AEG HR 5655: Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil

Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil: AEG HR 5655

21

Français

AVERTISSEMENT !

Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement !

Conseils de sécurité spécifiques à cet

appareil

• Neréparezpasl’appareilvous-même.Contac-

tez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter

toute mise en danger, ne faites remplacer le

câble défectueux que par un câble équivalent

etqueparlefabricant,notreserviceaprès-

vente ou toute personne de qualification simi-

laire.

• Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfants

d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes

aux capacités sensorielles, physiques ou men-

tales réduites, ainsi que par les personnes sans

expérience ou connaissances, tant qu’elles

sont supervisées et instruites à l’utilisation de

l’appareil en sécurité et tant qu’elles en com-

prennent les risques.

22

Français

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa-

reil.

• Lenettoyageetl’entretien utilisateur ne

doiventpasêtreeffectuésparlesenfants sans

supervision.

AVERTISSEMENT :

• Avantdenettoyer,débranchezl’appareilà

main du câble de connexion.

• N’utilisezquel’adaptateurfourni.Ilalimente

le rasoir en basse tension.

• Neremplacezaucunepièceetnemodiez

pas l’appareil. Danger de choc électrique !

Liste des différents éléments de commande

1 Grille de rasage

2 Têtederasage

3 Accessoire pour couper les poils longs

4 Support

5 Attache

6 Connecteur de l’adaptateur

7 Affichage

8 Bouton d’alimentation

9 Boutondelatêtederasage

23

Français

Livraison

1 x Appareil à main

1 x Adaptateur électrique

1 x Brosse de nettoyage

1 x Sac de rangement

1 x Couvercle de protection pour la grille de rasage

Chargement de l’appareil

• Eteindrel’appareil.

• Branchezlachedel’adaptateurauconnecteurdel’adaptateuraubasdel’appareil.

• Brancherlaprisedel’adaptateurdansuneprisemurale.

• Pendantlamiseencharge,l’icônedelabatterieclignotesurl’afchage.

NOTE :

Le témoin lumineux des minutes sur l’affichage donne des informations sur l’état de

chargement de la batterie. “40” indique que la batterie est complètement chargée.

• Avantlapremièreutilisation,chargerl’appareilpendant2heures.

NOTE :

Après première utilisation, ne chargez pas la batterie pendant plus de 2 heures d’un

coup.

ATTENTION :

Au bout de 2 heures, toujours débrancher le chargeur du secteur.

NOTE SUR BATTERIE RECHARGEABLE LONGUE DUREE

Voici quelques conseils pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable :

• Nerechargerquelorsquelabatterieestpresquevide.

• Nepaschargerpendantplusde2heures.

• Chargerl’appareilàdestempératurescomprisesentre0°et+40°C.

Rasage

1. Enlevez le couvercle de protection.

2. Appuyez sur le bouton d’alimentation.

3. Tenez le rasoir à angle droit par rapport à votre visage.

4. Suivez le contour de votre visage, et continuez à tenir le rasoir à angle droit par rapport

à votre peau. Les petites irrégularités seront corrigées par la grille de rasage flexible.

24

Français

NOTE :

• Rasez-vousdanslesensinversedelapoussedupoil.

• Sinécessaire,étirezlapeauavecvotreautremain.

Utilisation de l’accessoire pour couper les poils longs :

Utilisez l’accessoire pour couper les poils longs pour couper avec précision les poils ou la

barbe.

• Appuyezsurleboutonàl’arrièredelatondeusepourpoilslongspourdéplier.

• Fermezlatondeusepourpoilslongsmanuellementaprèslerasage.

Arrêter le fonctionnement

Arrêtezlefonctionnementenappuyantànouveausurleboutond’alimentation.

Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT :

Avantdenettoyerl’appareilàmainàl’eau,débranchez-leducâbledeconnexion.

ATTENTION :

• Nepasutiliserunebrossemétalliqueniautreabrasifs.

• Nepasutiliserd’outilpointunideproduitnettoyantabrasif.

Cetappareilnepeutpasêtrenettoyésousl’eaucourante.

1. Éteignez le rasoir.

2. Appuyezsurlesboutonsdelatêtederasage.

3. Rincezbienlatêtederasagesousl’eaucourante.

4. Laissez sécher les pièces nettoyées.

Sinon, nettoyez le rasoir à l’aide de la brosse fournie.

Entretien et remplacement

• Nettoyezbienlatêtederasageunefoisparmois.Sinécessaire,utilisezdesoutilsde

nettoyage adaptés disponibles dans des magasins spécialisés.

• Graissezlesgrillesderasageetl’accessoirepourcouperlespoilslongsàl’aided’une

huilepourmachinelégère(quelquesgouttessufsent).

25

Français

Remplacement des pièces de rasage

Afin de garder un rasage parfait, remplacez les pièces tranchantes au plus tard tous les

18 mois ou lorsque les pièces montrent des signes d’usure. Nous conseillons de remplacer

les pièces par lot.

Données techniques

Modèle : ..................................................................................................................................... HR 5655

Poids net avec adaptateur : ....................................................................................environ. 0,205 kg

Classe de protection :.....................................................................................................................IPX 5

Adaptateur électrique

Classe de protection :............................................................................................................................II

Alimentation : ......................................................................................AC100-240V,50/60Hz,0,2A

Sortie : .......................................................................................................................DC 3,0 V, 1000 mA

Batterie rechargeable : ................................................................................... 2,4V-600mANiMH

Temps de marche : ....................................................................................................max. 40 minutes

Temps de chargement : .......................................................................................................... 2 heures

Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modi-

fications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.

Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives

sur la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les

derniers règlements de sécurité.

Retrait / évacuation des batteries rechargeables

Cetappareilestéquipéd’unebatterierechargeableNi-MH.

Retirer la batterie avant d’évacuer l’appareil inutilisable.

Entantqueconsommateur,vousêteslégalementtenuderestituerlespilesmortesou

batteries rechargeables.

26

Français

AVERTISSEMENT :

Débrancher avant de retirer la batterie !

• Utilisezunpetittournevisàpointecruciformepourenleverlesvisduboîtier.

• Séparerlesdeuxpartiesduboîtier.

• Retirerlabatterierechargeable

Porter la batterie dans un point de collecte pour batteries, piles et/ou déchets dangereux.

Pour plus d’informations, contactez votre municipalité.

Elimination

Signification du symbole de “Poubelle à roulettes”

Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures

ménagères.

Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération

municipaux.

Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les

déchets sauvages.

Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils élec-

triques usagés.

Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.

27

Español

Instrucciones de servicio

Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de

su uso.

Símbolos en este manual de instrucciones

Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-

tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:

Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIÓN:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Notas generales

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc-

ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también

el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros,

también entregue el manual de instrucciones.

• Useeldispositivoexclusivamenteparasunydemodoparticular.Esteaparatono

está diseñado para uso comercial.

• Eladaptadordealimentaciónsóloestápensadoparausarseenentornossecos.

• Asegúresedequelatensióndesalida,corrienteypolaridaddeladaptadordealimen-

tación coincidan con las especificaciones de la placa identificadora.

• Notoqueeladaptadordealimentaciónconlasmanosmojadas.

• Desconéxtelodelacorrientecuandonoestéenuso,cuandoañadaaccesorios,al

limpiarlo y cuando no funcione bien.

• Comprueberegularmentesihaydañosenelcableyeldispositivo.Dejedeusarel

dispositivo si hay daños.

• Useexclusivamentepiezasoriginales.

• Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasdeembalaje(bolsasdeplástico,

cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance.