AEG SR 4337 iP: PORTUGUÊS
PORTUGUÊS: AEG SR 4337 iP

PORTUGUÊS
33
Directrizes gerais de segurança
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da
Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.)
manual do utilizador e guarde-o juntamente com o
ao alcance dos mesmos.
Certicado de Garantia, o talão de compra e, tanto
quanto possível, a embalagem original com os elementos
AVISO!
interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros,
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas
entregue-lhes também o manual do utilizador.
de plástico. Perigo de asxia!
• Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico,
• Este dispositivo não se destina a ser usado por pessoas
não exponha o aparelho a chuva ou humidade. Não o
(incluindo crianças) com redução capacidades físicas,
coloque em funcionamento perto de água (por ex. em
sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e /
casas de banho, piscinas ou caves húmidas).
ou conhecimentos a menos que tenham recebido su-
• A unidade está denida unicamente para utilização em
pervisão ou instruções respeitantes ao uso do dispositi-
privado e para os seus ns previstos. Esta unidade não
vo por uma pessoa responsável pela sua segurança.
está denida para utilização comercial.
• Supervisione as crianças para assegurar que elas não
• Ligue só a uma tomada de parede normal. Certique-
tocam o aparelho.
se de que a tensão indicada no aparelho está em
conformidade com a tensão da tomada.
Símbolos neste manual do utilizador
• Se utilizar adaptadores externos, observe a polaridade
Indicações importantes para a sua segurança estão marca-
e a tensão correctas. Insira pilhas adequadas.
das de forma especial. Preste incondicionalmente atenção
• Quando instalar o aparelho, não cubra nenhuma aber-
a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no
tura de ventilação.
aparelho.
• Nunca abra a caixa do aparelho. As reparações
AVISO:
incorrectas podem causar acidentes signicativos ao
Chama a atenção para perigos existentes para a sua
utilizador. No caso de o aparelho ou cabo de alimenta-
saúde e para possíveis riscos de ferimento.
ção estiverem danicados, não o coloque em funcio-
namento e faça-o reparar por um técnico. Verique
ATENÇÃO:
danos regularmente no cabo de alimentação.
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para
• Para evitar acidentes, deve ser substituído um cabo de
o aparelho ou para outros objectos.
alimentação por um cabo equivalente pelo fabricante,
pelos nossos serviços de assistência ao cliente ou por
INDICAÇÃO:
qualquer outro técnico.
Realça sugestões e informações para si.
• Se não estiver a utilizar o aparelho durante um longo
período de tempo, desligue-o e retire as pilhas.
Instruções de segurança especícas
Estes símbolos podem ser encontrados no aparelho e
servem como avisos:
Este aparelho funciona com um
O símbolo do relâmpago serve para avisar o
laser de Classe 1.
utilizador da presença de tensão perigosa no
interior do aparelho.
O símbolo do ponto de exclamação serve para
Localização dos controlos
avisar o utilizador da presença de instruções
do funcionamento e da manutenção que
1 Antena telescópica
acompanham este aparelho.
2 Pega
Os produtos com este símbolo funcionam
3 Compartimento do CD
com um “Laser de Classe 1” para procurar
4 Botão STANDBY (espera/ligar)
o CD. Os botões de segurança integrados
5 Botão CLOCK (relógio)
servem de aviso ao utilizador para não se
6 Botão de funções FUNCTION
expor ao feixe do laser perigoso que não é
7 Botão STOP
visível a olho quando o compartimento do CD
8 Botões
/ (avançar/retroceder procura)
é aberto.
9 Botão (reproduzir/pausar)
10 Mola para abrir o compartimento do CD (OPEN/CLOSE)
Estes botões de segurança não devem ser ignorados ou
11 Porta da estação
alterados, caso contrário corre o risco de car exposto ao
12 Botões VOLUME +/- (volume)
feixe do laser.
13 Altifalante

34
PORTUGUÊS
14 Visor LCD
• Certique-se de que a tensão está em conformidade
15 Compartimento da pilha
com a tensão indicada na placa de classicação.
