Pioneer PDK-LS01: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type:

Manual for Pioneer PDK-LS01

When placing this unit, ensure that it is firmly

secured to reduce the risk of it falling and causing

injury. (see page 8)

Lorsque vous installez ce produit, veillez à le fixer

solidement afin d’éviter toute chute. Il risquerait de

provoquer des blessures. (voir page 15)

Thank you for buying Pioneer’s product.

Cautions

Please read through the Operating Instructions to

learn how to operate your model safely and

This product is a table top stand exclusively

properly.

designed for plasma televisions (PDP-LX508D /

Please be advised to keep the Operating

PDP-LX5080D / PDP-5080XA / PDP-5080XD / PDP-

Instructions in your place for future reference.

508XD /PDP-SX5080D / PDP-4280XA / PDP-4280XD

/ PDP-428XD / PDP-SX4280D) from Pioneer.

Use with other model is capable of resulting in

Installation

instability causing possible injury. For further

Consult your dealer if you encounter any

information, please contact the store where you

difficulties with this installation.

purchased your display.

Pioneer is not liable for any damage resulting

from improper installation, improper use,

Do not install or modify the product other than

modification, or natural disasters.

specified.

Do not use this stand for a Plasma television other

than those designated and do not modify it or use it

IMPORTANT NOTICE

for other purposes.

Record the model number and serial number

Do not scratch or strike the glass.

of this equipment below.

Do not use it if the glass is cracked or broken.

Model No. Serial No.

If you use it in that condition, it might fall over

and break, causing an injury.

Keep these numbers for future use.

Installation Location

Select a location that is strong enough to support

the weight of the stand and the displays.

Make sure to place it in a level and stable location.

Contents

Do not install it outdoors, at a hot spring, or near

Cautions ............................................................. 2

a beach.

Do not install the stand where it may be subjected

Checking the Standard Accessories ................. 3

to vibration or shock.

Specifications ..................................................... 3

Assembling and Installation

Assembling the Stand ....................................... 4

Assemble the stand in accordance with the

Attaching the Plasma Television ..................... 5

assembly instructions and securely attach all

Installing the Product on a Rack etc. ............... 7

screws at the designated locations.

Preparing the Cables ........................................ 7

There have been cases where unforeseen

accidents such as the equipment breaking or

Preventing Equipment from Falling Over ...... 8

falling over occurred after the installation of

the display because the stand was not installed

as instructed.

CAUTION

The display must always be installed by two

This symbol refers to a hazard or unsafe

or more people to assure it is installed safely.

practice which can result in personal injury

Before installation, turn off the power for the

or property damage.

display and peripheral devices then remove

the power cord plug from the power outlet.

When installing and assembling the stand, be

careful not to apply a load on the glass.

Prevent accidents caused by the product falling

over by taking reliable measures to prevent it

from falling over (see Page 8).

2

En

Checking the Standard Accessories

Check to make sure that you have all the standard accessories before assembly and installation.

English

• Column x 1• Base x 1

• Tooling x 1

• Operating instructions

(this document) x 1

Accessories 1

• Attachments x 2

• Installation screws

• Installation screws

• Screws

For 50 inch model

(M8 x 30 mm) x 2

(M8 x 20 mm) x 2

(M5 x 15 mm) x 2

(side speakers): black

• Falling prevention

• Cable clamp x 1

• Hexagonal wrench x 1

hardware x 1

(Opposite side 5 mm for M8 use)

Accessories 2

* This attachment is used only when

For 50 inch model

installing a 50 inch model (under

(under speaker): gray x 2

speaker) or a 42 inch model.

For 42 inch model: white x 2

The attachment is used only with one of three models: it is not used with the other two models.

Specifications

External dimensions: 620 mm (W) x 797 mm (H) x 407 mm (D)

Weight: 14 kg

• The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.

3

En

Assembling the Stand

Assembly Procedure

1. Align the long holes in the tooling and in the column and lay them on their side.

Column

Tooling

2. Attach the stand by aligning the screw hole on the bottom of the column with the

protrusion on the base.

z Be careful that you do not strike the glass.

