AEG SRP 4335 CD-MP3: ESPAÑOL

ESPAÑOL: AEG SRP 4335 CD-MP3

ESPAÑOL

23

Indicaciones generales de seguridad

Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre

estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-

hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser.

mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la

garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de

Niños y personas débiles

embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a

Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje

terceros, también entregue el manual de instrucciones.

(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la

humedad, a n de disminuir así el riesgo de incendio o de

¡AVISO!

sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato

No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de

cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una



piscina o de un sótano húmedo.

Este dispositivo no está pensado para ser usado por perso-

Use este dispositivo exclusivamente para nes particulares

nas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales

y con la nalidad descrita. Este dispositivo no está pensado

o mentales reducidas, falta de experiencia o conocimientos,

para nes comerciales.

salvo si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del

El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de

dispositivo por una persona responsable de su seguridad.

toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese

Los niños deben ser vigilados para garantizar que no

de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la

jueguen con el aparato.

caja de enchufe.

Tenga en cuenta la correcta polaridad y alimentación cuando

Símbolos en este manual de instrucciones

use adaptadores de alimentación externos, e introduzca

Advertencias importantes para su seguridad están señaladas

siempre las baterías con la polaridad correcta.

en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para

El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen

evitar accidentes y daños en el aparato:

los oricios de aireación existentes.

Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las

AVISO:

reparaciones mal hechas pueden generar considerables

Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles

peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el

riesgos de herida.

aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha

ATENCIÓN:

de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo

repare un especialista. Controle periódicamente el cable de

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

conexión a red para ver si se ha deteriorado.

NOTA:

Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

con una cualicación similar pueden cambiar un cable

defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.

Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red

Advertencias de seguridad especiales

o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato

durante largo tiempo.

Este aparato trabaja con un láser

Estos símbolos pueden encontrarse en el dispositivo e indican

de la clase 1.

lo siguiente:

El símbolo del rayo advierte al usuario que hay

componentes internos del aparato que pueden

Indicación de los elementos de manejo

tener tensiones peligrosamente altas.

1 VOLUME MIN/MAX (regulador de volumen)

El símbolo con el signo de exclamación advierte

2 OPEN Compartimento de CD

al usuario que hay instrucciones de manejo y de

3 Compartimento de CD

mantenimiento importantes en la documentación

4 Regulador TUNING

que va adjunta.

5 Asa de transporte de nilón

Aparatos que llevan puesto este símbolo operan

6 Puerto USB

con un “Lector Clase 1” para explorar el CD. Los

7 Ranura de tarjeta

interruptores de seguridad incorporados sirven

8 Altavoces

para impedir que el usuario esté expuesto a luz

9 Casetón

láser invisible peligrosa para la vista del usuario

10 Tecla Pause – cassette

cuando está abierto el compartimiento del CD.

11 Tecla de stop / expulsión / - cassette

12 Tecla de búsqueda en avance - cassette

13 Tecla de búsqueda en retroceso - cassette

24

ESPAÑOL

14 Tecla de reproducción - cassette

Introduzca 10 baterías del tipo UM 1/R20 1,5V. ¡Tenga aten-

15 Visualizador LCD

ción con la polaridad correcta (véase la tapa de la cámara

16 Tecla STOP

para pilas)!

17 Tecla MODE (Repetir/Reproducción casual)

En caso de que no utilice el aparato durante un largo

18 Tecla PROGRAM (Memoria)

periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para evitar

19 Escala de emisores

un derrame del ácido para acumuladores.

20 Tecla SKIP UP (Búsqueda en avance)

Cierre el compartimiento de baterías.

21 SKIP DOWN (Búsqueda en retroceso)

NOTA:

22 Selector de bandas (AM / FM / FM ST.)

Si tiene el aparato conectado con un cable de red, se desco-

23 Interruptor BBS

nectarán las baterías de forma automática.

24 Selector de función (AUX / TAPE / RADIO / MEDIA)

25 Tecla PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa)

ATENCIÓN:

Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.