16 Luz indicadora POWER
• O tempo guardado será perdido assim que a alimenta-
17 Sensor infravermelho do controlo remoto
ção é desligada.
Vista traseira (não apresentado)
Funcionamento das pilhas (pilhas não incluídas)
Ligação AUX IN
• Abra o compartimento da pilha (15) na base do aparelho.
AC~ Conector de rede
• Insira as 8 pilhas tipo UM 2/R14 de 1,5 V. Preste
atenção à polaridade correcta (ver compartimento da
Controlo remoto
pilha)!
1 Botão CLOCK (relógio)
• Volte a fechar o compartimento da pilha.
2 Botão MUTE (sem som)
Se o aparelho não estiver a ser utilizado por um longo
3 Botões PRE-DN/PRE-UP (memorização das estações de
período de tempo, retire as pilhas para evitar qualquer
rádio)
“fuga”.
4 Botão SNOOZE
5 Botão INTRO
INDICAÇÃO:
6 Botão MEMORY (memorização)
• Se é ligado um cabo de alimentação, as pilhas auto-
7 Botão RAND (misturar reprodução)
maticamente não funcionam.
8 Botão INFO
• Durante o funcionamento com as pilhas, a bateria
9 Botão
(avançar procura)
recarregável de um iPod/iPhone ligado não será
Botão (retroceder procura)
carregada.
10 Botão VOLUME +/- (volume)
ATENÇÃO:
11 Botão de funções FUNCTION
12 Botão MENU UP (menu de navegação do iPod/iPhone)
• Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas
13 Botão ENTER (conrmação)
novas com pilhas usadas.
14 Botão MENU DN (menu de navegação do iPod/iPhone)
• Não elimine as pilhas juntamente com o seu lixo
15 Botão EQ
doméstico. Deposite-as em pontos de recolha autori-
16 Botão MENU
zados ou devolva-as ao seu revendedor.
17 Botão (reproduzir/pausar)
AVISO:
18 Botão STOP
Não exponha as pilhas ao calor ou à luz directa solar.
19 Botão REPEAT (repetir)
Nunca deite pilhas para o fogo. Perigo de explosão!
20 Botão MONO/ST
21 Botões FOLDER +/- (para cima/para baixo, posição da
memória álbum)
Pilhas do controlo remoto (pilhas não incluídas)
22 Botão SLEEP
• Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte
23 Botão TIMER
traseira do controlo remoto.
24 Botão STANDBY
• Insira 2 pilhas R03 “AAA” de 1,5 Volts. Observe a polari-
dade correcta (veja o interior do compartimento das
Instalação/introdução
pilhas)!
• Se não utilizar o controlo remoto durante um longo
• Leia o manual completamente antes de colocar em
período de tempo, retire as pilhas para evitar a “fuga”
funcionamento o aparelho!
de ácido das pilhas.
• Seleccione um local adequado para colocar o apare-
lho. O local adequado deve ser seco, estável e ter uma
ATENÇÃO:
superfície antideslizante no qual pode colocar em
• Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas
funcionamento o aparelho facilmente.
novas com pilhas usadas.
• Certique-se de que o aparelho tem uma ventilação
• Não elimine as pilhas juntamente com o seu lixo
correcta!
doméstico. Deposite-as em pontos de recolha autori-
• Retire, se necessário, a película de protecção do visor.
zados ou devolva-as ao seu revendedor.
Alimentação eléctrica
AVISO:
• Ligue o cabo de alimentação fornecido (ver comparti-
Não exponha as pilhas ao calor ou à luz directa solar.
mento da pilha (15), se necessário) a uma tomada de
Nunca deite pilhas para o fogo. Perigo de explosão!
alimentação correctamente instalada de
230 V / 50 Hz e o cabo de ligação AC ~ na parte de
trás do aparelho.

PORTUGUÊS
35
Denir o relógio (durante o modo espera)
Volume (12/10)
1. Mantenha pressionado brevemente o botão CLOCK
Ajuste o nível de volume que deseja. O visor apresentará
(5/1). O visor mostrará “24 HOUR”.
