Pioneer S-8EX-QL: instruction

Pioneer
S-8EX-QL

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Home Theater System

Manual for Pioneer S-8EX-QL

background image

1

En

http://www.pioneer.co.uk

 (or http://www.pioneer.eu)

S-8EX_EN.book  1 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時20分

background image

2

En

Thank you for buying this Pioneer product. 

Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. 

After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.

Contents

Before you start

What’s in the box

About the EX series

Technology behind the S-8EX

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

CST

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ceramic Graphite Diaphragm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Magnesium Alloy Diaphragm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Bass Drivers

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Bass Enclosure Construction

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Crossover Networks

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Collaboration with Air Studios

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation and Placement

How to install

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

When installing directly on the floor

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Using the furnished speaker base

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Using the Pioneer Speaker Stand CP-7EX

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Choosing Where To Place The Speaker Systems

 . . . . . . . . . . . . . 7

Connections

Connecting to an amplifier

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Connecting the cables

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Single-Wire Connections

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Bi-Wire Connections

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Bi-Amplification Connections

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Other Information

Using the foam plugs

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Using foam plugs A only

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Using both foam plugs A and B

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Attaching/Removing the Grille Cover

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Cleaning the speaker cabinet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Specifications

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

For U.S. model

S001_En

Selecting fine audio equipment such as the unit 

you’ve just purchased is only the start of your 

musical enjoyment. Now it’s time to consider how 

you can maximize the fun and excitement your 

equipment  offers. This manufacturer and the 

Electronic Industries Association’s Consumer 

Electronics Group want you to get the most out of 

your equipment by playing it at a safe level. One that 

lets the sound come through loud and clear without 

annoying blaring or distortion-and, most importantly, 

without affecting your sensitive hearing.

Sound can be deceiving. Over time your hearing 

“comfort level” adapts to higher volumes of sound. 

So what sounds  “normal” can actually be loud and 

harmful to your hearing. Guard against this by 

setting your equipment at a safe level BEFORE your 

hearing adapts.

To establish a safe level: 

•  Start your volume control at a low setting.

•  Slowly increase the sound until you can hear it 

comfortably and   clearly, and without distortion.

Once you have established a comfortable sound 

level:

•  Set the dial and leave it there.

Taking a minute to do this now will help to prevent 

hearing damage or loss in the future. After all, we 

want you listening for a lifetime.

We Want You Listening For A Lifetime 

Used wisely, your new sound equipment will 

provide a lifetime of fun and enjoyment. Since 

hearing damage from loud noise is often 

undetectable until it is too late, this manufacturer 

and the Electronic Industries Association’s 

Consumer Electronics Group recommend you avoid 

prolonged exposure to excessive noise. This list of 

sound levels is included for your protection.

Decibel

Level Example

  30 

Quiet library, soft whispers

 40  Living room, refrigerator, bedroom away from traffic

  50 

Light traffic, normal conversation, quiet office

  60 

Air conditioner at 20 feet, sewing machine

  70 

Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant

 80  Average city traffic, garbage disposals, alarm clock 

at two feet.

THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS  

UNDER CONSTANT EXPOSURE

 90  Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower

  100  Garbage truck, chain saw, pneumatic drill

  120  Rock band concert in front of speakers, 

thunderclap

  140  Gunshot blast, jet plane

  180  Rocket launching pad

Information courtesy of the Deafness Research Foundation. 

S-8EX_EN.book  2 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時20分

background image

3

En

English

Before you start

• The nominal impedance of this speaker system is 6 

Ω

Connect the speaker system to an amplifier with a load 

impedance ranging from 6 

Ω

 to 16 

Ω

 (a model with “6

Ω

– 

16

Ω

” displayed on the speaker output terminals).

In order to prevent damage to the speaker system resulting 

from input overload, please observe the following precautions:

• Do not supply power to the speaker system in excess of the 

maximum permissible input.

• When using a graphic equalizer to emphasize loud sounds in 

the high-frequency range, do not use excessive amplifier 

volume.

• Do not try to force a low-powered amplifier to produce loud 

volumes of sound (the amplifier’s harmonic distortion will be 

increased, and you may damage the speaker).

Caution: installation

• When placing this unit, ensure that it is firmly secured and 

avoid areas where it may be likely to fall and cause injury in the 

event of a natural disaster (such as an earthquake).

• Do not attach these speakers to the wall or ceiling. They may 

fall off and cause injury.

• Do not install your speakers overhead on the ceiling or wall. If 

improperly attached, the speaker grille can fall and cause 

damage or personal injury.

• Switch off and unplug your AV equipment and consult the 

instructions when connecting up components. Make sure you 

use the correct connecting cables.

Caution: in use

• Do not place the speaker on an unstable surface. It could 

present a hazard if it falls, as well as damaging the equipment.

• Do not use the speaker to output distorted sound for long 

periods of times. This can result in a fire hazard.

• Do not sit or stand on the speaker, or let children play on the 

speaker.

• Do not put large or heavy objects on top of the speaker.

