AEG SRP 4335 CD-MP3: PORTUGUÊS

PORTUGUÊS: AEG SRP 4335 CD-MP3

PORTUGUÊS

29

Instruções gerais de segurança

Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer

ponte nem manipular senão existe o perigo de se car exposto

Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente

à radiação laser.

as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente

com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto

Crianças e pessoas débeis

possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser

Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da

o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as

embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao

Instruções de Utilização.

alcance dos mesmos.

Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não

deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade.

ATENÇÃO!

Não se deverá pôr o aparelho a funcionar muito perto de

Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de

água por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa

plástico.

cave humida.

Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas

Utilize este aparelho apenas para a utilização privada a que

com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas

se destina. Este aparelho não é adequado para utilização

ou falta de experiência e conhecimento (incluindo crianças),

comercial.

excepto se tiverem supervisão ou instrução relativamente à

Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devidamente

utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua

instalada. Faça atenção para que a tensão indicada corres-

segurança.

ponda à tensão da tomada de corrente.

As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegu-

Observe a polaridade correcta e a saída de potência quando

rar que não brincam com o aparelho.

utiliza adaptadores de alimentação externa, insira sempre

as pilhas com a polaridade correcta.

Símbolos nestas Instruções de uso

Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de areja-

Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas

mento existentes não quem tapadas.

de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas

Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a conser-

indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:

tos inadquados poderão resultar da’ grandes perigos para

o utilizador do aparelho. No caso de estragos no aparelho,

AVISO:

principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se

Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e

deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar, mas sim mandar

para possíveis riscos de ferimento.

conser-tá-lo por um especialista. No que respeita a possivel

ATENÇÃO:

estragos é aconselhável vericar-se regularmente o cabo de

rede.

Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o

Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido por

aparelho ou para outros objectos.

outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço ao

INDICAÇÃO:

cliente ou por outra pessoa que seja competente para fazer

Realça sugestões e informações para si.

este trabalho, am de se evitarem riscos.

No caso de não se utilizar o aparelho por longo tempo

deverá retirar-se a cha da rede da tomada de corrente ou

Instruções particulares de segurança

retirar as baterias.

Pode encontrar estes símbolos no aparelho e servem para

Este aparelho funciona com um

indicar o seguinte:

laser da categoria 1.

O simbolo de raio deverá chamar a atenção do

utilizador para as peças do interior do aparelho, as

quais podem motivar perigos de alta tensão.

Localização dos controlos

O simbolo com pontos de exclamação deverá

1 VOLUME MIN/MAX (Regulador do volume de som)

chamar a atenção ao utilizador para importantes

2 OPEN Compartimento de CDs

instruções de serviço e de assistência que se

3 Compartimento de CDs

encontram nas folhas anexas.

4 TUNING regulador

Aparelhos com este simbolo trabalham com um

5 Pega para transporte de nylon

“Laser de 1-classe” o qual examina o CD. O in-

6 Porta USB

terruptor de segurança que se encontra montado,

7 Entrada para cartão

serve para evitar que o utilizador, ao abrir a gaveta

8 Altofalantes

de CD que exposto à luz laser, a qual é muito

9 Compartimento de cassetes

perigosa e não é visivel aos olhos humanos.

10 Tecla de pausa – cassete

30

PORTUGUÊS

11 Tecla de stop/ejecção / – cassete

ATENÇÃO:

12 Tecla de movimento da cassete para a frente – cassete

Utilize apenas um adaptador de alimentação AC com 15 V

13 Tecla de movimento da cassete para tráz – cassete

(

), outros adaptadores poderão danicar o aparelho.

14 Tecla para reprodução – cassete

15 Display LCD

16 Tecla STOP

Colocar as baterias (as baterias não estão compreendidas no

17 Tecla MODE (repetição/reprodução ao acaso)

volume de fornecimento)

18 Tecla PROGRAM (memorização)

Abra a tampa do compartimento da bateria na parte de trás.

19 Quadrante de estações emissoras

Coloque 10 baterias do tipo UM 1/R20 1,5 V no comparti-

20 Tecla SKIP UP (busca para a frente)

mento. Preste atenção a que a polaridade seja a correcta

21 Tecla SKIP DOWN (busca para trás)

(veja tampa do compartimento da bateria)!

22 Selector de bandas (AM / FM / FM ST.)

Se o aparelho car durante um tempo apreciável sem fun-

23 Interruptor BBS

cionar, retire por favor as baterias do compartimento, para

24 Selector de funções (AUX / TAPE / RADIO / MEDIA)

evitar um “derrame” das mesmas.

