Pioneer VSX-519V-K: Raccordements

Raccordements: Pioneer VSX-519V-K

VSX_519V_MY_FR.book Page 7 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Chapitre 3:

Raccordements

Veillez à raccorder la borne dans le sens qui

convient.

English

Raccordements des câbles

Veillez à ne pas plier les câbles par dessus

À propos de HDMI

l’appareil (conformément à l’illustration). Dans

HDMI (High Definition Multimedia Interface)

ce cas, le champ magnétique produit par les

prend en charge les signaux vidéo et audio sur

transformateurs de l’appareil pourrait

une connexion nurique unique, pour les

provoquer le ronflement des enceintes.

lecteurs de DVD, la télévision numérique, les

Français

décodeurs et autres appareils AV. L’interface

HDMI a été développée pour intégrer en un seul

standard les technologies HDCP (High

Bandwidth Digital Content Protection) et DVI

(Digital Visual Interface). Le système HDCP est

utilisé pour protéger le contenu numérique

transmis et reçu par les écrans compatibles DVI.

HDMI peut prendre en charge la vidéo

Important

standard, la vidéo améliorée ou la vidéo haute

Avant tout raccordement ou toute

définition plus toutes les formes d’audio, de

modification de raccordement, mettez

l’audio standard au son surround multicanal.

l’appareil hors tension et débranchez le

HDMI prend en charge les signaux vidéo

Italiano

cordon d’alimentation de la prise secteur.

numériques sans compression, offre une

Avant de débrancher le cordon

largeur de bande allant jusqu’à 2,2 gigaoctets

d’alimentation, mettez l’appareil en veille.

par seconde (pour les signaux HDTV), utilise un

connecteur unique (au lieu de câbles et

Câbles HDMI

connecteurs multiples) et permet la

Les câbles HDMI permettent de transférer les

communication entre la source AV et des

Deutsch

signaux vidéo numér iques sans compression

appareils AV tels que les téléviseurs

ainsi que pratiquement tous les types de signal

numériques.

audio numérique avec lesquels le composant

Ce récepteur est également compatible avec

raccordé est compatible, notamment les

les fonctions DeepColor et x.v.Color (x.v.Color

signaux DVD vidéo, DVD audio (voir ci-dessous

est une marque commerciale de Sony

pour les limitations), vidéo CD/super VCD, CD,

Corporat

ion).

Nederlands

SACD (DSD 2 canaux uniquement) et PCM

192 kHz/8 canaux (nombre max. d’entrées de

HDMI, le

logo HDMI et High-Definition

1

canal).

Multimedia Interface sont des marques

commerciales ou des marques déposées de

HDMI licensing, LLC.

Español

Câble HDMI

Remarque

1• Réglez le paramètre HDMI reportez-vous à la section Réglage des options audio à la page 30 sur THRU et le signal d’entrée

reportez-vous à la section Choix du signal d’entrée à la page 32 sur HDMI si vous souhaitez entendre la sortie audio HDMI de

votre téléviseur ou téléviseur à écran plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur).

• Si le signal vidéo n’apparaît pas sur votre téléviseur ou sur votre téléviseur à écran plat, essayez de régler les paramètres de

ré

solution de votre composan

t ou de votre écran. Notez que certains composants (par exemple les consoles de jeux vidéo) ont

des résolutions qui ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique).

• Les signaux des entrées vidéo analogiques (composite et composant) de cet appareil ne seront pas transmis par la sortie

HDMI OUT.

7

Fr

Câbles audio analogiques

Câbles vidéo en composantes

Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour

Les câbles vidéo en comp osantes permettent

raccorder les appareils audio analogiques. Ces

d’obtenir la meilleure reproduction couleur

câbles sont le plus souvent rouges et blancs ;

possible de votre source vidéo. Le signal

les fiches rouges doivent être raccordées aux

couleur de votre téléviseur regroupe le signal

bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux

de luminance (Y) et la couleur (les signaux

bornes L (côté gauche).

P

B et PR) et la sortie. Les interrences entre les

Câbles audio analogiques

signaux sont ainsi évitées.