• Do not place magnetic objects such as screwdrivers or iron 

parts near the tweeter or midrange. Since the speakers use 

strong magnets, the objects may be attracted, causing injury 

or damaging the diaphragm.

For U.S. model

For European model

What’s in the box

Spikes x 3

Cork pads x 3

Large non-skid pads x 2

Small non-skid pads x 4

Foam plugs (A,B) x 2

Speaker base x 1

Washers x 2

Spring washer x 1

Screw (M5 x L40) x 1

Screws (M6 x L35) x 6

Grille x 1

Operating instructions

WARNING:

 Handling the cord on this product or 

cords associated with accessories sold with the 

product will expose you to chemicals listed on 

proposition 65 known to the State of California and 

other governmental entities to cause cancer and 

birth defect or other reproductive harm.

D36-P4_A_En

Wash hands after handling

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used 

electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.

Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to 

designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).

For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.

By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential 

negative effects on the environment and human health.

K058_A_En

A

B

S-8EX_EN.book  3 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時20分

background image

4

En

About the EX series

The EX series, incorporating the abundant technological know-how behind Pioneer’s flagship TAD speaker series, was developed 

with the goal of creating the ultimate speaker possible in its price range.

The design and production of the EX series result from an international effort that represents the finest in Pioneer’s speaker technology.

Technology behind the S-8EX

CST

The core driver of the system is the Coherent Source Transducer 

(CST), which draws on the technology used in TAD. The tweeter 

diaphragm is mounted concentrically within the apex of the 

midrange cone and provides a point source of sound from 

400 Hz to 100 kHz. The CST ensures a perfect spectral balance 

between the direct and reflected sounds that arrive at the 

listener’s ears, providing a more consistent sound throughout the 

listening room and improved imaging capability.

Ceramic Graphite Diaphragm

The CST’s tweeter features a ceramic graphite diaphragm that 

provides top-level strength and dampening characteristics that 

are practically unrivaled by any other available materials currently 

used in high-end audio speaker systems. Ceramic graphite’s 

lightness and exceptional strength combine to create speakers 

whose diaphragm resonance can be pushed far beyond their 

audible range. 

Magnesium Alloy Diaphragm

The CST’s midrange features a magnesium alloy diaphragm 

whose characteristic lightness and high inner loss provide 

excellent transience and minimal coloration of midrange sounds.

Bass Drivers

The bass driver pictured below serves as the foundation of the 

S-8EX speaker system. The driver’s strength is the result of the 

Aramid/Carbon composite material, originally created during the 

development of the S-1EX, that is used in its diaphragm. Pioneer’s 

exclusive LDMC magnetic circuit technology has been 

incorporated in order to preserve linearity from low to high output 

levels and minimize distortion. 

Bass Enclosure Construction

The unique form of the S-8EX is based upon logical necessity. In 

order to synchronize the arrival time of sound from the CST and 

the two bass drivers, each driver is mounted upon a baffle that 

serves to create a highly delicate curve known as the “precision 

curve” (see illustration below). Made of up to 65 mm thick MDF 

(Medium Density Fiberboard), this baffle is, moreover, strong 

enough to contain the force of the drivers. Additionally, the bass 

port has been carved out of an extremely thick block of MDF, 

resulting in the reduction of wind noise for clear, deep bass.

18 000

Velocity (m/s)

Inner Loss

16 000

14 000

12 000

10 000

8 000

6 000

4 000

2 000

0.005

0.015

0.025

0

P

r

ecision cu

r

ve

S-8EX_EN.book  4 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時20分

background image

5

En

English

Crossover Networks

The crossover networks use only the finest components. Air cored 

coils, noninductive resistors, and film capacitors in the signal path 

are all carefully chosen and optimized for the CST driver to provide 

the greatest transparency to the signal. The bass drivers use 

silicon steel plate core inductors that minimize distortion and loss 

during energy transfer. All components are connected directly to 

their respective wiring materials, instead of a printed circuit-

board, allowing for minimal loss and maximum performance.

Collaboration with Air Studios

Since its establishment by George Martin in 1969, London, 

England’s Air Studios has earned unequivocal respect from 

scores of artists who recognize it as the world’s premier recording 

studio. The Air Studios seal that was awarded to the S-8EX 

indicates that these speakers are capable of producing the high-

quality sound demanded by the world’s top-class sound creators.

S-8EX_EN.book  5 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時20分

background image

6

En

Installation and Placement

How to install

Select a desired installation setup from the following.

When installing directly on the floor

Use the furnished spikes when installing the speaker directly on a 

floor surface.

Installation

1

Twist the spikes into the threads of the three threaded 

metal inserts (M6) embedded in the bottom of the speaker, 

and screw down securely.

2

Set the cork pads in the positions where the points of the 

three spikes will strike when the speaker is set down.

3

Set the speaker on top of the cork pads.

• As this unit weighs some 28 kg, it is very dangerous to try and 

set the spike nut while tilting the speaker. Be sure to place the 

unit on a soft area (such as a blanket) so that it does not 

damage the floor, and carry out the installation with at least 

two people.

Using the furnished speaker base

When using the furnished speaker base, the use of the furnished 

spikes is not required.

