AEG SR 4337 iP: JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI: AEG SR 4337 iP

54
JĘZYK POLSKI
Generalne wskazówki dotyczące
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Ze względu na bezpieczeństwo dzieci, trzymać części
bezpieczeństwa
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.)
Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać
poza ich zasięgiem.
podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją,
OSTRZEŻENIE!
paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym
Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na
opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy.
niebezpieczeństwo uduszenia!
W razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należy
dołączyć podręcznik użytkowania.
• Urządzenia nie powinny używać osoby (także dzieci),
które mają ograniczone możliwości zyczne, senso-
• Aby uniknąć zagrożenia pożarem lub porażenia prądem
ryczne lub umysłowe, którym brakuje doświadczenia i/
elektrycznym, nie wystawiać urządzenia na działanie
lub wiedzy, chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby
deszczu lub wilgoci. Nie używać urządzenia w pobliżu
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo albo osoba ta
wody (np. w łazience, na basenie, w wilgotnej piwnicy).
przedstawiła im instrukcje dotyczące używania urzą-
• Z urządzenia należy korzystać wyłącznie do celów
dzenia.
prywatnych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządze-
nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
niem.
• Podłączać tylko do standardowego gniazdka ściennego.
Upewnić się, czy napięcie wskazane na urządzeniu jest
Symbole użyte w instrukcji użytkowania
zgodne z napięciem w gniazdku.
• W przypadku stosowania przedłużacza, zwrócić uwagę
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne
na poprawną biegunowość i napięcie. Poprawnie
zaznaczone. Należy wziąć je pod szczególną uwagę, aby
włożyć baterie.
uniknąć wypadków i uszkodzeń urządzenia.
• Podczas instalowania urządzenia nie przykrywać otwo-
OSTRZEŻENIE:
rów wentylacyjnych.
Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko
• Nie otwierać obudowy urządzenia. Dokonywanie
obrażeń ciała.
nieodpowiednich napraw może skutkować poważnym
zagrożeniem dla użytkownika. Jeśli urządzenie lub
UWAGA:
kabel zasilający są uszkodzone, nie należy używać
Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych
urządzenia – oddać je do naprawy przez profesjonali-
obiektów.
stę. Regularnie sprawdzać, czy kabel zasilający nie jest
uszkodzony.
WSKAZÓWKA:
• Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel zasilający
Podświetlone wskazówki oraz informacje.
należy wymienić. Powinien to zrobić producent, punkt
serwisowy lub inny specjalista.
Specjalne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa
• Jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i baterie.
To urządzenie działaz
Poniższe symbole, umieszczone na urządzeniu, służą jako
laserem Klasy 1.
ostrzeżenie:
Symbol błyskawicy oznacza ostrzeżenie
o obecności w urządzeniu niebezpiecznego
Przegląd elementów obsługi
napięcia.
Symbol wykrzyknika oznacza ostrzeżenie
1 Antena teleskopowa
o ważnej wskazówce dotyczącej obsługi lub
2 Uchwyt
konserwacji urządzenia.
3 Komora CD
4 Przycisk STANDBY (tryb gotowości/zasilanie)
Produkty oznaczone tym symbolem nale-
5 Przycisk CLOCK (zegar)
żą do grupy „Laser Klasy 1" skanujący CD.
6 Przycisk FUNCTION (przełącznik funkcyjny)
Wbudowane wyłączniki bezpieczeństwa służą
7 Przycisk STOP
ochronie użytkownika przed wystawieniem
8 Przyciski / (wyszukiwanie w przód/ w tył)
na niebezpieczny promień lasera niewidoczny
9 Przycisk (odtwarzanie/pauza)
podczas otwierania komory CD.
10 Zatrzask otwierania przedziału CD (OPEN/CLOSE)
Wyłączników bezpieczeństwa nie wolno obchodzić i zmie-
11 Port dokowania
niać; w przeciwnym razie występuje ryzyko wystawienia
12 Przyciski VOLUME +/- (głośność)
na promień lasera.