Droite (rouge)

Gauche (blanc)

Câbles audio numériques

Les câbles audio nuriques coaxiaux ou les

câbles optiques disponibles dans le commerce

doivent être utilisés pour raccorder les

À propos du raccordement des

1

appareils numériques au récepteur.

sorties vidéo

Ce récepteur ne comporte pas de

convertisseur vidéo. Les câbles vidéo en

composantes ou les câbles HDMI que vous

utilisez pour le raccordement à l’appareil

Câbles audio numérique coaxial Câbles optiques

d’entrée doivent également servir pour le

raccordement au téléviseur.

Câbles vidéo

Câbles vidéo RCA standard

Ces câbles sont couramment utilisés pour les

raccordements vidéo et ils sont indispensables

pour tout raccordement à des bornes vidéo

composites. Des fiches jaunes les distinguent

des câbles audio.

Câbles vidéo RCA standar

Remarque

1• Lors du raccordement des câbles optiques, prenez soin de ne pas endommager le volet de protection de la prise optique au

moment d’insérer la fiche.

• Si vous devez entreposer le câble optique, enroulez-le sans serrer. Vous pourriez endommager le câble en l’enroulant de

façon trop serrée.

• Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA standard pour les raccordements numériques coaxiaux.

8

Fr

d

VSX_519V_MY_FR.book Page 8 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Câbles des composants vidéo

Vert (Y)

Bleu (P

B)

Rouge (P

R)

Raccordement d’un téléviseur et d’un lecteur de disques Blu-ray (BD)

ou d’un lecteur de DVD

Cette page décrit la façon de raccorder votre lecteur de BD/DVD et votre téléviseur au récepteur.

English

AUDIO

AUDIO

HDMI

Français

IR

L

COAXIAL

ASSIGNABLE

IN 1

ANTENNA

R

(CD)

FM

UNBAL

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

75

Ω

IN 2

L

(DVR/VCR)

AM

IN 1

R

LOOP

(CD-R/TAPE)

ASSIGNABLE ASSI

BD/DVD IN

DIGITAL

1

-

2

BD/DVD MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

Italiano

Deutsch

1 Raccordez la sortie HDMI de votre lecteur

2Raccordez la sortie HDMI OUT de ce

de BD/DVD à lentrée HDMI BD/DVD IN du

cepteur à une entrée HDMI de votre

2

Nederlands

cepteur.

téléviseur.

Utilisez un câble HDMI pour ce raccordement.

Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée

Si votre lecteur de DVD ne comporte pas de

HDMI, raccordez la prise vidéo MONITOR OUT

sortie HDMI, raccordez la sortie coaxiale ou

de ce récepteur à une entrée vidéo de votre

facultative à cet appareil au moyen d’un câble

téléviseur.

1

audio numérique.

Utilisez un câble vidéo RCA standard pour le

Español

3

raccordement à la prise vidéo composite.

9

Fr

G

ZONE2 OUT

OUT

IN

MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SA

P

R

B

YP

T

SUBW

O

PRE O

U

VSX_519V_MY_FR.book Page 9 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Ce récepteur

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L R

L

OUT

DVR/VCR

IN

HDMI

R

BD/DVD

IN

DVR/VCR TV/SAT

TV/SAT

IN

IN

IN

L

TV/SAT

COAXIAL

MONITOR OUT BD/DVD IN

2 4

IN

IN 1

R

(CD)

L

OUT

OUT

IN 1

VIDEO IN

R

RL

(CD-R/TAPE)

SUBWOOFER

BD/DVD IN

ANALOG AUDIO OUT

1

3

2

COAXIAL

VIDEO OUT

HDMI IN

RL

DIGITAL

ANALOG AUDIO OUT

AUDIO OUT

1

TV

OPTICAL

4

DIGITAL

AUDIO OUT

HDMI OUT

Lecteur de BD/DVD

Remarque

1 Dans ce cas, il faut que vous fassiez savoir au récepteur à quelle entrée numérique vous avez raccordé le lecteur (reportez vous

à la section Choix du signal d’entrée à la page 32).

2 Si vous utilisez un câble HDMI pour le raccordement aux étapes 1 et 2, vous n’aurez pas besoin de suivre les étapes 3 et 4 pour

profiter d’un appareil de cinéma à domicile pour la lecture multicanaux.

