AEG HR 5655: Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio: AEG HR 5655

35
Italiano
AVVISO!
Nonlasciarecheibambinigiochinoconlepellicoleinquantoc‘èpericolo di soffo-
camento!
Avvertenze speciali di sicurezza per
questo apparecchio
• Nontentarediripararel’apparecchio,bensì
rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di
evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si
raccomanda di contattare il costruttore, il no-
stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico
ugualmente qualificato per la sostituzione del
cavo di alimentazione difettoso con un cavo
equivalente.
• Ilferrodastiropuòessereutilizzatodaibam-
bini da 8 anni in su e dalle persone con ridotte
abilità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza
di esperienza e conoscenza sotto la diretta
supervisione o dietro istruzioni sull’uso sicuro
dell’apparecchio e sui possibili pericoli deri-
vanti dal suo utilizzo.

36
Italiano
• Ibambininondevonogiocareconl‘apparec-
chio.
• Puliziaemanutenzione non devono essere
eseguiti da bambini senza supervisione.
AVVISO:
• Primadipulire,scollegalacornettadalcavo
di connessione.
• Usasolol’adattatorefornito.Quest’ultimodà
un voltaggio basso al rasoio.
• Nonsostituirenémodicarenessunaparte
dell’apparecchio. Pericolo di scossa elettrica!
Posizione dei Comandi
1 Lametta
2 Testina
3 Accessorio per il taglio di peli lunghi
4 Staffa
5 Fermo
6 Presa adattatore
7 Display
8 Tasto on/off
9 Tasto testina
Contenuto dell’imballaggio
1 x Cornetta
1 x Adattatore
1 x Spazzola per la pulizia

37
Italiano
1 x Borsa per la conservazione
1 x Coperchio protettivo per la lametta
Caricamento dell’Unità
• Spegnerel’unità.
• Collegalaspinadell’adattatoreallapresaallabasedeldispositivo.
• Collegarel’adattatoreelettricoinunapresaamuro.
• Durantelacarica,l’iconadellabatterialampeggiasuldisplay.
NOTA:
L’indicatore dei minuti sul display fornisce informazioni sullo stato di carica della batteria.
“40” indica cje la batteria è completamente carica.
• Caricarel’unitàprimadelprimoutilizzoper2ore.
NOTA:
Dopo il primo utilizzo, non caricare la batteria per più di 2 ore.
ATTENZIONE:
Dopo 2 ore scollegare sempre dall’alimentazione della rete elettrica.
NOTA DURATA DELLA BATTERIA RICARICABILE
Potete estendere la durata della batteria ricaricabile seguendo questi passi:
• Caricaresolodopochelabatteriaèquasiesaurita.
• Noncaricareperpiùdi2ore.
• Caricarel’unitàaunatemperaturacompresatra0°e+40°C.
Rasarsi
1. Rimuovi il coperchio protettivo.
2. Premere il tasto on/off.
3. Tieni premuto il rasoio sul tuo viso con la giusta angolazione.
4. Segui l’ovale del tuo volto e continua a tenere il rasoio sulla tua pelle con la giusta
angolazione. Le piccole irregolarità saranno correte con la lametta flessibile.
NOTA:
• Rasanelladirezioneoppostaallacrescitadeipeli.
• Senecessario,tiralapelleconlatuamanolibera.

38
Italiano
Usare l’accessorio per tagliare i peli lunghi:
Usa l’accessorio per tagliare peli lunghi per tagliare con precisione i capelli o la barba.
• Premereiltastosulretrodeldispositivoperfaraprirediscattoiltagliacapelli.
• Chiudereiltagliacapellimanualmentedopolarasatura.
Terminare il funzionamento
Fermare il funzionamento premendo nuovamente il tasto on/off.
Pulizia e Manutenzione
AVVISO:
Prima di pulire la cornetta con l’acqua, scollegala dal cavo di connessione.
ATTENZIONE:
• Nonusareunaspazzolametallicaoaltriabrasivi.
• Nonusaredetergentitaglientioabrasivi.
Questodispositivopuòesserepulitoconacquacorrente.
1. Spegni il rasoio.
2. Premi il tasto della testina.
3. Sciacquare bene la testina di rasatura sotto l’acqua corrente.
4. Lascia asciugare le parti pulite.
In alternativa, pulisci il rasoio con la spazzola fornita.
Manutenzione e sostituzione
• Pulirebenelatestinadirasaturaunavoltaalmese.Senecessario,usadetergenti
speciali disponibili nei negozi specializzati.
• Lubricalalamettael’accessorioperiltagliodeipelilunghiconunpo’diolioperauto
(sonosufcientipochegocce).
Sostituzione delle parti radenti
Per avere sempre una rasatura efficiente al 100 %, sostituire le parti di taglio almeno ogni
18 mesi o quando vi sono segni di usura. Consigliamo di cambiare le parti come unico
insieme.

39
Italiano
Dati tecnici
Modello: ..................................................................................................................................... HR 5655
Peso netto incl. adattatore: .............................................................................................. ca. 0,205 kg
Classe di protezione: .......................................................................................................................IPX5
Adattatore
Classe della protezione: ........................................................................................................................ II
Alimentazione: .................................................................................... AC100-240V,50/60Hz,0,2A
Rendimento: ...........................................................................................................DC 3,0 V, 1000 mA,
Batteria ricaricabile: ......................................................................................... 2,4V-600mANiMH
Tempo di funzionamento: ........................................................................................... max. 40 minuti
Tempo di caricamento: .................................................................................................................2 ore
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del
prodotto.
QuestodispositivorispondeatutteledirettivedellaCE,comeladirettivasullacompati-
bilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti
norme di sicurezza.
Rimuovere / Smaltire le Batterie Ricaricabili
QuestaunitàèfornitaconunabatteriaNi-MHricaricabile.
Rimuovere la batteria prima dello smaltimento dell’unità.
Come consumatore siete legalmente tenuti a ritornare le pile esaurite/ricaricabili.
AVVISO:
Scollegare dalla alimentazione elettrica prima di rimuovere la batteria!
• UsaunpiccolocacciavitePhilipsperrimuoverelevitidall’involucro.
• Separareleduemetàdell’alloggiamento.
• Rimuoverelabatteriaricaricabile.
Tornare la batteria ai punti di raccolta per le batterie e/o i rifiuti di negazione. Chiedere alle
vostre locali per ulteriori informazioni.

40
Italiano
Smaltimento
Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso
punti di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smalti-
mento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.

41
English
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with
these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and
keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating
instructions.
• Usethedeviceforprivateanditsintendedpurposeonly.Thedeviceisnotintended
for commercial use.
• Thepoweradaptorisonlyintendedforuseindryenvironment.
• Ensurethattheoutputvoltage,currencyandpolarityofthepoweradaptorcorrespond
to the nameplate specifications!
• Donottouchthepoweradaptorwithwethands!
• Disconnectfrommainspowersupplyifnotinuse,whenattachingaccessories,during
cleaning and when malfunctioning.
• Regularlycheckthedeviceandcableforsignsofdamage.Donotcontinuetooperate
the device in case of damage.
• Doonlyuseoriginalparts.
• Forthesafetyofyourchildren,keepanypackingparts(plasticbags,cartilage,Styro-
foam etc.) out of their reach.
Оглавление
- Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
- Special Safety Instructions for this Machine
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok
- Спеціальні правила безпечного користування для цього приладу
- Специальные указания по безопасности для этого прибора
-