13 Głośnik

JĘZYK POLSKI
55
14 Wyświetlacz LCD
Zasilanie bateryjne (brak baterii w zestawie)
15 Komora baterii
• Otworzyć pokrywkę komory baterii (15) w dolnej części
16 Wskaźnik świetlny zasilania POWER
urządzenia.
17 Czujnik IR (podczerwieni) do pilota
• Włożyć 8 baterii typu UM 2/R14 1,5 V. Sprawdzić
prawidłowe położenie biegunów (patrz dolna część
Widok z tyłu (niepokazane)
komory baterii)!
Złącze AUX IN
• Zamknąć komorę baterii.
Zasilanie sieciowe AC~
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długie okresy,
wyjąć baterie, aby uniknąć „przecieku“.
Pilot
1 Przycisk CLOCK (zegar)
WSKAZÓWKA:
2 Przycisk MUTE (wyciszenie)
• Jeśli kabel sieciowy jest podłączony, baterie wyłączają
3 Przyciski PRE-DN/PRE-UP (pamięć stacji radiowych)
się automatycznie.
4 Przycisk SNOOZE
• Podczas pracy baterii, akumulator podłączonego
5 Przycisk INTRO
urządzenia iPod/iPhone nie będzie ładowany.
6 Przycisk MEMORY (pamięć)
UWAGA:
7 Przycisk RAND (odtwarzanie losowe)
8 Przycisk INFO
• Nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii,
9 Przycisk
(wyszukiwanie w przód)
a także baterii nowych i używanych.
Przycisk (wyszukiwanie wstecz)
• Nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci z gospodar-
10 Przyciski VOLUME +/- (głośność)
stwa domowego. Zużyte baterie należy zanieść do
11 FUNCTION (przełącznik funkcyjny)
punktu zbiórki lub zwrócić sprzedawcy.
12 Przycisk MENU UP (nawigacja menu iPod/iPhone)
OSTRZEŻENIE:
13 Przycisk ENTER (potwierdzenie)
Nie wystawiać baterii na działanie gorąca lub bezpośred-
14 Przycisk MENU DN (nawigacja menu iPod/iPhone)
niego promieniowania słonecznego. Nie wolno wrzucać
15 Przycisk EQ
baterii do ognia. Grozi wybuchem!
16 Przycisk MENU
17 Przycisk (odtwarzanie/pauza)
18 Przycisk STOP
Baterie pilota (brak w zestawie)
19 Przycisk REPEAT (powtórz)
• Otworzyć klapkę komory baterii znajdującej się
20 Przycisk MONO/ST
w tylnej części pilota.
21 Przyciski FOLDER +/- (w górę/w dół, album)
• Włożyć 2 baterie R03 „AAA” 1,5 V. Zwrócić uwagę na
22 Przycisk SLEEP
poprawną biegunowość (wskazówki znajdują się
23 Przycisk TIMER
w komorze baterii)!
24 Przycisk STANDBY
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie, aby uniknąć „wycieku” kwasu
Instalacja/Wprowadzenie
akumulatorowego.
• Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
UWAGA:
podręcznik użytkownika!
• Nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii,
• Wybrać odpowiednią lokalizację dla urządzenia.
a także baterii nowych i używanych.
Odpowiednie miejsce to sucha, równa i antypoślizgowa
• Nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci
powierzchnia, na której w łatwy sposób można obsłu-
z gospodarstwa domowego. Zużyte baterie należy
giwać urządzenie.
zanieść do punktu zbiórki lub zwrócić sprzedawcy.
• Zapewnić prawidłową wentylację urządzenia!
OSTRZEŻENIE:
• W razie konieczności zdjąć folię ochronną z wyświetlacza.
Nie wystawiać baterii na działanie gorąca lub bezpośred-
niego promieniowania słonecznego. Nie wolno wrzucać
Zasilanie
baterii do ognia. Grozi wybuchem!
• Podłączyć dołączony kabel sieciowy (patrz komora
baterii (15), w razie konieczności) do prawidłowo zain-
stalowanego gniazda zasilania 230 V / 50 Hz oraz złącza
Ustawienia zegara (w trybie gotowości)
AC ~ w tylnej części urządzenia.
1. Przytrzymać na krótko przycisk CLOCK (5/1). Na
• Upewnić się, czy napięcie jest zgodne z wartością
wyświetlaczu pojawi się „24 HOUR”.
podaną na tabliczce znamionowej.
