AEG HR 5655: Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil: AEG HR 5655

21
Français
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement !
Conseils de sécurité spécifiques à cet
appareil
• Neréparezpasl’appareilvous-même.Contac-
tez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter
toute mise en danger, ne faites remplacer le
câble défectueux que par un câble équivalent
etqueparlefabricant,notreserviceaprès-
vente ou toute personne de qualification simi-
laire.
• Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfants
d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes
aux capacités sensorielles, physiques ou men-
tales réduites, ainsi que par les personnes sans
expérience ou connaissances, tant qu’elles
sont supervisées et instruites à l’utilisation de
l’appareil en sécurité et tant qu’elles en com-
prennent les risques.

22
Français
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa-
reil.
• Lenettoyageetl’entretien utilisateur ne
doiventpasêtreeffectuésparlesenfants sans
supervision.
AVERTISSEMENT :
• Avantdenettoyer,débranchezl’appareilà
main du câble de connexion.
• N’utilisezquel’adaptateurfourni.Ilalimente
le rasoir en basse tension.
• Neremplacezaucunepièceetnemodiez
pas l’appareil. Danger de choc électrique !
Liste des différents éléments de commande
1 Grille de rasage
2 Têtederasage
3 Accessoire pour couper les poils longs
4 Support
5 Attache
6 Connecteur de l’adaptateur
7 Affichage
8 Bouton d’alimentation
9 Boutondelatêtederasage

23
Français
Livraison
1 x Appareil à main
1 x Adaptateur électrique
1 x Brosse de nettoyage
1 x Sac de rangement
1 x Couvercle de protection pour la grille de rasage
Chargement de l’appareil
• Eteindrel’appareil.
• Branchezlachedel’adaptateurauconnecteurdel’adaptateuraubasdel’appareil.
• Brancherlaprisedel’adaptateurdansuneprisemurale.
• Pendantlamiseencharge,l’icônedelabatterieclignotesurl’afchage.
NOTE :
Le témoin lumineux des minutes sur l’affichage donne des informations sur l’état de
chargement de la batterie. “40” indique que la batterie est complètement chargée.
• Avantlapremièreutilisation,chargerl’appareilpendant2heures.
NOTE :
Après première utilisation, ne chargez pas la batterie pendant plus de 2 heures d’un
coup.
ATTENTION :
Au bout de 2 heures, toujours débrancher le chargeur du secteur.
NOTE SUR BATTERIE RECHARGEABLE LONGUE DUREE
Voici quelques conseils pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable :
• Nerechargerquelorsquelabatterieestpresquevide.
• Nepaschargerpendantplusde2heures.
• Chargerl’appareilàdestempératurescomprisesentre0°et+40°C.
Rasage
1. Enlevez le couvercle de protection.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation.
3. Tenez le rasoir à angle droit par rapport à votre visage.
4. Suivez le contour de votre visage, et continuez à tenir le rasoir à angle droit par rapport
à votre peau. Les petites irrégularités seront corrigées par la grille de rasage flexible.

24
Français
NOTE :
• Rasez-vousdanslesensinversedelapoussedupoil.
• Sinécessaire,étirezlapeauavecvotreautremain.
Utilisation de l’accessoire pour couper les poils longs :
Utilisez l’accessoire pour couper les poils longs pour couper avec précision les poils ou la
barbe.
• Appuyezsurleboutonàl’arrièredelatondeusepourpoilslongspourdéplier.
• Fermezlatondeusepourpoilslongsmanuellementaprèslerasage.
Arrêter le fonctionnement
Arrêtezlefonctionnementenappuyantànouveausurleboutond’alimentation.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
Avantdenettoyerl’appareilàmainàl’eau,débranchez-leducâbledeconnexion.
ATTENTION :
• Nepasutiliserunebrossemétalliqueniautreabrasifs.
• Nepasutiliserd’outilpointunideproduitnettoyantabrasif.
Cetappareilnepeutpasêtrenettoyésousl’eaucourante.
1. Éteignez le rasoir.
2. Appuyezsurlesboutonsdelatêtederasage.
3. Rincezbienlatêtederasagesousl’eaucourante.
4. Laissez sécher les pièces nettoyées.
Sinon, nettoyez le rasoir à l’aide de la brosse fournie.
Entretien et remplacement
• Nettoyezbienlatêtederasageunefoisparmois.Sinécessaire,utilisezdesoutilsde
nettoyage adaptés disponibles dans des magasins spécialisés.
• Graissezlesgrillesderasageetl’accessoirepourcouperlespoilslongsàl’aided’une
huilepourmachinelégère(quelquesgouttessufsent).

25
Français
Remplacement des pièces de rasage
Afin de garder un rasage parfait, remplacez les pièces tranchantes au plus tard tous les
18 mois ou lorsque les pièces montrent des signes d’usure. Nous conseillons de remplacer
les pièces par lot.
Données techniques
Modèle : ..................................................................................................................................... HR 5655
Poids net avec adaptateur : ....................................................................................environ. 0,205 kg
Classe de protection :.....................................................................................................................IPX 5
Adaptateur électrique
Classe de protection :............................................................................................................................II
Alimentation : ......................................................................................AC100-240V,50/60Hz,0,2A
Sortie : .......................................................................................................................DC 3,0 V, 1000 mA
Batterie rechargeable : ................................................................................... 2,4V-600mANiMH
Temps de marche : ....................................................................................................max. 40 minutes
Temps de chargement : .......................................................................................................... 2 heures
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modi-
fications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives
sur la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniers règlements de sécurité.
Retrait / évacuation des batteries rechargeables
Cetappareilestéquipéd’unebatterierechargeableNi-MH.
Retirer la batterie avant d’évacuer l’appareil inutilisable.
Entantqueconsommateur,vousêteslégalementtenuderestituerlespilesmortesou
batteries rechargeables.

26
Français
AVERTISSEMENT :
Débrancher avant de retirer la batterie !
• Utilisezunpetittournevisàpointecruciformepourenleverlesvisduboîtier.
• Séparerlesdeuxpartiesduboîtier.
• Retirerlabatterierechargeable
Porter la batterie dans un point de collecte pour batteries, piles et/ou déchets dangereux.
Pour plus d’informations, contactez votre municipalité.
Elimination
Signification du symbole de “Poubelle à roulettes”
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération
municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les
déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils élec-
triques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.

27
Español
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de
su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-
tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc-
ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros,
también entregue el manual de instrucciones.
• Useeldispositivoexclusivamenteparasunydemodoparticular.Esteaparatono
está diseñado para uso comercial.
• Eladaptadordealimentaciónsóloestápensadoparausarseenentornossecos.
• Asegúresedequelatensióndesalida,corrienteypolaridaddeladaptadordealimen-
tación coincidan con las especificaciones de la placa identificadora.
• Notoqueeladaptadordealimentaciónconlasmanosmojadas.
• Desconéxtelodelacorrientecuandonoestéenuso,cuandoañadaaccesorios,al
limpiarlo y cuando no funcione bien.
• Comprueberegularmentesihaydañosenelcableyeldispositivo.Dejedeusarel
dispositivo si hay daños.
• Useexclusivamentepiezasoriginales.
• Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasdeembalaje(bolsasdeplástico,
cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance.
Оглавление
- Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
- Special Safety Instructions for this Machine
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok
- Спеціальні правила безпечного користування для цього приладу
- Специальные указания по безопасности для этого прибора
-