Pioneer S-8EX-QL – page 6

Pioneer
S-8EX-QL

Manual for Pioneer S-8EX-QL

background image

9

No

Norsk

 Bi-forsterkningstilkoblinger (Bi-amping)

Bi-forsterkning gir best ytelse når det benyttes dedikerte forsterkere for lavtone- og mellom-til-høytonefrekvensene. 

Det finnes to konfigurasjoner å velge mellom som normalt kalles for horisontal eller vertikal bi-forsterkning.

Husk å fjerne sammenkoblingsbøylene før du kobler til høyttalerkablene med bi-forsterkningskoblinger. 

Forsterkerne kan ta skade hvis du unnlater å fjerne disse.

Vertikal Bi-forsterkning (Bi-Amping)

Med denne konfigurasjonen brukes identiske stereoforsterkere for 

hvert høyttalersystem. En kanal på hver forsterker driver de lavere 

frekvensene og den andre kanalen driver de høyere frekvensene 

som vist nedenfor.

Koble ett sett kabler til den nedre rekken med terminaler (spesifikt 

delefilter for bassfrekvensene). 

Koble deretter det andre settet kabler fra den andre 

forsterkerkanalen til de øvre terminalene (spesifikt delefilter for 

CST).

Pass på å tilkoble begge (+)-ledninger til forsterkerens (+)-

terminaler og begge (–)-ledninger til forsterkerens (–)-terminaler.

Horisontal Bi-forsterkning (Bi-Amping)

Med denne konfigurasjonen kan du bruke forskjellige 

stereoforsterkere for lavere frekvenser på hvert høyttalersystem 

(f.eks. rørforsterkere for høyere frekvenser og fast tilstand for 

lavere frekvenser). Hver kanal på den ene forsterkeren driver de 

lavere frekvensene på hvert høyttalersystem og hver kanal på den 

andre forsterkeren driver mellomtoner og høyfrekvente områder 

som vist nedenfor.

Denne metoden krever at begge forsterkere har samme 

forsterkning. Hvis ikke vil det kunne høres en ubalanse mellom 

gjengivelsen av lavere til mellomtonefrekvensene fra 

høyttalersystemet.   Rådfør deg med din forhandler hvis du er i tvil.

Forsiktig

Høyttaler

SPEAKERS OUTPUT

INPUT

OUTPUT

INPUT

Ch.1

Ch.2

OUTPUT

Høyttaler (bakside): 

Inngangspanel

(Kun én kanal blir vist)

Effektforsterker 

(bakpanel)

(Kommersielt 

tilgjengelig 

Y-adapter)

Forforsterker (bakpanel)

HF

HF

LF

LF

SPEAKERS OUTPUT

INPUT

SPEAKERS OUTPUT

INPUT

OUTPUT

OUTPUT

Effektforsterker 

(bakpanel) 

(Lavere frekvenser)

Effektforsterker 

(bakpanel) 

(høyere frekvenser)

(Kun én kanal blir vist)

(Kun én kanal blir vist)

(Kun én kanal blir vist)

(Kommersielt tilgjengelig 

Y-adapter)

Høyttaler (bakside):

Inngangspanel

Høyttaler

Forforsterker (bakpanel)

HF

LF

HF

LF

S-8EX_NO.book  9 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時30分

background image

10

No

Annen informasjon

Bruk av skumplugger

Denne enheten er utstyrt med skumplugger som er nyttige for 

justering av bassens volumnivå. Disse brukes ved å skyve de 

forsiktig inn i bassrefleksportene på hver side a høyttaleren. Skyv 

inn enten utelukkende skumplugg A eller begge skumpluggene A 

og B slik at du oppnår best mulig lyd.

Bruk av kun A-pluggen

Bruk av både A- og B-pluggen

Montering/fjerning av grillen

Dette høyttalersystemet er utstyrt med griller som kan monteres 

og fjernes på følgende måte:

1

For å feste grillen fører du hullene på høyttaleren kant-i-

kant med proppene på grillen og gir grillen et fast trykk.

2

For å ta av grillen tar du tak med begge i øvre og nedre 

kant på venstre side av grillen og trekker den forsiktig mot 

deg slike at venstre del skilles fra høyttaleren.

3

Skift grepet til midterste del på grillen og trekk øvre og 

nedre kanter forsiktig mot deg for å skille midtre del av 

grillen fra høyttaleren

4

Ta til slutt takt i øvre og nedre kant på høyre side av 

grillen og trekk den forsiktig mot deg slike at resten av 

grillen skilles fra høyttaleren.

Rengjøring av høyttalerkabinettet

Ved normal bruk er det tilstrekkelig å rengjøre kabinettet ved å 

tørke det av med en tørr klut. Om nødvendig kan det tørkes av med 

en klut dyppet i et nøytralt rensemiddel som har blitt uttynnet fem 

til seks ganger med vann og deretter vridd godt opp. Unngå bruk 

av møbelvoks og skuremidler.

Bruk aldri tynningsmidler, bensin, insektspray eller andre 

kjemikalier på eller i nærheten av enhetene da disse kan tære på 

overflatene.

Bass

r

efleks

p

o

r

te

r

Bass

r

efleks

p

o

r

te

r

S-8EX_NO.book  10 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時30分

background image

11

No

Norsk

Spesifikasjoner

Kammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bassrefleks gulvstående type

(magnetisk skjermet)

Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-veis

Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm cone x 2

Mid tweeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14 cm cone/3 cm dome

Impedanse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6 

Ω

Frekvensrespons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34 Hz til 100 kHz

Sensitivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  88,5 dB (2,83 V)

Maksimal inngangeffekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W

Utvendige dimensjoner  . . . . .723 (B) mm x 263 (H) mm x 387 (D) mm

Vekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 kg

Medfølgende utstyr

Spike  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3

Korkskiver  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3

Store anti-glifelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

Lite anti-glifelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4

Skumplugg (A, B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

Høyttalerfot  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Pakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

Fjærskive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Skrue (M5 x L40) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Skrue (M6 x L35) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6

Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Bruksanvisning

Spesifikasjoner og utforming kan bli endret uten forutgående 

varsel grunnet produktutbedringer.

Magnetisk skjerming

Dette høyttalersystemet er magnetisk skjermet. Avhengig av 

plasseringen kan det imidlertid forekomme fargeforvrengning 

dersom høyttalersystemet installeres svært nærme et TV-apparats 

skjerm.

Slå av TV-apparatet og slå det på igjen etter 15 - 30 minutter hvis 

dette forekommer. Dersom problemet fortsatt gjenstår bør 

høyttalersystemet flyttes i lengre avstand fra TV-apparatet.

er et varemerke som finnes på produkter som inneholder 

Pioneers fasekontrollteknologi (Phase Control). Denne 

teknologien muliggjør lydgjengivelse gjennom hver komponent 

ved å forbedre helhetlig fasetilpasning.

Utgitt av Pioneer Corporation.

Opphavsrett © 2008 Pioneer Corporation.

Alle rettigheter reservert.

Merk

S-8EX_NO.book  11 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時30分

background image

2

Fi

Kiitämme tämän Pioneer-laitteen hankinnasta. 

Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta mallin käyttötoimet tulevat tutuiksi. 

Kun ohjeet on luettu, pane ne säilöön johonkin varmaan paikkaan, josta ne tarvittaessa löytyvät.

Sisältö

Ennen kuin aloitat

Mitä pakkaukseen kuuluu

EX-sarjasta

S-8EX:n teknologia

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

CST

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Keraaminen grafiittikalvo

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Magnesiumseoskalvo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Basso-ohjaimet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Bassokotelon rakenne

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Jakosuotimet

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Yhteistyö Air Studios -yhtiön kanssa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Asennus ja sijoitus

Asennus

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Asennettaessa suoraan lattialle

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Käyttämällä varusteisiin kuuluvaa kaiutinalustaa

. . . . . . . . . . . . . 5

Käytettäessä Pioneerin kaiutintelinettä CP-7EX

 . . . . . . . . . . . . . . 6

Kaiuttimien paikan valinta

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Connections

Liittäminen vahvistimeen

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Johtojen liittäminen

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Yksijohtoiset liitännät

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Kaksijohtoiset liitännät

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Kahden vahvistimen liitäntä (Bi-amping -liitäntä)

. . . . . . . . . . . . . 9

Muita tietoja

Vaahtomuovipistokkeiden käyttö

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Vain vaahtomuovipistokkeen A käyttö

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Vaahtomuovipistokkeen A ja B käyttö

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Verkkosuojuksen kiinnittämien/irrottaminen

. . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Kaiuttimen pintojen puhdistaminen

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Tekniset tiedot

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ennen kuin aloitat

• Tämän kaiutinjärjestelmän nimellisimpedanssi on 6 

Ω

. Liitä 

kaiutinjärjestelmä vahvistimeen, jonka kuormitusimpedanssi 

on 6 

Ω

 –16 

Ω

 (malli, jossa “6

Ω

– 16

Ω

” näkyy kaiuttimen 

lähtöliittimissä).

Jotta kaiutin ei pääse vahingoittumaan tulon ylikuormasta 

johtuen, pyydämme noudattamaan seuraavia ohjeita:

• Älä syötä virtaa kaiutinjärjestelmään yli suurimman sallitun 

tulon.

• Kun graafista taajuuskorjainta käytetään korkeataajuisen alan 

äänekkäiden äänien korostamiseen, älä käytä liian suurta 

äänenvoimakkuutta vahvistimessa.

• Älä pakota matalatehoista vahvistinta antamaan kovaa ääntä 

(vahvistimen harmoninen särö suurenee ja kaiuttimet 

saattavat vahingoittua).

Huomautus: asennus

• Kun laite sijoitetaan, varmista, että se on kiinnitetty hyvin ja 

vältä paikkoja, joista se saattaa pudota ja aiheuttaa vahinkoja 

luonnonmullistuksen (esimerkiksi maanjäristyksen) 

sattuessa.

• Älä kiinnitä näitä kaiuttimia seinälle tai kattoon. Kaiuttimet 

saattavat pudota ja aiheuttaa vammoja.

• Älä asenna kaiuttimia istuma-asennon päälle kattoon tai 

seinälle. Väärin kiinnitetty kaiuttimen verkko saattaa pudota ja 

aiheuttaa vahinkoja tai henkilövammoja.

• Kun liität laitteita, katkaise AV-laitteesta virta, irrota 

verkkojohto ja katso ohjeita. Varmista, että käytät oikeita 

liitäntäjohtoja.

Huomautus: käytössä

• Älä aseta kaiutinta epävakaalle pinnalle. Pudotessaan kaiutin 

saattaa aiheuttaa vahinkoja ja mennä rikki.

• Älä käytä kaiutinta säröisen äänen toistoon pitkän aikaa. Tämä 

saattaa aiheuttaa tulipalovaaran.

• Älä istu äläkä seiso kaiuttimen päällä äläkä anna lasten leikkiä 

sen kanssa.

• Älä aseta suuria tai painavia esineitä kaiuttimen päälle.

• Älä aseta magneettisia esineitä kuten ruuviavaimia tai 

rautaosia diskantti- tai keskikaiuttimen läheisyyteen. Koska 

kaiuttimissa on voimakkaat magneetit, ne saattavat vetää 

esineitä puoleensa ja aiheuttaa vahinkoja tai vahingoittaa 

kalvoa.

K058_Fi

S-8EX_FI.book  2 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時31分

background image

3

Fi

Suo

m

i

Mitä pakkaukseen kuuluu

Nastat x 3

Korkkilevyt x 3

Suuret liukuestolevyt x 2

Pienet liukuestolevyt x 4

Vaahtomuovipistokkeet (A,B) x 2

Kaiuttimen alusta x 1

Aluslevyt x 2

Jousialuslevyt x 1

Ruuvi (M5 x L40) x 1

Ruuvit (M6 x L35) x 6

Verkko x 1

Käyttöohjeet

EX-sarjasta

EX-sarja, jossa on käytetty Pioneerin lippulaivan TAD-

kaiutinsarjan teknologiaa ja tietotaitoa, on kehitetty 

päämääränä luoda hintaluokkansa parhaat mahdolliset 

kaiuttimet.

EX-sarjan suunnittelu ja valmistus on tulosta kansainvälisestä 

yhteistyöstä, joka edustaa parhainta Pioneerin kaiutinteknologiaa.

S-8EX:n teknologia

CST

Järjestelmän ydinohjain on Coherent Source Transducer (CST), 

joka on jatkoa TAD-sarjassa käytetylle teknologialle. 

Diskanttikaiuttimen kalvo on asennettu samankeskisesti 

keskikaiuttimen kartion huipun kanssa ja se antaa 400 Hz – 100 kHz 

akustisen keskipisteen. CST varmistaa täydellisen äänikuvan 

kuuntelijan korviin tulevien suorien ja heijastuneiden äänten välillä 

ja yhdenmukaisen äänen koko kuunteluhuoneessa.

Keraaminen grafiittikalvo

CST’n diskanttikaiuttimissa on keraaminen grafiittikalvo, joka 

antaa kestävyyden ja vaimennusominaisuudet, jollaisiin mikään 

muu kaiutinjärjestelmissä nykyisin käytetty materiaali ei pysty. 

Keraamisen grafiitin keveys ja poikkeuksellinen lujuus luovat 

yhdessä kaiuttimet, jotka pystyvät tuottamaan tarkan 

äänentoiston, joka ulottuu pitkälle ihmisen kuuloalueen yli. 

A

B

K

eraaminen grafiitti

A

lumiini

B

eryllium

B

ooriseos

K

eraaminen hiili 

P

aperi

T

itaani

18 000

Nopeus (m/s)

Sisäinen häviö

16 000

14 000

12 000

10 000

8 000

6 000

4 000

2 000

0,005

0,015

0,025

0

S-8EX_FI.book  3 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時31分

background image

4

Fi

Magnesiumseoskalvo

CST’n keskikaiuttimissa on magnesiumseoskalvo, jonka keveys ja 

suuri sisäinen häviö antavat erinomaisen liikkuvuuden ja pienen 

keskiäänten värittymisen.