2. Za pomocą przycisków
/ (9/6/17), wybrać
• Zapisany czas zostanie utracony dopiero wtedy, gdy
ustawienia wyświetlania zegara 24-godzin-nego lub
zasilanie jest odłączone.
12-godzinnego. Potwierdzić przy-ciskiem CLOCK.

56
JĘZYK POLSKI
Pilot na podczerwień
WSKAZÓWKA: Ustawienie zegara 12-godzinnego
Bezprzewodowa obsługa z odległości do 5 metrów. Jeśli
spowoduje wyświetlenie następujących symboli
dystans ten się zmniejszy, należy wymienić baterie. Upew-
AM = rano, PM = po południu.
nić się, że w czasie działania urządzenia, pomiędzy pilotem
3. Przyciskami
/ ustawić godzinę. Potwierdzić przyci-
i czujnikiem (17) w urządzeniu nie ma żadnych przeszkód.
skiem CLOCK.
4. Przyciskami
/ ustawić minuty.
Gniazdo wtykowe AUX IN (tylna część urządzenia)
5. Ponownie wcisnąć przycisk CLOCK, aby zapisać usta-
Podłączyć analogowe urządzenie odtwarzające. Po podłą-
wienia czasu.
czeniu do tego gniazda, można także słuchać muzyki
z innych urządzeń, takich jak odtwarzacze MP3 lub CD
Zabezpieczenie transportowe komory CD
itp., na głośnikach.
• Otworzyć kieszeń CD (3), zdejmując pokrywę za pomo-
1. Włożyć wtyczkę 3,5 mm urządzenia zewnętrznego do
cą zatrzasku (10) ku górze.
gniazda wtykowego AUX IN.
• Wyjąć, o ile jest, zabezpieczenie transportowe z odtwa-
2. Za pomocą przycisku FUNCTION (6/11) wybrać tryb
rzacza CD przed użyciem.
AUX.
• Zamknąć ponownie kieszeń CD.
3. Dźwięk z urządzenia zewnętrznego jest słyszalny przez
głośniki; głośność wyregulować przyciskami VOLUME
Zgodność odtwarzacza iPod/iPhone
+/- (12/10). Przyciski CD są nieaktywne.
Ze względu na dużą liczbę dostępnych na rynku różnych
4. Informacji na temat innych funkcji należy szukać
modeli oraz generacji urządzeń iPod i iPhone nie można
w podręczniku użytkownika zewnętrznego urządzenia
zagwarantować pełnej zgodności z niniejszym produktem.
audio.
Przed podłączeniem odtwarzacza iPod/iPhone należy
WSKAZÓWKA:
sprawdzić, czy jego interfejs jest zgodny.
Głośność urządzenia zewnętrznego ustawić do odpo-
Nie można także zagwarantować pełnej zgodności funkcji
wiedniego poziomu słyszalności.
zdalnych. Po umieszczeniu urządzenia iPod/iPhone w stacji
dokującej należy je obsługiwać w zwykły sposób.
Słuchanie radia
WSKAZÓWKA:
1. Kilkakrotnie wcisnąć przycisk FUNCTION (6/11), aż na
W zależności od wersji oprogramowania telefonu iPhone
wyświetlaczu pojawi się „TUNER”.
może zostać wyświetlony następujący komunikat
2. Za pomocą przycisków / (8/9) ustawić żądaną
o błędzie:
stację.
„To urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku
3. Lampka kontrolna FM.ST ((ST)) (na wyświetlaczu) za-
z telefonem iPhone. Możliwe jest występowanie zakłó-
pali się, gdy wybrana stacja osiągnie odbiór w jakości
ceń i zmniejszenie natężenia sygnału.”
stereo. Jeśli odbiór jest zbyt słaby, a stacja ma zakłó-
W takim przypadku należy nacisnąć przycisk „OK”.
cenia, lampka kontrolna będzie migać. W przypadku
stacji FM, można - za pomocą przycisku MONO/ST (20
Obsługa - ogólnie
na pilocie) – przełączać się między odbiorem MONO
i STEREO. W przypadku słabego odbioru, zalecamy
WSKAZÓWKA:
przełączenie się w tryb MONO.