25 Tecla PLAY/PAUSE (Leitura/Pausa)

Feche o compartimento das pilhas.

INDICAÇÃO:

Parte traseira do aparelho (sem Figura)

Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as baterias são

26 PHONES Tomada de auscultadores

desligadas automaticamdmente.

27 Tomada de AUX IN

28 Compartimento das baterias

ATENÇÃO:

29 AC~IN Ligação de corrente

As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico.

30 Antena UKW/FM

Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja

31 Interruptor (POWER ON/OFF)

onde as comprou.

32 Entrada DC-IN de 15V

Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desiguais ou

baterias novas e usadas.

Colocação em funcionamento do aparelho/

AVISO:

Introdução

Não exponha as pilhas ao calor ou luz solar directa. Nunca

Antes da colocação em funcionamento leia com cuidado as

exponha as pilhas ao fogo. Perigo de explosão!

Instruções de utilização!

Escolha um sítio adequado para o aparelho. Adequada seria

Dispositivo de segurança para o transporte no comparti-

uma superfície seca, horizontal, não escorregadia, sobre a

mento do leitor de CDs

qual possa comandar bem o aparelho.

Para abrir o compartimento de CDs (3), pressione a tecla

Preste atenção a que o aparelho seja sucientmente ventila-

OPEN (2).

do!

Antes da primeira utilização, remova o dispositivo de segu-

Remova a película de protecção do ecrã, caso ainda esteja

rança para o transporte, no caso de o mesmo se encontrar

colocada.

no leitor de CDs.

Fonte de alimentação



Ligue o cabo junto (consulte eventualmente o comparti-

Utilize para funcionamento dos auscultadores uns ausculta-

mento de pilhas) a uma tomada com protecção de contacto

dores com uma cha estéreo de jaque de 3,5 mm, que ena na

devidamente instalada, de 230 V / 50 Hz, e à tomada AC~

ligação para auscultadores. Os altofalantes são desligados.

IN que se encontra na parte anterior do aparelho.

Certique-se de que a tensão da corrente corresponde às



indicações da placa de características.

Serve para intensicar ou reduzir os sons graves.

Lique o aparelho ao colocar o interruptor “POWER” na parte

traseira do aparelho na posição “ON”.

Na posição

esta função estará ligada,

na posição estará desligada.

INDICAÇÃO:

Opcionalmente, pode colocar o aparelho a funcionar com um

adaptador AC. Ligue o aparelho ao adaptador AC, inserindo o

Volume do som

conector do adaptador na entrada DC-IN de 15V (32). Através

Pode ajustar com VOLUME / Regulador do volume de som (1)

deste adaptador, a fonte de alimentação será desactivada.

o volume de som desejado.

PORTUGUÊS

31

Desligar

ATENÇÃO:

O aparelho estará desligado quando o selector de funções (24)

Deslize o selector de função (24) para a posição RADIO antes

se encontrar na posição TAPE. Coloque então o interruptor

de desligar o dispositivo USB.

“POWER” na parte traseira do aparelho, na posição “OFF”.

Desligue agora a cha da corrente eléctrica.



Tomada de AUX IN

1. Para reproduzir dados a partir de um cartão SD/MMC, insira

o cartão na entrada para cartão.

Para a ligação de aparelhos com reprodução análoga. Por meio

2. Coloque o selector de funções (24) na posição MEDIA.

desta tomada também pode através dos altifalantes ouvir o som

3. Mantenha premido o botão

STOP (16) e seleccione

de outros aparelhos de leitura, como sejam o leitor MP3, de

o modo USB. USb será exibido. Mantenha novamente

CDs, etc.

premido o botão STOP para seleccionar o modo SD. Sd

1. Ligue o aparelho externo, com um jack estéreo de 3,5 mm,

será exibido.

à tomada AUX IN (27).

4. Após alguns segundos, o número total de pastas e faixas

2. Coloque o selector de funções (24) na posição AUX.

surge no visor. A reprodução inicia automaticamente.

3. Ouve através dos altifalantes a reprodução do som de um

5. O visor mostra a faixa actual e a pasta alternatamente,

aparelho externo, com o regulador do som VOLUME (1)

juntamente com os indicadores MP3 e SD.

pode alterar o volume de som. As teclas do CD não têm

funções.