Basso-ohjaimet

Alla kuvattu basso-ohjain on S-8EX-kaiutinjärjestelmän ydin. 

Ohjaimen voimakkuus on saatu käyttämällä aroamidikuituseosta, 

joka alunperin kehitettiin valmistettaessa S-1EX:tä, ja jota on 

käytetty sen kalvossa. Särön vähentämiseksi ja lineaarisuuden 

säilyttämiseksi korkeilta matalille taajuuksille on käytetty 

Pioneerin omaa LDMC-magneettipiiriteknologiaa. 

Bassokotelon rakenne

S-8EX:n ainutlaatuinen muoto johtuu loogisesta tarpeesta. Jotta 

saadaan samanaikaistettua CST:stä ja kahdesta basso-

ohjaimesta tulevat äänet, kukin ohjain on asennettu etulevyyn, 

joka on hieman kaareva. Tätä kaarta nimitetään nimellä 

“tarkkuuskäyrä” (katso alla olevaa kuvaa). Etulevy, joka on 65 mm 

paksu MDF-levy (keskitiheyksinen kuitulevy), on tarpeeksi luja 

ohjaimien voimakkuudelle. Lisäksi bassoportti on kaiverrettu 

erittäin paksusta MDF-kerroksesta, mistä seuraa tuulikohinan 

vaimennus ja selkeä, syvä bassoääni.

Jakosuotimet

Jakosuotimissa on käytetty ainoastaan hienoimpia osia. 

Ilmaytimiset kelat, johtamattomat vastukset ja 

filmikondensaattorit signaalipolussa on kaikki valittu huolellisesti 

ja optimoitu CST-ohjaimelle, jotta saadaan paras mahdollinen 

signaalin läpinäkyvyys. Basso-ohjaimissa on silikonteräslevy-

ytimiset johtimet, jotka vähentävät särön ja virransiirron aikana 

esiintyvän häviön. Kaikki osat on liitetty suoraan vastaaviin 

langoitusmateriaaleihin painetun piirilevyn asemesta, jolloin 

häviö on minimaalinen ja suorituskyky paras mahdollinen.

Yhteistyö Air Studios -yhtiön kanssa

V. 1969 Englannissa, Lontoossa George Martinin perustama Air 

Studios on saavuttanut monen tunnetun artistin luottamuksen ja 

kunnioituksen ja sitä pidetään maailman parhaimpana 

äänitysstudiona. Air Studios -merkki, joka on annettu S-8EX -

kaiuttimille, kertoo, että nämä kaiuttimet pystyvät toistamaan 

äänen sellaisella huippulaadulla mitä maailman huippumuusikot 

vaativat.

Ta

r

kkuuskäy

r

ä

S-8EX_FI.book  4 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時31分

background image

5

Fi

Suo

m

i

Asennus ja sijoitus

Asennus

Valitse asennustapa seuraavista.

Asennettaessa suoraan lattialle

Käytä varusteisiin kuuluvia nastoja, kun kaiutin asennetaan 

suoraan lattiapinnalle.

Asennus

1

Kierrä nastat kolmen kierteitetyn metalliasentimen 

kierteisiin (M6), jotka ovat kaiuttimen pohjassa, ja ruuvaa ne 

tiukasti.

2

Aseta korkkilevyt niin, että kolmen nastan kärki osuu 

kohdalleen asetettaessa kaiutin alas.

3

Aseta kaiutin korkkilevyjen päälle.

• Koska tämä laite painaa noin 28 kg, on erittäin vaarallista 

yrittää säätää nasta kallistamalla kaiutin. Aseta laite 

pehmeälle pinnalle (esimerkiksi huovan päälle), niin ettei se 

vahingoita lattiaa. Laitteen asennukseen tarvitaan ainakin 

kaksi henkilöä.

Käyttämällä varusteisiin kuuluvaa kaiutinalustaa

Kun käytetään varusteisiin kuuluvaa kaiuttimen alustaa, 

varusteisiin kuuluvien nastojen käyttö ei ole tarpeen.

Asennus

1

Kiinnitä varusteisiin kuuluvat liukuestolevyt (pieni) 

neljään kohtaan alustan pohjaan.

2

Kiinnitä varusteisiin kuuluvat liukuestolevyt (suuret) 

kahteen kohtaan kaiuttimen alustan pohjapintaan.

3

Aseta kaiutin alustan päälle.

Käyttämällä varusteisiin kuuluvaa kaiutinalustaa on 

mahdollista hienosäätää kaiuttimen asento.

• Kun käytetään varusteisiin kuuluvaa kaiuttimen alustaa, älä 

kiinnitä kaiutinta paikalleen ruuveilla. Kaiutin saattaa kaatua 

ja aiheuttaa vahinkoja.

Jos korkkilevyjä ei käytetä kaiuttimien asennuksessa, 

nastat saattavat vahingoittaa lattiaa. Jos nastoja 

aiotaan käyttää, suosittelemme korkkilevyjen 

käyttämistä.

Kaiuttimen 

pohja

Nasta

Tärkeää

Pienet liukuestolevyt

Suu

r

et liukuestolevyt

Kaiuttimen

alusta

Tärkeää

S-8EX_FI.book  5 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時31分

background image

6

Fi

Käytettäessä Pioneerin kaiutintelinettä CP-7EX

CP-7EX –telineen käyttöä varten varusteisiin kuuluvat 

kaiutinalustat on kiinnitettävä CP-7EX –telineen runkoon. Kokoa 

telineet alla kuvatulla tavalla.

Asennus

1

Poista pakkausmateriaali kaiuttimen alustan 

kartioupotusruuvien aukoista. 

2

Kiinnitä kaiuttimen alusta CP-7EX –telineen runkoon. 

Käytä vain varusteisiin kuuluvia ruuveja (M6 x L35).

3

Kiinnitä liukuestolevyt (suuri).

4

Kiinnitä kaiutin telineeseen käyttämällä varusteisiin 

kuuluvia ruuveja (M5 x L40), jousialuslevyä ja  aluslevyä.

Jotta saadaan varmistettua etteivät kaiuttimet pääse 

kaatumaan, käytä aina vain varusteisiin kuuluvia ruuveja 

kaiutinjärjestelmän kiinnittämiseen kaiutintelineeseen. Katso 

tarkemmat tiedot CP-7EX –kaiutintelineen mukana 

toimitetuista käyttöohjeista.

Kaiuttimien paikan valinta

S-8EX-kaiutinjärjestelmän paikalla kuunteluhuoneessa on suuri 

vaikutus kokonaistulokseen eli siis siihen miten bassoäänet 

toistuvat, miten tarkkana ääni toistuu ja millainen äänikuvasta 

muodostuu. Kaikki huoneet ovat erilaisia, joten seuraava kuvaus 

on tarkoitettu ainoastaan viitteeksi. Etsi omassa huoneessasi 

erilaisia sijoituspaikkoja kokeilemalla paikka, josta saadaan paras 

mahdollinen äänentoisto. 

Katso alla olevasta kuvasta ohjeita parhaan sijoituspaikan 

valintaan.

 .