Base

3. Tighten the screws on the back surface of the base with a hexagonal wrench

(three locations).

z Firmly tighten all three locations.

4

En

Attaching the Plasma Television

English

Caution

The weight of a 50 inch model (without speakers) is about 34 kg, that of 42 inch model is

about 30 kg, they have no depth, and are unstable.

Therefore, at least two people must assemble and install them.

1. Attach the attachments to the plasma television with installation screws (M8 x 30 mm).

z In the case of the 50 inch model (side speakers), prepare black attachments.

z Attach it to the screw hole beside the letter “W (top side)” on the back surface of the plasma

television.

z Firmly tighten the screws.

Installation screws

Place a sheet or other material under the

(M8 x 30 mm)

display to prevent scratches or damage to it.

Attachments (black)

z The size of the attachment that is used varies according to your plasma television, so be careful

about its size.

• For 50 inch model (side speakers): black

• For 50 inch model (under speaker): gray

• For 42 inch model: white

5

En

Attaching the Plasma Television

2. Lift the plasma television with the attachments attached and hang it on the stand.

z The position the plasma television is hung varies according to the type of plasma television you have.

z Make sure that nothing is placed on top of the glass plate.

Case of the 50 inch model

(side speakers)

Case of the 50 inch model (under

speaker) or 42 inch model

50 inch model

(When installing

Hang the

under speaker)

attachment

42 inch model

in this hole.

50 inch model

(When installing

under speaker)

Installation screw

42 inch model

(M8 x 20 mm)

This illustration shows the case of a

50 inch model (side speakers)

3. Fix the stand and plasma display firmly in place with installation screws (M8 x 20 mm).

z Firmly tighten the screws.

Installation screws

(M8 x 20 mm)

This illustration shows the case of a

50 inch model (side speakers)

6

En

Installing the Product on a Rack etc.

Hold the plasma

English

Caution

television by its

handles and from

z When installing on a rack etc., please be

the top.

sure that the plasma television is held by

two or more people.

z Please do not hold the plasma television

by the speakers or stand. Doing so may

damage the product.

z The load bearing capacity of the glass

shelf is 10 kg. Do not place any object

heavier than 10 kg on it.

z Do not apply excess load on the glass

When the side speakers are

shelf by, for example, climbing on it or

installed

placing your hands on it. If you do, you

might break it, knock it over, or cause

Do not hold the

another unexpected accident.

plasma television

z Do not hold the glass shelf to move it. If

and the stand by the

you do, you might break it, knock it

speakers.

over, or cause another unexpected

accident.

z Do not attach or remove a plasma

television with any equipment or object

placed on the glass shelf.

When the side speakers are

installed

Preparing the Cables

Use the enclosed cable clamp to bind the cables.

Note

Be very careful not to apply force to the bases of the cables.

Cable clamp

7

En

Preventing Equipment from Falling Over

y

After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the equipment will not

fall over.

y

Secure the plasma television to both the rack and the wall surface.

Stabilizing on a rack etc.

Fix the plasma television using the screws (M5 x 15 mm) and falling prevention hardware as shown in

the diagram.

Fix the racks etc. using screws for sale on the market.

Falling prevention

Note

hardware

To stabilize the equipment on a table,

use screws that have a nominal

diameter of 4 mm and that are at

least 20 mm long.

4 mm

8 mm to 15 mm

Min. 20 mm

This illustration shows the case of a

Screws

50 inch model (side speaker)

(M5 x 15 mm)

Using a wall for stabilization

1. Attaching falling prevention bolt (hook) to the column.

2. Using strong cord to firmly stabilize it appropriately and firmly to a wall, pillar, or other

sturdy element.

Note

Use hook, cord, and fitting that are

available on the market.

