AEG SRP 4335 CD-MP3: ESPAÑOL
ESPAÑOL: AEG SRP 4335 CD-MP3

ESPAÑOL
23
Indicaciones generales de seguridad
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre
estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser.
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
Niños y personas débiles
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
• Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la
humedad, a n de disminuir así el riesgo de incendio o de
¡AVISO!
sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de
cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una
piscina o de un sótano húmedo.
• Este dispositivo no está pensado para ser usado por perso-
• Use este dispositivo exclusivamente para nes particulares
nas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales
y con la nalidad descrita. Este dispositivo no está pensado
o mentales reducidas, falta de experiencia o conocimientos,
para nes comerciales.
salvo si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
• El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de
dispositivo por una persona responsable de su seguridad.
toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese
• Los niños deben ser vigilados para garantizar que no
de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la
jueguen con el aparato.
caja de enchufe.
• Tenga en cuenta la correcta polaridad y alimentación cuando
Símbolos en este manual de instrucciones
use adaptadores de alimentación externos, e introduzca
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
siempre las baterías con la polaridad correcta.
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
• El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen
evitar accidentes y daños en el aparato:
los oricios de aireación existentes.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las
AVISO:
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
riesgos de herida.
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha
ATENCIÓN:
de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo
repare un especialista. Controle periódicamente el cable de
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
conexión a red para ver si se ha deteriorado.
NOTA:
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
con una cualicación similar pueden cambiar un cable
defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
• Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red
Advertencias de seguridad especiales
o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato
durante largo tiempo.
Este aparato trabaja con un láser
Estos símbolos pueden encontrarse en el dispositivo e indican
de la clase 1.
lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay
componentes internos del aparato que pueden
Indicación de los elementos de manejo
tener tensiones peligrosamente altas.
1 VOLUME MIN/MAX (regulador de volumen)
El símbolo con el signo de exclamación advierte
2 OPEN Compartimento de CD
al usuario que hay instrucciones de manejo y de
3 Compartimento de CD
mantenimiento importantes en la documentación
4 Regulador TUNING
que va adjunta.
5 Asa de transporte de nilón
Aparatos que llevan puesto este símbolo operan
6 Puerto USB
con un “Lector Clase 1” para explorar el CD. Los
7 Ranura de tarjeta
interruptores de seguridad incorporados sirven
8 Altavoces
para impedir que el usuario esté expuesto a luz
9 Casetón
láser invisible peligrosa para la vista del usuario
10 Tecla Pause – cassette
cuando está abierto el compartimiento del CD.
11 Tecla de stop / expulsión / - cassette
12 Tecla de búsqueda en avance - cassette
13 Tecla de búsqueda en retroceso - cassette

24
ESPAÑOL
14 Tecla de reproducción - cassette
• Introduzca 10 baterías del tipo UM 1/R20 1,5V. ¡Tenga aten-
15 Visualizador LCD
ción con la polaridad correcta (véase la tapa de la cámara
16 Tecla STOP
para pilas)!
17 Tecla MODE (Repetir/Reproducción casual)
• En caso de que no utilice el aparato durante un largo
18 Tecla PROGRAM (Memoria)
periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para evitar
19 Escala de emisores
un derrame del ácido para acumuladores.
20 Tecla SKIP UP (Búsqueda en avance)
• Cierre el compartimiento de baterías.
21 SKIP DOWN (Búsqueda en retroceso)
NOTA:
22 Selector de bandas (AM / FM / FM ST.)
Si tiene el aparato conectado con un cable de red, se desco-
23 Interruptor BBS
nectarán las baterías de forma automática.
24 Selector de función (AUX / TAPE / RADIO / MEDIA)
25 Tecla PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa)
ATENCIÓN:
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Parte posterior (sin imagen)
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
26 PHONES Toma para auriculares
recogida o a su concesionario.
27 AUX IN conector
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se
28 Compartimento para baterías
pueden utilizar conjuntamente.
