Pioneer SE-NC31C-K: instruction
Class: Headphones and Earphones
Type:
Manual for Pioneer SE-NC31C-K
Table of contents
- Information to User Operating Environment
- Main Features
- Set Contents
- Names and Functions of Parts
- Inserting Battery
- Using the Earphone
- 3 Playing music 4 Following Use 5Precautions
- – When the use of privately owned earphones is prohibited inside the plane.
- Troubleshooting Problem Remedy
- About use of earphones
- Specifications Accessories

SE-NC31C-K
Noise-canceling earphones
Ακουστικά με Noise-canceling
Ecouteurs antibruit
Ses filtreleme kulaklığı
Geräuschreduzierender Ohrhörer
Støykansellerende øretelefoner
Auricolari con cancellazione del rumore
Sluchátka s funkcí rušení šumu
Auriculares con cancelación de ruido
Zajcsökkentő fülhallgató
Oortelefoon met ruisonderdrukking
Slúchadlá s obmedzením hluku
Auscultadores com supressão de ruído
Наушники с функцией подавления шума
Brusdämpande hörlurar
Słuchawki z funkcją tłumienia hałasu
Operating Instructions
Handleiding
Bruksanvisning
Mode d’emploi
Manual de instruções
Provozní pokyny
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Használati Útmutató
Istruzioni per I’uso
Οδηγίες λειτουργίας
Návod na obsluhu
Manual de instrucciones
Çalıştırma Talimatları
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi
SE-NC31C_en.fm 1 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分

Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
equipment
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
Symbol examples
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
for batteries
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Pb
K058a_A1_En
Information to User
Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate
the equipment.
D8-10-2_A1_En
WARNING
When disposing of used batteries, please comply
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
with governmental regulations or environmental
shock hazard, do not place any container filled with
public institution’s rules that apply in your
liquid near this equipment (such as a vase or flower
country/area.
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
D3-4-2-3-1_B1_En
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other
Operating Environment
excessively hot place, such as inside a car or near a
Operating environment temperature and humidity:
heater. This can cause batteries to leak, overheat,
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
explode or catch fire. It can also reduce the life or
(cooling vents not blocked)
performance of batteries.
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
D3-4-2-3-3_A1_En
locations exposed to high humidity or direct sunlight
(or strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
WARNING
restaurant or use in a car or ship) and which
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
requires repair will be charged for even during the
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
warranty period.
K041_A1_En
SE-NC31C_en.fm 2 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分

SE-NC31C_en.fm 3 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through
these operating instructions so you will know how to operate
English
your model properly. After you have finished reading the
instructions, put them away in a safe place for future reference.
Main Features
Suppresses up to 90 % of ambient noise, great listening
even in noisy locations.
• Based on proprietary measurement methods.
• Not all surrounding sounds are eliminated.
Press monitor button to hear surrounding sounds.
Energy-saving design allows up to 120 hours of
continuous listening enjoyment.
• When using Alkaline battery.
Features large-diameter
ø
14.2 mm drive unit for high-
quality sound.
Noise-canceling function can be switched off when not
needed, allowing use as ordinary earphones.
Includes in-flight adapter (dual plug) for use on
airplanes.
3
En

SE-NC31C_en.fm 4 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分
Set Contents
Confirm the presence of all parts and components before use.
•Earphones
• Earphone tips, 2 each, S, L
(silicon rubber)
M size tips are factory
installed on the earphones.
•Storage pouch
• In flight plug adapter
• Operating instructions (this
• AAA manganese battery (1)
document)
(for confirming operation)
4
En

Names and Functions of Parts
English
1 Power switch
Use to turn noise-canceling function ON/OFF.
2 Power indicator
Lights when power is turned on.
3 Monitor button
Ambient sounds can be heard while this button is held
depressed.
4 Battery cover
Press in direction of arrow (triangle) to open battery cover.
5Clip
Use to fix unit to chest pocket, lapel, etc.
6 Microphones
These detect ambient sound.
7 Earphone tips (silicon rubber)
Select from sizes S, M, or L to best match your own ears.
5
En
6
1
2
4
5
3
7
SE-NC31C_en.fm 5 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分