“VOL” e um número. Isto equivale ao volume denido de
2. Utilize os botões
/ (8/9) para escolher entre as
“VOL MAX” ou “VOL MIN”.
denições de apresentação 24 horas e 12 horas.
Conrme com o botão CLOCK.
Controlo remoto com sensor infravermelho
O controlo remoto funciona a uma distância de até 5
INDICAÇÃO: A denição 12 horas resultará no
metros. Se o seu alcance for diminuindo, substitua as
seguinte visor
pilhas. Certique-se de que não existe nenhum obstáculo
AM = antes do meio-dia e PM = depois do meio-dia.
entre o controlo remoto e o sensor infravermelho (17) no
3. Utilize os botões
/ para denir as horas. Conrme
aparelho durante o funcionamento.
com o botão CLOCK.
4. Utilize os botões / para denir os minutos.
Tomada de AUX IN (Parte de trás do aparelho)
5. Pressione de novo o botão CLOCK para guardar as
Ligue os aparelhos de reprodução analógicos. Quando os
denições da hora.
ligar a esta tomada, também pode ouvir o som de outros
aparelhos, como leitores de MP3 ou de CD etc., através dos
Dispositivo de segurança para transporte do comparti-
altifalantes.
mento do CD
1. Ligue o aparelho externo através de uma cha de
• Abra o compartimento do CD (3) puxando a tampa
entrada de 3,5 mm à tomada AUX IN.
com a mola (10) para cima.
2. Agora utilize o botão FUNCTION (6/11) para seleccio-
• Retire, se estiver presente, o dispositivo de segurança
nar o modo AUX.
para transporte do leitor do CD antes de iniciar o
3. Através dos altifalantes ouvirá o som do aparelho
funcionamento.
externo. Utilize os botões VOLUME +/- (12/10) para
• Feche de novo o compartimento do CD.
denir o volume. Os botões do CD estão desactivados.
4. Para outras funções consulte o manual do utilizador
Compatibilidade iPod/iPhone
do aparelho de som externo.
Dados os vários e diferentes modelos do iPod e iPhone
INDICAÇÃO:
e as gerações no mercado, não podemos garantir uma
Dena o volume do aparelho externo para um nível de
compatibilidade total. Antes de ligar o seu iPod/iPhone,
audição correcto.
assegure-se de que tem uma ligação compatível.
A compatibilidade total das funções do controlo remoto
Ouvir o rádio
também não pode ser garantida. Utilize o seu iPod/iPhone
normalmente, enquanto estiver ligado à estação de ligação.
1. Pressione repetidamente o botão FUNCTION (6/11) até
o visor mostrar “TUNER”.
INDICAÇÃO:
2. Utilize os botões / (8/9) para sintonizar a estação
Dependendo da versão de software do seu iPhone, pode
que deseja.
ser apresentada a seguinte mensagem de erro:
3. A luz do botão FM.ST ((ST)) (no visor) acenderá quando
“Este acessório não foi concebido para uso com iPhone.
a estação seleccionada é recebida com qualidade es-
É possível que ocorra ruído e que a força do sinal seja
téreo. Se a recepção for muito fraca e a estação car
reduzida.”
imóvel, a luz do botão piscará. Para estações FM pode
Nesta caso, pressione “OK”.
utilizar o botão MONO/ST (20 no controlo remoto)
para passar para a recepção MONO ou STEREO. No
Funcionamento geral
caso de recepção fraca, recomendamos que passe para
o modo MONO.
INDICAÇÃO:
Encontrará alguns botões no aparelho e controlo remoto.
Guardar/seleccionar estações
Os botões com o mesmo nome têm as mesmas funções.
4. Quando tiver encontrado a estação que deseja,
pressione o botão MEMORY (6 no controlo remoto).
MEMORY aparecerá no visor e a posição da memória
STANDBY (4/24)
piscará.
Pressione o botão STANDBY para passar o aparelho para
5. Para escolher a posição da memória, pressione o botão
o modo espera. A luz indicadora POWER (16) acende. Pres-
PRE-UP/DN (3 no controlo remoto).
sione de novo este botão para ligar o aparelho.