Parte posterior (sin imagen)

Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de

26 PHONES Toma para auriculares

recogida o a su concesionario.

27 AUX IN conector

Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se

28 Compartimento para baterías

pueden utilizar conjuntamente.

29 Conexión a la red AC~IN

30 UKW/FM Antena

AVISO:

31 Interruptor de red (POWER ON/OFF)

No exponga las baterías al calor ni a la luz del sol directa. No

32 Toma entrada DC IN 15V

exponga nunca las baterías al fuego. Riesgo de explosión.

Puesta en servicio del aparato / Introducción

Seguridad de transporte del portadisco

¡Antes de la puesta en servicio, lea detenidamente el

Abra por favor el portadisco (3), presionando la tecla ▲

manual de instrucciones!

OPEN (2).

Elija una ubicación apropiada para su aparato, p.ej. una

Antes del servicio aparte el dispositivio de seguridad del

supercie seca, llana y antideslizante, donde pueda manejar

transporte, en caso de que haya uno.

bien su aparato.

¡Tenga atención que su aparato tenga suciente ventilación!



Retire la película protectora de la pantalla si aún está adherida.

Para el funcionamiento de auriculares utilice un auricular con

una clavija jack estéreo de 3,5 mm que se introducirá en la

Alimentación

conexión de auriculares. Se desconectan los altavoces.

Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la cáma-

ra de baterías) adjunto en una caja de enchufe con puesta a



tierra debidamente instalada de 230 V / 50 Hz y en el clavije-

Sirve para reforzar o reducir los tonos bajos.

ro de red AC~ IN en el dorso del aparato.

=Conectado, =Desconectado.

Preste atención a que la tensión de red coincida con los

datos en la placa de características.

Volumen

Ponga el interruptor “POWER” de la parte posterior del

Con el regulador de volumen VOLUME (1) se deja regular el

dispositivo en “ON”.

volumen deseado.

NOTA:

Opcionalmente, puede usar el dispositivo con un adaptador

Desconexión

CA. Conecte el dispositivo al adaptador CA introduciendo el

El aparato está fuera de servicio, si el interruptor selector de

conector del adaptador en la toma de entrada DC IN 15V (32).

funciones (23) está en la posición TAPE. Ponga el interruptor

El interruptor de encendido quedará anulado.

“POWER” de la parte posterior del dispositivo en “OFF”. Desco-

necte a continuación el enchufe.

ATENCIÓN:

Use exclusivamente un adaptador de alimentación CA de 15 V

AUX IN conector

(

), otros adaptadores pueden dañar el dispositivo.

Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. Mediante

esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparatos

Introducir baterías (Las pilas no forman parte del suministro)

de reproducción como reproductores de MP3, reproductores de CD

Abra la tapa de la cámara para pilas en la parte posterior.

etc. a través de los altavoces.

ESPAÑOL

25

1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack

5. La pantalla mostrará la pista actual y la carpeta, junto con

estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX IN (27).

los indicadores

u

, MP3 y SD.

2. Posicione el selector de funciones (24) a la posición AUX.

3. A través de los altavoces escucha la reproducción de sonido

Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte

del aparato externo, con el regulador de volumen VOLUME (1)

el capítulo “Tocar Compact Disks/MP3”.

puede cambiar el volumen. Las teclas CD no tienen función.

NOTA:

4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del

La ranura de tarjeta queda seleccionada automáticamente

equipo/aparato externo.

si no se ha cargado ningún CD en la unidad de CD ni se ha

NOTA:

conectado ningún medio de almacenamiento USB.

Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen

apropiado.

Escuchar la radio

Para conectar un micrófono externo, guitarra eléctrica,

etc.: Debido al volumen variable de las señales, puede ne-

1. Posicione el selector de funciones (24) a la posición RADIO.

ceistar un preamplicador, disponible en su proveedor local.

2. Seleccione con el interruptor selector de bandas (22) la

banda de frecuencias deseada.