SE-NC31C_en.fm 6 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分
Inserting Battery
1 Press in direction of
arrow to open battery cover.
2 Insert battery, taking care
to align its and
polarities correctly.
3 Press in direction of
arrow to close battery cover.
When to replace battery
When battery becomes expended, the power indicator will
become darker, and sound will appear distorted, with greater
than normal amounts of noise. Always replace a new battery.
Nominal battery life is as follows when noise-canceling function
is used continuously:
AAA Alkaline battery: About 120 hours
AAA Manganese battery: About 60 hours
(Battery life may vary depending on surrounding temperatures
and other conditions of use.)
6
En

Using the Earphone
English
1 Connection to AV devices
When connecting the earphones to an airline onboard audio
system, use the supplied plug adapter.
2 Using the earphones
Confirm the left/right orientation of the earphones by looking at
the “L” and “R” symbols or the earphone color, and place the
earphones in your ears. Select the provided earphone tip that
best fits your ear size.
7
En
In flight plug adapter
L: left
R: right
gray
red
SE-NC31C_en.fm 7 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分

SE-NC31C_en.fm 8 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分
3 Playing music
1. When power is ON
When the power switch is set to ON, the power indicator
lights green, and the noise-canceling function operates,
allowing you to listen to music without excessively raising
the volume, thus eliminating the need to raise sound volume
excessively, and reducing disturbance to nearby people.
2. When power is OFF
When the power switch is set to OFF, the noise-canceling
function stops, and the unit can be used as ordinary
earphones.
3. When the monitor button is pressed
While the monitor button is held depressed, playback sound
is muted and the noise-canceling function is temporarily
stopped, thus allowing you to hear ambient sounds without
removing the earphones.
* This function is enabled only when the power switch is set
to ON.
4 Following Use
When not using the earphones, set the power switch to OFF.
5Precautions
• When disconnecting the cord, grasp the plug and do not pull
the cord.
• The furnished in flight plug adapter may not be compatible
with the jacks on all airplanes.
• Do not use with airline onboard sound systems under the
following conditions:
– Whenever the cabin crew announces that electronic
devices are prohibited.
8
En

SE-NC31C_en.fm 9 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分
– When the use of privately owned earphones is prohibited
inside the plane.
English
• The noise-canceller function is designed to reduce noise
primarily in the low-frequency range, and is not effective at
reducing high-frequency noise.
• If the earphone tips do not correctly match the size and
contours of your ears, excessive sound may escape, or you
may sense insufficient bass sound, and the effect of the
noise-canceling function may be reduced. Always select and
use the earphone tips that best match the size of your ears.
• If the earphones’ microphone is covered with your hand or
other object, feedback may be caused, resulting in a
“howling” sound. In this case, remove your hand or other
obstruction from the microphone.
9
En

SE-NC31C_en.fm 10 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分
Troubleshooting
If you suspect a malfunction, perform the following checks,
since a simple operating error may be the cause of the problem.
The problem may also be caused by factors other than the
earphones themselves, so be sure to check the sound
components with which the earphones are used.
Perform the following checks, and if the problem persists,
consult your dealer or nearest Pioneer service station.
Problem Remedy
No sound. • Check connection between earphones and AV
device.
• Confirm that power is turned on to the AV
component.
• Adjust the output sound volume on the AV
component.
• Replace the earphone battery.
Sound is distorted. • Lower the sound volume on the connected AV
component.
• Replace the earphone battery.
Power won’t turn on. • Replace the earphone battery.
• Check that battery is installed correctly (are and
polarities correct?).
Feedback sound
• If you are covering the microphone part of the
(howling).
earphone with your hand, remove your hand.
Noise canceller
• Set the power switch to position ON (power
produces no effect.
indicator lights green).
10
En