Recommended hook:

Nominal diameter M8

1 Hook

Length 12 mm to 15 mm

2 Cord

M8

Fitting

12 mm to 15 mm

This illustration shows the case of a

50 inch model (side speaker)

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

8

En

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit

Attention

Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour

Ce produit est un pied de table conçu exclusivement

savoir comment utiliser votre support correctement

pour les téléviseurs plasma Pioneer (PDP-LX508D /

et en toute sécurité. Nous vous conseillons de

PDP-LX5080D / PDP-5080XA / PDP-5080XD / PDP-

conserver soigneusement ce mode d’emploi à

508XD /PDP-SX5080D / PDP-4280XA / PDP-4280XD /

portée de main et dans un endroit sûr afin de pouvoir

PDP-428XD / PDP-SX4280D).

vous y référer le cas échéant.

L’utilisation de ce produit avec un autre modèle

peut être à l’origine d’un manque de stabilité

pouvant provoquer une blessure. Pour de plus

Installation

amples informations, veuillez contacter le magasin

En cas de difficultés, veuillez consulter votre

Français

où vous avez acheté votre écran.

revendeur.

Ne procédez en aucun cas à installer ou à modifier

Pioneer ne saurait être tenu responsable

le produit autrement qu’en suivant les indications

d’aucun dommage résultant d’une

fournies.

installation ou d’une utilisation incorrecte de

N’utilisez pas ce pied de table pour un téléviseur

ce produit, de sa modification ou encore de

plasma qui ne figure pas parmi ceux qui sont

catastrophes naturelles.

spécifiés et ne l’utilisez pas à d’autres fins.

Veillez à ne pas faire de rayure ou de choc sur le

AVIS IMPORTANT

plateau en verre.

Veuillez prendre note du numéro du modèle et du

Veillez à ne pas l’utiliser si le plateau en verre est

fêlé ou cassé. Veillez à ne pas l’utiliser dans ces

numéro de série de cet équipement ci-dessous.

conditions, afin d’éviter toute chute. Il pourrait

N° du modèle. N° de série.

se casser et risquerait de provoquer des

blessures.

Conservez ces numéros pour pouvoir les

utiliser ultérieurement.

Lieu d’installation

Sélectionnez un emplacement assez solide pour

supporter le poids du support et de l’écran.

Assurez-vous de placer le produit à un

Table des matières

emplacement stable et plat.

N’installez pas le support à l’extérieur, à proximité

Attention ............................................................ 9

d’une source thermale ou sur une plage.

N’installez pas le support à un endroit où il

Vérification des pièces fournies ..................... 10

pourrait être soumis à des chocs ou à des

Caractéristiques techniques ............................ 10

vibrations.

Assemblage du support .................................. 11

Montage et installation

Installez le téléviseur plasma ........................ 12

Montez le support en suivant les instructions et

vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus

Installation du produit sur une étagère, etc. ..... 14

à cet effet.

Préparer les câbles .......................................... 14

Des accidents ont été constatés (casse, chute du

matériel, etc.) suite à l’installation de l’écran parce

Prévenir toute chute de l’équipement ......... 15

que le support n’avait pas été installé

conformément aux instructions.

Pour une bonne installation, l’écran doit toujours

être installé par au moins deux personnes.

ATTENTION

Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran

Ce symbole indique un danger ou une

ainsi que les équipements périphériques hors

pratique dangereuse susceptible de

tension en coupant l’alimentation, puis retirez la

provoquer des dommages corporels ou

prise du câble d’alimentation de la prise murale.

matériels.

Veillez à ne rien poser sur le plateau en verre

pendant le montage et l’installation du pied.

Prévenez les accidents causés par la chute du

produit en prenant des mesures fiables visant à

éviter toute chute (voir Page 15).

9

Fr

Vérification des pièces fournies

Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au

montage et à l’installation du support.

• Colonne x 1• Base x 1

• Outillage x 1

• Mode d’emploi

(ce document) x 1

Accessoires 1

• Fixations x 2

• Vis d’installation

• Vis d’installation

Pour le modèle 50 pouces

(M8 x 30 mm) x 2

(M8 x 20 mm) x 2

(enceintes latérales) : noires

• Vis

• Dispositif

• Collier pour

• Clé hexagonale x 1

(M5 x 15 mm) x 2

anti-chute x 1

câble x 1

(Taille en diagonale 5 mm

pour utilisation M8)

Accessoires 2

Pour le modèle 50 pouces

* Cette fixation n’est utilisée que pour

(enceintes au dessous) :

installer un modèle 50 pouces

grises x 2

(enceintes au dessous) ou un modèle

42 pouces.