Installation

1

Affix the furnished non-skid pads (small) to the four 

locations on the bottom of the base.

2

Affix the furnished non-skid pads (large) to the two 

places on the top surface of the speaker base.

3

Place the speaker on top of the base.

Use of the furnished speaker base allows fine adjustment of 

the speaker angle.

• When using the furnished speaker base, do not fix the speaker 

in position with screws. The speaker may fall and cause injury.

If you do not use the cork pads when placing the 

speakers, the spikes may cause damage to the floor. If 

you plan on using the spikes we highly recommend to 

use the cork pads.

Bottom of

speaker

Spike

Small non skid-

p

ads

La

r

ge non-skid 

p

ads

S

p

eake

r

base

S-8EX_EN.book  6 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時20分

background image

7

En

English

Using the Pioneer Speaker Stand CP-7EX

To use the CP-7EX stand, the furnished speaker base needs to be 

attached to the stand stems of the CP-7EX. Assemble the stands 

as shown below.

Installation

1

Remove the packing material from the countersunk 

screw holes in the speaker base. 

2

Attach the speaker base to the stand stems of the CP-7EX. 

Use only the furnished screws (M6 x L35).

3

Affix the non-skid pads (large).

4

Using the furnished screws (M5 x L40), spring washer and 

washer, fasten the speaker to the stand.

To help ensure the speaker from falling, use only the provided 

screws to fasten the speaker system to the speaker stand. For 

details, consult the instructions provided with the CP-7EX 

speaker stand.

Choosing Where To Place The Speaker Systems

Placement within the listening room will have a great impact upon 

the total performance of the S-8EX speaker system in terms of 

bass performance, tonal accuracy, and imaging. All rooms are 

different and so this section is intended as a guide only. 

Experimentation in your room will yield optimum results. 

Use the graphic below as a guide to determine optimal speaker 

placement.

 .

• Do not place the speaker where it will be in direct sunlight, and 

avoid positioning it near heaters and air conditioners. Doing 

so may cause warping and discoloration of the speaker 

cabinet and damage to the speaker.

• Pioneer assumes no liability whatsoever for damages 

resulting from assembly, improper mounting, insufficient 

reinforcement, misuse of the product, acts of nature, etc.

Sc

r

ews (M6 x L35)

S

p

eake

r

base

Stand stems

Stand base

CP-7EX

Sc

r

ew (M5 x L40)

La

r

ge non-skid 

p

ads

Washe

r

s

S

pr

ing washe

r

Listening position

30 cm to 60 cm

Front

speaker

Center speaker

Front

speaker

S-8EX_EN.book  7 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時20分

background image

8

En

Connections

Connecting to an amplifier

This speaker does not include speaker cables used for connecting 

to an amplifier. Take the following factors into consideration when 

choosing speaker cables so that you can get the most from your 

speaker system:

• Use heavy-gauge speaker cable if possible, and keep the 

cables to the minimum necessary length.

• Cables have differing characteristics. Keep this in mind when 

using any cable.

• Select cables with as little resistance as possible, and make 

sure the cables to the speaker terminals and amp are firm and 

secure.

Connecting the cables

1

Switch off the power to your amplifier.

2

Connect the speaker cables to the input terminals (lower) 

on the back of the speaker. For input terminal polarity, red is 

positive (+) and black is negative (–).

3

Connect the other ends of the cables to the amp’s 

speaker output terminals (for more details, refer to your amp 

instruction manual).

• Grasp the cap knobs on the lower input terminals and rotate 

them to the left (counter-clockwise), insert the speaker cable 

wires into the holes in the terminal posts, then tighten the 

knobs to secure the short bar as well as the wires.

• You can also connect the speaker’s terminals with a banana 

plug. When using a banana plug, be sure to remove the cap at 

the tip of the input terminal.

• After connecting the plugs, pull lightly on the cables to make 

sure that the ends of the cables are securely connected to the 

terminals. Poor connections can create noise and 

interruptions in the sound.

• If the cables’ wires happen to be pushed out of the terminals, 

allowing the wires to come into contact with each other, it 

places an excessive additional load on the amp. This may 

cause the amp to stop functioning, and may even damage the 

amp.

CAUTION

These speaker terminals carry 

HAZARDOUS LIVE 

voltage

. To prevent the risk of electric shock when 

connecting or disconnecting the speaker cables, 

disconnect the power cord before touching any 

uninsulated parts.

 D3-4-2-2-3_A_En

Short bar connectors

Red terminal (+)

Black terminal

(–)

S-8EX_EN.book  8 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時20分

background image

9

En

English

Single-Wire Connections

For single-wire connections, connect the mid-to-high- and low-

frequency sections of the crossover network with the shorting link 

that was included with this unit, then connect the (+) wire from 

your amplifier to either red binding post and the (–) wire from your 

amplifier to either black binding post, as shown in below.

Bi-Wire Connections

In a bi-wiring connection, you independently plug in the speaker 

systems running from the amp to their respective high- and low-

frequency plugs. This results in the CST driver and bass drivers 

being independently connected directly to the amplifier, offering 

you the freedom to optimize the cable type for each of the drivers. 

