Pioneer PDK-LS01: Advertencias
Advertencias: Pioneer PDK-LS01
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Advertencias
Tenga la amabilidad de leer el Manual de
Instrucciones para saber cómo utilizar este modelo
Este producto es un soporte de mesa que ha sido
de una forma segura y adecuada. Asimismo, le
diseñado específicamente para televisores de
recomendamos que conserve el
plasma Pioneer (PDP-LX508D / PDP-LX5080D /
Manual de Instrucciones para futuras referencias.
PDP-5080XA / PDP-5080XD / PDP-508XD /PDP-
SX5080D / PDP-4280XA / PDP-4280XD / PDP-428XD
/ PDP-SX4280D).
Instalación
Su empleo con otros modelos podría provocar su
• Si experimentara alguna dificultad con la
inestabilidad, con el consiguiente riesgo de
instalación, consulte a su distribuidor.
lesiones. Para más información, póngase en
contacto con el establecimiento donde adquirió
• Pioneer no se responsabiliza de ningún daño
su pantalla.
que pudiera derivarse de una instalación
incorrecta, un uso inadecuado, la realización
No instale ni modifique el producto, salvo según lo
de modificaciones o catástrofes naturales.
especificado. No utilice este soporte para un
televisor de plasma distinto de los indicados, ni
lo modifique ni lo destine a otros usos.
AVISO IMPORTANTE
• No raye ni golpee el cristal.
Anote más abajo el número de modelo y el
• Si el cristal presentara alguna grieta o rotura,
número de serie de este equipo.
no lo utilice, ya que el mismo podría caerse y
N.° de modelo: N.° de serie:
romperse, pudiendo lesionarle.
Guarde estos números para futuras referencias.
Dónde instalar el soporte
• Elija un lugar cuya resistencia permita aguantar
el peso del soporte y de la pantalla.
• Asegúrese de que el lugar de instalación sea
una superficie llana y estable.
Índice
• No instale el soporte en el exterior, junto a una
fuente termal o cerca de una playa.
Advertencias .................................................... 37
• No instale el soporte donde el mismo pueda estar
sujeto a vibraciones o golpes.
Verificación de las piezas suministradas ....... 38
Especificaciones ............................................... 38
Montaje e instalación
• Instale el soporte de acuerdo con las
Cómo montar el soporte ................................. 39
instrucciones de montaje y fije correctamente
Cómo acoplar el televisor de plasma ............ 40
todos los tornillos en los lugares indicados.
Español
En ocasiones, se han producido accidentes
Cómo instalar el producto sobre un bastidor
imprevistos –como la rotura o la caída del
u otra estructura similar ................................. 42
equipo– tras haber montado la pantalla de
Cómo preparar los cables ............................... 42
plasma, debido a que el soporte no se instaló
conforme a las instrucciones facilitadas.
Cómo evitar que el equipo se caiga .............. 43
• Para tener la certeza de que la pantalla se
instala de forma segura, es imprescindible que
en su montaje intervengan dos o más personas.
PRECAUCIÓN
• Antes de proceder a la instalación, apague la
pantalla y los dispositivos periféricos.
Este símbolo indica un riesgo o práctica
Seguidamente, desenchufe el cable de
insegura que podría ocasionar lesiones
alimentación de la toma de corriente.
corporales o daños materiales.
• Al instalar y montar el soporte, asegúrese de
que no deposita ninguna carga sobre el cristal.
Tome las debidas precauciones para impedir la
caída del producto y evitar accidentes imprevistos
(consulte las página 43).
37
Sp
Оглавление
- Cautions
- Checking the Standard Accessories
- Assembling the Stand
- Attaching the Plasma Television
- Installing the Product on a Rack etc.
- Preventing Equipment from Falling Over
- Attention
- Vérification des pièces fournies
- Assemblage du support
- Installez le téléviseur plasma
- Installation du produit sur une étagère, etc.
- Prévenir toute chute de l’équipement
- Sicherheitshinweise
- Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit
- Montage des Tischständers
- Montage des Plasma-Fernsehers
- Installation des Plasma-Fernsehers an einem Gestell usw.
- Verhinderung eines möglichen Umfallens der Einheit
- Attenzione
- Controllo degli accessori standard
- Montaggio del supporto
- Montaggio del televisore al plasma
- Installing the Product on a Rack etc.
- Prevenire la caduta dell’apparecchio
- Waarschuwingen
- Controleren van de standaardonderdelen
- Montage van de tafelbladstaander
- Bevestiging van de plasma-televisie
- Installatie van het apparaat op een rack enz.
- Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt
- Advertencias
- Verificación de las piezas suministradas
- Cómo montar el soporte
- Cómo acoplar el televisor de plasma
- Cómo instalar el producto sobre un bastidor u otra estructura similar
- Cómo evitar que el equipo se caiga
- Меры безопасности
- Проверка стандартного набора комплектующих
- Сборка подставки
- Прикрепление плазменного телевизора
- Установка продукта на подставку, и т.д.
- Предотвращение падения оборудования