AEG SRP 4335 CD-MP3: FRANÇAIS

FRANÇAIS: AEG SRP 4335 CD-MP3

FRANÇAIS

17

Conseils généraux de sécurité

Enfants et personnes fragiles

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en

Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les

marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi

emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton

avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil

AVERTISSEMENT!

à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne met-

risque d’étouffement!

tez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des person-

de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil

nes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensoriel-

à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine,

les ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience ou les

cave humide).

connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance

N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les

d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu

tâches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu

par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.

pour une utilisation professionnelle.

Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne

Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en

jouent pas avec l’appareil.

bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension

électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la

Symboles de ce mode d’emploi

prise de courant.

Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-

Vériez la bonne polarité et la bonne puissance de sortie en

lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications

cas d’utilisation d’adaptateurs électriques externes, insérez

an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de

toujours les piles en respectant la bonne polarité.

l’appareil:

Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures

de ventilation ne soient pas obstruées.

AVERTISSEMENT:

N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa-

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels

rations mal appropriées peuvent entraîner des risques

de blessure.

importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de

ATTENTION:

l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez

plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du

NOTE:

câble d’alimentation.

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-

vente ou un spécialiste à qualication similaire sont aptes à

remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.

Consignes de sécurité spéciales

Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,

débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.

Cet appareil fonctionne avec un

Voici la signication des symboles que vous pouvez trouver sur

laser classe 1.

l’appareil:

L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereu-

ses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui condui-

Situation des commandes

sent de hautes tensions.

1 VOLUME MIN/MAX (bouton de volume)

Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur

2 OPEN Compartiment à CD

sur les remarques importantes d’utilisation et d’entre-

3 Compartiment à CD

tien données dans les docu-ments de l’appareil.

4 Régulateur TUNING

Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent

5 Poignée de transport en nylon

avec un “laser de la classe 1” pour la lecture des

6 Port USB

disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont

7 Emplacement pour carte

chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment

8 Haut-parleurs

à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière

9 Compartiment des cassettes

laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil

10 Touche Pause – cassette

humain.

11 Touche Stop/Eject / cassette

Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces

12 Touche marche-avant – cassette

boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur

13 Touche marche-arrière – cassette

en contact avec la lumière laser.

14 Touche de lecture – cassette

18

FRANÇAIS

15 Écran LCD

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps prolongé,

16 Touche STOP

retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.

17 Touche MODE (répétition/lecture au hasard)

Refermez le couvercle.

18 Touche PROGRAM (mémoire)

NOTE:

19 Graduation des stations

Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont auto-

20 Touche SKIP UP (recherche avant)

matiquement mises au repos.

21 Touche SKIP DOWN (recherche arrière)

22 Sélecteur de bande (AM / FM / FM ST.)

ATTENTION:

23 Bouton BBS

Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous

24 Sélecteur de fonctions (AUX / TAPE / RADIO / MEDIA)

vous prions de les ramener à un centre de recyclage ap-

25 Touche PLAY/PAUSE (Lecture / Pause)

proprié ou chez le fabricant.

Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées

Face arrière (sans illustration)

ne doivent pas être utilisés ensemble.

26 Raccord écouteurs PHONES

27 AUX IN che

AVERTISSEMENT:

28 Compartiment à piles

N’exposez pas les piles à la chaleur ou au rayonnement direct

29 Raccordement électrique AC~IN

du soleil. Ne les exposez jamais au feu. Risque d’explosion!

30 Antenne UKW/FM

31 Bouton Marche / Arrêt (POWER ON/OFF)

Sécurité de transport du compartiment à CD

32 Prise d’entrée DC IN 15V

Pour ouvrir le compartiment à CD (3), enfoncez la touche

OPEN (2).

Avant la première utilisation/introduction

Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de trans-

Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la pre-

port se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD.

mière utilisation!

Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une



surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez

Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cordon

utiliser l’appareil sans difculté.

jack stéréo 3,5 mm que vous branchez dans la prise. Les haut-

Veillez à ce que l’appareil soit sufsamment ventilé!

parleurs s’arrêtent automatiquement.

Enlevez le lm protecteur de l’écran s’il est toujours là.



Alimentation

Pour augmenter ou réduire les graves.

Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuellement le

=allumé, =éteint.

compartiment à piles) avec une prise de courant de sécurité

installé conformément 230 V / 50 Hz au raccord de réseau

Volume

AC~ IN au dos de l’appareil.

Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (1).

Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux

données indiquées sur la plaque signalétique.

Pour arrêter l’appareil

Allumez l’appareil en réglant le bouton “POWER” à l’arrière

de l’appareil sur “ON”.