Niektóre przyciski znajdują się zarówno na urządzeniu,
jak i na pilocie.
Stacje zapisywania/wyboru
Przyciski, które nazywają się tak samo, mają takie same
4. Po znalezieniu żądanej stacji, wcisnąć przycisk MEMO-
funkcje.
RY (6 na pilocie). Na wyświetlaczu zapali się MEMORY,
a pozycja pamięci zacznie mrugać.
5. Aby wybrać pozycję pamięci, wcisnąć przycisk
STANDBY (4/24)
PRE-UP/DN (3 na pilocie).
Wcisnąć przycisk STANDBY, aby przełączyć urządzenie
6. Wcisnąć MEMORY, aby zapisać ustawienia.
w tryb gotowości. Wskaźnik świetlny POWER (16) zapala się.
Ponownie wcisnąć ten przycisk, aby włączyć urządzenie.
Aby wybrać zapisaną stację, wcisnąć przycisk PRE-UP lub
PRE-DN.
Głośność (12/10)
Ustawić preferowany poziom głośności. Na wyświetlaczu
pojawi się „VOL” oraz liczba. Trwa ustawianie głośności
w zakresie od „VOL MAX” do „VOL MIN”.

JĘZYK POLSKI
57
Odtwarzanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone
Odtwarzanie CD/MP3
(Urządzenie iPod/iPhone nie jest dostarczane)
Jak odtwarzać CD:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk FUNCTION (6/11) aż na
1. Kilkakrotnie wcisnąć przycisk FUNCTION (6/11), aż na
ekranie pojawi się tekst „NO IPOD”.
wyświetlaczu pojawi się „CD”.
2. Jeśli do urządzenia iPod dołączony jest adapter, wsta-
2. Otworzyć kieszeń CD (3), zdejmując pokrywę za pomo-
wić go złącza doku. Dopiero po włożeniu adaptera
cą zatrzasku (10) ku górze.
można sprawdzić, czy odtwarzacz iPod jest prawidło-
3. Włożyć płytę audio CD na stożkowy wałek, etykietą
wo umieszczony w porcie iPod.
skierowaną ku górze, tak by mechanicznie zatrzasnęła
3. Włóż urządzenie iPod lub telefon iPhone do doku.
się na miejscu. Następnie ponownie zamknąć pokryw-
kę kieszeni CD.
UWAGA:
4. AUDIO CD:
Należy się upewnić, że urządzenie iPod/iPhone
Tekst „READING” na krótko pojawia się na ekranie,
zostało włożone do portu w pozycji pionowej. Po
następnie „TOTAL”, liczba tytułów I całkowity czas
podłączeniu urządzenia iPod/iPhone do portu nie
odtwarzania. Odtwarzanie rozpocznie się od pierwsze-
należy go wyginać ani nachylać. Może to prowadzić
go utworu na płycie CD. Wyświetla się bieżący utwór,
do uszkodzenia doku lub urządzenia iPod/iPhone.
czas, jaki minął oraz symbol
.
4. W zależności od modelu odtwarzacza iPod/iPhone
CD w formacie MP3:
należy najpierw zwolnić blokadę przycisków i w razie
Tekst „READING” na krótko pojawia się na ekranie, na-
potrzeby rozpocząć odtwarzanie muzyki za pomocą
stępnie „TOTAL”, „MP3”, liczba tytułów oraz folderów
przycisku
(9/17).
(FOLDER). Odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego
5. Skorzystać z instrukcji iPod/iPhone w celu dalszego
utworu i pierwszego folderu. Wyświetla się bieżący
korzystania z kontrolek.
utwór (TRACK), czas odtwarzania, jaki minął, „MP3”
UWAGA:
oraz symbol
Za pomocą przycisków FOLDER + lub
FOLDER - (21 na pilocie), wybrać pojedynczy folder.
Zatrzymać odtwarzanie przed podłączeniem iPod/iPho-
5. Aby wyjąć CD, należy nacisnąć przycisk STOP (7/18),
ne, w przeciwnym razie urządzenie iPod/iPhone może
otworzyć kieszeń CD i ostrożnie wyjąć płytę CD.
ulec uszkodzeniu.