SE-NC31C_en.fm 11 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分
About use of earphones
English
• Do not subject earphones to dropping, striking, or other
severe impacts, since damage may result.
• To ensure high quality sound reproduction, keep the plug
clean by wiping occasionally with a soft clean cloth.
• In the event of a malfunction, or if a foreign object becomes
lodged in the earphones, turn off the power and consult your
dealer or Pioneer service station.
• During use of the earphones, if you sense an allergic
reaction (rash, etc.), stop using the earphones immediately.
• This product has been designed to reduce noise and
enhance your listening experience. It has not been designed
for pilot use or for inflight communications as designated by
the FAA (Federal Aviation Administration). Do not use this
product for purposes other than those for which it was
designed.
11
En

SE-NC31C_en.fm 12 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分
Specifications
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Closed dynamic
Driver unit diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø14.2 mm
Maximum input. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW / 32 Ω
Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34.5 Ω (ON), 18.5 Ω (OFF)
Output sound level . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (ON), 105 dB (OFF)
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz to 16 000 Hz
Noise suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dB (at 300 Hz)
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AAA battery x 1
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .about 28 g
(not including battery)
Accessories
In flight plug adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
AAA manganese battery (for confirming operation) . . . . . . . . . . . .1
Earphone tips S, L (silicon rubber) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 each
* M size tips are factory installed on the earphones.
Storage pouch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Note
• The appearance and specifications of this product are
subject to change without notice.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
12
En

SE-NC31C_en.fm 13 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分
English
13
En

SE-NC31C_fr.fm 2 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前9時16分
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
Marquage pour les
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
équipements
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
Exemples de marquage
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
pour les batteries
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
Pb
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées,
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
veuillez vous conformer aux normes
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
gouvernementales ou aux règles des institutions
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
publiques environnementales en vigueur dans votre
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
pays ou région.
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-3-1_B1_Fr
D3-4-2-1-3_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un
obstrués)
appareil de chauffage. Les piles risqueraient de
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
suinter, surchauffer, exploser ou s’enflammer. La
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
durée de vie et la performance des piles peuvent
(ou à une forte lumière artificielle).
également être réduites.
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
D3-4-2-3-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
des fins privées (comme une utilisation à des fins
l’appareil.
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr

SE-NC31C_fr.fm 3 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前9時16分
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode
d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil
correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger
dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Caractéristiques principales
Supprime jusqu’à 90% des bruits ambiants en vue d’une
écoute agréable même dans des endroits bruyants.
Français
• Basé sur des méthodes de mesure internes.
• Tous les bruits ambiants ne sont pas éliminés.
Appuyez sur le bouton de contrôle pour entendre les
sons ambiants.
Conception économisant l’énergie et autorisant jusqu'à
120 heures d’écoute en continu.
• A l’emploi d’une pile alcaline.
Doté de haut-parleurs de grand diamètre (
ø
14,2 mm),
pour une restitution de haute qualité.
Au besoin, la fonction de supression des bruits peut se
désactiver en vue d’une utilisation comme écouteurs
ordinaires.
Fourni avec un adaptateur de prise (fiche double) en vue
d’une utilisation en avion.
3
Fr

SE-NC31C_fr.fm 4 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前9時16分
Accessoires fournis
Vérifiez la présence de tous les éléments et composants avant
l’utilisation.
•Ecouteurs
•Embouts d’écouteur, 2
chaque, S, L (caoutchouc de
silicone)
Les embouts de taille M sont
installés en usine sur les
• Adaptateur de prise avion
écouteurs.
• Étui de rangement
• Pile au manganèse AAA (1)
(pour vérification du
• Mode d’emploi (ce
fonctionnement)
document)
4
Fr

