Pioneer VSX-519V-K: Utilisation du tuner
Utilisation du tuner: Pioneer VSX-519V-K

Chapitre
8
:
Utilisation du tuner
Réglage rapide
Appuyez sur la touche TUNE / et
Pour écouter la radio
maintenez-la enfoncée pour lan
cer le
Les étapes suivantes décrivent la façon de
réglage rapide. Relâchez la touc
he à la
régler les bandes FM et AM à l’aide de la
fréquence souhaitée.
recherche automatique et des fonctions de
réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une
Amélioration du son stéréo FM
station, vous pouvez en mémoriser la
Si le voyant TUNE ou ST ne s’allume pas lors
fréquence pour y accéder ultérieur ement—
du réglage d’une station FM à cause d’un
consultez Mémorisation de stations préréglées
signal faible, appuyez sur la touche BAND pour
ci-dessous pour obtenir de plus amples
sélectionner FM MONO et pour régler le
informations à ce sujet.
récepteur sur le mode de réception mono. Ceci
BD TV DVR
AUDIO
TUNER EDIT
MASTER
devrait vous permettre d’obtenir une qualité
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
TOP
T
T
U
U
N
N
E
E
MENU
MENU
sonore acceptable.
CD CD-R
TUNER
TUNER
CH
T
P
E
R
S
E
E
ENTER
S
R
T
E
PORTABLE MULTI IN SIGNAL SEL
P
HOME
MIDNIGHT
PHASE
S.RETRIEVER
VOL
MENU
T
T
Mémorisation de stations
U
U
N
N
E
E
BAND
SETUP
RETURN
préréglées
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
Si vous écoutez souvent une station de radio, il
le syntoniseur.
peut être pratique d’enregistrer sa fréquence
dans le récepteur afin de pouvoir y accéder
2Utilisez BAND pour changer la BAND
facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous
(FM ou AM), le cas échéant.
évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque
Chaque pression de la touche fait commuter la
fois que vous désirez écouter cette station. Cet
bande entre FM (stéréo ou mono) et AM.
1
appareil peut mémoriser jusqu’à 30 stations.
3 Pour régler une station de radio.
Une station peu
t être réglée de troi
s façons
RECEIVER
INPUT SELECT
SOURCE
différentes :
ZONE 2
ON/OFF
TV CONTROL
INPUT
Réglage automatique
BD TV
DVR
Pour rechercher des stations sur la bande
actuellement sélectionnée, appuyez sur les
CD CD-R
TUNER
CH
touches TUNE / et maintenez-les
PORTABLE MULTI IN SIGNAL SEL
enfoncées pendant une seconde environ.
Le récepteur lance la recherche de la
MIDNIGHT
PHASE
S.RETRIEVER
station suivante et s’arrête à chaque
BD MENU
détection de station. Répétez cette
opération pour trouver d’autres stations.
Réglage manuel
Pour modifier la fréquence d’un pas à la
fois, appuyez sur la touche TUNE /.
Remarque
1Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées seront perdues
et devront être reprogrammées.
38
Fr
STANDARD
ADV SURR
STEREO/
ALC
AUTO/
DIRECT
VSX_519V_MY_FR.book Page 38 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
AUDIO
TUNER EDIT
TUNER EDIT
MASTER
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
TOP
T
U
N
E
MENU
MENU
RECEIVER
P
R
S
E
T
R
E
E
S
E
T
P
E
ENTER
S
E
T
E
S
R
R
T
E
P
P
HOME
MENU
T
U
N
E
BAND
TUNER
SETUP
RETURN
PTY SEARCH
DTV/TV
MUTE
BASS
TRE
VOL
HDD
DVD
VCR
DISPLAY
DISPLAY
1
2
3

VSX_519V_MY_FR.book Page 39 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
1 Pour régler une station de radio que
Astuce
vous désirez mémoriser.
Consultez Pour écouter la radio à la page 38
•Pour effacer le nom d’une station, suivez
pour de plus amples informations à ce sujet.
les étapes 1 et 2, puis appuyez sur ENTER
2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT.
lorsque l’écran est vide. Appuyez sur
L’écran affiche PRESET, puis un MEM
TUNER EDIT lorsque l’écran est vide afin
English
clignotant et une station préréglée.
de conserver l’ancien nom.