Onda ultracorta (estereo) = FM ST., Onda ultracorta = FM,

Este dispositivo se ha diseñado según las últimas tecnologías

Onda media = AM (monofónica)

USB. La gran diversidad de dispositivos USB de todo tipo en el

3. Utilizar el control de sintonización de emisoras TUNING (4)

mercado impide garantizar una compatibilidad total con todos

para sintonizar la emisora deseada.

los medios de almacenamiento USB. Por este motivo, los pro-

4. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque la antena

blemas durante la reproducción de medios de almacenamiento

telescópica (30) y girela para obtener una mejor recepción.

USB pueden producirse en algunos casos. No se trata de una

Si la recepción es muy débil y el emisor recibido tieneruidos,

avería del dispositivo.

recomendamos conmutar a FM.

1. Posicione el selector de funciones (24) a la posición MEDIA.

5. Para la recepción de emisores AM hay una antena integra-

2. Conecte un dispositivo USB directamente al puerto USB.

da en el aparato. Cambiando o girando el aparato se puede

3. Presione y mantenga el botón

STOP (16) y seleccione el

orientar éste con el emisor. En esta banda de frecuencia,

modo USB. Se mostrará USb.

los programas se emiten sólo en calidad “monofónica”.

4. Pasados unos segundos, se mostrará el número total de

carpetas y pistas. La reproducción comenzará a continuación.

Operación de casettes

5. La pantalla mostrará alternativamente la pista actual y la

carpeta, junto con los indicadores

u

, MP3 y USB.

Reproducir casetes

1. Posicione el selector de funciones (24) a la posición TAPE.

Consulte el capítulo “Tocar Compact Disks/MP3” para obtener

2. Presione la tecla de expulsión

/ Stop (11) para abrir el

más información.

casetón (9).

3. Introducir en el compartimiento un cassette grabado, con la

NOTA:

cinta hacia abajo y el lado que se pretende escuchar hacia

El puerto USB se seleccionará automáticamente si no hay

adelante (bobina completa a la izquierda). Cierre de nuevo

ningún CD cargado en la unidad de CD.

el casetón.

ATENCIÓN:

4. Presione la tecla de reproducción (14) para reproducir la

cinta.

Deslice el selector de función (24) a la posición RADIO antes

5. Con la tecla de expulsión

/ Stop puede parar la repro-

de desconectar el dispositivo USB.

ducción.

6. En caso de que sea necesario bobine o rebobine con la



teclas de echa, conforme al sentido

1. Para reproducir datos de una tarjeta SD/MMC, introdúzcala

= en avance (12), = en retroceso (13).

en la ranura.

2. Posicione el selector de funciones (24) a la posición MEDIA.

7. Presione, entre los cambios y para parar la pasada de la cinta,

3. Presione y mantenga el botón

STOP (16) y seleccione

siempre la tecla de expulsión

/ Stop. De esta forma evita

el modo USB. Se mostrará USb. Presione y mantenga el

daños en el aparato o un desperfecto de la cinta.

botón STOP de nuevo para seleccionar el modo SD. Se

8. Al presionar de nuevo la tecla de expulsión / Stop se

mostrará Sd.

abre la tapa del casetón.

4. Pasados unos segundos se mostrará el número total de

carpetas y pistas en pantalla. A continuación comenzará la

reproducción.

26

ESPAÑOL

9. Para interrumpir brevemente la reproducción, presione la



tecla Pause (10). Al presionar de nuevo, continuará la

Pulse brevemente:

reproducción.

El CD se para.

Presione:

Tocar Compact Disks/MP3

Se seleccionará la connexion USB o la ranura de tarjeta.

Manera de reproducir un CD

MODE



1. Posicione el selector de funciones (24) a la posición

1x presionar: (se ilumina el REP) el título actual se repite

“MEDIA”.

continua-mente.

2. Abra por favor el portadisco (3), presionando la tecla

2x presionar: (se ilumina el REP

) el CD completo se repite

OPEN (2).

continuamente.

