AEG WUB 5511: Indicações importantes! Guardar para a próxima utilização!
Indicações importantes! Guardar para a próxima utilização!: AEG WUB 5511

Português
25
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta-
Manual de instruções
mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,
Obrigado por ter adquirido o nosso produto. Esperamos
juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e,
que desfrute deste novo dispositivo.
tanto quanto possível, a embalagem com os elementos
interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros,
entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
Indicações importantes!
Guardar para a próxima utilização!
Símbolos no produto
No produto, irá encontrar os seguintes símbolos de aviso e infor-
mação:
Ler as instruções!
Não usar quando dobrado ou junto!
Não furar com alfinetes!
Lavar apenas à mão!
Siga as instruções no capítulo “Limpeza”.
AVISO:
• Este produto deve apenas ser usado como cobertor térmico.
• Este aparelho não se destina à utilização em hospitais.
• O produto não pode ser aplicado em crianças, pessoas fracas
ou pessoas não sensíveis ao calor.
• O aparelho não deve ser utilizado por crianças (com idade in-
ferior a 8 anos), salvo se os controlos tiverem sido previamente
configurados pelos pais ou encarregados de educação, ou se a
criança tiver recebido instruções adequadas sobre como utilizar
os controlos em segurança.

26
Português
AVISO:
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos,
bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimentos, des-
de que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas
à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os
perigos envolvidos.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser reali-
zadas por crianças sem supervisão.
• Não utilize o produto molhado ou em divisões com alto teor de
humidade, como casas de banho etc.
• Não use este cobertor térmico numa cama ajustável. Ou:
• Se estiver a usar um cobertor numa cama ajustável, garanta que
o cobertor térmico e os cabos não ficam entalados ou são puxa-
dos ao mesmo tempo.
• Ao utilizar o produto de forma contínua, o interruptor de contro-
lo deve ser regulado exclusivamente para a posição “1”.
• Se houver a possibilidade de o utilizador adormecer enquanto
utiliza o produto, o interruptor de controlo deve ser regulado
exclusivamente para a posição “1”.
• Quando o produto não estiver em uso, deve ser guardado de
acordo com as instruções no capítulo “Arrecadação”.
• Verique regularmente se existem indicações de desgasto ou
danificações. Em caso de haver tais indicações ou em caso de
uso impróprio tem que, antes de ser novamente usado, ser en-
tregue a entidade vendedora ou ao serviço de apoio.

Português
27
AVISO:
• Não utilize um aparelho danicado ou desligue-o imediatamen-
te da corrente.
• Em caso de o aparelho não funcionar porque o fusível fundiu
envie o produto para o nosso serviço.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especia-
lidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos,
é favor substituir um fio danificado por um fio da mesma qua-
lidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos
serviços de assistência ou por outra pessoa com as mesmas
qualificações.
Símbolos nestas Instruções de uso
Notas gerais
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas
• Utilize o aparelho exclusivamente para ns privados e
de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a es-
para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido.
tas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
Este aparelho não se destina a fins comerciais. Não o
AVISO:
utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde
irradiação solar directa, da humidade (não o imergir
e para possíveis riscos de ferimento.
de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas
aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
ATENÇÃO:
No caso de o aparelho ficar húmido ou molhado, retire
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o
imediatamente a ficha da tomada.
aparelho ou para outros objectos.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar
acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de
INDICAÇÃO:
avarias, deverá desligá-lo e retirar a cha da tomada (puxe
Realça sugestões e informações para si.
pela cha e não pelo o).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se se
ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho. Retire a
Descrição dos elementos
ficha da tomada de rede.
• Verique regularmente se o aparelho ou o o têm alguns
1 Regulador
danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho com quais-
2 Interruptor de controlo
quer danos.
3 Visor de denição de potência com luz indicadora
• Utilize apenas acessórios de origem.
• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da
Indicações de utilização
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao
alcance dos mesmos.
Utilização
Use a a manta eléctrica inferior no colchão da sua cama. A
AVISO!
manta eléctrica inferior tem de ser presa ao colchão com as
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de
cintas de aperto.
plástico. Perigo de asfixia!
• Coloque a manta eléctrica inferior sobre o colchão (ver
Fig. A).
• Solte as cintas de aperto e passe-as por de baixo do
colchão (ver Fig. B).