L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le sélecteur

de fonctions (23) est sur la position TAPE. Puis, réglez le bouton

NOTE:

“POWER” à l’arrière de l’appareil sur “OFF”. Débranchez ensuite

Vous pouvez utiliser facultativement l’appareil avec un adap-

la che d’alimentation.

tateur CA. Branchez l’appareil à l’adaptateur CA en insérant le

connecteur de l’adaptateur dans la prise d’entrée DC IN 15 V

Fiche AUX IN

(32). L’interrupteur sera donc désactivé.

Pour le branchement d’appareils de lecture analogues. Cette

douille vous permet également d’écouter via les haut-parleurs le

ATTENTION:

son d’autres appareils lecteurs, comme des lecteurs MP3, dles

Utilisez uniquement un adapateur électrique CA de 15 V

lecteurs CD, etc.

(

), Tout autre adaptateur électrique peut endomma-

ger l’appareil.

1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une che à

jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX IN (27).

2 Placez le sélecteur de fonctions (24) sur la position AUX.

Pose des piles (piles non livrées)

3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons de

Ouvrez le couvercle du compartiment à piles sur la face arrière.

lecteurs externes; vous pouvez régler le volume à l’aide du

Introduisez 10 piles de type UM 1/R20, de 1,5V. Veillez à

régleur VOLUME (1). Les touches CD ne fonctionnent pas.

respecter la polarité (cf. couvercle du compartiment à piles)!

FRANÇAIS

19

4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour la

NOTE:

suite des opérations.

L’emplacement pour carte est automatiquement sélectionné

NOTE:

en cas d’absence de CD dans le lecteur de CD et si aucun

Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume

dispositif de stockage USB n’est branché.

agréable à écouter.

Pour brancher un microphone externe, une guitare

Pour écouter la radio

électrique, etc.: En raison de niveaux de signal différents,

vous pourriez avoir besoin d’un préamplicateur disponible

1. Placez le sélecteur de fonctions (24) sur la position RADIO.

chez votre revendeur.

2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide du

commutateur de sélection de bande de fréquence (22).



UKW (Stéréo) = FM ST., UKW = FM,

Cet appareil a été conçu conformément à la dernière technologie

ondes moyennes = AM (Mono)

de pointe USB. En raison de la présence sur le marché actuel d’un

3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton

nombre élevé de dispositifs USB de toutes les sortes, il est impos-

d’accord TUNING (4).

sible de garantir une entière compatibilité avec tous les supports de

4. En réception UKW/FM, sortez l’antenne télescopique (30) et

stockage USB. Pour cette raison, des problèmes pendant la lecture

orientez-la pour améliorer la qualité de réception. Lorsque la

de support de stockage USB peuvent se produire dans de très rares

réception est trop faible et la station reçue est embrouillée,

cas. Cela n’est pas un défaut de l’appareil.

nous vous recommandons de basculer en FM.

1. Placez le sélecteur de fonctions (24) sur la position MEDIA.

5. Pour une réception de stations AM, une antenne est

2. Branchez un dispositif USB directement au port USB.

intégrée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et orienté

3. Maintenez le bouton

STOP (16) enfoncé et sélectionnez

différemment pour une meilleure réception. Pour cette ban-

le mode USB. USb s’afchera.

de de fréquences, les stations ne sont émises qu’en mono.

4. Au bout de quelques secondes, le nombre total de dossiers

et de pistes s’afchera. Puis, la lecture démarrera.

Fonction cassettes

5. L’écran indiquera également la piste et le dossier en cours

via les indicateurs MP3 et USB.

Lecture de cassettes

1. Placez le sélecteur de fonctions (24) sur la position TAPE.

Voir le chapitre “Lecture CD/MP3” pour plus d’informations.

2. Pour ouvrir le compartiment à cassettes (11), enfoncez la

touche

/ Stop/Eject (9).

NOTE:

3. Introduisez une cassette audio enregistrée dans le compar-

Le port USB sera automatiquement sélectionné en cas d’ab-

timent en orientant la bande vers le bas et la face à écouter

sence de CD dans le lecteur CD.

vers l’avant (rembobinage complet vers la gauche). Fermez

à nouveau le compartiment à cassettes.

ATTENTION:

4. Pour lire la cassette, enfoncez la touche de lecture (14).

Faites glisser le sélecteur de fonctions (24) sur la position

5. Vous pouvez interrompre la lecture grâce à la touche /

RADIO avant de débrancher le dispositif USB.

Stop/Eject.

6. Si nécessaire, faites dérouler la bande dans le sens indiqué



sur les touches marquées d’une èche

1. Pour lire des informations à partir d’une carte SD/MMC,

= vers l’avant (12), = en arrière (13).

insérez-la dans l’emplacement pour carte.

