Pioneer CD-SR110: instruction
Manual for Pioneer CD-SR110

I
sound, vis ion. soul
STEERING REMOTE CONTROLLER
TELECOMMANDE AU VOLANT
Owner’s Manual
Mode d’emploi
CD-SR110
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL; (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Meisele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
ШШ:
(02) 2521-3588
%ШШЧ- i W M )
1-6Ж
тш
(0852) 2848-6488
KSNNX > < 05HOOOOO >
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction
réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine
<CZR5035-B> E
English
Information to User
Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the
user's right to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interfer
ence, and (2) this device must accept any
interference received, including interference
that may cause undesired operation.
WARNING
Handling the cord on this product or cords asso
ciated with accessories sold with the product
may expose you to chemicals listed on proposi
tion 65 known to the State of California and other
governmental entities to cause cancer and birth
defec'.s or other reproductive harm.
Wash hands
after handling.
If you want to dispose this prod
uct, do not mix it with general
household waste. There is a sepa
rate collection system for used
electronic products in accordance
with legislation that requires
proper treatment, recovery and
recycling.
Private households in the 25 member states of
the EL. in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if
you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please con
tact your local authorities for the correct method
of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human
health.
Español
Si desea deshacerse de este pro
ducto, no lo mezcle con los resid
uos generales de su hogar. De
conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de
recogida distinto para los produc
tos electrónicos que requieren un
procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reci
clado.
miembros de la DE, en Suiza y Noruega pueden
devolver gratuitamente sus productos electróni
cos usados en las instalaciones de recolección
previstas o bien en las instalaciones de minoris
tas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han
mencionado en el párrafo anterior, póngase en
contacto con sus autoridades locales a fin de
conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se ase
gurará de que el producto de desecho se somete
a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los
efectos negativos potenciales para el entorno y la
salud humana.
Deutsch
Mischen Sie dieses Produkt, wenn
Sie es entsorgen wollen, nicht mit
gewöhnlichen Haushaltsabfällen,
Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte
elektronische Produkte, über das
die richtige Behandlung.
Rückgewinnung und
Wiederverwertung gemäß der
bestehenden Gesetzgebung
gewährleistet wird.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der
EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre
gebrauchten elektronischen Produkte an vorge
sehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei
zurückgeben oder aber an einen Händler zurück
geben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben
nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten
Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der notwendigen
Behandlung, Rückgewinnung und
Wiederverwertung unterzogen wird, und so
mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit vermieden werden.

Français
Nederlands
Русский
ФХ
Si vous souhaitez vous
débarrasser de cet appareil, ne le
mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un
système de collecte séparé pour
les appareils électroniques
usagés, qui doivent être
récupérés, traités et recyclés con
formément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l'UE, de
Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuite
ment leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un déaillant (si
vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
dessus, veuillez contacter les autorités locales
pour savoir comment vous pouvez vous débar
rasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous
vous débarrassez sont correctement récupérés,
traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur
l’environnement et la santé humaine.
Italiano
Se si vuole eliminare questo
prodotto, non gettarlo
insieme
ai
rifiuti domestici, Esiste un sistema
di raccolta differenziata in confor
mità alle leggi che richiedono
appositi trattamenti, recupero e
riciclo.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri
deirUE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire
senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati
ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore
(se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di pren
dere contatto con le autorità locali per il corretto
metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto
eliminato subirás il trattamento, il recupero e il
riciclo necessari per prevenire gli effetti poten
zialmente negativi suH'fambiente e sulla vita
deH'uomo.
Bij dit product zijp batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg
zi]n, moet u ze niet weggooien
maar inieveren als KCA.
CSD
Deponeerdit product niet bij het
gewone huishoudelijk afval wan
neer u het wilt verwijderen. Er
bestaat een speciaal wettelljk
voorgeschreven verzamelsysteem
voor de juiste behandeling, het
opnieuw bruikbaar maken en de
recycling van gebruikte elektronis
che producten.
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en
Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte
elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt
(Indien u aldaareen gelijkwaardig nieuw product
koopt) inieveren.
Indien u zieh in een ander dan bovengenoemd
land bevindt kunt u contact opnemen met de
plaatselijke overheid voor informatie over de
juiste verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde
product op de juiste wijze wordt behandeld,
opnieuw bruikbaarwordt gemaakt. t gerecycleerd
en het niet schadelijk is voor de gezondheid en
het milieu.
Примечание:
В соответствии со статьей 5 закона
Российской
Федерации
“О
защите
прав потребителей" и постановлением
правительства Российской Федерации №
720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe
NV оговаривает следующий срок службы
изделий, официально поставляемых на
российский рынок.
Автомобильная электроника: 6 лет
Другие изделия (головные телефоны,
микрофоны, и
Т.П.):
5 лет
Если вы желаете утилизировать
д а н н о е
и з д е л и е , н е
выбрасывайте
его
вместе
с о б ы ч н ы м б ы т о в ы м
м у с о р о м . С у щ е с т в у е т
отдельная
система
сбора
использованных электронных
изделий
в
соответствии
с
законодательством,
которая
предполагает соответствующее
о б р а щ е н и е , в о з в р а т и
переработку.
Частные клиенты-в 25 странах-членах ЕС,
в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно
возвращать использованные электронные
изделия в соответствующие пункты сбора
или дилеру (при покупке сходного нового
изделия).
В странах, не перечисленных выше, для
получения
информации
о
правильных
способах
утилизации
обращайтесь
в
соответствующие учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть
уверены в том, что утилизируемый продукт
будет соответствующим образом обработан,
передан
в
соответствующий
пункт
и
переработан без возможных негативных
последствий для окружающей среды и
здоровья людей.