28
Português
• Aperte as cintas de aperto nos laços no lado oposto da
Limpeza
manta eléctrica inferior.
• A manta eléctrica inferior tem de car lisa, sem pregas e
AVISO:
não revirada à volta do colchão.
• Antes de cada limpeza retire a cha da tomada.
• Faça o cabo sair da cama, de modo a que ainda possa
• Limpe o produto apenas após ter arrefecido. Risco de
comandar bem o interruptor de controlo.
queimadura!
ATENÇÃO:
• O cobertor térmico e o interruptor de controlo não
Não cobra o interruptor de controlo com roupa de cama
deve ser lavado de forma alguma.
nem almofadas! Isto pode levar a uma função errada.
• Não mergulhe o interruptor de controlo em água!
Risco de choque eléctrico e incêndio.
Ligação eléctrica
Siga também com cuidado as instruções na etiqueta.
• Assegure-se que a tensão do aparelho (ver chapa de
ATENÇÃO:
identicação) corresponda com a tensão de rede.
• Se utilizar água para a limpeza da a manta eléctrica in-
• Ligue a cha de alimentação a uma tomada devidamen-
ferior, esta não deve encontrar-se mais quente do que
te instalada.
30°C. O tecido poderia encolher e danificar o sistema
eléctrico.
Ligação
• Não utilize produtos de limpeza ou dissolventes áci-
• Use o interruptor de controlo (1) para escolher a congu-
dos.
ração desejada.
• Não utilize tira-nódoas como espuma ou spray.
• A lâmpada de controlo (3) acende e indica o funciona-
mento.
Tirar nódoas na a manta eléctrica inferior
INDICAÇÃO:
• Limpe a zona atingida com um pano húmido ou com
Na primeira utilização podem-se libertar cheiros anormais.
uma esponja. Para nódoas entranhadas pode usar água
Estes não constituem perigo e desaparecem com o tempo
com sabão suave.
da utilização.
• Pode secar a água excedente com uma toalha.
Interruptor de controlo
Lavagem à mão
Pode escolher as seguintes regulações:
• Se necessário, lave o cobertor térmico à mão com um
detergente de lã neutron. Garanta que o interruptor de
Regulações Funcões Indicações para a utilização
controlo não se molha!
0 Desligado
• Enxague-o profundamente com água limpa posterior-
Calor baixo.
Adequada para o funciona-
1
mente.
leve
mento durante a noite
Inadequada para o funcio-
Secar a manta eléctrica inferior
namento durante a noite.
2 Médio
• Deixe secar ao ar o tecido depois da limpeza.
Use por um máximo de
• Para tal pendure a manta eléctrica inferior completa na
2 horas.
corda de secar a roupa.
Inadequada para o funcio-
• Não utilize molas de roupa ou meios auxiliares idênticos.
namento durante a noite.
3 Alto
Apenas para aquecer a
AVISO:
cama antes de ir para a
• Ao secar, o cabo electrico deve car posicionado de tal
cama.
forma que evite a entrada de água no interruptor de
control.
INDICAÇÃO:
• A manta eléctrica inferior tem de estar completamente
Pode ler na luz de controlo (3) como congurou a manta
seca antes da próxima utilização.
eléctrica.
Interruptor de Controlo
Desligar
• Utilize apenas um pano seco para limpar o interruptor de
• Regule o interruptor de controlo para 0 (desligado).
controlo.
• Só agora retire a cha da tomada.

Português
29
Arrecadação
• Desligue a cha de alimentação da tomada de parede.
• Deixe o produto arrefecer totalmente antes de dobrar.
• Dobre suavemente a manta eléctrica inferior e coloque o
poduto inteiro de novo no saco para a sua arrecadação.
Eliminação
ATENÇÃO:
Significado do símbolo “contentor do lixo“
• Guarde o produto num lugar seco.
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctri-
• Durante o armazenamento, o produto não deve car
cos para o lixo doméstico.
dobrado com objetos colocados sobre o mesmo.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos
eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende
Características técnicas
continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais
Modelo: .............................................................................WUB 5511
efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos
Alimentação da corrente: ............................... 220-240 V~, 50 Hz
usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à
Consumo de energia: ........................................................45-55 W
saúde humana.
Categoria de protecção: ................................................................II
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento
Peso líquido: ...........................................................................1,65 kg
de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveita-
Reservado o direito de efectuar modificações técnicas e de
mento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
concepção no decurso do desenvolvimento contínuo do
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações
produto.
sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas
da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e
directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as
mais novas prescrições da segurança técnica.
Оглавление
- Wichtige Hinweise! Für den späteren Gebrauch aufbe- wahren!
- Belangrijke aanwijzigen! Bewaar deze aanwijzingen voor later gebruik!
- Informations importantes ! À conserver pour tout usage ultérieur !
- ¡Notas importantes! ¡Guardar para el uso posterior!
- Indicações importantes! Guardar para a próxima utilização!
- Informazioni importanti! Da conservare per un uso ulteriore!
- Viktige anvisninger! Oppbevar for senere bruk!
- Important information! Please keep for subsequent use!
- Ważne wskazówki! Zachowaj do wykorzystania przyszłości!
- Důležité upozornění! Uschovejte pro pozdější upotřebení!
- Fontos tudnivalók! Őrizze meg a későbbi használat idejére!
- Важные укaзания! Хранить для дальнейшего пользования!