3 Appuyez sur la touche PRESET /
• Une fois que vous avez attribué un nom à
pour sélectionner la station préréglée que
une station préréglée, appuyez sur
vous désirez.
DISPLAY pour afficher le nom. Si
vous
Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les
voulez afficher de nouveau la fréquence,
touches numériques.
appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY.
Français
4 Appuyez sur la touche ENTER.
Après avoir appuyé sur la touche ENTER, le
numéro préréglé
cesse de clignoter et le
récepteur mémorise la station.
Pour écouter les stations préréglées
Vous devez mémoriser des stations préréglées
pour avoir accès à cette fonction. Consultez
Mémorisation de stations préréglées à la
page 38 si vous n’avez pas encore mémorisé
de stations prér églées.
Italiano
1 Appuyez sur la touche PRESET /
pour sélectionner la station préréglée que
vous désirez.
•Vous pouvez aussi utiliser les touches
numériques sur la télécommande pour
rappeler la station préréglée.
Deutsch
Attribution de noms aux stations
préréglées
Pour faciliter l’identification, vous pouvez
attribuer un nom à toutes vos stations
Nederlands
préréglées.
1 Choisissez la station préréglée que vous
désirez nommer.
Consultez la section Écoute des stations
préréglées ci-dessus pour plus d’informations.
2 Appuyez deux fois sur TUNER EDIT.
Español
Le curseur se trouvant au premier caractère
clignote sur l’écran.
3 Saisissez le nom que vous désirez
donner à la station.
Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères.
• Utilisez les touches PRESET / pour
sélectionner la position des caractères.
• Utilisez les touches TUNE / pour
sélectionner les caractères.
• Le nom est mémorisé lorsque vous
appuyez sur ENTER.
39
Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 40 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
AUDIO
TUNER EDIT
MASTER
RECEIVER
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
INPUT SELECT
SOURCE
TOP
T
U
N
E
MENU
MENU
Introduction au RDS
ZONE 2
RECEIVER
ON/OFF
TV CONTROL
P
P
INPUT
S
E
S
E
T
T
R
R
Le système RDS (système de
E
E
E
ENTER
S
E
S
P
R
R
T
T
E
E
P
BD TV
DVR
radiocommunication de données) est utilisé
HOME
par la plup art des stations de radio FM pour
MENU
T
U
N
E
BAND
CD CD-R
TUNER
TUNER
CH
SETUP
RETURN
PTY SEARCH
PTY SEARCH
fournir aux auditeurs différents types
DTV/TV
PORTABLE MULTI IN SIGNAL SEL
MUTE
d’informations—notamment le nom de la
BASS
TRE
station et le type d’émissions diffusées.
MIDNIGHT
PHASE
S.RETRIEVER
VOL
L’une des fonctions du système RDS permet
BD MENU
HDD
DVD
VCR
DISPLAY
DISPLAY
d’effectuer une recherche par type de
AUTO/
STEREO/
1
2
3
DIRECT
A.L.C.
STANDARD
ADV SURR
TEST TONE
CH SELECT
SLEEP
programme. Par exemple, vous pouvez
4
5
6
CH
rechercher une station qui diffuse une
émission ayant p our type de programme JAZZ.
Vous pouvez rechercher les types de
Recherche de programmes RDS
1
programmes suivants:
Vous pouvez rechercher un type de
programme répertorié ci-dessus.
NEWS – Nouvelles
FINANCE – Rapports de
AFFAIRS – Analyse de
bourse, commerc
e, ventes,
1 Appuyez sur
TUNER
puis sur
BAND
pour
l’actualité
etc.
2
sélectionner la bande FM.
INFO – Informations
CHI
LDREN – Programmes
générales
pour enfants
2 Appuyez sur la touche
PTY SEARCH
.
SPORT – Sport
SOCIAL – Affaires sociales
SEARCH apparaît sur l’afficheur.
EDUCATE – Éducation
RELIGION – Programmes
DRAMA – Pièces
religieux
3 Appuyez sur
PRESET /
pour
radiophoniques, etc.