( English
Fig. 1
Abb. 1
Afb. 1
P
mc
. 1
I J^l
Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2
P
mc
. 2
12
r J^l
1^ WARNING
Keep the lithium battery out of reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately consult
a doctor.
Avoid installing this unit where it could interfere with
the operation of the steering wheel or gearshift lever
or an accident could result.
Do not operate this unit while handling the steering
wheel. Or it might result in an accident.
If you must operate this unit while driving, do not take
your eyes off the road or an accident could result. ■
If any of the following problems occur, immediately
stop using this unit and consult your dealer from
whom you purchased this unit;
- smoke coming from the unit
- abnormal odors or smells.
- a foreign object has entered the unit.
- liquid has been spilled on or into the unit.
If you continue to use the unit when it is not operating
properly, damage could result In an accident orfire.
A
Accessories (Fig. 1)
®
Remote control unit
X
1
® Holder
X
1
© Belt
X
2
® Lithium battery (CR2032, 3V)
X
1
Key Finder (Fig, 2)
CAUTION
Do not recharge, disassemble, heat or dispose of
battery in fire.
Use a CR2032 (3 V) lithium battery only. Never use
other types of battery with this unit.
Do not handle the battery with metallic tools.
Do not store the lithium battery with metallic materi
als.
When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
Always check carefully that you are loading battery
with its (-t-) and (-) poles facing in the proper direc
tions.
Install this unit using only the parts supplied with this
unit, If other parts are used, this unit may be damaged
or dismounted itself, which leads to an accident or
tiuuble.
Install this unit as required by this manual. Failure to
do so may cause an accident.
Do not install this unit nearthe doors where rainwater
IS
likely to be spilled on the unit. Incursion of water
into the unit may cause smoking orfire.
Keep the volume of the car audio at a level so that
sounds from outside the car can still be heard. If you
cannot hear sounds from outside the car your
chances of being involved in an accident are
increased.
Do not leave this unit free inside the car. When the car
stops or turns a curve, the unit might drop on the
floor. If the unit rolls and gets under the brake pedal, it
might prevent the driver from braking well, causing a
serious trouble. Be sure to fix this unit to the steering
wheel.
Do not disassemble or modify this unit. To do so may
cause a fault.
© PHONE button
Press to select the phone as the source.
@ OFF HOOK button
Press to start talking on the phone while operating a
phone source.
® ON HOOK button
While operating a phone source, press to end a phone
call or reject an Incoming caii.
®
a
/
t
/-4/^ buttons
Press to do manual seek tuning, fast forward, reverse
and track search controls. Also used for controlling
functions.
® BAND button
Press to select a band from among the available radio
band.
® SOURCE button
Press to select through all the available sources. Also
used for turning on or off the unit. (Operation may
differ depending on the connected unit.)
® VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
]

Español
DC 3
Vk ADVERTENCIA
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si la pila fuese tragada, consulte con un
médico inmediatamente.
Evite instalar esta unidad donde la misma podría
interferir con la operación del volante de dirección o la
palanca del cambio de marchas, ya que esto podría
causar un accidente.
No opere esta unidad mientras maneja el volante de
dirección. O esto podría causar un accidente.
Cuando necesite operar esta unidad mientras con
duce el automóvil, no quite los ojos de la carretera, ya
que esto podría resultar en un accidente.
Cuando ocurra cualquiera de los problemas a contin
uación, pare de utilizar esta unidad inmediatamente y
consulte el revendedor donde ha comprada la unidad.
- humo desde la unidad.
- olores anormales.
- un objeto extraño ha entrado en la unidad.
- se ha derramado o entrado líquido en la unidad.
Si se continúa a utilizar la unidad cuando no esté
funcionando correctamente, el daño podría resultar
en un accidente o fuego.
lA PRECAUCION
No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego.
Utilice solamente una pila de litio CR2032 (3 V). No
utilice otros tipos de pilas con esta unidad.
* No toque la pila con instrumentos
metálicos.
• No
guarde la pila de
litio con
materiales metálicos.
Al
descartarse de las pilas usadas, cumpla con las
reglas gubernamentales o reglas de la institución
pública del medio ambiente aplicables en su
país/área.
Siempre revise cuidadosamente que está cargando la
pila con los polos (-(-) y (-) dirigidos en las direcciones
correctas.
Instale esta unidad utilizando solamente las piezas
provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas, la
unidad podría dañarse o desarmarse por si misma, lo
que conllevaría a un accidente o problema.
Instale esta unidad tal como se indica en el manual.
Si falla en efectuar la instalación asi. podría causar un
accidente.
No instale esta unidad cerca de las puertas donde sea
probable que el agua de la lluvia se derrame sobre la
unidad. La incursión de agua dentro de la unidad
podría causar la emisión de humos o incendio.
Mantenga el volumen del componente de audio del
automóvil de modo que pueda oír los sonidos de
tráfico exteriores. Si no puede oír los sonidos del
exterior del automóvil, se eleva su probabilidad de
envolverse en un accidente.
No deje esta unidad libre dentro del coche. Cuando el
coche se detenga o voltee una curva, la unidad podría
caerse en el piso. Si la unidad rodara y se pusiera
debajo del pedal del freno, esto podría evitar que el
conductor haga el frenado debidamente, causando
serios problemas. Asegúrese de fijar esta unidad al
volante.
• Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si no
podría resultaren fallos.