29 Conexión a la red AC~IN
30 UKW/FM Antena
AVISO:
31 Interruptor de red (POWER ON/OFF)
No exponga las baterías al calor ni a la luz del sol directa. No
32 Toma entrada DC IN 15V
exponga nunca las baterías al fuego. Riesgo de explosión.
Puesta en servicio del aparato / Introducción
Seguridad de transporte del portadisco
• ¡Antes de la puesta en servicio, lea detenidamente el
• Abra por favor el portadisco (3), presionando la tecla ▲
manual de instrucciones!
OPEN (2).
• Elija una ubicación apropiada para su aparato, p.ej. una
• Antes del servicio aparte el dispositivio de seguridad del
supercie seca, llana y antideslizante, donde pueda manejar
transporte, en caso de que haya uno.
bien su aparato.
• ¡Tenga atención que su aparato tenga suciente ventilación!
• Retire la película protectora de la pantalla si aún está adherida.
Para el funcionamiento de auriculares utilice un auricular con
una clavija jack estéreo de 3,5 mm que se introducirá en la
Alimentación
conexión de auriculares. Se desconectan los altavoces.
• Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la cáma-
ra de baterías) adjunto en una caja de enchufe con puesta a
tierra debidamente instalada de 230 V / 50 Hz y en el clavije-
Sirve para reforzar o reducir los tonos bajos.
ro de red AC~ IN en el dorso del aparato.
=Conectado, =Desconectado.
• Preste atención a que la tensión de red coincida con los
datos en la placa de características.
Volumen
• Ponga el interruptor “POWER” de la parte posterior del
Con el regulador de volumen VOLUME (1) se deja regular el
dispositivo en “ON”.
volumen deseado.
NOTA:
Opcionalmente, puede usar el dispositivo con un adaptador
Desconexión
CA. Conecte el dispositivo al adaptador CA introduciendo el
El aparato está fuera de servicio, si el interruptor selector de
conector del adaptador en la toma de entrada DC IN 15V (32).
funciones (23) está en la posición TAPE. Ponga el interruptor
El interruptor de encendido quedará anulado.
“POWER” de la parte posterior del dispositivo en “OFF”. Desco-
necte a continuación el enchufe.
ATENCIÓN:
Use exclusivamente un adaptador de alimentación CA de 15 V
AUX IN conector
(
), otros adaptadores pueden dañar el dispositivo.
Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. Mediante
esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparatos
Introducir baterías (Las pilas no forman parte del suministro)
de reproducción como reproductores de MP3, reproductores de CD
• Abra la tapa de la cámara para pilas en la parte posterior.
etc. a través de los altavoces.

ESPAÑOL
25
1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack
5. La pantalla mostrará la pista actual y la carpeta, junto con
estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX IN (27).
los indicadores
u
, MP3 y SD.
2. Posicione el selector de funciones (24) a la posición AUX.
3. A través de los altavoces escucha la reproducción de sonido
Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte
del aparato externo, con el regulador de volumen VOLUME (1)
el capítulo “Tocar Compact Disks/MP3”.
puede cambiar el volumen. Las teclas CD no tienen función.
NOTA:
4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del
La ranura de tarjeta queda seleccionada automáticamente
equipo/aparato externo.
si no se ha cargado ningún CD en la unidad de CD ni se ha
NOTA:
conectado ningún medio de almacenamiento USB.
• Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen
apropiado.
Escuchar la radio
• Para conectar un micrófono externo, guitarra eléctrica,
etc.: Debido al volumen variable de las señales, puede ne-
1. Posicione el selector de funciones (24) a la posición RADIO.
ceistar un preamplicador, disponible en su proveedor local.
2. Seleccione con el interruptor selector de bandas (22) la
banda de frecuencias deseada.
