AEG HR 5655: Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel

Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel: AEG HR 5655

14

Nederlands

WAARSCHUWING!

Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!

Speciale veiligheidsvoorschriften voor

dit toestel

• Repareerhetapparaatnooitzelf,maarbreng

het naar een geautoriseerde vakman. Voor-

kom gevaren en laat een defecte kabel altijd

alleen door de fabrikant, onze technische

dienst of een eender gekwalificeerde persoon

vervangen door een soortgelijke kabel.

• Ditapparaatkanalleenwordengebruiktdoor

kinderen vanaf 8 jaar, personen met vermin-

derde fysieke, zintuiglijke of mentale vermo-

gens, of personen met onvoldoende kennis

en ervaring als zij begeleid worden of zijn

geïnstrueerd in het veilig gebruik van het ap-

paraat en de gevaren begrijpen.

• Kinderen mogen niet met het apparaat spe-

len.

15

Nederlands

• Reinigenengebruikersonderhoud mag niet

door kinderen worden uitgevoerd zonder

begeleiding.

WAARSCHUWING:

• Koppeldehandsetlosvandeverbindings-

kabel, alvorens te reinigen.

• Gebruikuitsluitenddemeegeleverdeadap-

ter. Deze voorziet het scheerapparaat van

een lage spanning.

• Vervanggeenvandeonderdelenenbreng

geen wijzigingen aan het apparaat aan. Ge-

vaar op elektrische schok!

Overzicht van de bedieningselementen

1 Scheerblad

2 Scheerkop

3 Opzetstuk scheren lang haar

4 Beugel

5 Sluiting

6 Adapteraansluiting

7 Display

8 Aan/Uit-schakelaar

9 Toets scheerkop

16

Nederlands

Inhoud van de verpakking

1 x Handset

1x Plug-inadapter

1 x Reinigingsborstel

1 x Opbergzakje

1 x Beschermkap scheerblad

Het apparaat opladen

• Hetapparaatuitschakelen.

• Verbinddeadaptermetdeadapteraansluitingaandeonderkantvanhetapparaat.

• Steekdestekkervandevoedingsadapterineenstopcontact.

• Tdenshetopladenknipperthetbattersymboolinhetdisplay.

OPMERKING:

De minutenaanduiding in het display geeft informatie over de laadtoestand van de

batterij. “40” geeft aan dat de batterij volledig is opgeladen.

• Hetapparaatvoorgebruik2uuropladen.

OPMERKING:

Na het eerste gebruik, laad de batterij niet langer dan 2 uur op.

LET OP:

Na 2 uur opladen uit het stopcontact verwijderen.

OPMERKING OVER DE LEVENSDUUR VAN OPLAADBARE BATTERIJEN

U kunt de levensduur van oplaadbare batterijen verlengen door de onderstaande aan-

wijzingen op te volgen:

• Alleenopladenalsdebatterbnaleegis.

• Debatternietlangerdan2uuropladen.

• Debatteropladenbeentemperatuurvanminimaal0°enmaximaal+40°Cgraden.

Scheren

1. Verwijder de beschermkap.

2. Drukopdeaan/uit-schakelaar.

3. Plaats het scheerapparaat in een rechte hoek op het gezicht.

17

Nederlands

4. Volg de contouren van het gezicht en blijf het scheerapparaat in een rechte hoek op

de huid houden. Kleine onregelmatigheden worden gecorrigeerd dankzij het flexibele

scheerblad.

OPMERKING:

• Scheertegenderichtingvandehaargroeiin.

• Rekdehuidindiennodigopmetuwvrijehand.

Het opzetstuk voor het scheren van lang haar gebruiken:

Gebruik het opzetstuk voor het scheren van lang haar voor het nauwkeurig scheren van

het haar of de baard.

• Drukopdetoetsaandeachterkantvanhetapparaatomhetklepjevoordelanghaar

trimmer open te klappen.

• Sluitdelanghaartrimmerhandmatignahetscheren.

Stoppen

Stopbedieningdooropnieuwopdeaan/uit-schakelaartedrukken.

Reinigen en onderhoud

WAARSCHUWING:

Koppel de handset los van de verbindingskabel, alvorens deze te reinigen met water.

LET OP:

• Geenstalenborstelsofschurendematerialengebruiken.