• Älä sijoita kaiutinta sellaiseen paikkaan, johon aurinko paistaa 

suoraan ja vältä lämmittimen ja ilmastointilaitteen 

läheisyydessä olevia paikkoja. Tällaisissa paikoissa 

kaiuttimien pinta saattaa vääristyä, väri lähteä ja kaiuttimet 

saattavat vahingoittua.

• Pioneer ei ota minkäänlaista vastuuta vahingoista, jotka ovat 

seurausta sijoittamisesta, virheellisestä asennuksesta, 

riittämättömästä vahvuuden voimistamisesta, laitteen 

virheellisestä käytöstä, luonnonmullistuksista jne.

Ruuvit (M6 x L35)

Kaiuttimen

alusta

Telineen 

r

ungot

Telineen alusta

CP-7EX

Ruuvi (M5 x L40)

Suu

r

et liukuestelevyt

Aluslevyt

Jousialuslevyt

Kuuntelupaikka

Etukaiutin

Keskikaiutin

Etukaiutin

Tärkeää

S-8EX_FI.book  6 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時31分

background image

7

Fi

Suo

m

i

Connections

Liittäminen vahvistimeen

Tämän kaiuttimen varusteisiin ei kuulu kaiutinjohtoja 

vahvistimeen tapahtuvaa liittämistä varten. Ota seuraavat seikat 

huomioon, kun valitset kaiutinjohtoja, jotta kaiuttimet toimisivat 

parhaalla mahdollisella tavalla:

• Jos mahdollista, käytä mitoiltaan tukevaa kaiutinjohtoa ja pidä 

johdot mahdollisimman lyhyinä.

• Johdoilla on erilaiset tekniset ominaisuudet. Pidä tämä 

mielessäsi, kun valitset johtoa.

• Valitse johto, jolla on mahdollisimman pieni vastus ja 

varmista, että kaiutinliittimiin ja vahvistimeen liitetyt johdot on 

liitetty lujasti.

Johtojen liittäminen

1

Katkaise virta vahvistimesta.

2

Liitä kaiutinjohdot kaiuttimen takana olevin tuloliittimiin 

(alemmat). Tuloliittimen napaisuus: punainen on positiivinen 

(+) ja musta negatiivinen (–).

3

Liitä johtojen toinen pää vahvistimen kaiuttimen 

lähtöliittimiin (katso tarkemmat tiedot vahvistimen 

käyttöohjeista).

• Ota kiinni alempien tuloliittimien suojusnupeista ja käännä 

niitä vasemmalle (vastapäivään), aseta kaiutinjohdot liittimien 

aukkoihin ja kiristä sitten nupit oikosulkutangon ja johdon 

kiinnittämiseksi.

• Kaiutinliittimet voidaan liittää myös banaanipistokkeella. Kun 

käytät banaanipistokkeita, ota pois tuloliittimen päässä oleva 

suojus.

• Kun pistokkeet on liitetty, varmista johdoista kevyesti 

vetämällä, että johtojen päät on kiinnitetty lujasti liittimiin. 

Huonot liitännät aiheuttavat kohinaa ja katkoja ääneen.

• Jos johtojen säikeet työntyvät ulos liittimistä ja säikeet 

pääsevät koskettamaan toisiaan, vahvistimeen kohdistuu 

ylimääräinen kuorma. Tämä saattaa aiheuttaa sen, että 

vahvistin lakkaa toimimasta ja vahingoittuu.

VAROTOIMET

Kaiutin

p

äätteet ovat 

HENGENVAARALLISIA, kun virta 

on päällä

. Estä sähköiskun vaa

r

a i

rr

ottamalla 

sähköjohto, ennen kuin kosketat e

r

istämättömiä osia 

kaiutinkaa

p

eleita kytkettäessä tai i

rr

otettaessa.

  

D3-4-2-2-3_A_Fi

Oikosulkutangon liittimet

Punainen liitin (+)

Musta liitin

(–)

S-8EX_FI.book  7 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時31分

background image

8

Fi

Yksijohtoiset liitännät

Liitä yksijohtoisessa liitännässä jakosuotimen keski-korkea ja 

matalataajuiset osat laiteen varusteisiin kuuluvalla 

oikosulkulinkillä ja liitä sitten vahvistimen (+) johto 

jompaankumpaan punaiseen liitoskohtaan ja vahvistimen (–) 

johto jompaankumpaan mustaan liitoskohtaan alla kuvatulla 

tavalla.

Kaksijohtoiset liitännät

Kaksijohtoisessa liitännässä vahvistimen kautta toimivat 

kaiutinjärjestelmät liitetään erikseen vastaaviin korkea- ja 

matalatuloiseen liitäntään. Tämän johdosta CST-ohjain ja basso-

ohjaimet tulevat liitetyiksi vahvistimeen erikseen, jolloin on 

mahdollista valita kullekin ohjaimelle parhaiten sopiva 

johtotyyppi. Liitä yksi johtosarja liitännän alasarjaan (basso-

ohjaimen erityisverkko). Liitä sitten toinen johtosarja yläsarjaan 

(CST-erityisverkko). Liitä seuraavaksi kumpikin johtosarja 

vahvistimeen sopiviin liittimiin. Liitä kumpikin (+) johto (+) 

vahvistinliittimeen ja kumpikin (–) johto  (–) vahvistinliittimeen alla 

kuvatulla tavalla.

SPEAKERS OUTPUT

Oikosulkulinkin 

liitos

Kaiutin (taka): Tulopaneeli

Vahvistin (taka)

(Vain yksi kanava näkyy)

Kaiutin

HF

HF

LF

LF

SPEAKERS OUTPUT

Kaiutin (taka): Tulopaneeli

Vahvistin (taka)

(Vain yksi kanava näkyy)

Kaiutin

HF

HF

LF

LF

S-8EX_FI.book  8 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時31分

background image

9

Fi

Suo

m

i

Kahden vahvistimen liitäntä (Bi-amping -liitäntä)

Kahta vahvistinta käyttämällä saadaan paras tulos, kun käytetään sopivaa vahvistinta matala- ja keski-korkeataajuisille osille. 

Liitäntöjä on kaksi, joista kutsutaan tavallisesti horisontaaliseksi ja vertikaaliseksi bi-amping -liitännäksi.

Irrota oikosulkulinkit ennen kuin liität kaiutinjohdot kaksoisvahvistinliitännässä. 

Jos näin ei tehdä, vahvistimet saattavat vahingoittua.

Vertikaalinen Bi-Amping -liitäntä

Tällä liitännällä samanlaisia stereovahvistimia käytetään kullekin 

kaiutinjärjestelmälle. Kunkin vahvistimen yksi kanava käyttää 

matalataajuista osaa ja toinen kanava korkeataajuista osaa alla 

kuvatulla tavalla.

Liitä yksi johtosarja ja vahvistimen kanava liitoskohtien alasarjaan 

(erityinen basso-ohjaimen verkko).

Liitä sitten toinen johtosarja ja toinen vahvistimen kanava 

ylempään liitoskohtaan (erityinen CTS-verkko).

Muista liittää kumpikin (+) johto (+) vahvistinliittimiin ja kumpikin 

(–) johto (–) vahvistinliittimiin.