3

Reportez-vous à la section

Utilisation des prises femelles vidéo en composantes à la page 14

si vous souhaitez utiliser les sorties

vidéo en composantes pour raccorder le récepteur à votre téléviseur.

3Raccordez la sortie vidéo en composantes

4Raccordez les sorties audio analogiques de

1

et les sorties audio stéréo analogiques

de

votre téléviseur aux entrées TV/SAT du

votre lecteur de BD/DVD aux entrées BD/DVD

cepteur.

de ce récepteur.

Le son pourra alors être émis par le

2

Utilisez un câble vidéo RCA standard

et un

syntoniseur intégré de votre téléviseur. Utilisez

câble phono RCA stéréo pour ce

un câble phono RCA stéréo dans ce but.

raccordement.

•Si votre téléviseur est équipé d’un décodeur

•Si votre lecteur de DVD est équipé de sorties

numérique intégré, vous pouvez également

raccorder une sortie audio numérique optique

analogiques multicanaux, consultez

du téléviseur à l’entrée

DIGITAL OPTICAL

Raccordement des sorties analogiques

IN 1 (CD-R/TAPE)

du récepteur. Utilisez un

multicanaux

ci-dessous pour obtenir des

3

câble optique pour ce raccordement.

informations sur la façon d’effectuer les

raccordements.

Raccordement des sorties analogiques multicanaux

Votre lecteur de BD/DVD peut être pourvu de sorties analogiques à 5.1 canaux pour la lecture de

DVD audio et de SACD. Dans ce cas, vous pouvez raccorder les sorties analogiques multicanaux

aux

4

entrées multicanaux de ce récepteur, comme illustré ci-dessous.

AUDIO

AUDIO

HDMI

L

COAXIAL

IN 1

ANTENNA

R

(CD)

FM

UNBAL

CENTERSURROUND

FRONT

75

Ω

IN 2

L

(DVR/VCR)

AM

IN 1

(CD-R/TAPE)

R

LOOP

(BD/DVD

BD/DVD IN

DIGITAL

1

-

2

BD/DVD MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

Remarque

1Ce raccordement vous permettra de faire des enregistrements analogiques à partir de votre lecteur de BD/DVD.

2

Si votre lecteur est également équipé d’une sortie vidéo en composantes, vous pouvez aussi la raccorder. Consultez Utilisation

des prises femelles vidéo en composantes

à la page 14

.

3 Dans ce cas, vous devrez indiquer au récepteur l’entrée numérique que vous avez raccordée au téléviseur (reportez-vous à la

section

Choix du signal d’entrée

à la page 32).

4• Lentrée multicanaux peut être utilisée uniquement si MULTI IN est sélectionné (voir page 32).

• Vous pouvez affecter COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 2 à l’entrée multicanal. (Pour de plus amples informations à ce sujet,

consultez Menu d’affectation d’entrée à la page 35)

10

Fr

)

(TV/SAT

IN 1

)

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

L R

PRE OUT

OUT

DVR/VCR VIDE

IN

IR

OUT

DVR/VCR TV/SAT

IN

ASSIGNABLE

MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN

P

R

B

YP

OUT

OPTICAL

IN 2

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

1

-

2

O

VSX_519V_MY_FR.book Page 10 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Ce récepteur

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L

R

BD/DVD

IN

IN

IN

TV/SAT

BD/DVD IN

IN

CENTERSURROUND

FRONT

L

OUT

R

SUBWOOFER

SUBWOOFER

BD/DVD MULTI CH IN

CENTER

RL

SUB-

RL

VIDEO

OUTPUT

SURROUND

WOOFER

FRONT

OUTPUT

OUTPUT

OUTPUT

OUTPUT

Décodeur DVD/multi-canaux

avec prises de sortie

analogique multi-canaux

VSX_519V_MY_FR.book Page 11 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Raccordement d’un récepteur satellite ou d’un boîtier décodeur

numérique

Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les syntoniseurs de téléviseur numérique terrestre

sont tous des exemples de ce que l’on appelle boîtiers décodeurs.