Accesorios (Fig. 1)
Unidad de control remoto
X 1
(g)
Soporte
X 1
ig) Correa x 2
(5) Pila de litio (CR2032, 3V)
X
1
Guía de botones (Fig. 2)
® Botón PHONE
Presione este botón para seleccionar el teléfono como
la fuente.
@ Botón OFF HOOK
Presione para comenzara hablaren el teléfono mien
tras utiliza una fuente telefónica.
D Botón ON HOOK
Al utilizar una fuente telefónica, presione este botón
para terminar una llamada o rechazar una llamada
entrante.
(?) Botones
Pulse para realizar la sintonización de búsqueda
manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. También se utilizan para controlar las
funciones.
® Botón BAND
Pulse para seleccionar una banda entre las bandas de
radio disponibles.
®
Botón SOURCE
Pulse para seleccionar a través de todas las fuentes
disponibles. También se utiliza para encender y apa
gar la unidad. (Puede que la operación difiera depen
diendo de la unidad conectada.)
@ Botones VOLUNIE
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
( Deutsch
3
WARNUNG
Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder
halten. Sollte die Batterie verschluckt werden, sofort
einen Arzt Aufsuchen,
Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo
es beim Lenken oder Schalten stören und zur Ursache
für einen Unfall werden könnte.
Betätigen Sie dieses Gerät nicht, während Sie aktiv
lenken müssen. Dies könnte zu einem Unfall führen.
Wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt bedienen
müssen, nehmen Sie den Blick nicht von der
Fahrbahn, da Sie anderenfalls einen Unfall
verursachen können.
Falls eine der folgenden Störungen auftritt. stellen Sie
den Gebrauch unverzüglich ein und setzen Sie sich
mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie dieses
Gerät erworben haben:
- Rauch tritt vom Gerät aus.
- Gerät entwickelt ungewöhnliche Gerüche.
- ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen,
- eine Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät gelangt.
Fortsetzung des Betriebs bei nicht richtig
funktionierendem Gerät kann zu einem Unfall oder
Brand führen.
VORSICHT
' Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen,
erhitzen oder ins Feuer werfen.
■ Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (3 V)
verwenden. Niemals einen anderen Batterietyp für
dieses Gerät verwenden.
Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben.
Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen
lagern.
Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung
mit den Umweltschutzvorschriften des jeweiligen
Landes/Gebiets entsorgt werden.
Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten,
daß Pluapol (+) und Minuspol (-) in die richtige
Richtung weisen.
Für die Installation dieses Geräts sollten nur die
mitgelieferten Teile benutzt werden. Bei Verwendung
anderer Teile kann das Gerät beschädigt werden oder
sich lösen, was zu einem Unfall oder Problemen
führen kann.
Dieses Gerät ist entsprechend den hier gegebenen
Anweisungen zu installieren. Andernfalls kann es zu
einem Unfall kommen.
Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe der
Türen, wo Regenwasser auf das Gerät spritzen kann.
In das Gerät eindringendes Wasser kann
Rauchentwicklung odereinen Brand verursachen.
Stellen Sie die Lautstärke der Auto-Stereoanlage so
ein, dass Außengeräusche noch gut wahrgenommen
werden können. Wenn Außengeräusche nicht mehr
wahrnehmbar sind, erhöht sich die Unfallgefahr.
Lassen Sie dieses Gerät nicht frei im Auto liegen, da
es in diesem Fall beim Bremsen oder Kurvenfahren
auf den Boden fallen kann. Wenn das Gerät auf dem
Boden herumrollt und unter das Bremspedal gelangt,
könnte es die Bremsfunktion beeinträchtigen und
gefährliche Situationen hervorrufen, Besfestigen Sie
dieses Gerät unbedingt am Lenkrad.
• Dieses Gerät darf nicht auseinandergenommen oder
modifiziert werden. Dadurch könnte ein
Betriebsversagen vetursacht werden.
Zubehör (Abb. 1)
Fernbedienung
X
1
(B)
Halter
X
1
(© Riemen x 2
(g)
Lithium-Batterie (CR2032, 3V)
X
1
Tastenübersicht (Abb. 2)
® Taste PHONE
Zur Wahl des Telefons als Programmquelle.
(D Taste OFF HOOK
Drücken, um das Telefon zu verwenden, wenn ein
Telefon als Programmquelle gewählt wurde.
@ Taste ON HOOK
Wenn ein Telefon als Programmquelle gewählt wurde,
wird durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf
beendet oder ein eingehender Anruf abgev^iesen,
® Tasten
Werden für manuellen Suchlauf, Schnellvorlauf,
Rücklauf und Titelsuche betätigt. Dienen auch zum
Steuern von Funktionen.
® Taste BAND
Zur Wahl eines verfügbaren Radio-Wellenbereichs.
® Taste SOURCE
Dient zur Programmquellenwahl sowie zum Ein- und
Ausschalten des Geräts, (Funktionsweise hängt vom
angeschlossenen Gerät ab.)
® Tasten VOLUME
Zum Regeln der Lautstärke.

( Français
3
( Italiano
IA AVERTISSEMENT
Garder la pile au lithium hors d'atteinte d'enfants. Si
une pile est avalée, consulter immédiatement un
médecin.
Évitez d’installer cette unité dans un endroit où elle
peut gêner l'utilisation du volant ou levier de vitesse
car cela pourrait entraîner un accident.
N’utilisez pas cette unité lorsque vous manipulez le
volent. Sinon, cela pourrait entraîner un accident.
Si vous devez utiliser cette unité en conduisant,
n’enlevez pas vos yeux de la route car cela pourrait
entraîner un accident.