Horisontaalinen Bi-Amping -liitäntä

Tällä liitännällä voidaan käyttää eri stereovahvistinta 

kaiutinjärjestelmän matalataajuisille ja keski-korkeataajuisille 

osille (esim. putkivahvistin korkeille taajuuksille ja 

transistorivahvistin matalille taajuuksille). Yhden vahvistimen 

kukin kanava käyttää kunkin kaiutinjärjestelmän matalia 

taajuuksia ja toisen vahvistimen kukin kanava käyttää keski-

korkeataajuusosaa alla kuvatulla tavalla.

Tämä tapa vaatii, että kummallakin vahvistimella on sama 

vahvistus; muuten matalien ja keski-korkeiden taajuuksien 

toistossa on epätasapaino. Jos ilmenee epäselvyyttä, pyydämme 

ottamaan yhteyden paikalliseen liikkeeseen.

Huomautus

Kaiutin

SPEAKERS OUTPUT

INPUT

OUTPUT

INPUT

Ch.1

Ch.2

OUTPUT

Kaiutin (taka): 

Tulopaneeli

(Vain yksi kanava näkyy)

Tehovahvistin 

(taka)

(Myytävänä oleva 

Y-sovitin)

Esivahvistin (taka)

HF

HF

LF

LF

SPEAKERS OUTPUT

INPUT

SPEAKERS OUTPUT

INPUT

OUTPUT

OUTPUT

Tehovahvistin (taka)

(Matala taajuus) 

Tehovahvistin (taka) 

(Korkea taajuus)

(Vain yksi kanava näkyy)

(Vain yksi kanava näkyy)

(Vain yksi kanava näkyy)

(Myytävänä oleva Y-sovitin)

Kaiutin (taka): 

Tulopaneeli

Kaiutin

Esivahvistin (taka)

HF

HF

LF

LF

S-8EX_FI.book  9 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時31分

background image

10

Fi

Muita tietoja

Vaahtomuovipistokkeiden käyttö

Tämän laitteen varusteisiin kuuluvat vaahtomuovipistokkeet, 

joista on hyötyä bassoäänen äänenvoimakkuuden säätämisessä. 

Aseta vaahtopistokkeet varovasti kaiuttimen kummallakin puolella 

olevaan bassorefleksiaukkoon. Aseta joko vaahtomuovipistoke A 

yksin tai molemmat vaahtomuovipistokkeet A ja B, jotta saadaan 

haluttu ääni.

Vain vaahtomuovipistokkeen A käyttö

Vaahtomuovipistokkeen A ja B käyttö

Verkkosuojuksen kiinnittämien/

irrottaminen

Tässä kaiutinjärjestelmässä on verkkosuojukset, jotka voidaan 

kiinnittää ja irrottaa seuraavalla tavalla:

1

Verkkosuojus kiinnitetään asettamalla kaiuttimen aukot 

ja verkon ulokkeet vastatusten ja painamalla lujasti.

2

Verkkosuojus irrotetaan ottamalla kiinni 

verkkosuojuksen ylä- ja alareunasta vasemmalta puolelta 

käsin ja vetämällä sitä kevyesti itseesi päin niin, että 

verkkosuojuksen vasen osa irtoaa kaiuttimesta.

3

Siirrä sitten kätesi verkkosuojuksen keskelle ja vedä taas 

ylä- ja alareunaa hieman itseesi päin keskiosan 

erottamiseksi.

4

Ota lopuksi kiinni verkkosuojuksen ylä- ja alareunasta 

oikealta puolelta ja vedä hieman itseesi päin, jotta 

verkkosuojuksen loppuosa irtoaa kaiuttimesta.

Kaiuttimen pintojen puhdistaminen

Tavallisessa käytössä pintojen pyyhkimen kuivalla kankaalla riittää 

kaiuttimien puhtaana pitämiseen. Jos tarpeen, pyyhi liinalla, joka 

on kastettu viisi- tai kuusikertaiseksi vedellä laimennettuun 

neutraaliin pesuaineliuokseen ja väännetty kuivaksi. Älä käytä 

huonekaluvahoja tai puhdistimia.

Älä koskaan käytä tinneriä, bensiiniä, hyönteismyrkkyjä tai muita 

kemikaaleja laitteelle tai sen läheisyydessä, sillä tällaiset aineet 

syövyttävät sen pintaa.

Basso

r

efleksiaukot

Basso

r

efleksiaukot

S-8EX_FI.book  10 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時31分

background image

11

Fi

Suo

m

i

Tekniset tiedot

Kotelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassorefleksi, lattialle asetettava tyyppi

(magneettisesti eristetty)

Rakenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-teinen

Bassokaiutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm kartio x 2

Keskidiskantti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14 cm kartio/3 cm kalotti

Impedanssi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6 

Ω

Taajuusvaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Hz – 100 kHz

Herkkyys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  88,5 dB (2,83 V)

Suurin tuloteho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W

Ulkoiset mitat  . . . . . . . . . . . . .  723 (L) mm x 263 (K) mm x 387 (S) mm

Paino  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 kg

Vakiovarusteet

Nastat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3

Korkkilevyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3

Suuret liukuestolevyt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

Pienet liukuestolevyt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4

Vaahtomuovipistokkeet (A,B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

Kaiuttimen alusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Aluslevyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

Jousialuslevyt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Ruuvi (M5 x L40) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Ruuvit (M6 x L35)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6

Verkko  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Käyttöohjeet

Parannusten vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa teknisiä 

ominaisuuksia ja ulkoasua ilman erillistä ilmoitusta.

Magneettinen eristys

Tämä kaiutinjärjestelmä on magneettisesti eristetty. 

Asennuspaikasta riippuen värihäiriöitä saattaa kuitenkin esiintyä, 

jos kaiutinjärjestelmä asennetaan erittäin lähelle 

televisiovastaanottimen kuvaruutua.

Jos värihäiriöitä esiintyy, katkaise televisiosta virta ja kytke se 

sitten uudelleen 15 minuutin – 30 minuutin kuluttua. Jos ongelma 

ei korjaannu, sijoita kaiutinjärjestelmä kauemmas TV-

vastaanottimesta.

on Pioneerin vaihesäätötekniikalla varustettuihin 

tuotteisiin merkitty tavaramerkki. Tämä teknologia mahdollistaa 

korkealaatuisen äänentoiston kustakin osasta parantamalla 

kokonaisvaiheen sopivuutta.

Julkaisija : Pioneer Corporation.

Copyright-oikeudet © 2008 : Pioneer Corporation.

Kaikki oikeudet pidätetään.

Huom

S-8EX_FI.book  11 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時31分

background image

2

Ru

Благодарим

вас

за

покупку

изделия

компании

 Pioneer. 

Пожалуйста

ознакомьтесь

с

настоящей

инструкцией

по

эксплуатации

чтобы

узнать

как

правильно

обращаться

с

приобретенной

вами

моделью

После

того

как

вы

закончите

ознакомление

с

инструкцией

сохраните

ее

в

надежном

месте

для

обращения

к

ней

в

будущем

.