• Geenscherpeofagresievereinigingsmiddelengebruiken.

Het apparaat kan onder stromend water worden gereinigd.

1. Schakel het scheerapparaat uit.

2. Druk op de toetsen van de scheerkop.

3. Spoel de scheerkop grondig af onder de kraan.

4. Laat de gereinigde onderdelen goed drogen.

Het scheerapparaat kan ook worden gereinigd met de meegeleverde borstel.

18

Nederlands

Onderhoud en vervanging

• Reinigdescheerkopeenspermaandgrondig.Gebruikindiennodigspecialeschoon-

maakmiddelen die verkrijgbaar zijn bij speciaalzaken.

• Smeerdescheerbladenenhetopzetstukvoorlanghaarmeteenlichtemachineolie

(eenpaardruppelsisvoldoende).

Vervanging van de scheeronderdelen

Vervang, voor het behoud van 100% scheerresultaat, de onderdelen van het scheerappa-

raat minstens om de 18 maanden of als de onderdelen tekenen van slijtage beginnen te

vertonen. Wij raden u aan de onderdelen te vervangen als set.

Technische gegevens

Model: ........................................................................................................................................ HR 5655

Netto gewicht incl. adapter: .........................................................................................ong. 0,205 kg

Beschermingsklasse:......................................................................................................................I IPX5

Voedingsadaptor

Veiligheidsclassificatie: ..........................................................................................................................II

Voedingsadapter: ............................................................................... AC100-240V,50/60Hz,0,2A

Vermogen: .............................................................................................................. DC 3,0 V, 1000 mA,

Oplaadbare batterij: ........................................................................................ 2,4V-600mANiMH

Continu gebruik: ........................................................................................................ max. 40 minuten

Oplaadtijd: ........................................................................................................................................2 uur

Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende

productontwikkeling blijft voorbehouden.

DitapparaatvoldoetaanallehuidigeCE-richtlnen,zoalsderichtlnelektromagnetische

compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente

veiligheidsvoorschriften.

19

Nederlands

Verwijderen / weggooien van oplaadbare batterijen

DitapparaatisvoorzienvaneenoplaadbareNi-MHbatter.

Verwijder de batterij alvorens het apparaat weg te gooien.

Als consument heeft u de wettelijke plicht lege batterijen/oplaadbare batterijen in te

leveren.

WAARSCHUWING:

De stekker uit het stopcontact verwijderen alvorens de batterij te verwijderen!

• Gebruikeenkleinekruiskopschroevendraaieromdeschroevenvandebehuizingte

verwijderen.

• Scheiddebeidehelftenvandebehuizing.

• Verwderdeoplaadbarebatter.

Lever de batterij in bij een verzamelpunt voor batterijen en/of chemisch afval. Vraag uw

plaatselijke overheid voor nadere informatie.

Verwijdering

Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool

Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval.

Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten.

Helppotentiëlemilieu-engezondheidsgevarendooronverantwoordelkwegwerpente

voorkomen.

Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische

apparaten.

Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.

20

Français

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à

bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement

de l’appareil :

AVERTISSEMENT :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

NOTE :

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Notes générales

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la pre-

mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse

etsipossible,lecartonavecl’emballagesetrouvantàl’intérieur.Sivousremettezl‘appareil

àdestiers,veuillez-leremettreavecsonmoded‘emploi.

• Cetappareilnedoitêtreutiliséquedefaçonprivéeetpourl‘usageauquelilaété

destiné.Iln‘estpasdestinéàuneutilisationcommerciale.

• L’adaptateurnedoitêtreutiliséquedansunenvironnementsec.

• Vérierquelatensiondesortie,lecourantetlapolaritédel’adaptateurcorrespondent

aux données sur l’étiquette !

• Nepastoucherl’adaptateuraveclesmainsmouillées!

• Débrancherlorsquel’appareiln’estpasutilisé,pourajouterdesaccessoires,pourle

nettoyer et en cas de dysfonctionnement.

• Vériezrégulièrementl‘étatdel‘appareiletducordon.Assurez-vousqu‘ilsnesoient

pasendommagésetcessezd‘utiliserl‘appareilsivousconstatezdesdommages.

• N‘utilisezquelescomposantesoriginales.

• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurportéetouslesemballages(sachets

en plastique, pièces de cloisonnement, polystyrène etc.).