Si un des problèmes suivant se produit, arrêtez immé
diatement d’utiliser l'unité et consultez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté cette unité:
- de la fumée sort de l'appareil.
- une odeur anormale apparaît.
- un objet étranger est entré dans l’unité.
- un liquide a coulé sur ou dans l’unité.
Si vous continuez d’utiliser l'unité quand elle ne fonc
tionne pas correctement, cela peut entraîner un acci
dent ou un incendie.
ÊM ATTENTION
Ne pas recharger, démonter, chauffer une pile ni la
jeter dans un feu.
N’utiliser qu’une pile au lithium CR2032
(3
V)
N’utiliser. Jamais d'autre type de pile avec cette unité.
Ne pas manipuler la pile avec un outil métalligue.
Ne pas ranger une pile au lithium avec des objects
métalligues.
Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez
les règlements en vigueur dans le pays en matière de
conservation ou de protection de l'environnement.
Verifier toujours soigneusement de charger la pile
avec ses poles (-f ) et (-) dans le bon sens.
N’installer cette unité qu'en utilisant les pièces qui
sont fournies avec celle-ci. Si d'autres pièces sont
utilisées, l'unité peut être endommagée ou se démon
ter. ce qui peut provoquer un accident ou un prob
lème.
Installer cette unité conformément à ce manuel.
Sinon cela pourrait provoquer un accident.
Ne pas installer cette unité près des portes où de l'eau
de pluie peut la mouiller. La pénétration d’eau dans
l’unité peut provoquer de la fumée ou un incendie.
Réglez le volume de l'autoradio à niveau où les sons
extérieurs de la voiture peuvent être entendus. Si vous
ne pouvez pas entendre les sons de l’extérieur de la
voiture, vous avez plus de risques d'être impliqué
dans un accident de la circulation.
Ne pas laissercette unité non fixée dans la voiture.
Lors d’un arrêt ou d'un virage, elle peut tomber sur le
plancher. Si l'unité roule et se place sous la pédale de
frein, elle peut empêcher le conducteur de bien freiner
et provoquer un sérieux problème. Toujours fixer cette
unité au volant de direction.
• Ne pas démonter ni modifier cette unité. Cela pourrait
la faire fonctionner mal.
Accessoires (Fig. 1)
® Télécommande x 1
(f)
Support
X
1
© Courroie
X
2
® Pile au lithium (CR2032, 3V) x 1
Disposition des touches (Fig. 2)
(3)
Touche PHONE
Appuyez sur cette touche pour choisir le téléphone
comme source.
® Touche OFF HOOK
Appuyez pour commencer à parler dans le téléphone
lors de l'utilisation d'une source téléphone.
(D
Touche ON HOOK
Lors de l’utilisation d'une source téléphone, appuyez
pour terminer un appel ou rejeter un appel entrant.
® Touches A/T/-</^
Appuyez pour réaliser un accord manuel, une avance
rapide, un retour rapide et une recherche de plage.
Utilisez aussi ces touches pour les fonctions de com
mande.
(D
Touche BAND
Appuyez pour sélectionner une bande parmi les ban
des radio disponibles.
(D
Touche SOURCE
Appuyez pour sélectionner une source parmi les
sources disponibles. Utilisez aussi cette touche pour
mettre l’unité sous ou hors tension. (L’opération peut
être différente en fonction de l'unité connectée.)
@ Touches VOLUME
Appuyez pour augmenter ou réduire le volume.
IA AVVERTIMENTO
Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini. Se
si ingerisce accidentalmente la pila, consultare imme
diatamente un medico.
Non installare questa unità ove possa interferire con
la manovra del volante o del cambio, poiché In tal
caso si potrebbe verificare un incidente.
Non utilizzare l'unità durante la rotazione del volante.
In tal caso si potrebbe infatti verificare un incidente.
Qualora sia necessario utilizzare l’unità durante la
guida, non distogliere lo sguardo dalla strada poiché
in tal caso si potrebbe infatti verificare un incidente.
All'eventuale verificarsi degli eventi di seguito elencati
interrompere immediatamente l’utilizzo dell'unità e
rivolgersi quindi al relativo rivenditore:
- Fuoriuscita di fumo dall’unità.
- Formazione di odori anomali.
- Penetrazione di corpi estranei nell’unità.
- Riversamento di liquidi sull’unità oppure la loro
penetrazione aH'interno.
L'uso continuato dell'unità in modo non idoneo
potrebbe dar luogo ad incidenti o ad incendi.
M m
ATTENZIONE
• Non ricaricare la pila, non smontarla, non esporla al
calore e non eliminarla gettandola nel fuoco.
• Usare soltanto una pila al litio CR2032 (3 V). Non
usare mai pile di tipo diverso con questa unità.
• Non prendere la pila servendosi di atterezzi metallici.
• Non riporre la pila al litio insieme a materiali metallici.
• Per eliminare le batterie usate, rispettare i regola
menti stabiliti dal governo o dagli enti pubblici per la
tutela deH'ambiente applicabili nel vostro paese/area
geografica.
• Fare sempre attenzione ad inserire la pila con i suoi
poli (-F) e (-) rivolti nella direzione corretta.
• installare l’unità usando solo le parti in dotazione
all’unità. Se si usano altre parti, questa unità può
essere danneggiata o smontata, causando incidenti o
problemi.
• Installare l'unità come precisato nel manuale.
Altrimenti potrebbero verificarsi incidenti.