Para mais informações sobre o funcionamento, consulte o

4. Consulte as instruções relativas à fonte de som externa,

capítulo “Ouvir CDs/MP3”.

para demais acções.

INDICAÇÃO:

INDICAÇÃO:

A entrada para cartões será automaticamente seleccionada,

Coloque o volume de som do aparelho externo numa

caso não esteja nenhum CD inserido no leitor de CD.

intensi-dade própria para ser ouvida.

Para ligar o microfone externo, guitarra eléctrica, etc.:

Devido aos diferentes níveis de sinal, pode precisar de um

Ouvir rádio

pré-amplicador que estará disponível no seu distribuidor

1. Coloque o selector de funções (24) na posição RADIO.

local.

2. Seleccione com o interruptor para selecção de bandas (22)

a banda de frequência desejada.



UKW (estéreo) = FM ST., UKW = FM,

Este aparelho foi desenvolvido de acordo com os mais recentes

ondas médias = AM (mono)

desenvolvimentos técnicos da tecnologia USB. A grande varie-

dade de oferta de diferentes tipos de meios de armazenamento

3. Procure a estação emissora desejada com o regulador

USB actualmente no mercado torna impossível garantir uma

TUNING (4).

total compatibilidade com os meios de armazenamento USB.

4. Para melhor captação durante o funcionamento UKW/FM

Por este motivo, pode acontecer que, em casos raros, ocorram

estique a antena telescópica (30) e rode-a. Se a recepção

problemas de reprodução para meios USB. Não se trata de um

for demasiado fraca e se a emissora captada zer ruídos,

defeito do aparelho.

aconselhamos a ligação para FM.

5. Para a recepção de emissoras em ondas médias, existe

1. Coloque o selector de funções (24) na posição MEDIA.

uma antena integrada no aparelho. Este poderá ser voltado

2. Ligue um dispositivo USB directamente à porta USB.

para a emissora, para melhor captação. Basta girá-lo ou

3. Mantenha premido o botão

STOP (16) e seleccione o

alterar a sua posição. Nesta frequência, as emissões só

modo USB. USb será exibido.

serão captadas em “mono”.

4. Após alguns segundos, será apresentado o número total de

pastas e de faixas. A reprodução inicia automaticamente.

Funcionamento das cassetes

5. O visor mostra alternadamente a faixa actual e a pasta,

juntamente com os indicadores MP3 e USB.

Reprodução de cassetes

1. Coloque o selector de funções (24) na posição TAPE.

Consulte o capítulo “Ouvir CDs/MP3” para mais informações.

2. Pressione a tecla de stop/ejecção

/ (11) para abrir o

INDICAÇÃO:

caompartimento de cassetes (9).

A porta USB será automaticamente seleccionada, caso não

3. Introduza no compartimento uma cassete áudio gravada,

esteja nenhum CD inserido no leitor de CD.

com a ta para baixo e o lado a ser ouvido para a frente

(bobina cheia para a esquerda). Torne a fechar o comparti-

mento.

32

PORTUGUÊS

4. Pressione a tecla para reprodução (14), para a repro-

 

dução da ta.

Em CD- Áudio em funcionamento ou num CD com formato

5. Poderá parar a reprodução, accionando a tecla de stop/

MP3:

ejecção / .

Com

SKIP UP poderá saltar para o título seguinte.

6. Se desejar, poderá mover a ta para a frente ou para trás,

S

e mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-á uma busca

accionando as teclas com as setas.

de músicas.

= avanço (12), = retrocesso (13).

A tecla SKIP DOWN poderá ser accionada da forma seguinte:

7. Entre as comutações, pressione sempre a tecla de stop/

Pressionar 1 x = Salta para o título anterior.

ejecção

/ para evitar danos do aparelho ou da ta.

Pressionar 2 x = Reproduz o título anterior, etc. Se mantiver

8. Voltando a pressionar a tecla de stop/ejecção / a

esta tecla pressionada, iniciar-se-á uma

tampa do compartimento de cassetes abrir-se-á.

busca de músicas.

9. Para interromper brevemente a reprodução, pressione a

tecla de pausa

(10). Voltando a pressioná-la, a reprodu-



ção continuará.

Prima por instantes:

O CD será parado.

Ouvir CDs/MP3

Mantenha premido:

Para reproduzir um CD

A ligação USB ou a entrada para cartões será seleccionada.