English

Ce récepteur

AUDIO

AUDIO

FRONT

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

R

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L R

PRE OUT

L

OUT

DVR/VCR VIDEO

IN

HDMI

HDMI

R

Français

BD/DVD

IN

IR

OUT

DVR/VCR TV/SAT

IN

TV/SAT

IN

IN

IN

L

L

TV/SAT

COAXIAL

ASSIGNABLE

MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN

TV/SAT IN

IN

IN 1

ANTENNA

P

R

B

YP

R

R

(CD)

FM

OUT

UNBAL

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

75

Ω

IN 2

L

IN 2

OUT

(DVR/VCR)

(TV/SAT)

AM

IN 1

IN 1

R

LOOP

IN 1

(CD-R/TAPE)

(CD-R/TAPE)

(BD/DVD)

ASSIGNABLE

SUBWOOFER

BD/DVD IN

ASSIGNABLE

DIGITAL

1

-

2

BD/DVD MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

1

-

2

1 1 2

Italiano

OPTICAL

VIDEOAUDIORL

HDMI OUT

DIGITAL OUT

AUDIO/VIDEO OUT

Deutsch

STB

1Si votre boîtier décodeur comporte une

2Raccordez un ensemble de sorties audio/

sortie HDMI, raccordez-la à une entrée HDMI

vidéo du boîtier décodeur aux entrées

Nederlands

2

TV/SAT IN de ce récepteur.

TV/SAT AUDIO et VIDEO du récepteur.

Si votre boîtier décodeur ne possède pas de

Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le

sortie HDMI, mais intègre une sortie

raccordement audio et un câble vidéo RCA

3

numérique, raccordez-la à une entrée

standard pour le raccordement vidéo.

numérique de ce r écepteur.

L’exemple ci-dessous illustre un raccordement

Español

optique vers l’entrée DIGITAL OPTICAL IN 1

1

(CD-R/TAPE).

Remarque

1 Dans ce cas, vous devrez indiquer au récepteur l’entrée numérique que vous avez raccordée au boîtier décodeur numérique

(reportez-vous à la section Choix du signal d’entrée à la page 32).

2Si votre téléviseur est déjà raccordé aux entrées TV/SAT, choisissez alors une autre entrée. Cependant, vous devrez vous

rappeler l’entrée à laquelle vous avez raccordé le boîtier décodeur.

3Reportez-vous à la section Utilisation des prises femelles vidéo en composantes à la page 14 si votre boîtier décodeur possède

également une sortie vidéo en composantes.

11

Fr

1Si votre appareil est équipé d’une sortie

numérique, raccordez-la à une entrée

Raccordement d’autres

numérique du récepteur.

appareils audio

L’exemple ci-dessous illustre un raccordement

Le nombre et le type de raccordement

optique vers l’entrée DIGITAL OPTICAL IN 1

pendent des app areils que vous désirez

(CD-R/TAPE).

1

raccorder.

Suivez les étapes ci-dessous pour

2 Si nécessaire, raccordez les sorties audio

raccorder un lecteur CD-R, MD, DAT, un

analogiques de lappareil à un groupe

magnétophone ou tout autre appareil audio.

d’entrées audio libres du récepteur.

Ce type de raccordement devra être réalisé

pour les appareils sans sortie numérique, ou si

vous désirez enregistrer à partir d’un appareil

AUDIO

numérique. Utilisez un câble phono RCA

stér éo comme indiqué ci-dessous.

3 Si vous raccordez un enregistreur,

connectez les sorties audio analogiques aux

entrées audio analogiques de lenregistreur.

L’exemple montr e un raccordement

analogique à la prise de la sortie analogique du

lecteur de CD-R/TAPE à l’aide d’un câble

phono RCA stéréo.

DIGITAL

Raccordement à la mini-prise

audio du panneau frontal

Les raccordements audio avant sont

accessibles via le panneau avant à l’aide de la

touche INPUT SELECTOR ou PORTABLE de la

télécommande. Utilisez un câble pour

mini-prise stéréo pour raccorder un lecteur

audio numérique, etc.

Remarque

1Pensez à raccorder les appareils numériques aux prises femelles audio analogiques si vous désirez enregistrer à partir

d’appareils numériques (lecteur MD par ex.) vers des appareils analogiques et réciproquement.