•
Non installare l'unità vicino alle portiere dove acqua
piovana possa essere rovesciata sull’unità. La pene-
trazione di acqua nell'unità può causare l'emissione
di fumo
0
incendi.
• Mantenere gli apparecchi audio della vettura ad un
livello sonoro tale da consentire l'ascolto dei rumori
provenienti dall’esterno. L’impossibilità di udire I
rumori provenienti dall’esterno della vettura aumenta
infatti la possibilità che si verifichino incidenti.
• Non lasciare l’unità libera all’Interno dell’auto.
Quando si frena o si esegue una curva l'unità
potrebbe cadere. Se, rotolando, l’unità va a finire sotto
il pedale del freno, può impedire al conducente di
frenare bene e causare quindi seri problemi.
Assicurarsi di fissare l’unità al volante.
• Non smontare o modificare questa unità. Ciò
potrebbe causare guasti.
Accessori (Fig. 1)
®
Unità telecomando
X
1
© Supporto
X
1
© Cinghia x 2
© Pila al Litio (CR2032, 3V) x 1
Elenco dei tasti (Fig. 2)
® Tasto PHONE
Premere questo tasto per selezionare il telefono come
sorgente.
(D
Tasto OFF HOOK
Premere questo tasto per iniziare la conversazione
quando viene utilizzato il telefono come sorgente.
(D Tasto ON HOOK
Quando viene utilizzato il telefono come sorgente,
premere questo tasto per terminare una chiamata o
respingere una telefonata in arrivo.
® Tasti
Premere questi tasti per eseguire la sintonizzazione
manuale, l'avanzamento e
l'inversione rapida
e la
ricerca
dei
brani. Sono altresì impiegati per gestire le
funzioni di controllo.
(fi Tasto BAND
Premere questo tasto per selezionare la banda radio
desiderata tra quelle disponibili.
(I)
Tasto SOURCE
Premere questo tasto per scorrere lungo tutte le sor
genti disponibili. È altresì impiegato per accendere e
spegnere l’unità. (La modalità può tuttavia differire a
seconda dell'unità connessa.)
@ Tasti VOLUME
Premere questi tasti per aumentare o ridurre il vol
ume.

( Nederlands
3
MM WAARSCHUWING
Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kleine
kinderen, Raadpleeg direct een arts indien een batterij
perongeluk is ingeslikt.
Installeer dit toestel niet op een piek waar het de
bediening van het stuurvi'iel, de versnellingspook of
andere bedieningsorganen zou kunnen hinderen,
want dit zou kunnen leiden tot ongelukken.
Bedien dit toestel nIet terwijl u aan het sturen bent.
Dit kan namelijk leiden tot ongelukken.
Als u dit toestel moet bedienen terwijl u aan het rijden
bent, neem dan in geen geval uw ogen van de weg.
want dit zou kunnen leiden tot ongelukken.
Staak het gebruik van dit toestel onmiddellijk wanneer
één van de volgende Problemen zieh voordoet en
raadpleeg de dealer van wie u het toestel gekocht
heeft:
- er komt rook uit het toestel.
- het toestel produceert een abnormale geur.
- er is een vreemd voorwerp in het toestel terecht
gekomen.
- er is vloeistof op of in het toestel gemorst.
Als u het toestel toch blijft gebruiken alhoewel het niet
naar behoren functioneert, kan er schade ontstaan die
zou kunnen leiden tot ongelukken of brand.
LET OP
Laad de batterij niet op. demonteer niet en gooi niet in
een vuur.
Gebruik uitslultend een CR2032 {3 V) lithiumbatterij.
Het gebruik van andere batterijen kan ernstige
Problemen veroorzaken.
Raak de batterij niet met metalen voorwerpen of
gereedschap aan.
Bevi/aarde batterij niet samen met metalen
voorwerpen.
Wanneer u de batterijen weggooit, dient u zieh te
houden aan de in uw land/gebied daaromtrent
geldende regelgeving.
Controleer altijd zorgvuldig of u de batterijen met de
(+) en H polen in de juiste richting heeft geplaatst.
Installeer dittoestel uitsluitend met behulpvande
met het toestel meegeleverde onderdelen. Bij gebruik
van andere onderdelen kan het toestel beschadigd of
los raken. hetgeen kan leiden tot een ongeval of
andere Problemen.
Installeer de stuurafstandsbediening zoals in deze
gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Dit nalaten kan
ongelukken veroorzaken.
Installeer de stuurafstandsbediening niet in de buurt
van de portieren waar het gemakkelijk aan regenwater
wordt blootgesteld. Vocht in de stuurafstandsbedien
ing veroorzaakt mogelijk rook of brand.
Houd het volume van uw autostereo op een niveau
waarbij u nog steeds geluiden van buiten kunt blijven
hören. Als u geen geluiden van buiten de auto meer
kunt hören, heeft u een verhoogde kans op
ongelukken.
• Laat dit toestel in geen geval los rondslingeren in uw
auto. Wanneer de auto stopt of een bocht maakt kan
het toestel dan namelijk op de vloer terecht körnen.
Als het vervolgens onder uw rempedaal rolt, kunt u
niet meer remmen, hetgeen tot allerlei narigheid kan
leiden. U moet dus dit toestel aan het stuur
bevestigen.
• Haal dit toestel niet uit elkaar en breng er geen
wijzigingen in aan. Dit zai storingen veroorzaken.
Accessoire (Afb, 1)
® Afstands-bediening X 1
(B) Houder
X
1
© Riem
X
2
® Lithiumbatterij (CR2032, 3V)
x
1
Namen van de toetsen (Afb. 2)
© PHONE-toets
Druk op deze toets om de telefoon als signaalbron te
kiezen.