1. Coloque o selector de funções (24) na posição “MEDIA”.

2. Abra o compartimento de CDs (3), premendo a tecla

MODE



OPEN (2).

Pressionar 1 x = (REP iluminar-se-á) a canção actual será

3. Coloque um CD com a etiqueta para cima no respectivo

continuamente repetida.

compartimento e feche-o.

Pressionar 2 x = (REP

iluminar-se-á) o CD completo será

4. Após alguns segundos, o visor apresenta o número total de

continuamente repetido.

faixas.

Pressionar 3 x = no visor surgirá a indicação RND e o nú-mero

do título que será tocado em primeiro lugar.

INDICAÇÃO:

Os títulos serão todos reproduzidos numa

Com CDs em formato MP3, o número de pastas é apre-

sequência casual.

sentado primeiro por breves instantes.

INDICAÇÃO:

5. Este será tocado a partir do primeiro título. No visor será

Na leitura arbitrária das canções/tracks (RND),

indicada a canção actual,

ou MP3.

o aparelho começa por princípio com o primei-

INDICAÇÃO:

ro título do CD/MP3 CD.

Com CDs no formato MP3, a faixa actual e a pasta são

Pressionar 4 x = serão anuladas todas as funções. Continu-ará

apresentados alternadamente.

o funcionamento.

6. Para retirar um CD prima por favor a tecla

STOP (16),

abra o compartimento do CD

OPEN (2) e levante com

Apenas para CDs em formato MP3

cuidado o CD.

Pressionar 1 x = a canção que se está ouvindo repete-se

constantemente (no Display aparece REP).

Mantenha a tampa do leitor de CDs sempre fechada.

Pressionar 2 x = O directório seleccionado do CD MP3 será

continuamente repetido (no Display aparece

INDICAÇÃO:

REP ALBUM).

Se um CD é colocado ao contrário, ou se não foi coloca-

Pressionar 3 x = o CD todo repete-se constante- mente (no

do CD nenhum, então acende no ecrã intermitentemente

Display aparece REP

).

a mensagem “- - -” e “no” (não).

Pressionar 4 x = no visor surgirá a indicação RND, MP3 e o

Não é garantida a leitura de CD gravado pelo usuário por

número do título que será tocado em primeiro

meio dos muitos meios de software e dos meios de CD

lugar. Os títulos serão todos reproduzidos

disponíveis.

numa sequência casual.

Pressionar 5 x = a função será desactivada e o CD tocará de

Descrição das teclas CD

modo normal.



Selecção de pasta apenas para CDs MP3:

Este botão permite-lhe pausar por instantes a reprodução. O

Para subir uma pasta, mantenha premido o botão durante a

ícone

e a faixa actual piscam no visor. Voltando a pressioná-

reprodução. F 01 irá piscar no visor. Prima

SKIP DOWN /

la, a reprodução continuará.

SKIP UP para seleccionar a pasta pretendida. A reprodução

PORTUGUÊS

33

do CD inicia-se automaticamente. Ao premir o botão no modo

Com o seu aparelho MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs

de parado, o visor também irá piscar. Prima o botão PLAY/

poderá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu aparelho

PAUSE para iniciar a reprodução.

reconhece um CD MP3 automáticamente (no visor surgirá o

número total dos títulos e MP3). Para tocar estes CDs deverá

Reprodução programada

fazer o mesmo como está indicado sob tocar CDs/MP3. Para

fazer a programação dos titulos deverá agir da mesma maneira

Permite a programação de uma sucessão de títulos à discrição.

como já indicado sob “Reprodução programada”.

1. Pressione

STOP (16).

Preste por favor atenção:

2. Pressione a tecla PROGRAM (18). No display surgirá inter-

mitente “P01” (posição de memória) e a indicação PROG.

Existe uma multiplicidade de procedimentos para gravação e

Seleccione o título desejado com as teclas SKIP DOWN

compressão, assim como diferenças de qualidade entre CDs e

/ SKIP UP (21/20) e volte a pressionar a tecla PRO-

CDs gravados.

GRAM. A indicação no display passará para a posição de

A indústria da música não cumpre, para além disso, standards

memória P02.

xos (protecção contra a cópia).

3. Seleccione o título seguinte com as teclas SKIP DOWN /

Podem, por estas razões e em casos raros, surgir problemas

SKIP UP e volte a pressionar a tecla PROGRAM. Repita

ao pôr a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma

estas instruções, até ter seleccionado todos os títulos

função deciente do aparelho.

desejados.