3. Coloque un CD con la etiqueta hacia arriba y cierre de

3x presionar: en el display aparece la indicación RND y el

nuevo el portadisco.

primer número de título que será reproducido

4. Pasados unos segundos, la pantalla mostrará el número

como primero. Todos los títulos se reproducirán

total de pistas.

uno detrás de otro en orden casual.

NOTA:

NOTA:

Con los CD en formato MP3, el número de carpetas se

En la reproducción aleatoria (RND) se inicia la

muestra brevemente en primer lugar.

reproducción por principio con el primer título

5. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. El título

del CD/MP3 CD.

actual, la indicación

es decir MP3 se indican en el display.

4x presionar: todas las funciones están suprimidas. El funcio-

NOTA:

namiento normal de reproducción continuará.

Con CD en formato MP3, se muestran alternativamente la

pista actual y la carpeta.

Solamente para CD´s con formato MP3

6. Para apartar un CD, accione por favor la tecla

STOP (16),

1x presionar: el título actual se repite continuamente (en el

abra el portadisco OPEN (2) y retire con cuidado el CD.

visualizador aparecerá REP).

2x presionar: el archivador seleccionado del CD MP3 se

Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada.

reproducirá continuamente (en el visualizador

aparecerá REP ALBUM).

NOTA:

3x presionar: el disco actual se repite continuamente (en el

Cuando se haya colocado un disco de forma errónea o al

visualizador aparecerá REP

).

no haber disco en el portadisco, parpadeará la noticación

4x presionar: en el display aparece la indicación RND, MP3 y

“- - -” y “no” aparecerá en el display.

el primer número de título que será reproducido

No se puede garantizar la reproducción de discos compactos

como primero. Todos los títulos se reproducirán

producidos por parte del usuario, ya que existe multitud de

uno detrás de otro en orden casual.

software y medios de discos compactos disponibles.

5x presionar: la función es desactivada, reproduciéndose el

disco compacto en el modo normal.

Descripción de las teclas CD

Selección de carpeta, solamente para CD MP3:



Para ascender una carpeta, presione y mantenga el botón

Esta tecla le permite pausar temporalmente la reproducción. El

durante la reproducción. Parpadeará F 01 en la pantalla. Pulse

icono

y la pista actual parpadearán en la pantalla. Al presionar

SKIP DOWN / SKIP UP para seleccionar la carpeta desea-

de nuevo, continuará la reproducción.

da. La reproducción de CD comienza automáticamente. Al pulsar

el botón en modo detención, la pantalla también parpadeará.

 

Pulse el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción.

Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 puesto:

Con

SKIP UP puede saltar al título próximo y al subsiguiente, etc.

Reproducción programada

Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una can-

Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.

cion.

1. Presione la tecla

STOP (16).

La tecla SKIP DOWN puede manejarla de siguiente forma:

2. Presione la tecla PROGRAM (18). En el visualizador

1 x presionar = Salta al título anterior

parpadea“P01” (posición de memoria) y la indicación PROG.

2 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la

Elija con las teclas SKIP DOWN / SKIP UP (21/20) el

tecla apretada, empieza la busca de una canción.

título deseado y presione de nuevo la tecla PROGRAM. La

indicación en el visualizador cambia al puesto de memoria P02.

ESPAÑOL

27

3. Elija con la tecla SKIP DOWN / SKIP UP el próximo

Limpieza y conservación

título y presione de nuevo la tecla PROGRAM. Repita el

procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos.

Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.

Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño

NOTA:

ligeramente húmedo, sin detergente adicional.

Si se ha alcanzado la capacidad de almacenaje de los títulos

a programar, la indicación parpadea “FUL” en el display.

NOTA: Discos compactos:

Con este aparato se pueden reproducir discos compactos

4. Presione la tecla

PLAY/PAUSE (25). Se inicia la repro-

con un diámetro de 8cm o 12cm.

ducción. En el display se indicarán los números de título

seleccionados según el orden y la indicación es decir

NOTA:

MP3 y PROG. se iluminan. Con esta tecla puede también

Solamente debe introducir un disco en el portadisco.

interrumpir brevemente el programa.