6. Pressione o botão MEMORY para guardar as denições.

36
PORTUGUÊS
Para seleccionar uma estação guardada, pressione os
Reproduzir CDs/MP3
botões PRE-UP ou PRE-DN.
Como reproduzir um CD
Reprodução de música a partir do iPod/iPhone
1. Pressione repetidamente o botão FUNCTION (6/11) até
o visor mostrar “CD”.
(iPod/iPhone não fornecido)
2. Abra o compartimento do CD (3) pressionando a
1. Pressione o botão FUNCTION (6/11) repetidamente, até
tampa com a mola (10) para cima.
“NO IPOD” aparecer no visor.
3. Insira o CD de áudio CD no eixo cónico com a etiqueta
2. Se foi fornecido um adaptador com o seu iPod,
do CD voltada para cima, de modo a que encaixe no
coloque-o no conector da estação. Só pode ter a
lugar mecanicamente. Depois feche de novo com a
certeza de que o iPod encaixa correctamente na porta
tampa o compartimento do CD.
do iPod se o adaptador estiver ligado.
4. CD de ÁUDIO:
3. Insira o seu iPod/iPhone na base.
“READING” aparece brevemente no visor e depois
“TOTAL”, o número de títulos e o tempo total da repro-
ATENÇÃO:
dução. A reprodução inicia a partir do primeiro título
Certique-se que o iPod/iPhone está ligado na ver-
incluído no CD. A música actual, o tempo da reprodu-
tical na ligação. Não dobre ou inclina o iPod/iPhone
ção decorrido e o símbolo
são apresentados.
enquanto está ligado na ligação. Isto pode danicar
CD em formato MP3:
a ligação ou o iPod/iPhone.
“READING” aparece brevemente no visor e depois
4. Dependendo do modelo do iPod/iPhone, primeiro solte
“TOTAL”, “MP3”, o número de títulos e pastas (FOLDER).
o fecho do botão e inicie a reprodução da música se
A reprodução é iniciada a partir da primeira faixa e
necessário através do botão
(9/17).
da primeira pasta. A música actual (TRACK), o tempo
5. Para vericar as utilizações adicionais dos controlos,
da reprodução decorrido, “MP3” e o símbolo
são
consulte o manual do iPod/iPhone.
apresentados. Utilize os botões FOLDER + ou FOLDER -
ATENÇÃO:
(21 no controlo remoto) para seleccionar as pastas
individuais.
Pare a reprodução antes de ligar o iPod/iPhone, caso
5. Para retirar um CD, pressione o botão STOP (7/18), abra
contrário o iPod/iPhone poderá danicar-se.
o compartimento do CD e retire cuidadosamente o CD.
INDICAÇÃO:
Mantenha sempre a porta do CD fechada.
• Se necessário, pode alterar as denições de áudio do
INDICAÇÃO:
seu iPod/iPhone de modo a obter um óptimo som.
• Quando reproduz um CD no formato MP3 que con-
• Se receber uma chamada quando reproduz música
tém pastas, o visor mostrará 01 para a primeira faixa
com o iPhone na base, então a reprodução pára e
da nova pasta ao passar para outra pasta.
consegue ouvir o tom de toque. Retire o iPhone do
• Se um disco não for correcta ou totalmente inserido,
aparelho de modo a aceitar a chamada.
“READING” aparecerá e o visor mostrará “NO DISC”
(sem disco).
Carregamento do iPod/iPhone
• A reprodução de CDs criados pelo utilizador não
pode ser garantida dada a variedade de software e
A bateria do seu iPod/iPhone é carregada assim que coloca
equipamento média de CD disponível.
o iPod/iPhone na base. Para tal, o aparelho tem de estar
ligado à corrente eléctrica.
Descrição dos botões de funcionamento
INDICAÇÃO:
• Se o adaptador foi fornecido com ranhura junta-
(9/17)
mente com o seu iPod, utilize-o de maneira a que o
Pode parar temporariamente a reprodução e iniciá-la de
iPod encaixe correctamente na ranhura.
novo. O tempo de reprodução decorrido pisca e o símbolo
• Nem todas as gerações de iPod/iPhone suportam o
“
” é apresentado. Ao pressionar de novo o botão a repro-
modo de carregamento.
dução continuará a partir da mesma posição.