Connect one set of wires to the bottom set of binding posts (bass 

driver-specific network). Then connect a second set of wires to the 

top binding posts (CST-specific network). Next, connect both sets 

of wires to the appropriate terminals on your amplifier. Take care 

to connect both (+) wires to the (+) amplifier terminals and both 

(–) wires to the (–) amplifier terminals, as shown below.

SPEAKERS OUTPUT

Shorting link 

connection

Speaker (rear): Input panel

Amplifier (rear)

(Only one channel shown)

Speaker

HF

HF

LF

LF

SPEAKERS OUTPUT

Speaker (rear): Input panel

Amplifier (rear)

(Only one channel shown)

Speaker

HF

HF

LF

LF

S-8EX_EN.book  9 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時20分

background image

10

En

Bi-Amplification Connections

Bi-Amplification allows the best performance when using dedicated amplifiers for low- and mid-to-high-frequency sections. 

There are two possible configurations, commonly referred to as horizontal and vertical bi-amping.

Remove the shorting links before connecting speaker cables in bi-amplifications connections. 

Failure to do so may result in damage to your amplifiers.

Vertical Bi-Amping

With this configuration, identical stereo amplifiers are used for 

each speaker system. One channel of each amplifier drives the 

low frequency section and the other channel drives the high 

frequency section, as shown below.

Connect one set of wires and amplifier channel to the bottom set 

of binding posts (bass driver-specific network).

Then connect a second set of wires and the other amplifier 

channel to the top binding posts (CST-specific network).

Take care to connect both (+) wires to the (+) amplifier terminals 

and both (–) wires to the (–) amplifier terminals.

Horizontal Bi-Amping

With this configuration, you may use different stereo amplifiers for 

the low- and mid-to-high-frequency sections of the speaker system 

(e.g., tube amplifiers for high frequency and solid state for low 

frequency). Each channel of one amplifier drives the low-

frequency section of each speaker system and each channel of 

the other amplifier drives the mid-to-high-frequency section, as 

shown below.

This method requires that both amplifiers have the same gain; 

otherwise an imbalance will be heard between the low- and mid-

to-high-frequency reproduction from the speaker system. If in 

doubt, please consult your local dealer.

Speaker

SPEAKERS OUTPUT

INPUT

OUTPUT

INPUT

Ch.1

Ch.2

OUTPUT

Speaker (rear):

Input panel

(Only one channel shown)

Power amp 

(rear)

(Commercially-

available Y-adaptor)

Pre-amp (rear)

HF

HF

LF

LF

SPEAKERS OUTPUT

INPUT

SPEAKERS OUTPUT

INPUT

OUTPUT

OUTPUT

Power amp (rear)

(Low frequency)

Power amp (rear)

(High frequency)

(Only one channel shown)

(Only one channel shown)

(Only one channel shown)

(Commercially-available 

Y-adaptor)

Speaker (rear):

Input panel

Speaker

Pre-amp (rear)

HF

HF

LF

LF

S-8EX_EN.book  10 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時20分

background image

11

En

English

Other Information

Using the foam plugs

This unit is furnished with foam plugs that are useful for adjusting 

the volume of bass sound. To use, place the foam plugs gently into 

the bass reflex ports on either side of the speaker. Insert either 

foam plug A alone, or both foam plugs A and B to achieve the 

desired sound.

Using foam plugs A only

Using both foam plugs A and B

Attaching/Removing the Grille Cover

This speaker system comes with grille covers which may be 

attached and removed by:

1

To attach the grille cover, line up the holes on the speaker 

with the inserts on the grill, and press firmly.

2

To remove the grille cover, grasp the upper and lower 

edges of the grille cover at the left side by your hands and 

gently pull toward you to separate the left part of the grille 

cover from the speaker.

3

Then move your hands to the middle of the grille cover 

and again gently pull the upper and lower edges toward you 

to separate the middle section.

4

Finally, grasp the upper and lower edges of the grille 

cover at the right side and gently pull toward you to 

separate the remaining part of the grille cover from the 

speaker.

Cleaning the speaker cabinet

With normal use, wiping with a dry cloth should be sufficient to 

keep the cabinet clean. If necessary, clean with a cloth dipped in 

a neutral cleanser diluted five or six times with water, and wrung 

out well. Do not use furniture wax or cleansers.

Never use thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals 

on or near this unit since these will corrode the surfaces.

Bass 

r

eflex 

p

o

r

ts

Bass 

r

eflex 

p

o

r

ts

S-8EX_EN.book  11 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時20分

background image

12

En

Specifications

Enclosure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Bass-reflex floorstanding type

(magnetically shielded)

Configuration  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  .3-way

Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16 cm (6 

5

/

16

 inch) cone x 2

Mid tweeter . . . . . . . . .14 cm (5 

1

/

2

 inch) cone/3 cm (1 

3

/

16

 inch) dome

Impedance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6 

Ω

Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Hz to 100 kHz

Sensitivity  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  88.5 dB (2.83 V)

Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  160 W

Exterior dimensions . . . . . . .  723 (W) mm x 263 (H) mm x 387 (D) mm

28 

1

/

2

 (W) in. x 10 

3

/

8

 (H) in. x 15 

1

/

4

 (D) in.

Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 kg (61 lbs 12 oz.)

Supplied accessories

Spikes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Cork pads  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Large non-skid pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Small non-skid pads. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Foam plugs (A,B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Speaker base  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Washers  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Spring washer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Screw (M5 x L40)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Screws (M6 x L35). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Grille  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Operating instructions

Specifications and design subject to possible modification 

without notice, due to improvements.

Magnetic shielding

This speaker system is magnetically shielded. However, 

depending on the installation location, color distortion may occur 

if the speaker system is installed extremely close to the screen of 

a television set.

If this happens, turn off the television, then turn it on again after 

15 min to 30 min. If the problem persists, place the speaker system 

away from the television set.

is a trademark placed on a product with Pioneer’s Phase 

Control technology. This technology enables high-grade sound 

reproduction through each component by improving overall 

phase matching.

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

S-8EX_EN.book  12 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時20分

background image

13

En

English

AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS

Please contact the dealer or distributor from where you purchased the 

product for its after-sales service (including warranty conditions) or any 

other information. In case the necessary information is not available, 

please contact the Pioneer’s subsidiaries (regional service headquarters) 

listed below:

PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the 

addresses listed below for repair without advance contact, for these 

companies are not repair locations.

AMERICA

PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.

P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A.

CUSTOMER SERVICE HOTLINE : 1 (800) 421-1404

EUROPE

PIONEER EUROPE NV

EUROPEAN SERVICE DIVISION

HAVEN 1087, KEETBERGLAAN 1, B-9120 MELSELE, BELGIUM

ASEAN

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

SERVICE DEPARTMENT

253, ALEXANDRA ROAD #04-01 SINGAPORE 159936

JAPAN AND OTHERS

PIONEER CORPORATION (HEAD OFFICE)

CUSTOMER SUPPORT CENTER

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654 JAPAN

S016_A_En

S-8EX_EN.book  13 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時20分

background image

2

Fr

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. 

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. 

Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.

Sommaire

Avant de commencer

Contenu de l’emballage

A propos de la série EX

Technologies à l’appui du S-8EX

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

CST

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Diaphragme en graphite céramique

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Diaphragme en alliage de magnésium

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Haut-parleurs de graves

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Construction du boîtier des graves

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Circuits séparateurs de fréquences

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Collaboration avec Air Studios

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Installation et placement

Méthode d’installation

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Pour une installation directement sur le plancher

 . . . . . . . . . . . . 5

Utilisation de la base d’enceinte fournie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Utilisation du Socle d’enceinte Pioneer CP-7EX

 . . . . . . . . . . . . . . 6

Choix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques

 . . . . . . 6

Connexions

Branchement à un amplificateur

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Câblage

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Mono-câblage

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Bi-câblage

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Câblage pour bi-amplification

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Autres informations

Utilisation des bouchons de mousse

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Utilisation des bouchons de mousse A seulement

. . . . . . . . . . . 10

Utilisation des bouchons de mousse A et B

. . . . . . . . . . . . . . . . 10

Fixation et dépose du couvercle de grille

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Nettoyage du coffret de l’enceinte

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Fiche technique

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Avant de commencer

• L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de 

6

Ω

. Raccordez ces enceintes à un amplificateur dont 

l’impédance de charge va de 6 

Ω

 à 16 

Ω

 (un modèle pour 

lequel “6 

Ω

 – 16

Ω

” est indiqué sur les bornes de sortie de 

haut-parleurs).

Pour éviter d’endommager les enceintes par une surcharge à 

l’entrée, observez les précautions suivantes :

• Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques une puissance 

électrique dépassant l’entrée maximale autorisée.

• Si vous utilisez un égaliseur graphique pour accentuer les 

sons dans la plage des hautes fréquences, n’élevez pas trop le 

volume de l’amplificateur.

• N’essayez pas de pousser un amplificateur de faible 

puissance à produire un volume sonore élevé, car la distorsion 

harmonique de l’amplificateur en serait accentuée et vous 

pourriez endommager les haut-parleurs.

Précautions  installation

• Lors de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’il soit 

fermement immobilisé et évitez les endroits d’où il pourrait 

tomber et provoquer des blessures lors d’une catastrophe 

naturelle, telle qu’un séisme.

• Ne fixez pas les enceintes sur une paroi ou au plafond, car 

elles pourraient tomber et provoquer des blessures.

• N’installez pas les enceintes en hauteur, au plafond ou sur 

une paroi. Si elle est mal installée, la grille des haut-parleurs 

pourrait tomber et provoquer des dégâts, voire des blessures 

à des personnes.

• Mettez votre système audiovisuel hors tension et débranchez-

le, puis consultez le mode d’emploi avant de brancher des 

composants. Prenez soin d’utiliser correctement les cordons 

de raccordement.

Précautions  à l’emploi

• Ne placez pas l’enceinte sur une surface instable, car en 

tombant, elle pourrait entraîner des blessures et être 

endommagée.

