AEG SRP 4335 CD-MP3: FRANÇAIS
FRANÇAIS: AEG SRP 4335 CD-MP3

FRANÇAIS
17
Conseils généraux de sécurité
Enfants et personnes fragiles
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les
marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi
emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton
avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil
AVERTISSEMENT!
à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne met-
risque d’étouffement!
tez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des person-
de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil
nes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensoriel-
à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine,
les ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience ou les
cave humide).
connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu
tâches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
pour une utilisation professionnelle.
• Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
jouent pas avec l’appareil.
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la
Symboles de ce mode d’emploi
prise de courant.
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
• Vériez la bonne polarité et la bonne puissance de sortie en
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
cas d’utilisation d’adaptateurs électriques externes, insérez
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
toujours les piles en respectant la bonne polarité.
l’appareil:
• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures
de ventilation ne soient pas obstruées.
AVERTISSEMENT:
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa-
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
rations mal appropriées peuvent entraîner des risques
de blessure.
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de
ATTENTION:
l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez
plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du
NOTE:
câble d’alimentation.
Attire votre attention sur des conseils et informations.
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-
vente ou un spécialiste à qualication similaire sont aptes à
remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Consignes de sécurité spéciales
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Cet appareil fonctionne avec un
Voici la signication des symboles que vous pouvez trouver sur
laser classe 1.
l’appareil:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereu-
ses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui condui-
Situation des commandes
sent de hautes tensions.
1 VOLUME MIN/MAX (bouton de volume)
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur
2 OPEN Compartiment à CD
sur les remarques importantes d’utilisation et d’entre-
3 Compartiment à CD
tien données dans les docu-ments de l’appareil.
4 Régulateur TUNING
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent
5 Poignée de transport en nylon
avec un “laser de la classe 1” pour la lecture des
6 Port USB
disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont
7 Emplacement pour carte
chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment
8 Haut-parleurs
à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière
9 Compartiment des cassettes
laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil
10 Touche Pause – cassette
humain.
11 Touche Stop/Eject / cassette
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces
12 Touche marche-avant – cassette
boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur
13 Touche marche-arrière – cassette
en contact avec la lumière laser.
14 Touche de lecture – cassette

18
FRANÇAIS
15 Écran LCD
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps prolongé,
16 Touche STOP
retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.
17 Touche MODE (répétition/lecture au hasard)
• Refermez le couvercle.
18 Touche PROGRAM (mémoire)
NOTE:
19 Graduation des stations
Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont auto-
20 Touche SKIP UP (recherche avant)
matiquement mises au repos.
21 Touche SKIP DOWN (recherche arrière)
22 Sélecteur de bande (AM / FM / FM ST.)
ATTENTION:
23 Bouton BBS
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous
24 Sélecteur de fonctions (AUX / TAPE / RADIO / MEDIA)
vous prions de les ramener à un centre de recyclage ap-
25 Touche PLAY/PAUSE (Lecture / Pause)
proprié ou chez le fabricant.
• Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées
Face arrière (sans illustration)
ne doivent pas être utilisés ensemble.
26 Raccord écouteurs PHONES
27 AUX IN che
AVERTISSEMENT:
28 Compartiment à piles
N’exposez pas les piles à la chaleur ou au rayonnement direct
29 Raccordement électrique AC~IN
du soleil. Ne les exposez jamais au feu. Risque d’explosion!
30 Antenne UKW/FM
31 Bouton Marche / Arrêt (POWER ON/OFF)
Sécurité de transport du compartiment à CD
32 Prise d’entrée DC IN 15V
• Pour ouvrir le compartiment à CD (3), enfoncez la touche
OPEN (2).
Avant la première utilisation/introduction
• Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de trans-
• Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la pre-
port se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD.
mière utilisation!
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une
surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez
Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cordon
utiliser l’appareil sans difculté.
jack stéréo 3,5 mm que vous branchez dans la prise. Les haut-
• Veillez à ce que l’appareil soit sufsamment ventilé!
parleurs s’arrêtent automatiquement.
• Enlevez le lm protecteur de l’écran s’il est toujours là.
Alimentation
Pour augmenter ou réduire les graves.
• Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuellement le
=allumé, =éteint.
compartiment à piles) avec une prise de courant de sécurité
installé conformément 230 V / 50 Hz au raccord de réseau
Volume
AC~ IN au dos de l’appareil.
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (1).
• Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux
données indiquées sur la plaque signalétique.
Pour arrêter l’appareil
• Allumez l’appareil en réglant le bouton “POWER” à l’arrière
de l’appareil sur “ON”.