SE-NC31C_fr.fm 5 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前9時16分
Présentation du casque
6
1
2
4
5
3
Français
7
1 Interrupteur d’alimentation
Il commande la mise en/hors service de la fonction de
suppression des bruits.
2 Témoin d’alimentation
Il s’allume quand l’alimentation est fournie.
3 Bouton de contrôle
Les sons ambiants sont audibles lorsque ce bouton est enfoncé.
4 Couvercle de pile
Poussez dans le sens de la flèche (sur le triangle) pour ouvrir le
couvercle du logement.
5Pince
Elle permet de fixer l’appareil sur une poche, le revers d’une
veste, etc.
6 Microphones
Ils captent les bruits ambiants.
7 Embouts d’écouteurs (silicone)
Choisissez la taille S, M ou L qui convient le mieux à vos oreilles.
5
Fr

SE-NC31C_fr.fm 6 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前9時16分
Mise en place de la pile
1 Poussez dans le sens de la
flèche pour ouvrir le couvercle
du logement.
2 Installez la pile en veillant à
respecter ses polarités
et
.
3 Poussez dans le sens de la
flèche pour fermer le couvercle
du logement.
Fréquence de remplacement de la pile
Lorsque la pile est presque épuisée, le témoin d’alimentation
devient terne et les sons, comportant plus de parasites que
d’habitude, semblent distordus. Remplacez toujours la pile par
une neuve. L’autonomie nominale de la pile s’établit comme suit
quand la fonction antibruits est utilisée de façon continue.
Pile alcaline AAA : Environ 120 heures
Pile au manganèse AAA : Environ 60 heures
(L’autonomie de la pile varie selon la température ambiante et
d’autres conditions d’utilisation.)
6
Fr

Utilisation des écouteurs
1 Branchement d’un équipement audiovisuel
Français
Lors du branchement des écouteurs sur le système audio à bord
d’un avion, utilisez l’utilisateur de fiche fourni.
2 Utilisation des écouteurs
Identifiez les côtés gauche/droit des écouteurs en observant les
symboles “L” (gauche) et “R” (droit) ou la couleur des écouteurs,
puis posez les écouteurs sur les oreilles. Choisissez les embouts
d’écouteur fournis qui conviennent le mieux à la taille de vos
oreilles.
7
Fr
Adaptateur de prise avion
L : gauche
R : droit
gris
rouge
SE-NC31C_fr.fm 7 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前9時16分

SE-NC31C_fr.fm 8 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前9時16分
3 Ecoute de la musique
1. Quand l’appareil est sous tension (ON)
Quand l’interrupteur d’alimentation est activé, le voyant
s’allume en vert et la fonction de suppression des bruits
agit ; elle permet d’écouter la musique sans élever
excessivement le volume et en réduisant les nuisances pour
votre entourage.
2. Quand l’appareil est hors tension (OFF)
Quand l’interrupteur d’alimentation est désactivé, la
fonction de suppression des bruits cesse et l’appareil peut
servir comme des écouteurs ordinaires.
3. Quand le bouton de contrôle est actionné
Tant que le bouton de contrôle est maintenu enfoncé, le son
reproduit est mis en sourdine et la fonction de suppression
des bruits est désactivée, ce qui permet d’entendre les sons
ambiants sans avoir à enlever les écouteurs.
* Cette fonction est validée uniquement quand l’interrupteur
d’alimentation est activé (ON).
4 Mise à l’arrêt
Quand vous n’utilisez pas les écouteurs, ramenez l’interrupteur
d’alimentation sur OFF (hors tension).
5Précautions
• Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
• Il se peut que l’adaptateur de fiche ne convienne pas avec les
prises de certains avions.
• N’utilisez pas ces écouteurs avec un système audio à bord
d’un avion dans les cas suivants :
– Quand le personnel naviguant annonce que l’emploi des
dispositifs électroniques est interdit.
8
Fr