• N’utilisez pas les enceintes pour produire des sons distordus 

pendant une longue période, car ceci pourrait provoquer un 

incendie.

• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes et ne 

laissez pas des enfants jouer sur celles-ci.

• Ne posez pas d’objets lourds ou volumineux sur le dessus des 

enceintes.

• Ne placez pas d’objets magnétiques tels que des tournevis ou 

des pièces en fer près du tweeter ou du médium. Comme ces 

haut-parleurs utilisent des aimants puissants, ces objets 

pourraient être attirés, provoquant des dégâts aux haut-

parleurs ou endommageant leur diaphragme.

K058_A_Fr

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de 

collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux 

centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser 

de vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon 

les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.

S-8EX_FR.book  2 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時21分

background image

3

Fr

Français

Contenu de l’emballage

Pointes de découplage x 3

Cales en liège x 3

Grands coussinets antidérapants x 2

Petits coussinets antidérapants x 4

Bouchons de mousse (A, B) x 2

Base d’enceinte x 1

Rondelles x 2 

Rondelle à ressort x 1

Vis (M5 x L40) x 1

Vis (M6 x L35) x 6

Grille x 1

Mode d’emploi

A propos de la série EX

Tirant parti du riche savoir-faire technologique qui a permis 

de créer la série-phare d’enceintes acoustiques TAD de 

Pioneer, la série EX a été mise au point afin de proposer ce 

qu’il y a de mieux dans cette catégorie de prix.

Le design et la production de la série EX résultent d’un effort 

international qui a fait converger la quintessence des 

technologies de Pioneer dans le domaine des haut-parleurs.

Technologies à l’appui du S-8EX

CST

L’excitateur électrostatique au cœur du système est le 

Transducteur de Source Cohérent (CST) qui repose sur les 

technologies utilisées dans la série TAD. Le diaphragme du 

tweeter est installé de façon concentrique au sommet du cône du 

médium et il fournit une source ponctuelle de sons, allant de 

400 Hz à 100 kHz. Le transducteur CST procure un équilibre 

spectral parfait entre les sons directs et réfléchis qui parviennent 

aux oreilles de l’auditeur. Il fournit ainsi un son plus homogène 

dans toute la salle d’écoute et améliore l’image sonore.

Diaphragme en graphite céramique

Le tweeter du CST est muni d’un diaphragme en graphite 

céramique qui procure des caractéristiques idéales de rigidité et 

d’amortissement. Elles atteignent un niveau pratiquement 

inégalable par les autres matériaux actuellement disponibles pour 

les enceintes acoustiques haut de gamme. La légèreté et la 

résistance exceptionnelles du graphite céramique s’associent 

pour créer des haut-parleurs dont la résonance de diaphragme 

peut être poussée bien au-delà de leur plage audible. 

A

B

Graphite céramique

Aluminium

Beryllium

Alliage de boron

Carbone céramique

Papier

Titane

18 000

Vélocité (m/s)

Pertes internes

16 000

14 000

12 000

10 000

8 000

6 000

4 000

2 000

0,005

0,015

0,025

0

S-8EX_FR.book  3 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時21分

background image

4

Fr

Diaphragme en alliage de magnésium

Le haut-parleur médium du CST présente un diaphragme en 

alliage de magnésium dont la légèreté et la forte perte interne 

assurent une excellente transition et une coloration minimale des 

sons de la plage moyenne.

Haut-parleurs de graves

Le haut-parleur de graves illustré ci-dessous sert de base à 

l’enceinte acoustique S-8EX. La rigidité de sa membrane provient 

du matériau composite en aramide/carbone, créé lors de la mise 

au point du S-1EX et utilisé dans son diaphragme. La technologie 

des circuits magnétiques LDMC, exclusive à Pioneer, a été 

intégrée afin de réduire la distorsion et de préserver la linéarité à 

tous les niveaux de sortie, des faibles aux puissants. 

Construction du boîtier des graves

La forme unique du S-8EX a une fonction bien précise. Afin de 

synchroniser les temps d’arrivée des sons provenant du CST et 

des deux haut-parleurs de graves, chacun d’eux est installé sur un 

baffle qui contribue à créer une courbe très délicate, appelée la 

“courbe de précision” (cf. L’illustration ci-dessous). Réalisé en 

MDF (Medium Density Fiberboard) d’une épaisseur allant jusqu’à 

65 mm, ce baffle est par ailleurs suffisamment rigide pour 

contenir la force des hautparleurs. De plus, le port des graves est 

découpé dans un bloc extrêmement épais de MDF, ce qui réduit 

les bruits de vent et fournit des graves profondes et claires.

Circuits séparateurs de fréquences

Les circuits séparateurs de fréquences n’utilisent que des 

composants hors pair. Disposés sur le parcours des signaux, des 

bobines à air, des résistances non inductives et des 

condensateurs à film ont été choisis et optimisés avec soin de 

sorte que le CST puisse procurer la plus grande transparence 

possible aux signaux. Les haut-parleurs de graves font appel à des 

inducteurs à noyau en plaque d’acier au silicium pour minimiser 

la distorsion et les pertes pendant le transfert d’énergie. Tous les 

composants sont reliés directement à leurs matériaux de câblage 

respectifs et non pas à une carte de circuit imprimé, ce qui 

autorise des pertes minimales et des performances maximales.

