son
ROLL (*2)
1/16 et 16/1 par rapport à 1
d’effet.
original et le son de roulement.
mesure de BPM.
12 UP ROLL (*2)
La durée d’effet est réglée entre
Définit la durée
1 à 4 000 (ms) Définit la balance entre le son
1/16 et 16/1 par rapport à 1
d’effet.
original et le son de roulement.
mesure de BPM.
13 DOWN ROLL
La durée d’effet est réglée entre
Définit la durée
1 à 4 000 (ms) Définit la balance entre le son
(*2)
1/16 et 16/1 par rapport à 1
d’effet.
original et le son de roulement.
mesure de BPM.
14 SEND/
———Définit le volume du son d’entrée
RETURN
RETURN.
(*1) Quand le sélecteur de canal d’effet est réglé sur [
CF.A
], [
CF.B
] ou [
MASTER
], même si le moniteur d’effet est activé, si le son du canal
sélectionné n’est pas fourni à la sortie principale, l’effet sonore ne sera pas audible.
(*2) Si l’effet est désactivé (OFF), le son de l’effet ne sera plus audible, même si le moniteur est réglé sur effecteur.
20
Fr
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- CONNECTIONS
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- MIXER OPERATIONS
- EFFECT FUNCTIONS
- MIDI SETTINGS
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Table des matières
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- BRANCHEMENTS
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- UTILISATION DU MIXEUR
- FONCTIONS DES EFFETS
- RÉGLAGES MIDI
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- INHALTSVERZEICHNIS
- ÜBERPRÜFEN DES
- ANSCHLÜSSE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- BEDIENUNG DES MISCHPULTS
- EFFEKTFUNKTIONEN
- MIDI-EINSTELLUNGEN
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- INDICE
- CONFERMA DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- COLLEGAMENTI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- OPERAZIONI COL MIXER
- FUNZIONI DI EFFETTO
- IMPOSTAZIONI MIDI
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- INHOUDSOPGAVE
- CONTROLEER DE KENMERKEN ACCESSOIRES
- AANSLUITINGEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- BEDIENING VAN HET MENGPANEEL
- EFFECTFUNCTIES
- MIDI-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ÍNDICE
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- CONEXIONES
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA
- FUNCIONES DE LOS EFECTOS
- AJUSTES DE MIDI
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- СОДЕРЖАНИЕ
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПУЛЬТА
- ЭЛЕМЕНТЫ ПУЛЬТА И ИХ ФУНКЦИИ
- ОПЕРАЦИИ С МИКШЕРОМ
- ЭФФЕКТЫ
- НАСТРОЙКА MIDI-ИНТЕРФЕЙСА
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- BLOCK DIAGRAM / SCHÉMA DE PRINCIPE / BLOCKSCHALTBILD / DIAGRAMMA A BLOCCHI / BLOKSCHEMA / DIAGRAMA EN BLOQUES / БЛОК-СХЕМА ПУЛЬТА