Содержание

Перед

началом

эксплуатации

Комплект

поставки

О

серии

 EX

Технологии

 

в

 

основе

 S-8EX

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

CST

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Керамик

-

графитовая

 

мембрана

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Мембрана

 

из

 

сплава

 

магния

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Низкочастотные

 

драйверы

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Встроенные

 

низкочастотные

 

громкоговорители

 . . . . . . . . . . . . . . 4

Разделительные

 

фильтры

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Разработки

 

в

 

сотрудничестве

 

с

 Air Studios

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Установка

и

размещение

Правила

 

установки

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

При

 

установке

 

непосредственно

 

на

 

полу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Использование

 

прилагаемого

 

основания

 

динамика

. . . . . . . . . . . . 5

Использование

 

стойки

 

под

 

динамик

 Pioneer CP-7EX

. . . . . . . . . . . 6

Выбор

 

места

 

для

 

размещения

 

акустических

 

систем

 . . . . . . . . . . . 6

Соединения

Подсоединение

 

к

 

усилителю

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Подключение

 

кабелей

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Однопроводные

 

соединения

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Двухпроводные

 

соединения

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Соединения

 

в

 

схеме

 

с

 

двухканальным

 

усилением

. . . . . . . . . . . . . 9

Другая

информация

Использование

 

втулок

 

из

 

пеноматериала

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Использование

 

только

 

втулок

 

из

 

пеноматериала

 

А

. . . . . . . . . . . 10

Использование

 

обеих

 

втулок

 

из

 

пеноматериала

 

А

 

и

 

В

. . . . . . . . . 10

Установка

/

снятие

 

решетки

 

динамнка

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Чистка

 

корпуса

 

динамика

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Технические

 

характеристики

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Перед началом эксплуатации

Номинальное

полное

сопротивление

данной

акустической

системы

составляет

 6 

Ω

Подсоединяйте

акустическую

систему

только

к

усилителям

с

полным

сопротивлением

нагрузки

в

пределах

от

 6 

Ω

до

 16 

Ω

 (

модели

на

выходных

контактах

на

динамик

которых

указано

 “6 

Ω

– 16

Ω

”). 

В

целях

предотвращения

повреждения

акустической

системы

в

результате

входной

перегрузки

пожалуйста

соблюдайте

следующие

меры

предосторожности

Не

допускайте

подачу

на

акустическую

систему

сигналов

мощность

которых

превышает

значение

максимально

допустимой

мощности

на

входе

При

использовании

графического

эквалайзера

для

выделения

звучания

громких

звуков

в

высокочастотном

диапазоне

не

устанавливайте

на

усилителе

чрезмерно

высокий

уровень

громкости

Не

перегружайте

маломощный

усилитель

пытаясь

повысить

уровень

громкости

звучания

 (

гармоническое

искажение

усилителя

увеличится

и

это

может

повредить

динамик

). 

Внимание

установка

Устанавливая

устройство

убедитесь

в

том

что

оно

надежно

зафиксировано

на

своем

месте

Избегайте

таких

мест

размещения

в

которых

оно

может

упасть

и

причинить

травмы

в

случае

стихийного

бедствия

 (

например

при

землетрясении

). 

Не

закрепляйте

эти

динамики

на

стене

или

потолке

Они

могут

упасть

и

причинить

травму

.

Не

устанавливайте

динамики

над

головой

на

потолке

или

на

стене

При

неправильном

или

ненадежном

креплении

решетка

динамика

может

упасть

что

может

стать

причиной

повреждения

оборудования

или

травм

При

подсоединении

компонентов

выключайте

и

отсоединяйте

ваше

аудио

-/

видеооборудование

из

розетки

читайте

и

соблюдайте

все

инструкции

Убедитесь

в

том

что

вы

используете

правильные

соединительные

кабели

.

Внимание

во

время

эксплуатации

Не

размещайте

динамик

на

неустойчивой

поверхности

Падение

динамика

может

создавать

опасности

для

людей

а

также

стать

причиной

повреждения

оборудования

.

Не

допускайте

вывод

через

динамик

искаженного

звука

в

течение

длительного

периода

времени

Это

может

создавать

опасность

возгорания

и

пожара

.

Не

садитесь

и

не

вставайте

на

динамик

а

также

не

позволяйте

детям

играть

на

динамике

.

Не

помещайте

на

динамик

большие

или

тяжелые

предметы

Не

помещайте

рядом

с

высокочастотным

или

среднечастотным

динамиком

магнитные

или

металлические

предметы

например

отвертку

Поскольку

в

динамиках

используются

сильные

магниты

они

могут

притягивать

такие

объекты

что

может

причинить

травмы

или

повредить

мембрану

.

Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует 

отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая 

предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.

Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные 

изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).

В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в 

cooтветcтвующие учреждения.

Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан, 

передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья 

людей.

K058_A_Ru

S-8EX_RU.book  2 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時32分

background image

3

Ru

Pycc

ки

й

Комплект поставки

Шипы

 x 3

Пробковые

подкладки

 x 3

Большие

предохранительные

нескользкие

подкладки

 x 2

Малые

предохранительные

нескользкие

подкладки

х

 4

Втулки

из

пеноматериала

 (A,B) x 2

Основание

динамика

 x 1

Шайбы

 x 2

Пружинная

шайба

 x 1

Винт

 (M5 x L40) x 1

Винты

 (M6 x L35) x 6

Решетка

х

 1

Инструкции

по

эксплуатации

О серии  EX 

Серия

 EX, 

включившая

в

себя

все

многообразие

технологических

достижений

воплощенных

в

серии

TAD, 

возглавляющей

модельный

ряд

динамиков

производства

компании

 Pioneer, 

была

разработана

с

целью

создания

акустической

системы

самого

высокого

класса

из

возможных

в

данном

ценовом

диапазоне

.

Дизайн

и

исполнение

продукции

серии

 EX — 

это

результат

международных

усилий

по

реализации

лучших

достижений

в

области

акустических

технологий

корпорации

 Pioneer.

Технологии

в

основе

 S-8EX 

CST

В

основе

системы

лежит

технология

 Coherent Source Transducer 

(CST), 

разработанная

на

базе

технологий

используемых

в

серии

TAD. 

Мембрана

высокочастотного

громкоговорителя

установлена

на

одной

оси

с

конусом

среднечастотного

динамика

создавая

точечный

источник

звука

в

диапазоне

от

 400

Гц до

100

кГц

Технология

 CST 

обеспечивает

великолепный

спектральный

баланс

между

прямыми

и

отраженными

звуками

достигающими

ушей

слушателя

что

позволяет

получать

более

равномерное

звучание

по

всему

помещению

прослушивания

и

увеличивает

точность

звукового

образа

.

Керамик

-

графитовая

мембрана

В

динамике

высокочастотного

диапазона

на

базе

технологии

 CST 

используется

керамик

-

графитовая

мембрана

обеспечивающая

высочайший

уровень

прочности

и

демпфирования

практически

недостижимый

для

любых

других

имеющихся

материалов

часто

используемых

сегодня

в

большинстве

профессиональных

акустических

систем

Сочетание

легкости

и

исключительной

прочности

керамо

-

графита

позволяет

создавать

динамики

резонанс

мембраны

в

которых

поддерживает

диапазон

аудиочастот

далеко

за

пределами

слышимости

.  