PHONE IN – Opinion
sélectionner le type de programme à écouter.
CULTURE – Culture
publique par téléphone
nationale ou régionale,
TRAVEL – Voyages et
4 Appuyez sur la touche
ENTER
pour lancer
théâtre, etc.
vacances, plutôt
la recherche du type de programme.
SCIENCE – Science et
qu’annonces de circulation
Le système commence à chercher une
technologie
routière
VARIED – Habituellement
LEISURE – Loisirs et
correspondance dans les stations préréglées.
programmes de
hobbies
Lorsqu’il en trouve une, la recherche s’arrête et
discussion, quiz ou
JAZZ – Jazz
la station est diffusée pendant cinq secondes.
entretiens.
COUNTRY – Musique
POP M – Musique pop
country
5 Si vous voulez continuer d’écouter cette
ROCK M – Musique rock
NATION M – Musique
station, appuyez sur ENTER dans les cinq
EASY M – Écoute aisée
populaire dans une autre
secondes.
LIGHT M – Musique
langue que l’anglais
Si vous n’appuyez pas sur ENTER, la recher che
classique ‘légère’
OLDIES – Musique
reprend.
CLASSICS – Musique
populaire des années
classique ‘sérieuse’
50 et 60
Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner
OTHER M – Musique ne
FOLK M – Musique folk
n’a pas pu trouver le type de programme que
correspondant à aucune
DOCUMENT –
3
vous cherchiez au moment de la recherche.
des catégories ci-dessus
Documentaires
WEATHER – Bulletins
météorologiques
Remarque
1De p lus, trois autres types de programmes sont disponibles, ALARMTST, ALARM et NO TYPE. ALARM et ALARMTST sont
utilisés pour les messages urgents. NO TYPE s’affiche lorsqu’un type de programme est introuvable.
2 La fonction RDS n’est possible que dans la bande FM.
3 RDS n’effectue la recherche que parmi les stations préréglées. Si aucune station n’a été réglée, ou si le type de programme
n’a pas pu être trouvé parmi les stations prér églées, NO PTY est affiché. FINISH signifie que la recherche est terminée.
40
Fr

VSX_519V_MY_FR.book Page 41 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM
Affichage d’informations RDS
La touche DISPLAY permet d’afficher les
différents typ es d’informations RDS
1
disponibles.
• Appuyez sur DISPLAY pour plus
d’informations sur le système RDS.
English
Chaque pression fait changer l’affichage dans
l’ordre suivant:
• Mode d’écoute
•Volume principal
•Texte radio (RT) – Messages transmis par
Français
la station de radio. Par exemple, une
station de radio interactive propose un
numéro de téléphone comme données RT.
•Nom de service du programme (PS) – Nom
de la station de radio.
•Type de programme (PTY) – Indique le type
de programme en cours d’émission.
•Fréquence actuelle du tuner (FR
EQ)
Italiano
Deutsch
Nederlands
Español
Remarque
1• Si des parasites sont captés pendant que RT défile sur l’affichage, certains caractères peuvent s’afficher de façon incorrecte.
• Si l’affichage RT indique
NO TEXT
, cela signifie qu’aucune donnée RT n’est diffusée par la station de radiodiffusion.
L’affichage bascule automatiquement sur l’écran de données PS (si ces données ne sont pas disponibles,
NO NAME
s’affiche).
• L’affichage PTY peut indiquer NO PTY.
41
Fr
Оглавление
- Before you start
- 5 minute guide
- Connecting up
- Controls and displays
- Listening to your system
- The System Setup menu
- Using the MULTI-ZONE feature
- Using the tuner
- Making recordings
- Additional information
- Préparatifs
- Guide en 5 minutes
- Raccordements
- Commandes et affichages
- Écoute de sources à l’aide de votre système
- Menu de configuration du système
- Utilisation de la fonction MULTI-ZONE
- Utilisation du tuner
- Pour faire un enregistrement
- Information complémentaire
- Перед началом работы
- Краткое руководство
- Подключение
- Органы управления и индикаторы
- Прослушивание системы
- Меню System Setup (Настройка системы)
- Использование функции MULTI-ZONE
- Использование тюнера
- Выполнение записи на внешний источник
- Дополнительная информация