2. Placez le sélecteur de fonctions (24) sur la position MEDIA.

7. Enfoncez toujours la touche

/ Stop/Eject avant de changer

3. Maintenez le bouton

STOP (16) enfoncé et sélectionnez

le sens de déroulement de la bande. Vous évitez ainsi d’en-

le mode USB. USb s’afchera. Puis, maintenez à nouveau

dommager votre appareil ou la bande de la casset-te.

le bouton (STOP) enfoncé pour sélectionner le mode SD.

8. La porte du compartiment à cassettes s’ouvre si vous

Sd s’afchera.

enfoncez à nouveau la touche

/ Stop/Eject.

4. Au bout de quelques secondes, le nombre total de dossiers

9. Pour interrompre la lecture pour un court instant, enfoncez

et de pistes apparaîtra à l’écran. Puis, la lecture démarrera.

la touche Pause (10). Si vous enfoncez la touche à nou-

5. L’écran indiquera également la piste et le dossier en cours

veau, la lecture reprend.

via les icônes

MP3 et SD.

Voir le chapitre “Lecture CD/MP3” pour plus d’informations sur le

fonctionnement.

20

FRANÇAIS

Lecture de CD/MP3



Appui bref:

Pour écouter un disque

Le disque est arrêté.

1. Placez le sélecteur de fonctions (24) sur la position “MEDIA”.

Appui long:

2. Pour ouvrir le compartiment à disques (3), enfoncez la

Permet de choisir la connexion USB ou l’emplacement pour carte.

touche

OPEN (2).

3. Posez un disque compact, en orientant la face imprimée

MODE



vers le haut puis fermez le compartiment à CD.

1x pulsion: (REP s’éclaire) le titre en cours sera sans cesse

4. Au bout de quelques secondes, l’écran indiquera le nombre

répété.

total de pistes.

2x pulsions: (REP

s’éclaire) le disque complet sera sans

NOTE:

cesse répété.

Pour les CD au format MP3, le nombre de dossiers

3x pulsions: l’indication RND apparaît à l’écran ainsi que le

s’afche brièvement.

premier titre qui sera lu. Tous les titres seront lus

5. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en cours,

les uns après les autres dans un ordre aléatoire.

l’écran ►voire ►MP3 est afché sur l’écran.

NOTE:

NOTE:

Lors de la lecture aléatoire (RND), la lecture

Pour les CD au format MP3, la piste et le dossier en cours

commence toujours par le premier titre du CD.

s’afchent également.

4x pulsions: toutes les fonctions sont désactivées. Le fonc-

6. Pour sortir le disque, enfoncez la touche

STOP (16), ouv-

tionnement normal est à nouveau activé.

rez le compartiment OPEN (2) et soulevez doucement le

disque.

Uniquement pour les CD de format MP3

1x pulsion: le titre en cours sera sans cesse répété (REP

Laissez toujours le couvercle fermé.

apparaît sur l’écran).

2x pulsions: le chier sélectionné du disque MP3 est sans

Note:

cesse répété (REP ALBUM apparaît sur l’écran).

Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas de

3x pulsions: le disque en cours sera sans cesse répété (REP

disque dans l’appareil, l’afchage “- - -” clignote et “no” (non)

apparaît sur l’écran).

apparaît sur l’écran.

4x pulsions: l’indication RND, MP3 apparaît à l’écran ainsi

La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut être

que le premier titre qui sera lu. Tous les titres

garantie, en raison de la multitude de logiciels et médias

seront lus les uns après les autres dans un ordre

de CD existants.

aléatoire.

5x pulsions: la fonction est désactivée et le disque est lu en

mode normal.

Description des touches à CD



Sélection de dossier uniquement pour les CD MP3:

Cette touche vous permet de mettre brièvement en pause la lec-

Pour naviguer vers le prochain dossier, maintenez le bouton

ture. L’icône

et la piste en cours clignotent à l’écran. Si vous

enfoncé pendant la lecture. F 01 clignotera à l’écran. Appuyez

enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend.

sur le bouton SKIP DOWN / SKIP UP pour sélectionner

le dossier souhaité. La lecture CD démarre automatiquement.

 

L’écran clignotera également si vous appuyez sur le bouton

en mode arrêt. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour

Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours

démarrer la lecture.

de lecture:

Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide

de la touche

I SKIP UP.

Programmation de la lecture

Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche auto-

Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.

matique est activée.

1. Enfoncez la touche

STOP (16).

Vous pouvez utiliser la touche

SKIP DOWN de la façon

2. Enfoncez la touche PROGRAM (18). Sur l’écran clignote “P01”

suivante:

(plage de mémoire) et le signe PROG. Sélectionnez le titre

1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le début.

désiré à l’aide des touches SKIP DOWN / SKIP UP (21/20)

2 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous

puis enfoncez à nouveau la touche PROGRAM. L’information

maintenez la touche enfoncée, la recherche

sur l’écran passe alors à la plage de mémoire P02.

automatique est activée.