Onda ultracorta (estereo) = FM ST., Onda ultracorta = FM,
Este dispositivo se ha diseñado según las últimas tecnologías
Onda media = AM (monofónica)
USB. La gran diversidad de dispositivos USB de todo tipo en el
3. Utilizar el control de sintonización de emisoras TUNING (4)
mercado impide garantizar una compatibilidad total con todos
para sintonizar la emisora deseada.
los medios de almacenamiento USB. Por este motivo, los pro-
4. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque la antena
blemas durante la reproducción de medios de almacenamiento
telescópica (30) y girela para obtener una mejor recepción.
USB pueden producirse en algunos casos. No se trata de una
Si la recepción es muy débil y el emisor recibido tieneruidos,
avería del dispositivo.
recomendamos conmutar a FM.
1. Posicione el selector de funciones (24) a la posición MEDIA.
5. Para la recepción de emisores AM hay una antena integra-
2. Conecte un dispositivo USB directamente al puerto USB.
da en el aparato. Cambiando o girando el aparato se puede
3. Presione y mantenga el botón
STOP (16) y seleccione el
orientar éste con el emisor. En esta banda de frecuencia,
modo USB. Se mostrará USb.
los programas se emiten sólo en calidad “monofónica”.
4. Pasados unos segundos, se mostrará el número total de
carpetas y pistas. La reproducción comenzará a continuación.
Operación de casettes
5. La pantalla mostrará alternativamente la pista actual y la
carpeta, junto con los indicadores
u
, MP3 y USB.
Reproducir casetes
1. Posicione el selector de funciones (24) a la posición TAPE.
Consulte el capítulo “Tocar Compact Disks/MP3” para obtener
2. Presione la tecla de expulsión
/ Stop (11) para abrir el
más información.
casetón (9).
3. Introducir en el compartimiento un cassette grabado, con la
NOTA:
cinta hacia abajo y el lado que se pretende escuchar hacia
El puerto USB se seleccionará automáticamente si no hay
adelante (bobina completa a la izquierda). Cierre de nuevo
ningún CD cargado en la unidad de CD.
el casetón.
ATENCIÓN:
4. Presione la tecla de reproducción (14) para reproducir la
cinta.
Deslice el selector de función (24) a la posición RADIO antes
5. Con la tecla de expulsión
/ Stop puede parar la repro-
de desconectar el dispositivo USB.
ducción.
6. En caso de que sea necesario bobine o rebobine con la
teclas de echa, conforme al sentido
1. Para reproducir datos de una tarjeta SD/MMC, introdúzcala
= en avance (12), = en retroceso (13).
en la ranura.
2. Posicione el selector de funciones (24) a la posición MEDIA.
7. Presione, entre los cambios y para parar la pasada de la cinta,
3. Presione y mantenga el botón
STOP (16) y seleccione
siempre la tecla de expulsión
/ Stop. De esta forma evita
el modo USB. Se mostrará USb. Presione y mantenga el
daños en el aparato o un desperfecto de la cinta.
botón STOP de nuevo para seleccionar el modo SD. Se
8. Al presionar de nuevo la tecla de expulsión / Stop se
mostrará Sd.
abre la tapa del casetón.
4. Pasados unos segundos se mostrará el número total de
carpetas y pistas en pantalla. A continuación comenzará la
reproducción.

26
ESPAÑOL
9. Para interrumpir brevemente la reproducción, presione la
tecla Pause (10). Al presionar de nuevo, continuará la
Pulse brevemente:
reproducción.
El CD se para.
Presione:
Tocar Compact Disks/MP3
Se seleccionará la connexion USB o la ranura de tarjeta.
Manera de reproducir un CD
MODE
1. Posicione el selector de funciones (24) a la posición
1x presionar: (se ilumina el REP) el título actual se repite
“MEDIA”.
continua-mente.
2. Abra por favor el portadisco (3), presionando la tecla
2x presionar: (se ilumina el REP
) el CD completo se repite
OPEN (2).
continuamente.