• A duração do processo de carregamento depende do
iPod/iPhone que é utilizado e das suas condições de
/ (8/9)
funcionamento.
Durante a reprodução de um CD de áudio, de um CD no
• Não recomendamos carregar a bateria durante o
formto MP3, ou no modo de IPOD.
funcionamento do aparelho, uma vez que ao fazer
Com o botão
pode avançar só de uma faixa para outra
isso, as pilhas cam gastas mais rápido.
e assim sucessivamente. Pressione e mantenha pressiona-
do este botão para rapidamente procurar música (o som
estará desactivado).

PORTUGUÊS
37
O botão pode funcionar da maneira seguinte:
INTRO (5 no controlo remoto)
Pressionar 1 vez = Reproduz de novo a faixa actual
Cada título do CD será reproduzido durante 10 segundos.
desde o início.
Pressione este botão de novo para desactivar a função.
Pressionar 2 vezes = Volta à faixa anterior.
Pressionar 3 vezes = Reproduz a faixa antes disso, etc.
REPEAT (19 no controlo remoto)
Pressione e mantenha pressionado
Pressionar 1 vez: (Aparece REPEAT 1) A faixa actual
este botão para rapidamente procurar
será totalmente repetida.
música (o som estará desactivado).
Pressionar 2 vezes: (Aparece REPEAT ALL) Todo o CD será
Durante o modo rádio:
totalmente repetido.
Sintonize a estação de rádio que deseja.
Pressionar 3 vezes: Todas as funções serão canceladas. A
reprodução normal continuará.
STOP (7/18)
Só para CDs no formato MP3:
O CD ou a música pára.
Pressionar 1 vez: A faixa actual será repetida continu-
amente. (O visor mostrará REPEAT 1).
ENTER (13 no controlo remoto)
Pressionar 2 vezes: Todo o CD será repetido continua-
No modo de IPOD.
mente (REPEAT ALL é apresentado).
Pressione este botão para activar uma função ou apresen-
Pressionar 3 vezes: A pasta seleccionada do CD no
tar o menu seguinte.
formato MP3 será repetida conti-
nuamente (o visor mostrará REPEAT
MENU (16 no controlo remoto)
ALBUM). Utilize os botões FOLDER
No modo de IPOD.
+/- (21 no controlo remoto) para
Pressione este botão para abrir o menu iPod/iPhone ou
seleccionar as pastas individuais.
voltar para o menu anterior.
Pressionar 4 vezes: A função será desactivada e o CD
INDICAÇÃO:
será reproduzido no modo normal.
Para esta função, a aplicação musical deve ter já sido
iniciada.
RAND (6 no controlo remoto)
O visor mostrará “RANDOM”e o número da faixa que
será reproduzida em primeiro lugar. Todas as faixas serão
MENU UP/MENU DN. (12/14 no controlo remoto)
reproduzidas consecutivamente por ordem aleatória.
No modo de IPOD.
Pressione este botão para procurar no menu iPod/iPhone
FOLDER +/- (21 no controlo remoto)
no sentido ascendente ou descendente.
CD no formato MP3:
Pressione estes botões durante a reprodução para avançar
MUTE (2 no controlo remoto)
ou retroceder uma pasta. O visor mostra brevemente uma
Desliga rapidamente o som. “MUTE” piscará no visor. Para
mensagem, por ex. FOLDER 02. A seguir, o sistema inicia
cancelar esta função, pressione de novo MUTE.
automaticamente a reprodução do CD no formato MP3.
Quando pressiona os botões durante o modo de paragem,
EQ (15 no controlo remoto)
uma mensagem também será mostrada brevemente no visor.
(Predenir a função do equalizador). Existem diferentes
A seguir, pressione o botão
para iniciar a reprodução.
modos de som disponíveis (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ,
FLAT).
