Pioneer S-4EX-QL: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Home Theater System

Manual for Pioneer S-4EX-QL

http://www.pioneer.co.uk

(or http://www.pioneer.eu)

S-4EX_EN.book 1 ージ 087月6日 水曜 午2時

Thank you for buying this Pioneer product.

Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly.

After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.

Contents

Before you start

Connections

Connecting to an amplifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

What’s in the box

Connecting the cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Single-Wire Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

About the EX series

Bi-Wire Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Technology behind the S-4EX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Bi-Amplification Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

CST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ceramic Graphite Diaphragm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Other Information

Magnesium Alloy Diaphragm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Attaching/Removing the Grille Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Bass Drivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Cleaning the speaker cabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Bass Enclosure Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Crossover Networks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Collaboration with Air Studios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Installation and Placement

How to install . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installing the spikes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

When not using the spikes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Choosing Where To Place The Speaker Systems . . . . . . . . . . . . . 6

For U.S. model

2

En

We Want You Listening For A Lifetime

Used wisely, your new sound equipment will

provide a lifetime of fun and enjoyment. Since

hearing damage from loud noise is often

undetectable until it is too late, this manufacturer

and the Electronic Industries Association’s

Selecting fine audio equipment such as the unit

Consumer Electronics Group recommend you avoid

you’ve just purchased is only the start of your

prolonged exposure to excessive noise. This list of

musical enjoyment. Now it’s time to consider how

sound levels is included for your protection.

you can maximize the fun and excitement your

equipment offers. This manufacturer and the

Decibel

Electronic Industries Association’s Consumer

Level Example

Electronics Group want you to get the most out of

your equipment by playing it at a safe level. One that

30 Quiet library, soft whispers

lets the sound come through loud and clear without

40

Living room, refrigerator, bedroom away from traffic

annoying blaring or distortion-and, most importantly,

50 Light traffic, normal conversation, quiet office

without affecting your sensitive hearing.

60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine

70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant

Sound can be deceiving. Over time your hearing

80

Average city traffic, garbage disposals, alarm clock

“comfort level” adapts to higher volumes of sound.

at two feet.

So what sounds “normal” can actually be loud and

harmful to your hearing. Guard against this by

THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS

setting your equipment at a safe level BEFORE your

UNDER CONSTANT EXPOSURE

hearing adapts.

90

Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower

To establish a safe level:

100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill

Start your volume control at a low setting.

120 Rock band concert in front of speakers,

Slowly increase the sound until you can hear it

thunderclap

comfortably and clearly, and without distortion.

140 Gunshot blast, jet plane

180 Rocket launching pad

Once you have established a comfortable sound

level:

Information courtesy of the Deafness Research Foundation.

Set the dial and leave it there.

Taking a minute to do this now will help to prevent

hearing damage or loss in the future. After all, we

want you listening for a lifetime.

S001_En

S-4EX_EN.book 2 ージ 087月6日 水曜 午2時

Before you start

What’s in the box

The nominal impedance of this speaker system is 6 Ω.

Connect the speaker system to an amplifier with a load

impedance ranging from 6 Ω to 16 Ω (a model with “6 Ω

16 Ω” displayed on the speaker output terminals).

In order to prevent damage to the speaker system resulting

English

Spikes (with attached nuts) x 4

from input overload, please observe the following precautions:

Do not supply power to the speaker system in excess of the

maximum permissible input.

When using a graphic equalizer to emphasize loud sounds in

Spike bases x 4

the high-frequency range, do not use excessive amplifier

volume.

Do not try to force a low-powered amplifier to produce loud

volumes of sound (the amplifier’s harmonic distortion will be

increased, and you may damage the speaker).

Caution: installation

When placing this unit, ensure that it is firmly secured and

avoid areas where it may be likely to fall and cause injury in the

Auxiliary feet x 2

event of a natural disaster (such as an earthquake).

Do not attach these speakers to the wall or ceiling. They may

fall off and cause injury.

Do not install your speakers overhead on the ceiling or wall. If

improperly attached, the speaker grille can fall and cause

damage or personal injury.