Pour le modèle 42 pouces :

blanches x 2

La fixation est utilisée uniquement avec l’un des trois modèles : elle n’est pas utilisée avec les

deux autres modèles.

Caractéristiques techniques

Dimensions extérieures : 620 mm (largeur) x 797 mm (hauteur) x 407 mm (profondeur)

Poids : 14 kg

Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent

êtres modifiées sans préavis en vue d’améliorer le produit.

10

Fr

Assemblage du support

Procédure de montage

1. Alignez les trous allongés de l’outillage sur ceux de la colonne et posez-le tout sur le

côté.

Colonne

Français

Outillage

2. Mettez le pied en place en alignant le trou de vis situé au bas de la colonne sur la

protubérance située sur la base.

z Veillez à ne pas faire de choc sur le plateau en verre.

Base

3. Serrez les vis au dos de la base à l’aide d’une clé hexagonale (trois points).

z Serrez fermement les trois vis.

11

Fr

Installez le téléviseur plasma

Attention

Un modèle 50 pouces (sans enceintes) pèse environ 34 kg, un modèle 42 pouces environ 30 kg.

Ils sont peu profonds et instables. Par conséquent, au moins deux personnes sont nécessaires pour

les installer.

1. Posez les fixations sur le téléviseur plasma à l’aide des vis d’installation (M8 x 30 mm).

z Dans le cas du modèle 50 pouces (enceintes latérales), préparez les fixations noires.

z Posez-les sur les trous de vis signalés par la lettre W (en haut) au dos du téléviseur plasma.

z Serrez fermement les vis.

Vis d’installation

Placez un drap ou autre chose sous l’écran

(M8 x 30 mm)

pour éviter de l’érafler ou de l’endommager.

Fixations (noires)

z La taille des fixations utilisées varie en fonction de votre téléviseur plasma, veillez donc à bien

connaître sa taille.

• Pour le modèle 50 pouces (enceintes latérales) : noires

• Pour le modèle 50 pouces (enceinte au dessous) : grises

• Pour le modèle 42 pouces : blanches

12

Fr

Installez le téléviseur plasma

2. Soulevez le téléviseur plasma avec ses fixations et placez le tout sur le pied.

z La position dans laquelle le téléviseur plasma doit être suspendu varie en fonction du type

d’appareil.

z Veillez à ne rien poser sur le plateau en verre.

Cas du modèle 50 pouces

Cas du modèle 50 pouces

(enceintes latérales)

(enceinte au dessous) ou du

Français

modèle 42 pouces

Modèle 50 pouces (en

Positionnez le

cas d’installation d’une

dispositif de

enceinte au dessous)

fixation dans ce

Modèle 42 pouces

trou.

Modèle 50 pouces (en

cas d’installation d’une

enceinte au dessous)

Vis d’installation

(M8 x 20 mm)

Modèle 42 pouces

Cette illustration montre le cas d’un

modèle 50 pouces (enceintes latérales)

3. Installez bien en place le pied et le téléviseur plasma à l’aide des vis d’installation

(M8 x 20 mm).

z Serrez fermement les vis.

Vis d’installation

(M8 x 20 mm)

Cette illustration montre le cas d’un

modèle 50 pouces (enceintes latérales)

13

Fr

Installation du produit sur une étagère, etc.