A

B

S-8EX_RU.book  3 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時32分

background image

4

Ru

Мембрана

из

сплава

магния

В

среднечастотном

динамике

 CST 

используется

мембрана

из

сплава

магния

для

которого

характерны

легкость

и

высокие

внутренние

потери

что

обеспечивает

великолепную

передачу

и

минимальное

искажение

звуков

среднечастотного

диапазона

.

Низкочастотные

драйверы

Мощный

низкочастотный

драйвер

изображенный

внизу

служит

основой

всей

акустической

системы

 S-8EX. 

Мощь

этого

драйвера

— 

результат

использования

в

его

мембране

композитного

материала

на

основе

арамида

и

углерода

впервые

разработанного

в

процессе

работы

над

 S-1EX. 

Эксклюзивная

технология

 LDMC 

(Linear Drive Magnetic Circuit), 

разработанная

корпорацией

Pioneer, 

используется

с

целью

поддержания

линейности

амплитудной

характеристики

на

всех

уровнях

мощности

выходного

сигнала

 — 

от

низких

до

высоких

 — 

и

минимизации

искажения

звука

.  

Встроенные

низкочастотные

громкоговорители

Своеобразная

форма

акустической

системы

 S-8EX 

обусловлена

логической

необходимостью

С

целью

синхронизации

времени

достижения

до

слушателя

звука

из

 CST 

и

двух

мощных

низкочастотных

драйверов

все

драйверы

установлены

на

отражателе

который

имеет

форму

чрезвычайно

тонкой

кривой

известной

как

 “precision curve” («

прецизионная

кривая

») (

см

рисунок

внизу

). 

Изготовленный

из

 MDF (Medium Density 

Fiberboard — 

фибролит

средней

плотности

толщиной

до

 65 

мм

отражатель

обладает

дополнительной

мощью

достаточной

для

того

чтобы

сдерживать

движущую

силу

динамиков

Кроме

того

отверстие

для

низкочастотного

излучателя

вырезано

из

чрезвычайно

толстого

блока

 MDF, 

что

обеспечивает

уменьшение

встречных

шумов

для

достижения

чистого

и

глубокого

звучания

звуков

низкочастотного

диапазона

Разделительные

фильтры

В

разделительных

фильтрах

используются

только

компоненты

высочайшего

класса

Катушки

с

воздушным

сердечником

безиндуктивные

резисторы

и

пленочные

конденсаторы

в

сигнальном

канале

тщательно

подобраны

и

оптимизированы

для

использования

с

драйверами

 CST, 

что

обеспечивает

великолепную

передачу

и

чистоту

сигнала

В

мощных

низкочастотных

драйверах

используются

индукторы

со

стальным

пластинчатым

сердечником

которые

предельно

снижают

искажение

и

потери

при

передаче

энергии

.  

Все

компоненты

имеют

собственную

соединительную

проводку

а

не

подсоединяются

через

печатную

плату

что

позволяет

до

минимума

сократить

потери

и

максимально

улучшить

рабочие

качества

Разработки

в

сотрудничестве

с

 Air Studios

Основанная

Джорджем

Мартином

в

 1969 

году

в

Лондоне

английская

звукозаписывающая

студия

 Air Studios 

высоко

зарекомендовала

себя

среди

широкого

круга

исполнителей

и

получила

широкое

признание

как

ведущая

звукозаписывающая

студия

мира

Эмблема

 Air Studios, 

которой

отмечена

акустическая

система

 S-8EX, 

свидетельствует

о

том

что

эти

динамики

способны

воспроизводить

звучание

высочайшего

качества

отвечающее

самым

строгим

требованиям

лучших

профессиональных

создателей

звука

мирового

класса

прецизионная кривая

S-8EX_RU.book  4 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時32分

background image

5

Ru

Pycc

ки

й

Установка и размещение

Правила

установки

Выберите

одну

из

следующих

конфигураций

установки

.

При

установке

непосредственно

на

полу

При

установке

динамика

непосредственно

на

полу

используйте

прилагаемые

шипы

.

Установка

1

Вверните

шипы

в

резьбовые

отверстия

трех

резьбовых

металлических

вставок

 (M6), 

предусмотренные

в

днище

динамика

и

прочно

их

заверните

.

2

Расположите

пробковые

подкладки

в

позициях

в

которые

попадут

концы

трех

шипов

при

установке

динамика

.

3

Поставьте

динамик

сверху

на

пробковые

подкладки

.

Поскольку

вес

данного

устройства

составляет

около

 28 

кг

чрезвычайно

опасно

пытаться

регулировать

гайку

шипа

наклоняя

при

этом

динамик

Обязательно

кладите

устройство

на

мягкую

поверхность

 (

например

на

одеяло

), 

чтобы

не

повредить

покрытие

пола

и

выполняйте

его

установку

как

минимум

вдвоем

Использование

прилагаемого

основания

динамика

При

использовании

прилагаемого

основания

динамика

использование

прилагаемых

в

комплекте

поставки

шипов

не

требуется

.

Установка

1

Прикрепите

в

четырех

местах

к

днищу

основания

прилагаемые

предохранительные

нескользкие

подкладки

 (

малые

).

2

Прикрепите

прилагаемые

предохранительные

нескользкие

подкладки

 (

большие

в

двух

местах

на

верхней

поверхности

основания

динамика

.

3

Поставьте

динамик

сверху

на

основание

.

Использование

прилагаемого

в

комплекте

поставки

основания

динамика

позволяет

точно

отрегулировать

угол

динамика

.

При

использовании

прилагаемого

основания

динамика

не

фиксируйте

динамик

на

месте

с

помощью

винтов

Динамик

может

упасть

причинив

травму

.

Если

при

установке

динамиков

пробковые

подкладки

не

используются

то

шипы

могут

повредить

пол

При

использовании

шипов

рекомендуется

использовать

пробковые

подкладки

.

Днище 

динамика

Шип

Важно

Малые предохранительные нескользкие подкладки

Большие предохранительные нескользкие подкладки

Основание

динамика

Важно

S-8EX_RU.book  5 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時32分

background image

6

Ru

Использование

стойки

под

динамик

 Pioneer CP-7EX

Для

использования

стойки

 CP-7EX 

необходимо

прикрепить

прилагаемое

основание

динамика

к

ножкам

стойки

 CP-7EX. 

Соберите

стойку

как

это

показано

ниже

.

Установка

1

Удалите

упаковочный

материал

из

утопленных

винтовых

отверстий

в

основании

динамика

2

Прикрепите

основание

динамика

к

ножкам

стойки

CP-7EX. 

Используйте

только

прилагаемые

винты

 (M6 x L35).

3

Прикрепите

предохранительные

нескользкие

подкладки

 (

большие

).

4

С

помощью

прилагаемых

винтов

 (M5 x L40), 

пружинной

шайбы

и

шайбы

надежно

прикрепите

динамик

к

основанию

.