PRE-UP/PRE-DN (3 no controlo remoto)
INDICAÇÃO: Durante a reprodução do iPod/iPhone
Durante o modo rádio:
Se necessário, pode alterar as denições do EQ s do seu
Seleccionar a estação de rádio guardada.
iPod/iPhone de modo a obter um óptimo som.
SLEEP (8 no controlo remoto)
Quando o aparelho é ligado, pode denir a hora após a
MONO/ST (20 no controlo remoto)
qual o aparelho passará para o modo espera; dena a hora
Durante o modo rádio FM:
para intervalos de 10 minutos entre 90 a 10 minutos. Pres-
Passa de STEREO para MONO e vice-versa.
sione repetidamente este botão até o visor mostrar a hora
que deseja. Quando a função é activada, o visor mostrará
INFO (8 no controlo remoto)
o símbolo “SLEEP”. O aparelho desligará automaticamente
Durante a reprodução do CD no formato MP3:
após a hora predenida.
As informações da tag ID3 guardadas serão mostradas
como uma faixa no visor. Pressione este botão de novo
Para apresentar a hora restante, pressione o botão SLEEP.
para desactivar a função.
Pode ainda diminuir a hora ou desactivar a função depois.

38
PORTUGUÊS
TIMER (23 no controlo remoto)
Para CDs no formato MP3:
Pode programar o aparelho para ligar e desligar após uma
A pasta “F00” junto de P01 pisca no visor. Em primeiro
determinada hora predenida.
lugar, seleccione a pasta que deseja com os botões
FOLDER +/- (21 no controlo remoto). Para conrmar,
1. Utilize o botão STANDBY para passar para o modo
pressione o botão MEMORY. T00 é apresentado.
espera. A luz indicadora POWER (16) acende.
3. Utilize os botões / para seleccionar a faixa seguin-
2. Pressione o botão TIMER até o visor mostrar “ON
te e pressione de novo o botão MEMORY. Repita os
TIME“.
passos até ter seleccionado todas as faixas.
• Agora pode utilizar os botões
/ (8/9) para
denir as horas e os minutos para ligar ou desligar
INDICAÇÃO:
o modo e o volume.
Se a capacidade de memória do título programável é
• Conrme sempre que introduz as denições com o
alcançada, “PROGFULL“ será apresentado.
botão TIMER. A denição que actualmente precisa
4. Pressione o botão
(9/17). A reprodução é iniciada.
de ser denida pisca no visor.
O visor mostrará o primeiro número da faixa seleccio-
INDICAÇÃO:
nada. Utilize também este botão para temporariamen-
Se nenhum botão é activado dentro dos 10 segun-
te parar a reprodução.
dos seguintes, o aparelho passa para o modo espera
5. Pressione o botão STOP para parar a reprodução. Será
sem que sejam guardadas as denições introduzidas.
mantida na memória.
6. Para a reprodução repetida de programas, pressione o
3. Depois de seleccionar o volume, pressione o botão TI-
botão .
MER de novo. O aparelho passará para o modo espera.
7. Para eliminar o que está na memória, pressione o
Depois de alcançar o tempo denido, o aparelho é ligado
botão STOP duas vezes. MEMORY não será mais
no modo seleccionado. O volume aumenta ligeiramente
apresentado.
com a selecção que deniu.
O aparelho parará automaticamente depois de todas as
Pressione o botão TIMER para desactivar a função do tem-
faixas guardadas terem sido reproduzidas. A sequência do
porizador. O ícone “TIMER” desaparecerá do visor.
programa será mantida na memória até que passe para
outro modo. Retire o CD do compartimento ou desligue o
SNOOZE (4 no controlo remoto)
aparelho.
Se o aprelho foi ligado através do temporizador, esta
função pode ser atrasada para cerca de 9 minutos com o
É possível combinar a reprodução do programa com a
botão SNOOZE. Passados 9 minutos, o aparelho ligar-se-á
função REPEAT. Após programar e iniciar a reprodução,
de novo.
pressione o botão REPEAT (13 no controlo remoto) até três
vezes. As funções podem ser aplicadas como descrito em
CLOCK (5/1)
“REPEAT”.
Denir o relógio.