Drzwiczki komory CD powinny zawsze być zamknięte.
WSKAZÓWKA:
• W razie konieczności można zmienić ustawienia audio
WSKAZÓWKA:
dla iPod/iPhone, aby osiągnąć optymalny dźwięk.
• Podczas odtwarzania płyty CD w formacie MP3,
• Jeśli podczas odtwarzania muzyki z włożonego do
zawierającej foldery, wyświetlacz pokazuje 01 dla
doku telefonu iPhone nawiązane zostanie połączenie
pierwszego utworu z nowego folderu, po przełącze-
przychodzące, odtwarzanie zostanie zatrzymane,
niu do innego folderu.
dzięki czemu będzie można usłyszeń dźwięk dzwon-
• Jeśli płyta jest włożona nieprawidłowo lub w ogóle
ka.Wyjąć iPhone z urządzenia w celu akceptacji połą-
nie włożona, zapali się „READING”, a wyświetlacz
czenia.
pokaże „NO DISC” (brak płyty).
• Z powodu różnorodności dostępnego oprogramowa-
nia i wyposażenia mediów CD, odtwarzanie płyty CD
Ładowanie iPod/iPhone
nagranej przez użytkownika nie jest zagwarantowane.
Bateria urządzenia iPod/iPhone jest ładowana tak długo,
jak urządzenie iPod/iPhone jest włożone do doku. W celu
Opis przycisków operacyjnych
zapewnienia ładowania niniejsze urządzenia musi być
podłączone do zasilania.
(9/17)
Chwilowo przerywa odtwarzanie i wznawia je. Miga czas,
WSKAZÓWKA:
jaki minął i wyświetla się symbol „
“ Ponowne wciśnięcie
• Jeśli urządzenie iPod posiada slot adaptera, należy go
przycisku wznawia odtwarzanie od tego samego miejsca.
użyć, aby sprawdzić, czy iPod pasuje prawidłowo.
• Nie wszystkie generacje urządzeń iPod/iPhone obsłu-
/ (8/9)
gują tryb ładowania.
Podczas odtwarzania audio CD, CD w formacie MP3 lub
• Czas trwania procesu ładowania zależy od stanu
w trybie IPOD:
działania używanego urządzenia iPod/iPhone.
Przycisk
können przeskakuje do następnego utworu,
• Nie zalecamy ładowania w czasie zasilania bateria-
potem kolejnego itd. Wcisnąć i przytrzymać ten przycisk,
mi, ponieważ może to doprowadzić do szybszego
aby szybko wyszukać utwór (dźwięk będzie wyciszony).
wyczerpania baterii.

58
JĘZYK POLSKI
Przycisk działa w następujący sposób:
INTRO (5 na pilocie)
Wcisnąć 1 x = Ponownie zaczyna odtwarzanie bieżące-
Każdy tytuł na CD będzie odtworzony przez 10 sekund.
go utworu od początku.
Nacisnąć przycisk ponownie, aby wyłączyć tę funkcję.
Wcisnąć 2 x = Przeskakuje do poprzedniego utworu.
Wcisnąć 3 x = Odtwarza wcześniejszy utwór itd. Wcisnąć
REPEAT (19 na pilocie)
i przytrzymać ten przycisk, aby szybko
Wcisnąć 1x: (zaświeci się REPEAT 1) ieżący utwór
wyszukać utwór (dźwięk będzie wyciszony).
zostanie w całości powtórzony.
W trybie radiowym:
Wcisnąć 2x: (zaświeci się REPEAT ALL) Cała zawartość
Dostraja stację radiową.
płyty CD zostanie w całości powtórzona.
Wcisnąć 3x: Wszystkie funkcje zostaną skasowane.
STOP (7/18)
Kontynuowane będzie normalne odtwa-
rzanie.
CD lub piosenka zatrzymują się.
Dotyczy wyłącznie płyt CD w formacie MP3:
ENTER (13 na pilocie)
Wcisnąć 1x: Bieżący utwór będzie powtarzany w
W trybie IPOD:
sposób ciągły (Na wyświetlaczu pojawi się
Nacisnąć ten przycisk, aby uruchomić funkcję lub wyświe-
REPEAT 1).
tlić następne menu.