В

целях

предотвращения

падения

динамика

для

крепления

акустической

системы

к

стойке

динамика

используйте

только

прилагаемые

винты

За

подробной

информацией

обращайтесь

к

инструкциям

прилагаемым

к

стойке

динамика

 CP-7EX.

Выбор

места

для

размещения

акустических

систем

Выбор

места

размещения

в

помещении

прослушивания

оказывает

огромное

влияние

на

качество

звучания

и

рабочие

характеристики

акустической

системы

 S-8EX, 

такие

как

звучание

басов

точность

передачи

тональностей

и

звукового

образа

Поскольку

все

помещения

имеют

свои

индивидуальные

особенности

данный

раздел

предназначен

для

использования

только

в

качестве

общего

справочного

руководства

Вы

сможете

добиться

оптимального

результата

экспериментируя

с

установкой

в

вашей

комнате

Пользуйтесь

приведенным

ниже

графиком

для

справки

при

определении

оптимального

места

расположения

динамика

.

 .

Не

размещайте

динамик

в

местах

подверженных

воздействию

прямых

лучей

солнечного

света

а

также

избегайте

мест

вблизи

нагревателей

и

кондиционеров

воздуха

Несоблюдение

этого

правила

может

привести

к

деформации

и

обесцвечиванию

корпуса

динамика

или

повреждению

динамика

.

Компания

 Pioneer 

не

несет

ответственность

по

возмещению

каких

-

либо

убытков

понесенных

в

результате

сборки

неправильного

монтажа

недостаточного

крепления

неправильной

эксплуатации

изделия

явлений

природы

и

т

д

.

Винты (M6 x L35)

Основание

динамика

Ножки стойки

Основание стойки

CP-7EX

Шайбы 

Пружинная шайба

Винт (M5 x L40)

Большие предохранительные

нескользкие подкладки

Важно

S-8EX_RU.book  6 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時32分

background image

7

Ru

Pycc

ки

й

Соединения

Подсоединение

к

усилителю

К

данному

динамику

не

прилагаются

кабели

динамика

используемые

для

подсоединения

к

усилителю

Чтобы

обеспечить

корректную

работу

и

самые

высокие

рабочие

характеристики

акустической

системы

при

выборе

кабелей

динамиков

принимайте

во

внимание

следующие

факторы

:

По

возможности

используйте

кабели

динамика

типа

 Heavy 

Gauge 

и

минимально

необходимой

длины

.

Кабели

имеют

разные

характеристики

.  

При

выборе

и

эксплуатации

любого

кабеля

помните

об

этом

Выбирайте

кабели

с

наименьшим

возможным

сопротивлением

и

всегда

проверяйте

чтобы

кабели

подсоединенные

к

контактным

разъемам

динамика

и

усилителя

были

прочно

и

надежно

закреплены

Подключение

кабелей

1

Выключите

питание

усилителя

.

2

Подсоедините

кабели

динамика

к

входным

контактным

разъемам

 (

нижние

на

задней

панели

динамика

Полярность

входных

контактных

разъемов

обозначается

следующим

образом

красный

 — 

положительный

 (+), 

черный

 — 

отрицательный

 (–).

3

Подсоедините

другие

концы

кабелей

к

выходным

контактным

разъемам

 (

на

динамик

усилителя

 (

за

подробным

описанием

обращайтесь

к

инструкциям

по

эксплуатации

вашего

усилителя

).

Взявшись

за

головки

на

нижних

контактных

разъемах

поверните

их

влево

 (

против

часовой

стрелки

); 

вставьте

провода

кабеля

динамика

в

отверстия

в

контактных

клеммах

затем

затяните

головки

чтобы

зафиксировать

как

провода

так

и

замыкающий

соединитель

.

Для

подсоединения

к

контактным

разъемам

динамика

вы

также

можете

использовать

вилку

штекерного

 («

бананового

») 

типа

При

использовании

вилки

штекерного

типа

необходимо

удалить

головки

с

входных

контактных

разъемов

.

После

подсоединения

штепселей

слегка

потяните

за

кабели

чтобы

убедиться

в

том

что

концы

кабелей

надежно

закреплены

в

контактных

разъемах

Плохой

контакт

может

стать

причиной

возникновения

шумов

и

пропадания

звука

Если

провода

кабелей

будут

случайно

выдернуты

из

контактных

разъемов

и

войдут

в

контакт

между

собой

это

вызовет

чрезмерную

дополнительную

нагрузку

на

усилитель

Это

может

стать

причиной

сбоев

в

работе

и

даже

поломки

усилителя

ВНИМАНИЕ

Если

система

ВКЛЮЧЕНА

прикосновение

к

контактам

громкоговорителей

ОПАСНО

Во

избежание

опасности

поражения

электрическим

током

при

подключении

или

отключении

кабелей

громкоговорителей

отсоединяйте

кабель

питания

прежде

чем

прикасаться

к

любым

неизолированным

деталям

.

                       

D3-4-2-2-3_A_Ru

Замыкающие соединители

Красный 

контактный 

разъем 

(+)

Черный 

контактный 

разъем 

(–)

S-8EX_RU.book  7 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時32分

background image

8

Ru

Однопроводные

соединения

Для

выполнения

однопроводных

соединений

соедините

контакты

секции

средних

и

высоких

частот

с

контактами

секции

низких

частот

разделительной

сети

с

помощью

замыкающей

перемычки

включенной

в

комплект

поставки

устройства

затем

подсоедините

провод

 (+) 

от

усилителя

к

одной

из

красных

контактных

клемм

а

провод

 (–) 

от

усилителя

 — 

к

одной

из

черных

контактных

клемм

как

это

показано

внизу

.

Двухпроводные

соединения

В

двухпроводной

конфигурации

акустические

системы

подключаются

независимыми

соединениями

от

усилителя

к

соответствующим

высокочастотным

и

низкочастотным

контактным

разъемам

Таким

образом

драйвер

 CST 

и

низкочастотный

драйверы

подключаются

независимо

непосредственно

к

усилителю

что

предоставляет

возможность

выбора

оптимального

типа

кабеля

для

каждого

драйвера

в

отдельности

Подсоедините

одну

пару

проводов

к

нижней

паре

контактных

клемм

 (

цепь

низкочастотного

динамика

). 

Затем

подсоедините

вторую

пару

проводов

к

верхней

паре

контактных

клемм

 (

цепь

 CST). 

Затем

подсоедините

обе

пары

проводов

к

соответствующим

контактным

разъемам

на

усилителе

Соблюдайте

полярность

подсоединяйте

оба

провода

 (+) 

к

контактным

разъемам

 (+) 

на

усилителе

а

оба

провода

 (–) — 

к

контактным

разъемам

 (–) 

на

усилителе

как

это

показано

внизу

.

SPEAKERS OUTPUT

Замыкающее 

соединение 

с помощью 

перемычки    

Динамик (сзади): 

Панель входных контактов

Усилитель (сзади)

(Показан только один канал)

Динамик

HF

HF

LF

LF

SPEAKERS OUTPUT

Динамик (сзади): 

Панель входных контактов

Усилитель (сзади)

(Показан только один канал)

Динамик

HF

HF

LF

LF

S-8EX_RU.book  8 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時32分