L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le sélecteur
de fonctions (23) est sur la position TAPE. Puis, réglez le bouton
NOTE:
“POWER” à l’arrière de l’appareil sur “OFF”. Débranchez ensuite
Vous pouvez utiliser facultativement l’appareil avec un adap-
la che d’alimentation.
tateur CA. Branchez l’appareil à l’adaptateur CA en insérant le
connecteur de l’adaptateur dans la prise d’entrée DC IN 15 V
Fiche AUX IN
(32). L’interrupteur sera donc désactivé.
Pour le branchement d’appareils de lecture analogues. Cette
douille vous permet également d’écouter via les haut-parleurs le
ATTENTION:
son d’autres appareils lecteurs, comme des lecteurs MP3, dles
Utilisez uniquement un adapateur électrique CA de 15 V
lecteurs CD, etc.
(
), Tout autre adaptateur électrique peut endomma-
ger l’appareil.
1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une che à
jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX IN (27).
2 Placez le sélecteur de fonctions (24) sur la position AUX.
Pose des piles (piles non livrées)
3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons de
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles sur la face arrière.
lecteurs externes; vous pouvez régler le volume à l’aide du
• Introduisez 10 piles de type UM 1/R20, de 1,5V. Veillez à
régleur VOLUME (1). Les touches CD ne fonctionnent pas.
respecter la polarité (cf. couvercle du compartiment à piles)!

FRANÇAIS
19
4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour la
NOTE:
suite des opérations.
L’emplacement pour carte est automatiquement sélectionné
NOTE:
en cas d’absence de CD dans le lecteur de CD et si aucun
• Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume
dispositif de stockage USB n’est branché.
agréable à écouter.
• Pour brancher un microphone externe, une guitare
Pour écouter la radio
électrique, etc.: En raison de niveaux de signal différents,
vous pourriez avoir besoin d’un préamplicateur disponible
1. Placez le sélecteur de fonctions (24) sur la position RADIO.
chez votre revendeur.
2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide du
commutateur de sélection de bande de fréquence (22).
UKW (Stéréo) = FM ST., UKW = FM,
Cet appareil a été conçu conformément à la dernière technologie
ondes moyennes = AM (Mono)
de pointe USB. En raison de la présence sur le marché actuel d’un
3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton
nombre élevé de dispositifs USB de toutes les sortes, il est impos-
d’accord TUNING (4).
sible de garantir une entière compatibilité avec tous les supports de
4. En réception UKW/FM, sortez l’antenne télescopique (30) et
stockage USB. Pour cette raison, des problèmes pendant la lecture
orientez-la pour améliorer la qualité de réception. Lorsque la
de support de stockage USB peuvent se produire dans de très rares
réception est trop faible et la station reçue est embrouillée,
cas. Cela n’est pas un défaut de l’appareil.
nous vous recommandons de basculer en FM.
1. Placez le sélecteur de fonctions (24) sur la position MEDIA.
5. Pour une réception de stations AM, une antenne est
2. Branchez un dispositif USB directement au port USB.
intégrée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et orienté
3. Maintenez le bouton
STOP (16) enfoncé et sélectionnez
différemment pour une meilleure réception. Pour cette ban-
le mode USB. USb s’afchera.
de de fréquences, les stations ne sont émises qu’en mono.
4. Au bout de quelques secondes, le nombre total de dossiers
et de pistes s’afchera. Puis, la lecture démarrera.
Fonction cassettes
5. L’écran indiquera également la piste et le dossier en cours
via les indicateurs MP3 et USB.
Lecture de cassettes
1. Placez le sélecteur de fonctions (24) sur la position TAPE.
Voir le chapitre “Lecture CD/MP3” pour plus d’informations.
2. Pour ouvrir le compartiment à cassettes (11), enfoncez la
touche
/ Stop/Eject (9).
NOTE:
3. Introduisez une cassette audio enregistrée dans le compar-
Le port USB sera automatiquement sélectionné en cas d’ab-
timent en orientant la bande vers le bas et la face à écouter
sence de CD dans le lecteur CD.
vers l’avant (rembobinage complet vers la gauche). Fermez
à nouveau le compartiment à cassettes.
ATTENTION:
4. Pour lire la cassette, enfoncez la touche de lecture (14).
Faites glisser le sélecteur de fonctions (24) sur la position
5. Vous pouvez interrompre la lecture grâce à la touche /
RADIO avant de débrancher le dispositif USB.
Stop/Eject.
6. Si nécessaire, faites dérouler la bande dans le sens indiqué
sur les touches marquées d’une èche
1. Pour lire des informations à partir d’une carte SD/MMC,
= vers l’avant (12), = en arrière (13).
insérez-la dans l’emplacement pour carte.
