Pioneer PDK-LS01: Attention
Attention: Pioneer PDK-LS01
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Attention
Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour
Ce produit est un pied de table conçu exclusivement
savoir comment utiliser votre support correctement
pour les téléviseurs plasma Pioneer (PDP-LX508D /
et en toute sécurité. Nous vous conseillons de
PDP-LX5080D / PDP-5080XA / PDP-5080XD / PDP-
conserver soigneusement ce mode d’emploi à
508XD /PDP-SX5080D / PDP-4280XA / PDP-4280XD /
portée de main et dans un endroit sûr afin de pouvoir
PDP-428XD / PDP-SX4280D).
vous y référer le cas échéant.
L’utilisation de ce produit avec un autre modèle
peut être à l’origine d’un manque de stabilité
pouvant provoquer une blessure. Pour de plus
Installation
amples informations, veuillez contacter le magasin
• En cas de difficultés, veuillez consulter votre
Français
où vous avez acheté votre écran.
revendeur.
Ne procédez en aucun cas à installer ou à modifier
• Pioneer ne saurait être tenu responsable
le produit autrement qu’en suivant les indications
d’aucun dommage résultant d’une
fournies.
installation ou d’une utilisation incorrecte de
N’utilisez pas ce pied de table pour un téléviseur
ce produit, de sa modification ou encore de
plasma qui ne figure pas parmi ceux qui sont
catastrophes naturelles.
spécifiés et ne l’utilisez pas à d’autres fins.
• Veillez à ne pas faire de rayure ou de choc sur le
AVIS IMPORTANT
plateau en verre.
Veuillez prendre note du numéro du modèle et du
• Veillez à ne pas l’utiliser si le plateau en verre est
fêlé ou cassé. Veillez à ne pas l’utiliser dans ces
numéro de série de cet équipement ci-dessous.
conditions, afin d’éviter toute chute. Il pourrait
N° du modèle. N° de série.
se casser et risquerait de provoquer des
blessures.
Conservez ces numéros pour pouvoir les
utiliser ultérieurement.
Lieu d’installation
• Sélectionnez un emplacement assez solide pour
supporter le poids du support et de l’écran.
• Assurez-vous de placer le produit à un
Table des matières
emplacement stable et plat.
• N’installez pas le support à l’extérieur, à proximité
Attention ............................................................ 9
d’une source thermale ou sur une plage.
• N’installez pas le support à un endroit où il
Vérification des pièces fournies ..................... 10
pourrait être soumis à des chocs ou à des
Caractéristiques techniques ............................ 10
vibrations.
Assemblage du support .................................. 11
Montage et installation
Installez le téléviseur plasma ........................ 12
• Montez le support en suivant les instructions et
vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus
Installation du produit sur une étagère, etc. ..... 14
à cet effet.
Préparer les câbles .......................................... 14
Des accidents ont été constatés (casse, chute du
matériel, etc.) suite à l’installation de l’écran parce
Prévenir toute chute de l’équipement ......... 15
que le support n’avait pas été installé
conformément aux instructions.
• Pour une bonne installation, l’écran doit toujours
être installé par au moins deux personnes.
ATTENTION
• Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran
Ce symbole indique un danger ou une
ainsi que les équipements périphériques hors
pratique dangereuse susceptible de
tension en coupant l’alimentation, puis retirez la
provoquer des dommages corporels ou
prise du câble d’alimentation de la prise murale.
matériels.
• Veillez à ne rien poser sur le plateau en verre
pendant le montage et l’installation du pied.
Prévenez les accidents causés par la chute du
produit en prenant des mesures fiables visant à
éviter toute chute (voir Page 15).
9
Fr
Оглавление
- Cautions
- Checking the Standard Accessories
- Assembling the Stand
- Attaching the Plasma Television
- Installing the Product on a Rack etc.
- Preventing Equipment from Falling Over
- Attention
- Vérification des pièces fournies
- Assemblage du support
- Installez le téléviseur plasma
- Installation du produit sur une étagère, etc.
- Prévenir toute chute de l’équipement
- Sicherheitshinweise
- Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit
- Montage des Tischständers
- Montage des Plasma-Fernsehers
- Installation des Plasma-Fernsehers an einem Gestell usw.
- Verhinderung eines möglichen Umfallens der Einheit
- Attenzione
- Controllo degli accessori standard
- Montaggio del supporto
- Montaggio del televisore al plasma
- Installing the Product on a Rack etc.
- Prevenire la caduta dell’apparecchio
- Waarschuwingen
- Controleren van de standaardonderdelen
- Montage van de tafelbladstaander
- Bevestiging van de plasma-televisie
- Installatie van het apparaat op een rack enz.
- Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt
- Advertencias
- Verificación de las piezas suministradas
- Cómo montar el soporte
- Cómo acoplar el televisor de plasma
- Cómo instalar el producto sobre un bastidor u otra estructura similar
- Cómo evitar que el equipo se caiga
- Меры безопасности
- Проверка стандартного набора комплектующих
- Сборка подставки
- Прикрепление плазменного телевизора
- Установка продукта на подставку, и т.д.
- Предотвращение падения оборудования