12

Fr

C

HDMI

IR

OUT

IN

L

COAXIAL

ASSIGNABLE

M

IN 1

ANTENNA

R

(CD)

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

IN 2

L

(DVR/VCR)

AM

IN 1

R

LOOP

(CD-R/TAPE)

ASSIGNABLE

BD/DVD IN

1

-

2

BD/DVD MULTI CH IN

O

VSX_519V_MY_FR.book Page 12 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Ce récepteur

AUDIO

OUT

OUT

CD-R/TAPE CD

CD-R/TAPE

IN IN

IN

L

L

R

R

BD/DVD

IN

DVR/VCR TV/SAT

IN

IN

TV/SAT

COAXIAL

IN

IN 2

(CD)

OPTICAL

OUT

IN 1

(CD-R/TAPE)

SUBWOOFER

DIGITAL

1 23

OPTICAL COAXIAL

RL

IN

RL

OUT

REC

PLAY

DIGITAL OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

PRESET

+

ENTER

MULTI-ZONE

MASTER

CD-R, MD, DAT, Enregistreur, etc.

CONTROL

ON/OFF

VOLU ME

PORTABLE

AUDIO OUT

Lecteur audio numérique, etc.

VSX_519V_MY_FR.book Page 13 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Raccordement d’autres appareils vidéo

Ce récepteur est muni d’entrées et de sor ties audio/vidéo adaptées au raccordement

d’enregistreurs analogiques ou numériques, tels que des magnétoscopes ou des enregistreurs

HDD/DVD.

Ce récepteur

English

AUDIO

AUDIO

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

R

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L R

PRE OUT

L

OUT

OUT

DVR/VCR VIDEO

DVR/VCR VIDEO

IN

IN

HDMI

R

BD/DVD

Français

IN

IR

OUT

OUT

DVR/VCR TV/SAT

DVR/VCR

IN

IN

IN

IN

L

L

TV/SAT

COAXIAL

COAXIAL

ASSIGNABLE

MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN

IN

IN 1

IN 1

ANTENNA

P

R

B

YP

R

R

(CD)

(CD)

OUT

OPTICAL

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

IN 2

IN 2

L

IN 2

OUT

(DVR/VCR)

(DVR/VCR)

(TV/SAT)

AM

IN 1

R

LOOP

IN 1

(CD-R/TAPE)

(BD/DVD)

ASSIGNABLE

SUBWOOFER

BD/DVD IN

ASSIGNABLE

DIGITAL

DIGITAL

1

-

2

BD/DVD MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

1

-

2

2 1

3

Italiano

RL

IN

OPTICAL COAXIAL

RL

OUT

REC

PLAY

AUDIO IN

VIDEO IN

DIGITAL OUT

AUDIO OUT

VIDEO OUT

Deutsch

DVR, VCR, Lecteur LD, etc.

1 Raccordez un groupe de sorties audio/

2Raccordez un groupe d’entrées audio/

Nederlands

vidéo du magnétoscope/graveur aux entrées

vidéo du magnétoscope/graveur aux sorties

DVR/VCR AUDIO et VIDEO du récepteur.

DVR/VCR AUDIO et VIDEO du récepteur.

Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le

Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le

raccordement audio et un câble vidéo RCA

raccordement audio et un câble vidéo RCA

standard pour le raccordement vidéo.

standard pour le raccordement vidéo.

3 Si votre appareil vidéo est équipé d’une

Español

sortie audio numérique, raccordez-la à une

entrée numérique du récepteur.

L’exemple montre un magnétoscope/graveur

raccordé à l’entrée

DIGITAL OPTICAL IN 2

1

(DVR/VCR)

.

Remarque

1Si votre composant vidéo ne comporte qu’une seule sortie numérique coaxiale, vous pouvez la raccorder à l’entrée coaxiale de

ce récepteur au moyen d’un câble coaxial. Lors du réglage du récepteur, vous devrez lui indiquer à quelle entrée l’appareil a

été raccordé (consultez Choix du signal d’entrée à la page 32).

13

Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 14 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Utilisation des prises femelles vidéo en composantes

Les prises femelles vidéo en composantes offrent généralement une qualité d’image supérieure

aux prises vidéo composites. De plus, la fonction de balayage progressif permet d’obtenir des

images extrêmement stables et sans scintillement (si la source et le téléviseur sont compatibles).