2. Placez le sélecteur de fonctions (24) sur la position MEDIA.
7. Enfoncez toujours la touche
/ Stop/Eject avant de changer
3. Maintenez le bouton
STOP (16) enfoncé et sélectionnez
le sens de déroulement de la bande. Vous évitez ainsi d’en-
le mode USB. USb s’afchera. Puis, maintenez à nouveau
dommager votre appareil ou la bande de la casset-te.
le bouton (STOP) enfoncé pour sélectionner le mode SD.
8. La porte du compartiment à cassettes s’ouvre si vous
Sd s’afchera.
enfoncez à nouveau la touche
/ Stop/Eject.
4. Au bout de quelques secondes, le nombre total de dossiers
9. Pour interrompre la lecture pour un court instant, enfoncez
et de pistes apparaîtra à l’écran. Puis, la lecture démarrera.
la touche Pause (10). Si vous enfoncez la touche à nou-
5. L’écran indiquera également la piste et le dossier en cours
veau, la lecture reprend.
via les icônes
MP3 et SD.
Voir le chapitre “Lecture CD/MP3” pour plus d’informations sur le
fonctionnement.

20
FRANÇAIS
Lecture de CD/MP3
Appui bref:
Pour écouter un disque
Le disque est arrêté.
1. Placez le sélecteur de fonctions (24) sur la position “MEDIA”.
Appui long:
2. Pour ouvrir le compartiment à disques (3), enfoncez la
Permet de choisir la connexion USB ou l’emplacement pour carte.
touche
OPEN (2).
3. Posez un disque compact, en orientant la face imprimée
MODE
vers le haut puis fermez le compartiment à CD.
1x pulsion: (REP s’éclaire) le titre en cours sera sans cesse
4. Au bout de quelques secondes, l’écran indiquera le nombre
répété.
total de pistes.
2x pulsions: (REP
s’éclaire) le disque complet sera sans
NOTE:
cesse répété.
Pour les CD au format MP3, le nombre de dossiers
3x pulsions: l’indication RND apparaît à l’écran ainsi que le
s’afche brièvement.
premier titre qui sera lu. Tous les titres seront lus
5. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en cours,
les uns après les autres dans un ordre aléatoire.
l’écran ►voire ►MP3 est afché sur l’écran.
NOTE:
NOTE:
Lors de la lecture aléatoire (RND), la lecture
Pour les CD au format MP3, la piste et le dossier en cours
commence toujours par le premier titre du CD.
s’afchent également.
4x pulsions: toutes les fonctions sont désactivées. Le fonc-
6. Pour sortir le disque, enfoncez la touche
STOP (16), ouv-
tionnement normal est à nouveau activé.
rez le compartiment OPEN (2) et soulevez doucement le
disque.
Uniquement pour les CD de format MP3
1x pulsion: le titre en cours sera sans cesse répété (REP
Laissez toujours le couvercle fermé.
apparaît sur l’écran).
2x pulsions: le chier sélectionné du disque MP3 est sans
Note:
cesse répété (REP ALBUM apparaît sur l’écran).
• Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas de
3x pulsions: le disque en cours sera sans cesse répété (REP
disque dans l’appareil, l’afchage “- - -” clignote et “no” (non)
apparaît sur l’écran).
apparaît sur l’écran.
4x pulsions: l’indication RND, MP3 apparaît à l’écran ainsi
• La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut être
que le premier titre qui sera lu. Tous les titres
garantie, en raison de la multitude de logiciels et médias
seront lus les uns après les autres dans un ordre
de CD existants.
aléatoire.
5x pulsions: la fonction est désactivée et le disque est lu en
mode normal.
Description des touches à CD
Sélection de dossier uniquement pour les CD MP3:
Cette touche vous permet de mettre brièvement en pause la lec-
Pour naviguer vers le prochain dossier, maintenez le bouton
ture. L’icône
et la piste en cours clignotent à l’écran. Si vous
enfoncé pendant la lecture. F 01 clignotera à l’écran. Appuyez
enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend.
sur le bouton SKIP DOWN / SKIP UP pour sélectionner
le dossier souhaité. La lecture CD démarre automatiquement.
L’écran clignotera également si vous appuyez sur le bouton
en mode arrêt. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour
Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours
démarrer la lecture.
de lecture:
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide
de la touche
I SKIP UP.
Programmation de la lecture
• Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche auto-
Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
matique est activée.
1. Enfoncez la touche
STOP (16).
Vous pouvez utiliser la touche
SKIP DOWN de la façon
2. Enfoncez la touche PROGRAM (18). Sur l’écran clignote “P01”
suivante:
(plage de mémoire) et le signe PROG. Sélectionnez le titre
1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le début.
désiré à l’aide des touches SKIP DOWN / SKIP UP (21/20)
2 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous
puis enfoncez à nouveau la touche PROGRAM. L’information
maintenez la touche enfoncée, la recherche
sur l’écran passe alors à la plage de mémoire P02.
automatique est activée.