Solamente se podrán reproducir con este aparato discos

5. Si presiona una vez la tecla STOP (16) se para la repro-

compactos Audio, CD-R y CD-RW.

ducción, pero el programa se sigue manteniendo.

Siempre debe introducir el disco compacto con la etiqueta

6. Para reproducir de nuevo el programa, presione primero 1 x

hacia arriba en el portadisco. Los discos compactos sólo se

la tecla PROGRAM y después la tecla PLAY/PAUSE.

podrán reproducir por una cara.

7. Pulse dos veces el botón STOP para borrar el programa.

Huellas dactilares y polvo deberían ser despolvoreados cuida-

El icono PROG de la pantalla se apagará.

dosamente de la cara de señal (cara sin etiqueta). La limpieza

debería efectuarse con un movimiento ligero y en línea recta

El aparato para automáticamente después de la reproducción

del interior al borde.

de todos los títulos programados. La sucesión programada

Después de la reproducción deberían guardarse los discos

permanecerá en la memoria hasta que cambie a otro modo, o

compactos de nuevo en el estuche para que no se rayen.

retire el disco compacto del portadisco o desconecte el aparato.

No exponga discos compactos a la directa irradiación

solar, a alta humedad o durante mucho tiempo a altas

Después de haber programado y activado el aparato, presione

temperaturas de calor. De esta forma evitará que los

por favor la tecla MODE (17) hasta 3x y las funciones se

discos compactos se deformen.

podrán aplicar como indicado bajo el apartado “MODE”.

No pegue papel sobre el disco compacto o escriba algo

sobre éste.

Reproducción de música en formato MP3

No rocie detergentes o aerosoles antiestáticos como es el

Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de

caso con los fonógrafos.

música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos de

discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.

Reparación de fallos

Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En

estos discos compactos pueden almacenarse hasta 200 títulos

Síntomas Causa Solución

en forma comprimida. Su aparato reconocerá automáticamente

No se puede

CD no está colocado

Asegúrese que el

un disco compacto MP3 (en el display aparece el número total

reproducir CD.

o no está colocado

disco esté introducido

de títulos y MP3). Para reproducir estos discos compactos

correctamente.

con la etiqueta hacia

proceda tal como se describe bajo reproducción de CDs/MP3.

arriba.

La programación de títulos se puede efectuar como ya indicado

Pilas muy débiles. Coloque nuevas pilas

bajo el apartado “Reproducción programada”.

o utilice el aparato con

un cable de red.

Por favor tenga en cuenta:

CD salta durante

Controle el disco

Limpie estos con un

Existe una multitud de métodos de copia y de compresión, así

lareproducción.

si tiene huellas

paño suave desde el

como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.

dactilares, suciedado

centro.

La industria de la música además no sigue ningunos estándares

arañazos.

jos (Protección contra copia).

La unidad no

La unidad está

Retire el enchufe de

funciona

bloqueada y se

la toma de corriente

Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber proble-

“congela”

durante aproximada-

mas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna función

mente 5 segundos y a

de error del aparato.

continuación vuelva a

enchufar

28

ESPAÑOL



Modelo: ........................................................... SRP 4335 CD/MP3

Suministro de tensión: ................................................230 V, 50 Hz

Funcionamiento de pila: .............................. 10 x 1,5 V UM 1/R 20

Consumo: ............................................................................... 25 W

Potencia de salida: ...................................................400 W PMPO



Clase de protección:......................................................................II

“cubo de basura”

Componente de radio:

Gama de frecuencias: ........................UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman

.......................... MW / AM 540 ~ 1600 kHz

parte de la basura doméstica.

Peso neto: ..............................................................................5,4 kg

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación

No reservamos el derecho de efectuar modicaciones técnicas.

de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no

vaya a utilizar más.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y

Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de

vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad elec-

una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y

tromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según

la salud humana.

las más nuevas especicaciones en razón de la seguridad

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas

de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.

La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene

en su ayuntamiento o su administración municipal.