3. Coloque un CD con la etiqueta hacia arriba y cierre de
3x presionar: en el display aparece la indicación RND y el
nuevo el portadisco.
primer número de título que será reproducido
4. Pasados unos segundos, la pantalla mostrará el número
como primero. Todos los títulos se reproducirán
total de pistas.
uno detrás de otro en orden casual.
NOTA:
NOTA:
Con los CD en formato MP3, el número de carpetas se
En la reproducción aleatoria (RND) se inicia la
muestra brevemente en primer lugar.
reproducción por principio con el primer título
5. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. El título
del CD/MP3 CD.
actual, la indicación
es decir MP3 se indican en el display.
4x presionar: todas las funciones están suprimidas. El funcio-
NOTA:
namiento normal de reproducción continuará.
Con CD en formato MP3, se muestran alternativamente la
pista actual y la carpeta.
Solamente para CD´s con formato MP3
6. Para apartar un CD, accione por favor la tecla
STOP (16),
1x presionar: el título actual se repite continuamente (en el
abra el portadisco OPEN (2) y retire con cuidado el CD.
visualizador aparecerá REP).
2x presionar: el archivador seleccionado del CD MP3 se
Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada.
reproducirá continuamente (en el visualizador
aparecerá REP ALBUM).
NOTA:
3x presionar: el disco actual se repite continuamente (en el
• Cuando se haya colocado un disco de forma errónea o al
visualizador aparecerá REP
).
no haber disco en el portadisco, parpadeará la noticación
4x presionar: en el display aparece la indicación RND, MP3 y
“- - -” y “no” aparecerá en el display.
el primer número de título que será reproducido
• No se puede garantizar la reproducción de discos compactos
como primero. Todos los títulos se reproducirán
producidos por parte del usuario, ya que existe multitud de
uno detrás de otro en orden casual.
software y medios de discos compactos disponibles.
5x presionar: la función es desactivada, reproduciéndose el
disco compacto en el modo normal.
Descripción de las teclas CD
Selección de carpeta, solamente para CD MP3:
Para ascender una carpeta, presione y mantenga el botón
Esta tecla le permite pausar temporalmente la reproducción. El
durante la reproducción. Parpadeará F 01 en la pantalla. Pulse
icono
y la pista actual parpadearán en la pantalla. Al presionar
SKIP DOWN / SKIP UP para seleccionar la carpeta desea-
de nuevo, continuará la reproducción.
da. La reproducción de CD comienza automáticamente. Al pulsar
el botón en modo detención, la pantalla también parpadeará.
Pulse el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción.
Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 puesto:
Con
SKIP UP puede saltar al título próximo y al subsiguiente, etc.
Reproducción programada
• Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una can-
Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.
cion.
1. Presione la tecla
STOP (16).
La tecla SKIP DOWN puede manejarla de siguiente forma:
2. Presione la tecla PROGRAM (18). En el visualizador
1 x presionar = Salta al título anterior
parpadea“P01” (posición de memoria) y la indicación PROG.
2 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la
Elija con las teclas SKIP DOWN / SKIP UP (21/20) el
tecla apretada, empieza la busca de una canción.
título deseado y presione de nuevo la tecla PROGRAM. La
indicación en el visualizador cambia al puesto de memoria P02.

ESPAÑOL
27
3. Elija con la tecla SKIP DOWN / SKIP UP el próximo
Limpieza y conservación
título y presione de nuevo la tecla PROGRAM. Repita el
procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos.
• Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
• Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño
NOTA:
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
Si se ha alcanzado la capacidad de almacenaje de los títulos
a programar, la indicación parpadea “FUL” en el display.
NOTA: Discos compactos:
• Con este aparato se pueden reproducir discos compactos
4. Presione la tecla
PLAY/PAUSE (25). Se inicia la repro-
con un diámetro de 8cm o 12cm.
ducción. En el display se indicarán los números de título
seleccionados según el orden y la indicación es decir
NOTA:
MP3 y PROG. se iluminan. Con esta tecla puede también
Solamente debe introducir un disco en el portadisco.
interrumpir brevemente el programa.