Soulevez le

Attention

téléviseur plasma

en le tenant par les

z En cas d’installation sur une étagère,

poignées et

etc., veillez à ce qu’au moins deux

par le haut.

personnes soient là pour tenir le

téléviseur plasma.

z Ne soulevez pas le téléviseur plasma en

le tenant par les enceintes ou le pied,

cela endommagerait le produit.

z L’étagère en verre peut supporter un

poids de 10 kg. Ne posez aucun objet de

Lorsque les enceintes latérales

plus de 10 kg dessus.

sont installées

z N’appliquez pas une charge excessive sur

l’étagère en verre, par exemple en

Ne tenez pas le

grimpant dessus ou en appuyant vos

téléviseur plasma et

mains dessus. Vous risqueriez de la

le pied par les

casser, de la faire basculer ou de

enceintes.

provoquer un autre accident imprévu.

z Ne prenez pas l’étagère par le verre

pour la déplacer. Vous risqueriez de la

casser, de la faire basculer ou de

provoquer un autre accident imprévu.

z N’installez pas et ne désinstallez pas un

téléviseur plasma alors qu’il y a un

appareil ou un objet sur l’étagère.

Lorsque les enceintes latérales

sont installées

Préparer les câbles

Liez les câbles à l’aide du collier pour câbles fourni.

Remarque

Veillez à ne pas forcer sur la base des câbles.

Collier pour câble

14

Fr

Prévenir toute chute de l’équipement

y

Après avoir installé le support, veillez à prendre les précautions nécessaires pour qu’il ne

tombe pas.

y

Fixez à la fois le téléviseur plasma sur l’étagère et sur le mur.

Stabilisation sur une table

Fixez le téléviseur plasma à l’aide des vis (M5 x 15 mm) et du dispositif anti-chute comme indiqué sur

Français

le schéma.

Posez les étagères, etc. à l’aide de vis en vente dans le commerce.

Remarque

Dispositif anti-chute

Pour stabiliser l’équipement sur une

table, utilisez des vis 4 mm d’au moins

20 mm de long.

4 mm

8 mm à 15 mm

Min. 20 mm

Cette illustration montre le cas d’un

Vis (M5 x 15 mm)

modèle 50 pouces (enceintes latérales)

Utilisation d’un mur pour stabiliser le support

1. Posez le boulon anti-chute (crochet) sur la colonne.

2. A l’aide d’une corde solide, stabilisez-le solidement et de façon adaptée contre un mur,

un pilier ou autre élément solide.

Remarque

Utilisez un crochet, de la corde et des

pièces de fixation disponibles dans le

commerce.

Crochet recommandé :

1 Crochet

Diamètre nominal M8

2 Corde

Longueur 12 mm à 15 mm

Pièce de

fixation

M8

Cette illustration montre le cas d’un

12 mm à 15 mm

modèle 50 pouces (enceintes latérales)

Publication de Pioneer Corporation.

© 2007 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

15

Fr

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses

Sicherheitshinweise

Produkts der Firma Pioneer entschieden haben.

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam,

Dieses Produkt ist ein Tischständer, der ausschließlich

um sich damit vertraut zu machen, Ihr Modell richtig

für Plasma-Fernseher (PDP-LX508D / PDP-LX5080D /

und sicher zu handhaben.

PDP-5080XA / PDP-5080XD / PDP-508XD / PDP-SX5080D

/ PDP-4280XA / PDP-4280XD / PDP-428XD / PDP-SX4280D)

Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung gut

der Firma Pioneer bestimmt ist.

aufzubewahren, um sie künftig im Bedarfsfalle jederzeit

Die Verwendung des Tischständers für ein anderes

zu Rate ziehen zu können.

Modell führt möglicherweise zu einer Instabilität und

kann demzufolge Unfälle mit Verletzungen verursachen.

Hinsichtlich weiterer Informationen wenden Sie sich

bitte an diejenige Handelseinrichtung, bei der Sie den

Installation

Plasma-Fernseher gekauft haben.

Sollten Sie bei der Installation irgendwelche

Schwierigkeiten haben, dann wenden Sie sich

Installieren Sie das Produkt nicht anders als angegeben

bitte an Ihren Händler.

und nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt

vor.

Für Schäden aufgrund von inkorrekter Installation,

Verwenden Sie diesen Tischständer für keine anderen

falscher Verwendung, vorgenommenen

Plasma-Fernseher als die angegebenen, verändern Sie

Veränderungen oder Naturkatastrophen

ihn nicht und verwenden Sie ihn auch nicht für andere

übernimmt Pioneer keine Verantwortung.

Zwecke.