Quando pressiona este botão, o tempo será apresentado
Reproduzir cheiros de música no
brevemente.
formato MP3
MEMORY (6 no controlo remoto)
Este aparelho permite-lhe reproduzir cheiros de música
no formato MP3. O aparelho suporta, além disso, tipos de
Para guardar as estações e denir a reprodução programada.
CDs comuns: CD, CD-RW e CD-R.
O seu aparelho pode reproduzir CDs no formato MP3.
Reprodução do programa
Estes CDs são CDs comprimidos capazes de guardar até 200
Reproduz o programa na sequência que deseja. (só no
faixas. O seu aparelho reconhece automaticamente discos
modo CD).
MP3 (o visor mostrará o número total de faixas e pastas).
Consulte o capítulo “Reproduzir CD/MP3” para reproduzir
1. Pressione o botão STOP (8/14).
estes CDs. Pode programar faixas como já descrito em
2. Pressione o botão MEMORY (6 no controlo remoto).
“Programar reprodução”.
O visor mostrará “00 P01” (“faixa” P “posição da me-
mória”) e MEMORY. Utilize os botões
/ (7/14) para
Nota:
seleccionar a faixa que deseja e pressione de novo
Existem muitos métodos de gravação e compressão, assim
o botão MEMORY. O visor passará para a posição de
como diferenças na qualidade dos CDs e dos CDs regravá-
memória P02.
veis.

PORTUGUÊS
39
Além disso, a indústria discográca não aplica padrões
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ signica que um
xos (protecção contra cópia).
acessório electrónico foi construído para ser ligado
especicamente ao iPod ou iPhone e que foi certicado
Por este motivo, é possível, em casos raros, ocorrerem
pelo engenheiro do produto, de modo a cumprir com os
problemas quando reproduz CDs e discos no formato MP3.
padrões de desempenho da Apple. A Apple não assume a
Isso não signica um mau funcionamento deste aparelho.
responsabilidade pelo funcionamento deste aparelho ou
pela sua conformidade com os padrões de regulação da
Limpeza e manutenção
segurança.
• Desligue a cha eléctrica antes de limpar.
• Pode retirar manchas, utilizando um pano ligeiramen-
te humedecido sem quaisquer aditivos.
Solução de problemas
Sintomas Causa Solução
Deposição/Signicado do símbolo
CD não poder
CD não foi
Certique-se de que o
“contentor do lixo”
ser reproduzi-
inserido ou não
disco foi inserido com
do.
está colocado
a etiqueta para cima.
Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos
correctamente.
para o lixo doméstico.
Baterias demasia-
Coloque baterias
Elimine os aparelhos eléctricos usados ou avariados atra-
do fracas.
novas, ou utilize o
vés dos pontos de recolha municipais.
aparelho com o cabo
de ligação à corrente.
Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na
saúde através da eliminação incorrecta de resíduos.
CD salta
Verique se o dis-
Limpe-o com um pano
durante a
co tem dedadas,
macio a partir do
Desta forma, poderá contribuir para a reciclagem e outras
reprodução.
sujidade ou riscos.
meio.
formas de utilização de aparelhos eléctricos e electrónicos
O aparelho
O aparelho está
Desligue o cabo de
usados.
não funciona.
bloqueado e
alimentação durante
A sua autarquia oferece informações sobre os pontos de
“balança”.
cerca de 5 segundos.
recolha.
Volte a ligar o aparelho.
Especicações técnicas
Modelo: .................................................................................SR 4337 iP
Voltagem da corrente: ....................................220-240 V~ 50 Hz
Funcionamento das pilhas: ...................8x 1,5V Tipo UM2/R14
Alimentação de saída: .................................................80 W PMPO
Consumo da alimentação: .......................................................15 W
Classe de protecção: ........................................................................... II
Peso líquido: ...............................................................................2,00 kg
Rádio:
Gamas de frequência: ...................UKW/FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Reserva-se o direito de alterações!
Este aparelho está em conformidade com todas as actuais
directivas da CEE, tais como inocuidade electromagnética
e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com
as mais novas prescrições de segurança técnica.