© OFF HOOK-toets
Druk op deze knop om een telefoongesprek te
beginnen als u de telefoon gebruikt.
© ON HOOK-toets
Druk op deze toets om een gesprek te beeindigen of
een inkomend gesprek te weigeren als u de telefoon
gebruikt.
© A/T/-^/^-toetsen
Druk hierop om met de hand af te stemmen, snel
vooruit of achteruit te speien of snel te zoeken. Ook
gebruikt voor het selecteren en instellen van bepaalde
functies.
® BAND-toets
Druk hierop om een van de beschikbare radiobanden
te selecteren.
® SOURCE-toets
Druk hierop om de reeks met beschikbare
signaalbronnen af te lopen. Ook gebruikt om het
toestel aan of uitte zetten. (De bediening hangt mede
af van de aangesloten apparatuur.)
@ VOLUME-toetsen
Gebruik deze
toetsen om het volume
te
verbogen
of te
Verlagen.
Русский
1т ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните литиевую батарейку в недоступном для
детеЛ месте. В случае проглатывания батарейки,
немедленно обратитесь к врачу.
Избегайте установки данного прибора там, где он
может быть помехой в работе рулевого колеса
или на уровне переключения передач, иначе он
может стать результатом аварии.
Не оперируйте данным прибором во время
управления рулевым колесом машины. Это
может стать результатом аварии.
Если
Вы
должны
оперировать
данным
прибором,
не отводите глаз от дороги, иначе это может стать
результатом аварии.
Если возникла любая из проблем, немедленно
прекратите пользование данным прибором и
проконсультируйтесь с дилером, у которого Вы
приобрели данный прибор:
- из прибора идет дым.
- прибор выделяет необычный запах.
- в прибор попало инородное тело.
- жидкость пролилась на прибор или попала
внутрь него.
Если Вы продолжаете использовать прибор,
когда он работает не правильно, это может
привести к его повреждению или возгоранию.
ВНИМАНИЕ
• Не перезаряжайте, не разбирайте, не нагревайте
и не помещайте батарейку вблизи огня.
• Используйте только литиевую батарейку СВ2032
(3 V). Никогда не используйте другие типы
батареек для данного прибора.
• Не трогайте батарейку металлическими
инструментами.
• Не храните литиевую батарейку с
металлическими материалами.
• При утилизации использованных батареек,
пожалуйста, следуйте государственным
правилам или правилам экологической службы,
которые приняты в вашей стране/районе.
• Всегда внимательно проверяйте, как Вы
устанавливаете батарейку, с её
(+)
и (-)
полюсами в соответствующих направлениях.
• Установка данного прибора использует только
поставляемые с ним части. Если для установки
будут использованы другие части, то прибор
может быть поврежден или самопроизвольно
демонтирован, что приведет к аварии или
неприятности.
• Установка данного прибора показана в этом
руководстве. Невыполнение требований
руководства может привести к несчастному
случаю.
• Не устанавливайте данный прибор вблизи двери,
где в него может попасть дождевая вода.
Попадание воды в прибор может привести к
появлению дыма или его возгоранию.
• Регулируйте уровень звука динамиков
автомобиля так, чтобы Вы могли слыщать звуки
снаружи. Если Вы не слышите звуков снаружи, то
ваши шансы попасть в аварию увеличиваются.
• Не оставляйте данный прибор неприкрепленным
в машине. Когда машина останавливается или
поворачивает по кривой, прибор может упасть на
пол. Если прибор покатится и попадет под
педаль тормоза, это может препятствовать
торможению и приведет к серьёзной проблеме.
Убедитесь, что зафиксировали прибор на
рулевом колесе.
• Не разбирайте и не модифицируйте данный
прибор. Делая так. Вы можете совершить
ошибку.
Аксессуары (Рис. 1)
® Прибор дистанционного управления х 1
® Держатель
х
1
© Ремень X 2
® Литиевая батарейка (CR2032, 3V)
х
1
Кнопочный поиск(Рис.2)
© PHONE кнопка
Нажмите, чтобы выбрать телефон как источник.
(D
OFF HOOK кнопка
Нажмите, чтобы начать разговор по телефону во
время работы телефонного источника.
Q)
ON HOOK кнопка
Во время работы телефонного источника
нажмите конец телефонного разговора или отказ
входящих звонков.
® А/Т/-«/^ кнопки
Нажмите, чтобы сделать ручной поиск
настройки, ускорения, перемены и контроль
отслеживания поиска. Также используйте для
управления функциями.
® BAND кнопка
Нажмите, чтобы выбрать звуковую дорожку из
числа имеющихся в радио.
® SOURCE кнопка
Нажмите, чтобы выбрать через все доступные
источники. Так же используйте для включения
или выключения прибора. (Операция может
отличаться в зависимости от подсоединенного
прибора.)
® VOLUME кнопки
Нажмите, чтобы увеличить или уменьшить
громкость.

Fig. 5
Abb. 5
Afb. 5
Рис. 5
Û J^l
Рис. 6
Шб
1 J
ä
IJI
Рис. 7
V jÄiJI
Afb. 8
Рис. 8
Л J lïi 11
Afb. 9
Рис. 9
Я J^l

English
Preparation
Installing the lithium battery (Fig. 3)
open the back lid of this unit and place a lithium battery
“CR2032" in this unit with its positive (+) side up.
Note
• When using for the first time, pull out the film protrud
ing from the tray,
Replacing the lithium battery (Fig. 4)
Replace the battery with a CR2032 lithium battery.