Lassen Sie es auf keinen Fall zu Kratzern auf dem

Glas oder zu Stoßbelastungen des Glases kommen.

Wichtiger Hinweis!

Verwenden Sie das Glas nicht, wenn es Risse aufweist

oder zerbrochen ist. Wenn Sie es unter solchen

Bitte notieren Sie sich unten die Nummer des

Bedingungen verwenden, könnte es umfallen und

Modells und die Serien-Nummer des Geräts.

zerbrechen und so eine Verletzung verursachen.

Modell: Serien-Nummer:

Installationsort

Bewahren Sie diese Angaben für den künftigen

Wählen Sie für die Installation einen Platz, der

Gebrauch.

stabil genug ist, das Gewicht des Tischständers

und des Displays zu tragen.

Sorgen Sie dafür, dass der Ständer und das

betreffende Display auf einem ebenen und stabilen

Platz installiert werden.

Installieren Sie beides nicht im Freien, in der Nähe

Inhalt

einer heißen Quelle oder in Strandnähe.

Installieren Sie die Einheit nicht an einem Platz, an

Sicherheitshinweise ........................................ 16

dem sie möglicherweise Vibrationen oder Stößen

ausgesetzt ist.

Überprüfung des Standardzubehörs auf

Vollständigkeit ................................................ 17

Montage und Installation

Montieren Sie den Ständer gemäß den

Technische Daten ............................................ 17

Montageanweisungen und befestigen Sie

Montage des Tischständers ............................ 18

sorgfältig alle Schrauben an den dafür

vorgesehenen Positionen.

Montage des Plasma-Fernsehers ................... 19

Es hat Fälle gegeben, dass es zu

Installation des Plasma-Fernsehers an einem

unvorhergesehenen Unfällen wie beispielsweise

einer Havarie oder einem Umfallen der Einheit

Gestell usw. ..................................................... 21

gekommen ist, weil der Ständer nicht gemäß den

Verlegen der Kabel ........................................ 21

gegebenen Anweisungen installiert wurde.

Das Display muss immer von mindestens zwei

Verhinderung eines möglichen Umfallens der

Personen installiert werden, um zu sicherzugehen,

Einheit .............................................................. 22

dass es sicher installiert wird.

Schalten Sie das Display und die peripheren

Geräte vor der Installation aus und ziehen Sie

Vorsicht

anschließend den Stecker der Netzschnur aus der

Steckdose.

Dieses Symbol kennzeichnet eine gefährliche

Achten Sie bei der Montage und Installation

oder unsichere Handlungsweise, die zu einem

darauf, keine Last auf das Glas zu stellen.

Unfall mit Verletzung oder zu Sachschäden

führen kann.

Verhindern Sie Unfälle, die durch das Umfallen der

Einheit verursacht werden, indem Sie geeignete

Maßnahmen treffen, die dies ausschließen (siehe

16

Ge

Seite 22).

Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit

Überprüfen Sie vor Beginn der Montage und Installation, ob alle Teile des Standardzubehörs vorhanden

sind.

• Basis x 1

• Ständerelement x 1

• Grundelement x 1

• Bedienungsanleitung

(das vorliegende Dokument) x 1

Zubehör 1

Deutsch

• Montageelemente x 2

• Installationsschrauben

• Installationsschrauben

Für das 50-Zoll-Modell

(M8 x 30 mm) x 2

(M8 x 20 mm) x 2

(Seitenlautsprecher): schwarz

Elemente zur

• Kabelklemme x 1• Schrauben

• Innensechskantschlüssel

(M5 x 15 mm) x 2

Verhinderung des

(Gegenseite 5 mm für

Umfallens x 1

M8-Verwendung) x 1

Zubehör 2

* Dieses Montageelement wird nur bei

Für das 50-Zoll-Modell

der Installation eines 50-Zoll-Modells

(Lautsprecher unten): grau x 2

(Lautsprecher unten) oder eines 42-

Zoll-Modells verwendet.

Für das 42-Zoll-Modell: weiß x 2

Dieses Montageelement wird nur für eines der drei Modelle verwendet. Bei den anderen zwei

Modellen wird es nicht verwendet.