• Solamente se podrán reproducir con este aparato discos
5. Si presiona una vez la tecla STOP (16) se para la repro-
compactos Audio, CD-R y CD-RW.
ducción, pero el programa se sigue manteniendo.
• Siempre debe introducir el disco compacto con la etiqueta
6. Para reproducir de nuevo el programa, presione primero 1 x
hacia arriba en el portadisco. Los discos compactos sólo se
la tecla PROGRAM y después la tecla PLAY/PAUSE.
podrán reproducir por una cara.
7. Pulse dos veces el botón STOP para borrar el programa.
• Huellas dactilares y polvo deberían ser despolvoreados cuida-
El icono PROG de la pantalla se apagará.
dosamente de la cara de señal (cara sin etiqueta). La limpieza
debería efectuarse con un movimiento ligero y en línea recta
El aparato para automáticamente después de la reproducción
del interior al borde.
de todos los títulos programados. La sucesión programada
• Después de la reproducción deberían guardarse los discos
permanecerá en la memoria hasta que cambie a otro modo, o
compactos de nuevo en el estuche para que no se rayen.
retire el disco compacto del portadisco o desconecte el aparato.
• No exponga discos compactos a la directa irradiación
solar, a alta humedad o durante mucho tiempo a altas
Después de haber programado y activado el aparato, presione
temperaturas de calor. De esta forma evitará que los
por favor la tecla MODE (17) hasta 3x y las funciones se
discos compactos se deformen.
podrán aplicar como indicado bajo el apartado “MODE”.
• No pegue papel sobre el disco compacto o escriba algo
sobre éste.
Reproducción de música en formato MP3
• No rocie detergentes o aerosoles antiestáticos como es el
Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de
caso con los fonógrafos.
música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos de
discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.
Reparación de fallos
Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En
estos discos compactos pueden almacenarse hasta 200 títulos
Síntomas Causa Solución
en forma comprimida. Su aparato reconocerá automáticamente
No se puede
CD no está colocado
Asegúrese que el
un disco compacto MP3 (en el display aparece el número total
reproducir CD.
o no está colocado
disco esté introducido
de títulos y MP3). Para reproducir estos discos compactos
correctamente.
con la etiqueta hacia
proceda tal como se describe bajo reproducción de CDs/MP3.
arriba.
La programación de títulos se puede efectuar como ya indicado
Pilas muy débiles. Coloque nuevas pilas
bajo el apartado “Reproducción programada”.
o utilice el aparato con
un cable de red.
Por favor tenga en cuenta:
CD salta durante
Controle el disco
Limpie estos con un
Existe una multitud de métodos de copia y de compresión, así
lareproducción.
si tiene huellas
paño suave desde el
como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
dactilares, suciedado
centro.
La industria de la música además no sigue ningunos estándares
arañazos.
jos (Protección contra copia).
La unidad no
La unidad está
Retire el enchufe de
funciona
bloqueada y se
la toma de corriente
Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber proble-
“congela”
durante aproximada-
mas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna función
mente 5 segundos y a
de error del aparato.
continuación vuelva a
enchufar

28
ESPAÑOL
Modelo: ........................................................... SRP 4335 CD/MP3
Suministro de tensión: ................................................230 V, 50 Hz
Funcionamiento de pila: .............................. 10 x 1,5 V UM 1/R 20
Consumo: ............................................................................... 25 W
Potencia de salida: ...................................................400 W PMPO
Clase de protección:......................................................................II
“cubo de basura”
Componente de radio:
Gama de frecuencias: ........................UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
.......................... MW / AM 540 ~ 1600 kHz
parte de la basura doméstica.
Peso neto: ..............................................................................5,4 kg
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación
No reservamos el derecho de efectuar modicaciones técnicas.
de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad elec-
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y
tromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según
la salud humana.
las más nuevas especicaciones en razón de la seguridad
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas
de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.