Collaboration avec Air Studios

Depuis leur fondation à Londres par George Martin en 1969, les Air 

Studios d’Angleterre se sont acquis le respect sans aucun 

équivoque d’une foule d’artistes qui les considèrent comme les 

meilleurs studios d’enregistrement au monde. Le label “Air 

Studios” décerné aux S-8EX prouve que ces enceintes 

acoustiques sont capables de restituer la haute qualité sonore, 

exigée par les ingénieurs du son les plus réputés du monde.

Coube de 

pr

écision

S-8EX_FR.book  4 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時21分

background image

5

Fr

Français

Installation et placement

Méthode d’installation

Sélectionnez un mode d’installation en tenant compte de ce qui 

suit.

Pour une installation directement sur le plancher

Utilisez les pointes de découplage fournie pour installer 

directement l’enceinte sur un plancher.

Installation

1

Insérez les pointes dans le filetage des trois 

encastrements métalliques filetés (M6), prévus sur le fond de 

l’enceinte, et vissez les pointes à fond.

2

Fixez les cales de liège aux positions ou les pointes de 

découplage feront contact lorsque l’enceinte sera posée à 

plat.

3

Placez l’enceinte sur le dessus des coussinets de liège.

• Comme l’appareil pèse environ 28 kg, il est dangereux 

d’essayer d’ajuster l’écrou de la pointe de découplage en 

inclinant l’enceinte. Posez l’appareil sur une surface douce, 

telle qu’une couverture, de sorte qu’elle n’abîme pas le 

plancher et procédez à deux personnes au moins pour 

effectuer l’installation.

Utilisation de la base d’enceinte fournie

A l’emploi du socle d’enceinte fourni, il n’est pas nécessaire 

d’utiliser les pointes de découplage fournies.

Installation

1

Fixez les (petits) coussinets antidérapants fournis aux 

quatre endroits sur le fond de la base.

2

Fixez les (grands) coussinets antidérapants fournis aux 

deux endroits sur le dessus du socle d’enceinte.

3

Placez l’enceinte sur le dessus de la base.

L’emploi de la base d’enceinte fournie autorise un ajustement 

précis de l’angle de l’enceinte.

• A l’emploi du socle d’enceinte fourni, n’immobilisez pas 

l’enceinte avec les vis. L’enceinte pourrait tomber et causer 

des blessures.

Si vous n’utilisez pas les cales de liège à l’installation 

des enceintes, les pointes de découplage risquent 

d’endommager le plancher. Si vous prévoyez 

d’employer les pointes de découplage, nous 

conseillons vivement d’utiliser leurs coussinets de 

liège.

Fond d’enceinte

Pointe de

découplage

Petits coussinets antidé

r

a

p

ants

G

r

ands coussinets antidé

r

a

p

ants

Base

d’enceinte

S-8EX_FR.book  5 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時21分

background image

6

Fr

Utilisation du Socle d’enceinte Pioneer CP-7EX

Pour utiliser le socle CP-7EX, la base d’enceinte fournie doit être 

fixée sur les tiges du socle CP-7EX. Assemblez le socle comme 

illustré ci-dessous.

Installation

1

Enlevez le matériau d’emballage hors des trous de vis à 

tête fraisée, prévus sur la base de l’enceinte. 

2

Fixez la base d’enceinte sur les tiges du socle CP-7EX. 

Utilisez uniquement les vis fournies (M6 x L35).

3

Fixez les (grands) coussinets antidérapants.

4

Au moyen des vis fournies (M5 x L40), de la rondelle à 

ressort et de la rondelle, fixez l’enceinte sur le socle.

Pour éviter une chute de l’enceinte, utilisez uniquement les vis 

fournies lorsque vous fixez l’enceinte sur son socle. Pour des 

détails, consultez les instructions fournies avec le socle 

d’enceinte CP-7EX.

Choix d’un emplacement pour les enceintes 

acoustiques

L’emplacement des enceintes dans votre salle d’écoute aura une 

grande répercussion sur les qualités d’ensemble de la S-8EX en 

terme de performances des graves, d’image sonore et de 

précision tonale. Tous les locaux sont différents et cette section ne 

peut donc prétendre qu’à servir de guide. C’est en procédant à 

diverses expérimentations que vous obtiendrez les meilleurs 

résultats. 

Utilisez le graphique suivant comme guide pour déterminer 

l’emplacement idéal des enceintes.

 .

• N’installez pas les enceintes en plein soleil et évitez de les 

placer près d’appareils de chauffage ou de climatiseurs, car 

ceci pourrait gondoler et décolorer le coffret des enceintes et 

endommager leurs haut-parleurs.

• Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts 

causés par un assemblage et un montage inadéquats, un 

renforcement insuffisant, une erreur d’utilisation, des 

catastrophes naturelles, etc.