3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touc SKIP

DOWN / SKIP UP et enfoncez à nouveau la touche

FRANÇAIS

21

PROGRAM. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que

NOTE: Disques compacts:

vous ayez sélectionné tous les titres désirés.

Cet appareil peut lire aussi bien des disques de 8 et 12 cm

NOTE:

de diamètre.

Lorsque la capacité de la mémoire des titres à program-

NOTE:

mer est saturée, l’écran clignote pour afcher “FUL”.

Ne placez qu’un disque à la fois dans l’appareil.

4. Enfoncez la touche

PLAY/PAUSE (25). La lecture

Cet appareil ne peut lire que des disques audio CD-R et CD-

commence. L’écran afche les numéros des titres sélecti-

RW.

onnés dans leur ordre chronologique et les messages

Placez toujours les disques en orientant le côté imprimé

voire MP3 et PROG. Grâce à cette touche, vous pouvez

vers le haut.

également interrompre le programme pour un court instant.

Il est recommandé de supprimer les traces de doigt ou de

5. Enfoncez une fois la touche STOP (16), pour arrêter la

poussière sur les disques (côte non-imprimé). Nettoyez le

lecture sans toutefois effacer le programme.

disque d’un mouvement rectiligne du milieu du disque vers

6. Pour relancer le programme, enfoncez d’abord 1x la touche

l’extérieur.

PROGRAM puis la touche PLAY/PAUSE.

Il est recommandé de toujours ranger les disques dans

7. Appuyez sur le bouton STOP deux fois pour annuler le

leur étui après utilisation, pour éviter de les rayer.

programme. L’icône PROG s’éteindra à l’écran.

N’exposez jamais vos disques directement à des rayons

de soleil, à une forte humidité ou à de hautes températu-

L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier

res pendant une période prolongée.

titre. La programmation reste sauvegardée jusqu’à ce que vous

Ne collez ni n’écrivez jamais rien sur les disques.

changiez de mode ou que vous retiriez le disque de l’appareil ou

Ne vaporisez jamais de détergent ou de spray antista-

que vous arrêtiez l’appareil.

tique sur les disques.

Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction

REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en marche,

En cas de problèmes

enfoncez la touche MODE (17) 3x. Vous pouvez maintenant

utiliser les fonctions, comme décrit dans la section “MODE”.

Symptômes Cause Solution

CD ne peut

CD n’est pas dans

Vériez que la face impri-

Lecture de musique en format MP3

pas être lu.

l’appareil ou mal

mée du disque se trouve

Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format

positionné.

vers le haut.

MP3. L’appareil est également compatible avec les types usuels

Piles trop faibles. Changez les piles de l’ap-

de disques: CD, CD-RW, CD-R.

pareil ou branchez le câble

d’alimentation de l’appareil.

Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous pouvez

CD saute

Vériez l’état du dis-

Nettoyez le disque à l’aide

enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les comprimant.

pendant la

que (empreintes de

d’un torchon doux, du

Votre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L’écran

lecture.

doigts, salis-sures

centre vers le bord.

afche le nombre total des titres et MP3). Pour lire ces CD,

ou rayures).

procédez comme il est décrit au point lecture de CD/MP3. La

programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au

L’appareil ne

L’appareil est blo-

Retirez la che électri-

point “Programmation de la lecture”.

fonctionne

qué et “ne répond

que pendant 5 secondes

pas

plus”

environ. Puis, rebanchez

Attention:

l’appareil

Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que

différentes qualités de disques compacts et disques gravés.

Caractéristiques techniques

De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards

Modèle: ........................................................... SRP 4335 CD/MP3

dénis (protection contre la copie).

Alimentation: ...............................................................230 V, 50 Hz

Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités,

Fonctionnement piles: ................................. 10 x 1,5 V UM 1/R 20

lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est pas

Consommation: ......................................................................25 W

dû à un dysfonctionnement de l’appareil.

Puissance sortie: ......................................................400 W PMPO

Classe de protection:.....................................................................II

Partie radio:

Nettoyage et entretien

Gammes de fréquence: .....................UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz

Retirez la che avant de procéder au nettoyage.

....................... MW / AM 540 ~ 1600 kHz

Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement

Poids net: .............................................................................5,40 kg

humide, sans agent additif.

Sous réserve de modications techniques!

22

FRANÇAIS

Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé-

ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la

compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil

a été fabriqué en respect des réglementations techniques de

sécurité les plus récentes.



“Elimination”

Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils

électriques avec les ordures ménagères.

Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les

bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous

débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi-

ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise

élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des

appareils électriques et électroniques usagés.

Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina-

tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra-

tion de votre communauté.