INDICAÇÃO:

Limpeza e cuidados

Quando a capacidade de memória dos títulos a memori-

zar foi alcançada, a indicação “FUL” pisca no ecrã.

Antes de limpar o aparelho, retire a cha da tomada.

4. Pressione a tecla

PLAY/PAUSE (25). A reprodução

Poderá remover nódoas exteriores com um pano ligeira-

iniciar-se-á. No visor surgirão sucessivamente os números

mente húmido, sem quaisquer aditivos.

dos títulos seleccionados e as indicações , nomeada-

INDICAÇÃO: Discos compactos

mente MP3, assim como PROG, aparecerão iluminadas.

Este aparelho é apropriado para CDs de 8 cm e de 12 cm

Com esta tecla poderá também interromper brevemente o

de diâmetro.

programa.

5. Se pressionar uma vez a tecla STOP (16) a reprodução

INDICAÇÃO:

parará, mas o programa permanecerá.

Colocar um disco de cada vez no compartimento.

6. Para nova reprodução do programa, pressione em primeiro

Este aparelho é apropriado apenas para CDs áudio, CD-R

lugar 1x o botão PROGRAM e, em seguida, o botão

e CD-RW.

PLAY/PAUSE.

Coloque o CD no compartimento, sempre com a etiqueta

7. Prima duas vezes o botão STOP para eliminar o progra-

para cima. Os discos compactos só podem ser tocados

ma. O ícone PROG no visor desliga-se.

de um lado.

O pó e as impressões digitais que se encontrem no lado

O aparelho parará automaticamente, após ter reproduzido todos

do CD com os sinais (lado sem etiqueta), deverão ser lim-

os títulos programados. A sequência programada permanecerá

pos muito cuidadosamente com um pano macio. Limpar

na memória até se mudar para outro modo, ou se retirar o CD

ligeiramente, com um movimento a direito, da parte de

do compartimento, ou se desligar o aparelho.

dentro para a margem do disco.

Depois de serem ouvidos, os CDs deverão ser guardados

Tem a possibilidade de combinar os títulos programados com

novamente na respectiva caixa, para não serem riscados.

a função REPEAT. Depois de ter efectuado a programação e

Não expor os CDs a luz solar directa, nem a humi-dade

de ter iniciado a reprodução, pressione a tecla MODE (17)

alta, nem a temperaturas altas, para que não quem

até 3 x e as funções poderão ser utilizadas da forma descrita na

deformados.

rubrica “MODE”.

Não colar papel no CD, nem escrever no mesmo.

Não pulverizar com produtos de limpeza ou sprays anties-

Reprodução de música em formato MP3

táticos como em fonógrafos.

Este aparelho oferece-lhe a possibilidade de reproduzir música

em formato MP3. Além disso, o aparelho apoia os tipos de CDs

normais: CD, CD-RW, CD-R.

34

PORTUGUÊS

Solução de problemas

Sintomas Causa Solução

CD não poder

CD não foi inserido

Certique-se de que o

ser reproduzido.

ou não está coloca-

disco foi inserido com a

do correctamente.

etiqueta para cima.



Baterias demasia-

Coloque baterias novas,

do lixo”

do fracas.

ou utilize o aparelho

com o cabo de ligação à

Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos

corrente.

para o lixo doméstico.

CD salta duran-

Verique se o

Limpe-o com um pano

Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel-

te a reprodução.

disco tem dedadas,

macio a partir do meio.

hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende

sujidade ou riscos.

continuar a utilizar.

Não é possível

A unidade bloqueia

Retire o cabo de alimen-

colocar a unida-

e ca “suspensa”

tação da cha durante

Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei-

de em funcio-

cerca de 5 segundos.

tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão,

namento

Volte a ligar a unidade

tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.

Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de



materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento

de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.

Modelo: ........................................................... SRP 4335 CD/MP3

Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações

Alimentação da corrente: ...........................................230 V, 50 Hz

sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.

Funcionamento a baterias: ......................... 10 x 1,5 V UM 1/R 20

Consumo de energia: ............................................................. 25 W

Potência de saída: ....................................................400 W PMPO

Categoria de protecção: ................................................................II

Parte rádio:

Gamas de frequência: ........................UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz

.......................... MW / AM 540 ~ 1600 kHz

Peso líquido: ........................................................................5,40 kg

Reserva-se o direito de alterações!

Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas

da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e

directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais

novas prescrições da segurança técnica.