Consultez les modes d’emp loi de votre téléviseur et de votre app areil source pour vous assurer

qu’ils sont compatibles avec la fonction de balayage progressif.

Ce récepteur

AUDIO

AUDIO

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

OUT

CD-R/TAPE CD

IN IN

L R

PRE OUT

L

OUT

DVR/VCR VIDEO

IN

2

HDMI

R

BD/DVD

IN

IR

OUT

DVR/VCR TV/SAT

IN

IN

IN

L

TV/SAT

COAXIAL

ASSIGNABLE

MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN

IN

IN 1

ANTENNA

P

P

R

R

B

B

YP

YP

R

P

R YPB

(CD)

FM

OUT

OUT

UNBAL

OPTICAL

CENTERSURROUND

FRONT

75

Ω

COMPONENT VIDEO IN

IN 2

L

IN 2

OUT

(DVR/VCR)

(TV/SAT)

AM

IN 1

R

LOOP

IN 1

IN 1

(CD-R/TAPE)

(BD/DVD)

(BD/DVD)

ASSIGNABLE

SUBWOOFER

BD/DVD IN

ASSIGNABLE

ASSIGNABLE

DIGITAL

1

-

2

BD/DVD MULTI CH IN

COMPONENT VIDEO

COMPONENT VIDEO

1

1

-

-

2

2

1

TV

P

R YPB

COMPONENT VIDEO OUT

Lecteur de BD/DVD

2 Si nécessaire, affectez les entrées vidéo

Important

en composantes aux entrées de la source que

•Si vous avez raccordé un composant

vous venez de raccorder.

source au récepteur au moyen d’une

Cette étape doit être exécutée uniquement si

entrée vidéo en composantes, votre

vos raccordements ne respectent pas les

téléviseur doit également être raccor

à la

raccordements par défaut suivants:

prise CO

MPONENT VIDEO OUT de ce

COMPONENT VIDEO IN 1BD/DVD

récepteur.

COMPONENT VIDEO IN 2TV/SAT

1 Raccordez les sorties vidéo de votre

Consultez Menu d’affectation d’entrée à la

appareil source à un groupe d’entrées vidéo

page 35.

en composantes du récepteur.

3Raccordez les prises femelles

Utilisez un câble vidéo en composantes trois

COMPONENT VIDEO OUT du récepteur aux

voies.

entrées vidéo en composantes de votre

téléviseur ou écran d’ordinateur.

Utilisez un câble vidéo en composantes trois

voies.

14

Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 15 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Utilisation des antennes externes

Raccordement des antennes

Pour améliorer la réception FM

Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne

Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni)

filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour

pour raccorder une antenne FM externe.

améliorer la réception et la qualité du son,

raccordez les antennes externes (consultez

English

Utilisation des antennes externes ci-dessous).

fig. a fig. b

Connecteur

PAL simple

ANTENNA

Français

2

75 Ω câble coaxial

ANTENNA

AM

LOOP

4

Pour améliorer la réception AM

AM

LOOP

3

Connectez un fil recouvert de vinyle de

5 à 6 mètres de long à la borne d’antenne AM

sans déconnecter l’antenne cadre AM fournie.

Pour obtenir la meilleure réception possible,

1

fixez ce fil métallique horizontalement, à

l’extérieur.

Italiano

1 Poussez sur les languettes pour les ouvrir,

puis insérez complètement un fil dans chaque

Antenne

borne avant de relâcher les languettes pour

ANTENNA

extérieure

mettre en place les fils de lantenne AM.

2Reliez lantenne cadre AM au pied joint.

AM

Deutsch

Pour relier le pied à l’antenne, courbez-le dans

LOOP

le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis

attachez le cadre sur le pied (fig. b).

3Placez lantenne AM sur une surface plane

Antenne intérieure

en lorientant vers une direction qui offre la

5 m à 6 m

(fil gainé au vinyle)

meilleureception.

Nederlands

4Raccordez lantenne filaire FM de la même

manière que pour lantenne cadre AM.

Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne

FM et fixez-la sur un mur ou sur un

encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit

pas être enroulée.