Wcisnąć 2x: Cała płyta CD będzie ciągle powtarzana
(wyświetla się REPEAT ALL).
MENU (16 na pilocie)
Wcisnąć 3x: Wybrany folder płyty CD MP3 będzie
W trybie IPOD:
powtarzany w sposób ciągły (na wyświe-
Nacisnąć ten przycisk, aby otworzyć menu iPod/iPhone lub
tlaczu pojawi się REPEAT ALBUM). Za
powrócić do poprzedniego menu.
pomocą przycisków FOLDER +/- (21 na
WSKAZÓWKA:
pilocie) wybrać pojedync-zy folder.
W przypadku tej funkcji ap. muzyczna musi być już
Wcisnąć 4x: Funkcja zostanie wyłączona, a płyta CD
włączona.
będzie odtwarzana w normalnym trybie.
RAND (6 na pilocie)
MENU UP/MENU DN. (12/14 na pilocie)
Na wyświetlaczu pojawi się „RANDOM” oraz numer utwo-
W trybie IPOD:
ru, który zostanie odtworzony jako pierwszy. Odtworzone
Nacisnąć ten przycisk, aby przejrzeć menu iPod/iPhone do
zostaną wszystkie utwory w losowej kolejności.
góry i na dół.
FOLDER +/- (21 na pilocie)
MUTE (2 na pilocie)
CD w formacie MP3:
W szybki sposób wyłącza dźwięk. Na wyświetlaczu mruga
Wciśnięcie tych przycisków podczas odtwarzania po-
„MUTE”. Aby wyłączyć wyciszenie, wcisnąć ponownie
woduje przeskoczenie o jeden folder w górę lub w dół.
MUTE.
Wyświetlacz przez krótki czas pokazuje komunikat, np.
FOLDER 02. Następnie system automatycznie rozpoczyna
EQ (15 na pilocie)
odtwarzanie płyty CD MP3. Po wciśnięciu tych przycisków
(Funkcja korektora dźwięku). Dostępne są różne tryby
podczas trybu zatrzymania, komunikat również pojawi się
odtwarzania dźwięku (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT).
na chwilę na wyświetlaczu. Następnie wcisnąć przycisk
WSKAZÓWKA: Podczas odtwarzania iPod/iPhone
aby rozpocząć odtwarzanie.
W razie konieczności można zmienić ustawienia EQ dla
iPod/iPhone, aby osiągnąć optymalny dźwięk.
PRE-UP/PRE-DN (3 na pilocie)
W trybie radiowym:
Wybiera zapisaną stację radiową.
MONO/ST (20 na pilocie)
W trybie radiowym FM:
SLEEP (8 na pilocie)
Przełącza pomiędzy STEREO i MONO.
Gdy urządzenie jest włączone, można ustawić czas, po upły-
wie którego przełączy się w tryb gotowości; można ustawić
INFO (8 na pilocie)
od 10 do 90 minut, w przedziałach 10-minutowych. Wci-
Podczas odtwarzania płyt CD w formacie MP3:
skać kilkakrotnie ten przycisk, do momentu aż na wyświe-
Zapisana etykieta ID-3 pojawi się na wyświetlaczu jako
tlaczu pojawi się żądany czas. Gdy funkcja jest aktywna, na
nagłówek. Nacisnąć przycisk ponownie, aby wyłączyć tę
wyświetlaczu widać symbol „SLEEP”. Urządzenie wyłączy się
funkcję.
automatycznie po upłynięciu ustawionego czasu.

JĘZYK POLSKI
59
Aby wyświetlić pozostały czas, wcisnąć przycisk SLEEP. Moż-
Dla CD w formacie MP3:
na wtedy zmniejszyć liczbę minut lub wyłączyć tę funkcję.
Folder „F00” jak również P01 migają na ekranie.
Najpierw wybrać dany folder za pomocą przycisków
TIMER (23 na pilocie)
FOLDER +/- (21 na pilocie). Celem potwierdzenia, naci-
snąć przycisk MEMORY. Wyświetla się T00.