Replace the battery in the unit using a non metallic
tapered bar.
Installation
WARNING
Avoid installing this unit in such a location where the
operation of safety devices such as airbags is pre
vented by this unit. Otherwise, there is a danger of a
fatal accident.
Fix this unit securely to the steering wheel with the
belt attached to the unit. If this unit is loose, it disturbs
driving stability, which may result in a traffic accident.
Do not attach this unit to the outer circumference of
the steering wheel. Otherwise, it disturbs driving
stability, causing a traffic accident. Always attach this
unit to the inner circumference of the steering wheel
as shown (Fig. 5).
Notes
• Do not install this unit in a place that may obstruct the
driver's view.
• Since interior layout differs depending on the type of
vehicle, the ideal installation location for the unit also
differs. When installing the unit, select a location that
assures optimum transmission of signals from the
unit to Pioneer Head Unit.
Installing the Unit on a Left-Hand-
Drive Car
1. Hook the belt on to the holder
(Fig. 6).
2. Fix the holder to the inside edge
of the steering wheel so that the
holder is facing the driver (Fig. 7).
O©
Wrap the belt around the outside edge of the
steering wheel, passing the end through the slot in
the holder.
© Pull on the belt to tighten it then secure it using
the other two hooks on the holder.
3.
O
Cut off the extra portion of the
belt (Fig. 8).
0 If some of the belt still protrudes, fold it back into
the slot so that it does not interfere with driving.
4. Fasten the other belt in the same
way (Fig. 8).
5. Install the remote control unit in
the holder (Fig. 9).
When removing the remote control unit from the
holder, move the corrugated release section (*1)
tovi/ard the steering wheel as far as possible before
sliding the remote control unit toward you.
Specifications
General
Power source...............................3 V DC
(Lithium Battery: CR2032)
Dimensions (W x H x D):.... 38 x 67 x 18 mm
Weight........................................... 37 g (including holder and
battery)
Infered Remote Control
<Wavelength> ............................ 940 nm ±50 nm
<Output> ..................................... typ; 14 mw/sr per infrared
LED (2LEDs used)
Note
• Specifications and the design are subject to possible
modification without notice due to improvements.
( Español
Preparación
Instalación de la batería de litio
(Fig. 3)
Abra la tapa posterior de esta unidad y coloque la pila de
litio “CR2032" con el lado positivo (-F) dirigido hacia
arriba.
Nota
Cuando utilice por primera vez, tire la parte saliente
de la película desde la bandeja.
Reemplazo de la pila de litio (Fig. 4)
Cambie la pila con una pila de litio CR2032.
Cambie la pila en la unidad utilizando una barra punti
aguda no metálica.
Instalación
ADVERTENCIA
Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la
operación de los dispositivos de seguridad tales como
las bolsas de aire sea impedida por esta unidad. De
otra manera, hay el peligro de un accidente fatal.
Fije esta unidad seguramente al volante con la correa
adjunta. Si ésta se aflojara, esto interrumpirá la esta
bilidad del manejo, lo que podría resultar en un acci
dente de tráfico.
No instale esta unidad fuera de la circunferencia del
volante. De otra manera, esto interrumpirá la estabili
dad del manejo, causando un accidente de tráfico.
Siempre instale esta unidad en el interior de la circun
ferencia del volante, tal como se indica (Fig, 5),
Notas
No instale esta unidad en un lugar en el que obstruya
la visión del conductor.
Como la disposición interior difiere dependiendo del
tipo de vehículo, la ubicación ideal para la instalación
de la unidad también difiere. Cuando instale la
unidad, seleccione un lugar que asegure la trans
misión óptima de las señales de la unidad a la unidad
principal Pioneer.
3
Instalación de la unidad en el coche
de manejo del lado izquierdo
1. Enganche la correa al soporte (Fig.
6
).
2. Fije el soporte al borde interior del
volante, de tal forma que el
soporte mire al conductor
(Fig. 7).
O©
Envuelva el borde exterior del volante con la
correa y pase el extremo por la ranura del soporte.
© Tire de la correa para tensa.ria y fíjela a los otros
dos enganches del soporte.
3. o Corte la porción restante de la
correa (Fig. 8).
© Si sigue sobresaliendo parte de la correa, dóblela
e introdúzcala de nuevo en la ranura, para que no
moleste durante la conducción.
4. Fije la otra correa de la misma
forma (Fig. 8).
5. Instalo la
u n id a d d e
control remo
to en el sujetador (Fig. 9).
Cuando quite la unidad de control remoto del sujeta
dor, mueva la sección de liberación corrugada (*1)
hacia el volante en lo posible y deslice la unidad de
control remoto hacia usted.
Especificaciones
General
Fuente de alimentación ........... 3VCC
(pila de litio: CR2032)
Dimensiones ..............................38 (An) x 67 (Al) x 18 (Pr)
mm
Peso ............................................37 g (incluyendo la funda y
la pila)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posi
bles modificaciones sin previo aviso debido a mejo
ramientos.

Русский
3
Подготовка
Установка литиевой батарейки {рис. 3)
Откройте заднюю крышку данного прибора и
установите литиевую батарейку "СЙ2032” в прибор
с его(+)стороны.
Примечание
• Когда устанавливаете первый раз, вытяните
пленку, торчащую из желобка.
Замена литиевой батарейки (Рис. 4)
• Заменяйте батарейку только на литиевую
батарейку СВ2032.