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touc SKIP
DOWN / SKIP UP et enfoncez à nouveau la touche

FRANÇAIS
21
PROGRAM. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que
NOTE: Disques compacts:
vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
• Cet appareil peut lire aussi bien des disques de 8 et 12 cm
NOTE:
de diamètre.
Lorsque la capacité de la mémoire des titres à program-
NOTE:
mer est saturée, l’écran clignote pour afcher “FUL”.
Ne placez qu’un disque à la fois dans l’appareil.
4. Enfoncez la touche
PLAY/PAUSE (25). La lecture
• Cet appareil ne peut lire que des disques audio CD-R et CD-
commence. L’écran afche les numéros des titres sélecti-
RW.
onnés dans leur ordre chronologique et les messages
• Placez toujours les disques en orientant le côté imprimé
voire MP3 et PROG. Grâce à cette touche, vous pouvez
vers le haut.
également interrompre le programme pour un court instant.
• Il est recommandé de supprimer les traces de doigt ou de
5. Enfoncez une fois la touche STOP (16), pour arrêter la
poussière sur les disques (côte non-imprimé). Nettoyez le
lecture sans toutefois effacer le programme.
disque d’un mouvement rectiligne du milieu du disque vers
6. Pour relancer le programme, enfoncez d’abord 1x la touche
l’extérieur.
PROGRAM puis la touche PLAY/PAUSE.
• Il est recommandé de toujours ranger les disques dans
7. Appuyez sur le bouton STOP deux fois pour annuler le
leur étui après utilisation, pour éviter de les rayer.
programme. L’icône PROG s’éteindra à l’écran.
• N’exposez jamais vos disques directement à des rayons
de soleil, à une forte humidité ou à de hautes températu-
L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier
res pendant une période prolongée.
titre. La programmation reste sauvegardée jusqu’à ce que vous
• Ne collez ni n’écrivez jamais rien sur les disques.
changiez de mode ou que vous retiriez le disque de l’appareil ou
• Ne vaporisez jamais de détergent ou de spray antista-
que vous arrêtiez l’appareil.
tique sur les disques.
Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction
REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en marche,
En cas de problèmes
enfoncez la touche MODE (17) 3x. Vous pouvez maintenant
utiliser les fonctions, comme décrit dans la section “MODE”.
Symptômes Cause Solution
CD ne peut
CD n’est pas dans
Vériez que la face impri-
Lecture de musique en format MP3
pas être lu.
l’appareil ou mal
mée du disque se trouve
Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format
positionné.
vers le haut.
MP3. L’appareil est également compatible avec les types usuels
Piles trop faibles. Changez les piles de l’ap-
de disques: CD, CD-RW, CD-R.
pareil ou branchez le câble
d’alimentation de l’appareil.
Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous pouvez
CD saute
Vériez l’état du dis-
Nettoyez le disque à l’aide
enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les comprimant.
pendant la
que (empreintes de
d’un torchon doux, du
Votre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L’écran
lecture.
doigts, salis-sures
centre vers le bord.
afche le nombre total des titres et MP3). Pour lire ces CD,
ou rayures).
procédez comme il est décrit au point lecture de CD/MP3. La
programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au
L’appareil ne
L’appareil est blo-
Retirez la che électri-
point “Programmation de la lecture”.
fonctionne
qué et “ne répond
que pendant 5 secondes
pas
plus”
environ. Puis, rebanchez
Attention:
l’appareil
Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que
différentes qualités de disques compacts et disques gravés.
Caractéristiques techniques
De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards
Modèle: ........................................................... SRP 4335 CD/MP3
dénis (protection contre la copie).
Alimentation: ...............................................................230 V, 50 Hz
Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités,
Fonctionnement piles: ................................. 10 x 1,5 V UM 1/R 20
lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est pas
Consommation: ......................................................................25 W
dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
Puissance sortie: ......................................................400 W PMPO
Classe de protection:.....................................................................II
Partie radio:
Nettoyage et entretien
Gammes de fréquence: .....................UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz
• Retirez la che avant de procéder au nettoyage.
....................... MW / AM 540 ~ 1600 kHz
• Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement
Poids net: .............................................................................5,40 kg
humide, sans agent additif.
Sous réserve de modications techniques!

22
FRANÇAIS
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé-
ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la
compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil
a été fabriqué en respect des réglementations techniques de
sécurité les plus récentes.
“Elimination”
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi-
ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise
élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina-
tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra-
tion de votre communauté.