Urządzenie można zaprogramować, aby wyłączyło się
3. Za pomocą przycisków / wybrać następny utwór
i włączyło ponownie po upływie ustawionego czasu.
i wcisnąć ponownie przycisk MEMORY. Powtarzać
1. Przycisk STANDBY przełącza urządzenie w tryb goto-
powyższe kroki dla kole-jnych utworów.
wości. (Wskaźnik świetlny POWER (16) zapala się).
WSKAZÓWKA:
2. Wciskać przycisk TIMER do momentu, aż na wyświe-
tlaczu pojawi się „ON TIME“.
Jeśli miejsce w pamięci dla zaprogramowanych
• Teraz można użyć przycisków
/ (8/9) aby usta-
tytułów jest już pełne, wyświetla się tekst „PROG-
wić godziny i minuty włączania oraz wyłączania,
FULL“.
regulacje trybu oraz głośności.
4. Wcisnąć przycisk
(9/17). Rozpocznie się odtwarza-
• Zawsze potwierdzać zmiany za pomocą przycisku
nie. Na wyświetlaczu pojawi się nu-mer pierwszego
TIMER. Na ekranie miga zawsze ustawienie, które
wybranego utworu. Również ten przycisk służy do
w danej chwili należy wyregulować.
chwilowego zatrzymania odtwarzania.
5. Aby zatrzymać odtwarzanie, wcisnąć raz przycisk
WSKAZÓWKA:
STOP. Pamięć zostanie zachowana.
Jeśli żaden przycisk nie aktywuje się w przeciągu
6. Aby powtórzyć odtwarzanie programów, należy naci-
kolejnych 10 sekund, urządzenie przełącza się do
snąć przycisk .
trybu awaryjnego bez zapisywania zmian.
7. Aby usunąć pamięć, nacisnąć dwukrotnie przycisk
3. Po wyborze regulacji głośności, nacisnąć ponownie
STOP. MEMORY Nie będzie już dłużej wyświetlane.
przycisk TIMER. Urządzenie przełączy się w tryb goto-
wości.
Urządzenie zatrzyma się automatycznie po odtworze-
Po osiągnięciu ustawianego czasu, urządzenie włącza się
niu wszystkich zapisanych utworów. Zaprogramowana
w wybranym trybie. Głośność powoli rośnie do wybranego
kolejność będzie przechowywana w pamięci, do momentu
poziomu.
przełączenia w inny tryb, wyjęcia płyty CD z komory lub
wyłączenia urządzenia.
Wcisnąć TIMER, aby wyłączyć funkcję timera. „TIMER”
zniknie z wyświetlacza.
Odtwarzanie programowane można łączyć z funkcją
REPEAT. Po zaprogramowaniu i rozpoczęciu odtwarzania,
SNOOZE (4 na pilocie)
wcisnąć przycisk REPEAT (13 na pilocie) do trzech razy;
Jeśli urządzenie było włączone za pomocą timera, tę funk-
funkcji można użyć tak, jak opisano w części dotyczącej
cję można opóźnić o około 9 minut za pomocą przycisku
„REPEAT”.
DRZEMKI. Po 9 minutach urządzenie włączy się ponownie.
Odtwarzanie plików muzycznych
CLOCK (5/1)
w formacie MP3
Ustawianie zegara.
Urządzenie umożliwia odtwarzanie plików muzycznych
Kiedy naciskamy ten przycisk, czas na krótko zostanie
w formacie MP3. Poza tym odtwarza powszechne rodzaje
wyświetlony.
płyt CD: CD, CD-RW, i CD-R.
Może również odtwarzać płyty CD MP3. Są to skompreso-
MEMORY (6 na pilocie)
wane płyty CD, na których można zapisać do 200 utwo-
Aby zapisać stację i ustawić zaprogramowane odtwarzanie.
rów. Urządzenie automatycznie rozpoznaje płyty MP3
(na wyświetlaczu pojawi się całkowita liczba utworów i
Odtwarzanie Zaprogramowane
folderów).