Technische Daten

Außenabmessungen: 620 mm (Breite) x 797 mm (Höhe) x 407 mm (Tiefe)

Gewicht: 14 kg

• Die obigen technischen Daten und das Äußere können, um das Produkt zu verbessern, ohne

vorherige Ankündigung verändert werden.

17

Ge

Montage des Tischständers

Montage

1. Richten Sie die Langlöcher im Grundelement und in der Säule aufeinander aus und

legen Sie beides auf die Seite.

Ständerelement

Grundelement

2. Fixieren Sie den Ständer, indem Sie die unten in der Säule befindliche Schrauböffnung

auf den hervorstehenden Teil der Basis ausrichten.

z Achten Sie hierbei darauf, keine Gewalt auf das Glas auszuüben.

Basis

3. Ziehen Sie die Schrauben auf der Rückseite der Basis mit dem Innensechskantschlüssel

fest (drei Positionen).

z Ziehen Sie alle drei Positionen richtig fest.

18

Ge

Montage des Plasma-Fernsehers

Vorsicht

Das 50-Zoll-Modell des Plasma-Fernsehers (ohne Lautsprecher) wiegt etwa 34 kg und das 42-

Zoll-Modell etwa 30 kg. Sie weisen keine Tiefe auf und sind daher instabil. Deshalb muss die

Montage und Installation eines Plasma-Fernsehers von mindestens zwei Personen

vorgenommen werden.

1. Befestigen Sie die Montageelemente mit den Installationsschrauben (M8 x 30 mm) am

Plasma-Fernseher.

z Verwenden Sie für das 50-Zoll-Modell (Seitenlautsprecher) die schwarzen Montageelemente.

z Befestigen Sie die Elemente jeweils an der Schrauböffnung neben dem Buchstaben „W” oben auf

der Rückseite des Plasma-Fernsehers.

Deutsch

z Ziehen Sie die Schrauben richtig fest.

Legen Sie ein Tuch, eine Decke oder anderes

geeignetes Material unter den Plasma-

Installationsschrauben

Fernseher, um Kratzern oder anderen

(M8 x 30 mm)

Schäden vorzubeugen.

Montageelemente

(schwarz)

z Die Größe der verwendeten Montageelemente variiert je nach Ihrem Plasma-Fernseher. Achten Sie

daher auf deren Größe.

• Für das 50-Zoll-Modell (Seitenlautsprecher): schwarz

• Für das 50-Zoll-Modell (Lautsprecher unten): grau

• Für das 42-Zoll-Modell: weiß

19

Ge

Montage des Plasma-Fernsehers

2. Heben Sie den Plasma-Fernseher mit den daran befestigen Montageelementen an und

hängen Sie ihn an den Ständer.

z Die Position, in der der Plasma-Fernseher hängt, variiert je nach Ihrem Plasma-Fernseher.

z Achten Sie darauf, dass sich nichts auf der Glasplatte befindet.

Bei Verwendung eines 50-Zoll-Modells

(Seitenlautsprecher)

Bei Verwendung eines 50-Zoll-

Modelle (Lautsprecher unten)

oder eines 42-Zoll-Modells

Hängen Sie das

50-Zoll-Modell

Montageelement in

(Installation des

diese Öffnung.

Lautsprechers unten)

42-Zoll-Modell

50-Zoll-Modell

(Installation des

Installationsschrauben

Lautsprechers unten)

(M8 x 20 mm)

42-Zoll-Modell

Die Darstellung zeigt den Vorgang bei einem

50-Zoll-Modell (Seitenlautsprecher).

3. Fixieren Sie den Ständer und den Plasma-Fernseher mit den Installations- schrauben

(M8 x 20 mm) in der vorgesehenen Position.

z Ziehen Sie die Schrauben richtig fest.

Installationsschrauben

(M8 x 20 mm)

Die Darstellung zeigt den Vorgang bei einem

50-Zoll-Modell (Seitenlautsprecher).

20

Ge

Annotations for Pioneer PDK-LS01 in format PDF