Vis (M6 x L35)

Base

d’enceinte

Montants de socle

Base de socle

CP-7EX

Vis (M5 x L40)

G

r

ands coussinets antidé

r

a

p

ants

Rondelles

Rondelle à 

r

esso

r

t

30 cm à 60 cm

Enceinte

avant

Enceinte

avant

Enceinte centrale

Position d’écoute

S-8EX_FR.book  6 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時21分

background image

7

Fr

Français

Connexions

Branchement à un amplificateur

Les câbles d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un 

ampli, ne sont pas fournis avec cette enceinte acoustique. Tenez 

compte des facteurs suivants lorsque vous choisissez les câbles 

d’enceinte, de manière à obtenir des performances idéales de vos 

enceintes acoustiques :

• Si possible, utilisez des câbles d’enceinte de gros calibre et 

d’une longueur minimale.

• Les câbles ont chacun des caractéristiques différentes. Tenez 

compte de ce point lorsque vous les choisissez.

• Sélectionnez des câbles dont la résistance est la moindre 

possible et veillez à ce que les connexions des câbles soient 

solides sur les enceintes et sur l’amplificateur.

Câblage

1

Mettez l’amplificateur hors tension.

2

Branchez les câbles d’enceinte sur les bornes d’entrée 

(inférieures) à l’arrière de l’enceinte. En ce qui concerne les 

polarités des bornes, la rouge est positive (+) et la noire est 

négative (–).

3

Raccordez l’autre bout des câbles sur les bornes de sortie 

d’enceinte de l’amplificateur (pour plus d’informations, 

consultez le mode d’emploi de votre amplificateur).

• Saisissez le bouton-capuchon sur les bornes d’entrée 

inférieure et tournez-le vers la gauche (sens antihoraire), 

insérez les fils du câble d’enceinte dans l’orifice du montant 

de borne, puis tournez le bouton pour immobiliser les fiches 

coupe-circuit et les fils.

• Vous pouvez également utiliser une fiche banane pour cette 

connexion. Dans ce cas, vous devrez d’abord déposer le 

capuchon présent sur le bouton de la borne d’entrée.

• Après avoir branché les câbles sur les bornes, tirez 

légèrement sur ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité 

est parfaitement immobilisée sur les bornes. De mauvaises 

connexions sont la source de parasites, voire d’interruption 

des sons.

• Si les fils des câbles ressortent des bornes et s’ils entrent en 

contact mutuellement, l’amplificateur subira une charge 

additionnelle, ce qui peut l’obliger à s’arrêter, voire 

l’endommager.

ATTENTION

Les bornes des haut-parleurs sont sous une 

tension 

ACTIVE DANGEREUSE

. Pour éviter tout risque de 

décharge électrique lors du branchement et du 

débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez 

le cordon d’alimentation avant de toucher des parties 

non isolées.

     

D3-4-2-2-3_A_Fr

Connexion de fiche coupe-circuit

Borne rouge (+)

Borne noire

(–)

S-8EX_FR.book  7 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時21分

background image

8

Fr

Mono-câblage

Pour les connexions en mono-câblage, raccordez les sections 

médium-hautes et basses fréquences du circuit séparateur de 

fréquences au moyen d’une fiche coupe-circuit, fournie avec cet 

appareil, puis raccordez le câble (+) de votre amplificateur à la 

borne de connexion rouge et le câble (–) de votre amplificateur sur 

la borne de connexion noire, comme illustré ci-après.

Bi-câblage

Lors d’une connexion en bi-câblage, vous branchez 

indépendamment les enceintes, provenant de l’amplificateur, sur 

leurs fiches haute fréquence et basse fréquence respectives. Le 

CST et les haut-parleurs de graves sont ainsi indépendamment 

raccordés directement sur l’amplificateur, ce qui vous laisse 

l’occasion d’optimiser le type de câble pour chacun des haut-

parleurs. Raccordez un jeu de fils sur le jeu inférieur de bornes de 

connexion (réseau spécifique des haut-parleurs de graves). 

Raccordez ensuite le second jeu de câbles sur les bornes de 

connexion supérieur (réseau spécifique CST). Ensuite, raccordez 

les deux jeux de câbles sur les bornes adéquates de votre 

amplificateur. Prenez bien soin de raccorder les deux câbles (+) 

sur les bornes (+) de l’amplificateur et les deux câbles (–) sur les 

bornes (–) de l’amplificateur, comme illustré ci-dessous.

SPEAKERS OUTPUT

Connexion 

de fiche 

coupe-circuit

Enceinte (arrière) : Panneau d’entrée

Amplificateur

(arrière)

(Seule une voie est indiquée)

Enceinte

HF

HF

LF

LF

SPEAKERS OUTPUT

Enceinte (arrière) : Panneau d’entrée

Amplificateur

(arrière)

(Seule une voie est indiquée)

Enceinte

HF

HF

LF

LF

S-8EX_FR.book  8 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時21分

Table of contents

    Annotation for Pioneer S-8EX-QL in format PDF