Więcej o odtwarzaniu takich płyt CD w rozdziale „Odtwa-
Programowanie odtwarzania w pożądanej kolejności (tylko
rzanie CD/MP3”. Odtwarzanie utworów można zaprogra-
w trybie CD).
mować tak, jak opisano w części „Odtwarzanie Zaprogra-
1. Wcisnąć przycisk STOP (8/14).
mowane”
2. Wcisnąć przycisk MEMORY (6 na pilocie). Na wyświe-
tlaczu pojawi się „00 P01” („utwór” P „pozycja
Uwaga:
w pamięci”) oraz MEMORY. Za pomocą przycisków
Istnieje wiele metod wypalania i kompresji, a także wiele
/ (7/14) wybrać żądany utwór i wcisnąć ponownie
różnic w jakości płyt CD i wypalonych płyt CD.
przycisk MEMORY. Na wyświetlaczu pojawi się nowa
pozycja w pamięci P02.

60
JĘZYK POLSKI
Poza tym przemysł muzyczny nie stosuje ustalonych stan-
Oznaczenie „Made for iPod” i „Made for iPhone” ozna-
dardów (ochrona przed kopiowaniem).
cza, że urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane
specjalnie do podłączenia odtwarzacza iPod lub telefonu
Dlatego w rzadkich przypadkach mogą wystąpić problemy
iPhone, a także że producent zatwierdził jego zgodność
z odtwarzaniem płyt CD i MP3. Nie oznacza to wadliwego
ze standardami wydajności rmy Apple. Firma Apple nie
działania urządzenia.
ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani
za jego zgodność ze standardami regulacyjnymi i dotyczą-
Czyszczenie i konserwacja
cymi bezpieczeństwa.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
WARUNKI GWARANCJI
• Zabrudzenia zewnętrzne można zetrzeć lekko wilgot-
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od
ną szmatką bez żadnych dodatków.
daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie
Usuwanie zakłóceń
14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą
gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia
Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie
powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów
CD nie daje
CD nie jest wło-
Proszę się upewnić,
lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając
się odtworzyć.
żona w ogóle lub
że dysk włożony jest
wadliwe części lub Gęśli uznamy za stosowne) wymienia-
włożona niewła-
napisami do góry.
jąc cale urządzenie na nowe.
ściwie.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
Baterie za słabe. Proszę włożyć nowe
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyj-
baterie albo zasilać
ną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym
urządzenie przy pomo-
opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia
cy kabla do sieci.
przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opako-
CD przeska-
Proszę sprawdzić
Proszę oczyścić go
wania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas
kuje podczas
dysk pod wzglę-
miękką ściereczką,
transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
odtwarzania.
dem pozostawio-
zaczynając od środka.
nych odcisków
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzia-
palców, zabrudzeń
nych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobo-
lub porysowania.
wiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny
Urządzenie
Urządzenie jest
Wyjąć wtyczkę z
koszt.
nie działa.
zablokowane i
gniazda na około
„zawieszone”.
5 sekund. Następnie
Gwarancja nie obejmuje:
włączyć z powrotem
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
urządzenie.
sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił ze-
wnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne,
Technische Daten
zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
Model: ...................................................................................SR 4337 iP
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia
Zasilanie: ..............................................................220-240 V~ 50 Hz
elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda
Zasilanie bateryjne: .................................8 x 1,5 V Typ UM2/R14
zasilania,
Moc wyjściowa: ..............................................................80 W PMPO
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
Pobór mocy: ...................................................................................15 W
akumulatorów,
Klasa ochrony:.......................................................................................II
Waga netto: ...............................................................................2,00 kg
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaści-
Radio:
wego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania,
Zakres częstotliwości:......................VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz
przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania
plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstruk-
Możliwość dokonywania zmian bez powiadom-ienia!
cyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby
niepowołane,
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE,
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskie-
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu,
go napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi
o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
przepisami bezpieczeństwa.
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistot-
ny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.

JĘZYK POLSKI
61
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży,
nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek,
nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia
miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub
całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz
z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania
są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz-
czenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane
przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Usuwanie/Znaczenie symbolu
„Pojemnik na śmieci“
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek-
trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy
odstawić do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia
i środowiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji
odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na
terenie danego miasta.