• Замена батарейки в приборе производится с
помощью неметаллического клиновидного
бруска.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избегайте установки данного прибора в таких
местах, где срабатывает устройство
безопасности, такое как пневмоподушка, оно
будет мешать данному прибору. Иначе
существует опасность несчастного случая с
фатальным исходом.
Прочно зафиксируйте данный прибор на рулевом
колесе автомобиля с помощью ремня,
прилагаемого к данному прибору. Если данный
прибор не прикреплен, это может нарушить
стабильность движения, которая приведет к
дорожному происшествию.
Не прикрепляйте данный прибор к внешней
окружности рулевого колеса автомобиля. Иначе
это нарушит стабильность движения и будет
причиной дорожного происшествия. Всегда
прикрепляйте данный прибор на внутренней
окружности рулевого колеса автомобиля как
показано (Рис. 5).
Примечания
Не устанавливайте данный прибор в месте, в
котором может закрываться водительский обзор.
Так как внутреннее расположение отличается в
зависимости от типа транспортного средства,
идеальное местоположение данного прибора
также различно. Когда устанавливаете прибор,
выберите место, которое обеспечит оптимальную
передачу сигналов от прибора к Головному
прибору Pioneer.
Установка Прибора на машинах с
рулём с левой стороны
1. Закрепите ремень на держателе
(Рис. 6).
2. Зафиксируйте держатель на
внутреннем крае рулевого
колеса так, чтобы держатель
«смотрел» на водителя (Рис. 7).
0
@
Оберните ремень вокруг наружного края
рулевого колеса, пропустив его конец через
щель в держателе.
© Потяните ремень, чтобы затянуть его, затем
закрепите его, используя два других крючка в
держателе.
3. о Отрежьте лишнюю часть
ремня (Рис. 8).
© Если часть ремня все еще высовывается,
загните его в щель так, чтобы он не мешал
водителю.
4. Прикрепите другой ремень в той
же последовательности (Рис. 8).
5. Установите прибор
дистанционного управления в
держателе (Рис. 9).
при удалении прибора дистанционного
управления из держателя, передвиньте
рифленую секцию (*1) по направлению к
рулевому колесу по возможности дальше перед
скольжением прибора дистанционного
управления по направлению к Вам.
Спецификация
Основное
Источник питания.................... 3 V ОС
(Литиевая батарейка:
СР2032)
Размеры (\Л/ X Н X О): ........... 38 х 67 х 18 мм
Вес.............................................. 37 г (включая держатель и
батарейку)
Примечание
Спецификации и дизайн прибора могут
модифицироваться без уведомления из-за
усовершенствования.
Portugués (В)
DC D
Preparagào
Instalagáo da pilha de litio (Fig. 3)
Abra a lampa posterior do aparelho e coloque urna pilha
de litio ''CR2032" com seu lado positivo (-
h
) para cima.
Nota
• Quando utilizar pela primeira vez. puxe a película que
se prcjeta desde a bandeja,
Troca da pilha de litio (Fig. 4)
• Troque a pilha por urna pilha de litio CR2032.
• Troque a pilha do aparelho utilizando urna barra
cònica nao metálica.
Instalagào
^ ADVERTÈNCIA
• Evite nstalar este aparelho em um lugar onde a oper-
aqào dos dispositivos de seguranga, corno os airbags,
possa ser prejudicada. Caso contràrio, existe o perigo
de um acídente fatal.
• Fixe este aparelho firmemente no volante de diregáo
com a correia fixada ao aparelho. Se o aparelho ficar
frouxo. ele prejudicar o controle da diregáo, o que
pode resultar em um acídente de trànsito.
• Nao instale este aparelho na circunferencia exterior
do volante de diregáo. Caso contràrio, a condugáo do
veicolo será prejudica. resultando em um acídente de
tránsito. Sempre instale o aparelho na circunferencia
interior do volante de diregáo como mostrado (Fig. 5).
Notas
• Nao instale este aparelho em um lugar que possa
obstruir a visáo do motorista.
• Como a disposigáo interior difere dependendo do tipo
do veiculo, o lugar ideal para a instalagáo do aparelho
também difere. Ao instalara aparelho, selecione um
lugarque assegure a transmissáo ótima dos sinais do
aparelho para o componente principal Pioneer.
Instalagáo do aparelho em um
automóvei com diregáo esquerda
1. Enganche a correia no suporte
(Fig. 6).
2. Fixe o suporte na borda interior do
volante de diregáo de modo que o
suporte fique virado para o
motorista (Fig. 7).
O© Enrole a correia ao redor da borda exterior do
volante de diregáo. passando a extremidade através
da abertura no suporte.
© Puxe a correia para apertá-la e, em seguida, fixe-a
utilizando os outros dois ganchos no suporte.
3. o Corte a porgáo extra da correia
(Fig. 8).
© Se alguma parte da correia aínda estiver protuber
ante, dobre-a para trás na abertura de modo que nao
interfira com a condugáo do automóvei.
4. Aperte a outra correia da mesma
maneira (Fig. 8).
5. Instale o controle remoto no
suporte (Fig. 9).
Ao retirar o controle remoto do suporte, mova a
segáo de liberagáo corrugada (*1) no sentido do
volante de diregáo, até onde vá, antes de deslizar o
controle remoto para si.
Especificagóes
Geral
Fonte de alimentagáo................CC 3 V
(Pilha de litio: CR2032)
Dimensóes (Lx Ax P):................38x67 x 18 mm
Peso............................................. 37 g (incluindo o suporte e a
pilha)
Nota
As especificagóes e o design estáo sujeitos a modifi-
cagóes sem aviso prèvio em virtude de melhorias.