Español

15

Fr

Branchement des fils nus

Bornes des enceintes avant :

Raccordement des enceintes

Une configuration compte des six enceintes

1 Torsadez ensemble les brins de fil

(y compris le subwoofer) est illustrée ci-après;

dénudés.

toutefois, la configuration varie pour chaque

2Libérez la borne de lenceinte et insérez-y

installation.

Raccordez tout simplement vos

le fil.

enceintes de la façon suivante. Le récepteur

3Refermez la borne.

fonctionnera avec seulement deux enceintes

stéréo (les enceintes avant sur le schéma),

mais il est recommandé d’en utiliser au moins

123

trois ; une configuration complète de huit

enceintes est cependant idéale pour la

10 mm

production du son surround.

Si vous n’utilisez

pas de subwoofer, modifiez le réglage des

Bornes de l’enceinte centrale et des enceintes

enceintes avant (consultez Réglage des

surround :

enceintes à la page 33) sur LARGE.

1 Torsadez ensemble les brins de fil

Veillez à raccorder l’enceinte droite à la borne

dénudés.

droite et l’enceinte gauche à la borne gauche.

Assurez-vous également que les bornes

2Poussez sur les languettes pour les ouvrir

positive et négative (+/) du récepteur sont

et insérez le fil dénudé.

reliées aux bornes positive et négative des

3Relâchez les languettes.

enceintes.

Assurez-vous que tous les branchements ont

12

3

été effectués correctement avant de raccorder

cet appareil au secteur.

10 mm

AUDIO

FRONT

SPEAKERS A

ZONE2 OUT

SUBWOOFER

RL

L R

PRE OUT

SURROUND CENTER

L

MONITOR OUT BD/DVD IN TV/SAT IN

ANTENNA

P

R

B

YP

R

FM

OUT

16

Fr

T

VSX_519V_MY_FR.book Page 16 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

FRONT

SPEAKERS A

SUBWOOFER

RL

IN

PRE OUT

SURROUND CENTER

AC IN

RL

RL

L

OUT

DVR/VCR VIDEO

IN

R

IN

Subwoofer alimenté Enceintes avant Enceinte centrale Enceintes surround

VSX_519V_MY_FR.book Page 17 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Essayez d

e placer les enceintes surround à

Attention

la même distance de la position d’écoute

que les enceintes avant et centrale. Sinon,

•Les bornes des haut-parleurs sont sous

l’effet de son surround sera affaibli.

une tension HAZARDOUS LIVE. Pour

éviter tout risque de décharge électrique

•Pour obtenir le meilleur son surround

lors du branchement et du débranchement

possible, installez vos enceintes

des câbles de haut-parleur, débranchez le

conformément à l’illustration ci-dessous.

English

Assurez-vous que toutes les enceintes sont

cordon d’alimentation avant de toucher

sécurisées afin d’éviter des accidents

des parties non isolées.

d’une part et améliorer la qualité du son

Assurez-vous que tous les brins de fil

d’autre part.

dénudés du câble d’enceinte sont torsadés

ensemble et insérés complètement dans la

Attention

Français

borne de l’enceinte. Si une partie du fil

d’enceinte exposé entre en contact avec le

Si vous choisissez d’installer l’enceinte

panneau arrre, l’alimentation peut être

centrale sur le téléviseur, veillez à la fixer

coupée par mesure de sécurité.

avec du mastic, ou de quelque façon que ce

soit, afin de réduire le risque de

Conseils d’installation des enceintes

détérioration ou de blessure si l’enceinte

venait à tomber du téléviseur en raison d’un

Les enceintes sont généralement conçues

choc externe comme un tremblement de

pour être placées à un endroit précis.

terre par exemple.

Certaines sont conçues pour être posées à

Assurez-vous qu’aucun fil d’enceinte

même le sol, alors que d’autres doivent être

dénudé ne touche le panneau arrre, le

placées sur des pieds p our produire une

récepteur pourrait se mettre

qualité sonore irréprochable. Certaines doivent

Italiano

automatiquement hors tension.

