Vitek VT-1698: POLSKI POLSKI
POLSKI POLSKI: Vitek VT-1698
POLSKI
POLSKI
Panel sterowania
9. Przycisk – Mikrofale Grill/Combi.
Wybór mocy gotowania mikrofalowego produktów.
10. Przycisk - Rozmrażanie czasowe
Używany jest do rozmrażania czasowego produktów, maksymalny czas - 95 minut.
11. Przycisk Stop/Kasowanie
Przycisk zatrzymania trybu gotowania, kasowanie programu gotowania, włączanie trybu blokady przed używaniem
przez dzieci.
12. Pokrętło – Czas; Moc; Waga, ustawienie czasu, mocy, wagi.
13. Przycisk wyboru program gotowania automatycznego produktów Automenu:
A-1 – podgrzewanie automatyczne; A-2 Warzywa, A-3 - Ryba; A-4 - Mięso; A-5 Makaron; A-6 Ziemniaki; A-7 - Pizza; A-8
– Zupa
14. Przycisk – Godziny/Ustawienie czasu rozpoczęcia gotowania.
15. Przycisk – Rozmrażanie wagowe
Używany jest do rozmrażania wagowego produktów: waga produktów od 100 do 2000g.
16. Przycisk – Start /Gotowanie ekspresowe
Używany jest do szybkiego rozgrzewania lub gotowania produktów.
Wyświetlacz
Na wyświetlaczu ukazują się aktualny czas, czas gotowania, poziomy mocy i piktogramy trybów pracy
17. Piktogram tryby gotowania mikrofalowego
18. Piktogram tryby rozmrażania produktów
19. Punkty rozdzielające
20. Piktogram pracy kuchenki z mocą 100 i 80%
21. Piktogram pracy kuchenki z mocą 50, 30, i 10%
22. Piktogram ustawienia aktualnego czasu i czasu rozpoczęcia gotowania produktów
23. Piktogram włączania trybu blokady kuchenki przez dzieci
24. Piktogram trybu gotowania automatycznego
25. Piktogram wybranej wagi produktu
26. Piktogram programu gotowania automatycznego A-8 - Zupa.
27. Piktogram pracy grilla.
Montaż kuchenki mikrofalowej
Usuń wszelkie materiały opakowaniowe i wyjmij akcesoria z komory roboczej kuchenki mikrofalowej. Sprawdź, czy kuchenka
nie ma uszkodzeń. Zwróć szczególną uwagę na sprawność drzwiczek. Nie instaluj i nie włączaj kuchenki mikrofalowej w
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Powłoka ochronna
Obudowa: Usuń z obudowy kuchenki mikrofalowej całą folię ochronną. Nie usuwaj przymocowanej do wnęki kuchenki jas-
noszarej osłony mikowej, służącej do zabezpieczenia magnetronu.
Instalacja szklanego talerza
1. Wstaw piastę talerza szklanego (4)w otwór znajdujący się na dnie komory roboczej.
2. Ustaw pierścień rolkowy (5) na dnie komory roboczej.
3. Dokładnie wstaw talerz szklany talerz (6), połączywszy występy na nim z żłobkami piasty. Nigdy nie umieszczaj szklanego
talerza odwróconego do góry dnem.
• Nie przeszkadzaj obrotowi talerza szklanego w czasie pracy kuchenki.
• W czasie przygotowania produktów, zawsze używaj talerza i piasty talerza.
• Żywność i pojemniki z żywnością podczas gotowania muszą zawsze znajdować się na szklanym talerzu.
• Talerz szklany może obraca się zgodnie/przeciw kierunkowi wskazówki zegara. Jest to normalne.
• Przy powstawaniu pęknięć lub wyszczerbienia na talerzu szklanym, wymień go natychmiast.
Instalacja
· Przed włączeniem kuchenki mikrofalowej upewnij się, że napięcie robocze i pobór mocy zgodne są z parametrami sieci elek-
trycznej. Podłącz kuchenkę mikrofalową do gniazdka sieciowego z pewnym uziemieniem.
• Ustaw kuchenkę na równej stabilnej powierzchni. Wybierz takie miejsce, które byłoby niedostępne dla małych dzieci.
• Ustaw kuchenkę w
ten sposób, żeby odległość od ściany do tylnej i bocznych ścianek kuchenki wynosiła nie mniej niż 7-8
cm, a dowolna przestrzeń nad kuchenką – nie mniej niż 30cm.
• Nie zdejmuj nóżek podporowych ze spodu kuchenki mikrofalowej.
• Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych na korpusie kuchenki mikrofalowej.
• Należy rozmieszczać kuchenkę mikrofalową z daleka od odbiorników radiowych i telewizyjnych w celu unikania zakłóceń
podczas odbioru sygnałów radiowych i telewizyjnych.
Ostrzeżenie: nie wolno ustawiać kuchenki mikrofalowej na powierzchnie z podgrzewaniem (płyta kuchenna) i inne źródła
promieniowania cieplnego.
47
47
1698_new.indd 471698_new.indd 47 22.07.2010 10:19:5622.07.2010 10:19:56
Оглавление
- ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ РУССКИЙ
- РУССКИЙ РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- POLSKI POLSKI
- POLSKI POLSKI
- POLSKI POLSKI
- POLSKI POLSKI
- POLSKI
- POLSKI
- POLSKI
- POLSKI
- POLSKI
- ČESKÝ ČESKÝ
- ČESKÝ ČESKÝ
- ČESKÝ ČESKÝ
- ČESKÝ
- ČESKÝ ČESKÝ
- ČESKÝ
- ČESKÝ
- ČESKÝ
- ČESKÝ
- УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI
- ЎЗБЕК
- ЎЗБЕК
- ЎЗБЕК
- ЎЗБЕК
- ЎЗБЕК
- ЎЗБЕК
- ЎЗБЕК
- ЎЗБЕК
- ЎЗБЕК