être placées à proximité d’un mur ; d’autres

loin des murs. Les quelques conseils ci-après

Schéma de disposition des enceintes

vous permettront d’obtenir une qualité sonore

Les illustrations suivantes montrent des

excellente ; cependant, pour utiliser vos

configurations d’enceinte à 5.1 canaux.

enceintes au mieux, vous devriez également

suivre les recommandations du fabricant

Vue en trois dimensions de la

Deutsch

relativ

es à l’installation de

s enceintes que vous

configuration d’enceintes

5.1 canaux

avez choisies.

Placez les enceintes avant gauche et avant

droite à égale distance du téléviseur.

•Lorsque vous placez des enceintes à

Nederlands

proximité du téléviseur, nous vous

recommandons d’utiliser des enceintes

protégées contre les interrences

électromagnétiques de façon à éviter ainsi

la décoloration de l’image lorsque le

Vue d’ensemble de la configuration des

téléviseur est allumé. Si vous ne possédez

enceintes

Español

pas d’enceintes protégées contre les

interrences électromagnétiques et si

Avant

Avant

vous remarquez une décoloration de

gauche

droiteCentrale

l’image, éloignez les enceintes du

téléviseur.

Subwoofer

Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en

dessous du téléviseur de sorte que le son

du canal central semble provenir de l’écran

du téléviseur.

Surround

Surround

gauche

droite

•Si possible, placez les enceintes surround

Position d’écoute

légèrement au-dessus du niveau des

oreilles des spec

tateurs.

17

Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 18 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM

Raccordement d’un récepteur IR

Branchement du récepteur

Si vous conservez vos composants sréo dans

Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après

une armoire fermée ou sur un élément de

y avoir connecté tous les composants, y

rayonnage ou si vous souhaitez utiliser la

compris les haut-parleurs.

télécommande sous-zone dans une autre

zone, vous pouvez utiliser un récepteur IR

Attention

facultatif (par exemple, un appareil Niles ou

Tenez le cordon d’alimentation par sa prise

Xantech) pour commander votre système au

lorsque vous le manipulez. Ne débranchez

lieu du capteur de télécommande sur le

pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne

1

panneau avant de ce récepteur.

touchez jamais le cordon d’alimentation

1 Raccordez le capteur du récepteur IR à la

avec les mains mouillées ; vous pourriez

provoquer un court-circuit ou prendre un

prise

IR IN

à larrière de ce récepteur.

choc électrique. Ne placez pas l’appareil,

Pour plus d’informations sur le raccordement

un meuble ou tout autre objet sur le cordon

du récepteur IR, consultez les instructions

d’alimentation, et évitez de le pincer de

d’installation du récepteur IR.

toute autre m

anière. Ne

faites jamais de

nœud dans le cordon et ne le liez jamais

avec d’autres câbles. Les cordons

d’alimentation doivent être acheminés de

façon à ce qu’on ne puisse pas marcher

dessus. Un cordon d’alimentation

endommagé peut provoquer un incendie

ou un choc électrique. Vérifiez l’état du

cordon de temps à autre. Si le cordon est

endommagé, demandez-en le

remplacement auprès du service

après-vente agréé Pioneer le plus proche.

N’utilisez aucun aucun autr e cordon

d’alimentation que celui fourni avec cet

appareil.

N’utilisez pas le cordon d’alimentation

fourni à d’autres fins que celles décrites

ci-après.

•Lorsque le récepteur n’

est pas utilisé

durant

une longue période (par ex. pendant

les vacances), il est recommandé de le

débrancher, en retirant le connecteur

d’alimentation de la prise murale.

1 Enfichez le cordon d’alimentation fourni

dans la prise

AC IN

à larrière du récepteur.

2Enfichez lautre extrémidans une prise

électrique.

Remarque

1• Vous risquez de ne pas pouvoir utiliser la télécommande si la lumière émanant d’une lampe fluorescente puissante est

dirigée sur la fenêtre du capteur de télécommande du récepteur IR.

• Notez qu’il est possible que les autres fabricants n’utilisent pas la terminologie IR. Consultez le manuel fourni avec votre

composant pourrifier la compatibilité IR.

• Si vous utilisez deux télécommandes en même temps, le capteur de télécommande du récepteur IR prend le pas sur le

capteur de télécommande du panneau avant.

18

Fr