Switch off and unplug your AV equipment and consult the

Non-skid pads x 4

instructions when connecting up components. Make sure you

use the correct connecting cables.

Grille x 1

Operating instructions

Caution: in use

Do not place the speaker on an unstable surface. It could

present a hazard if it falls, as well as damaging the equipment.

Do not use the speaker to output distorted sound for long

periods of times. This can result in a fire hazard.

Do not sit or stand on the speaker, or let children play on the

speaker.

Do not put large or heavy objects on top of the speaker.

Do not place magnetic objects such as screwdrivers or iron

parts near the tweeter or midrange. Since the speakers use

strong magnets, the objects may be attracted, causing injury

or damaging the diaphragm.

For U.S. model

For European model

3

En

WARNING: Handling the cord on this product or

cords associated with accessories sold with the

product will expose you to chemicals listed on

proposition 65 known to the State of California and

other governmental entities to cause cancer and

birth defect or other reproductive harm.

Wash hands after handling

D36-P4_A_En

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used

electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.

Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to

designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).

For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.

By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential

negative effects on the environment and human health.

K058_A_En

S-4EX_EN.book 3 ージ 087月6日 水曜 午2時

S-4EX_EN.book 4 ージ 087月6日 水曜 午2時

About the EX series

The EX series, incorporating the abundant technological know-how behind Pioneer’s flagship TAD speaker series, was developed

with the goal of creating the ultimate speaker possible in its price range.

The design and production of the EX series result from an international effort that represents the finest in Pioneer’s speaker technology.

Bass Drivers

The bass driver pictured below serves as the foundation of the

Technology behind the S-4EX

S-4EX speaker system. The driver’s strength is the result of the

Aramid/Carbon composite material, originally created during the

CST

development of the S-1EX, that is used in its diaphragm. Pioneer’s

The core driver of the system is the Coherent Source Transducer

exclusive LDMC magnetic circuit technology has been

(CST), which draws on the technology used in TAD. The tweeter

incorporated in order to preserve linearity from low to high output

diaphragm is mounted concentrically within the apex of the

levels and minimize distortion.

midrange cone and provides a point source of sound from 400 Hz

to 100 kHz. The CST ensures a perfect spectral balance between

the direct and reflected sounds that arrive at the listener’s ears,

providing a more consistent sound throughout the listening room

and improved imaging capability.

Bass Enclosure Construction

The unique form of the S-4EX is based upon logical necessity. In

order to synchronize the arrival time of sound from the CST and

Ceramic Graphite Diaphragm

the bass driver, each driver is mounted upon a baffle that serves

to create a highly delicate curve known as the “precision curve”

The CST’s tweeter features a ceramic graphite diaphragm that

(see illustration below). Made of up to 65 mm thick MDF (Medium

provides top-level strength and dampening characteristics that

Density Fiberboard), this baffle is, moreover, strong enough to

are practically unrivaled by any other available materials currently

contain the force of the drivers. Additionally, the bass port has

used in high-end audio speaker systems. Ceramic graphite’s

been carved out of an extremely thick block of MDF, resulting in

lightness and exceptional strength combine to create speakers

the reduction of wind noise for clear, deep bass.

whose diaphragm resonance can be pushed far beyond their

audible range.

Precision curve

Velocity (m/s)

3 m

18 000

16 000

1 m

14 000

12 000

10 000

Crossover Networks

8 000

The crossover networks use only the finest components. Air cored

6 000

coils, noninductive resistors, and film capacitors in the signal path

are all carefully chosen and optimized for the CST driver to provide

4 000

the greatest transparency to the signal. The bass drivers use

silicon steel plate core inductors that minimize distortion and loss

2 000

during energy transfer. All components are connected directly to

their respective wiring materials, instead of a printed circuit-

0

board, allowing for minimal loss and maximum performance.

0.005 0.015 0.025

Inner Loss

Collaboration with Air Studios

Since its establishment by George Martin in 1969, London,

Magnesium Alloy Diaphragm

England’s Air Studios has earned unequivocal respect from

The CST’s midrange features a magnesium alloy diaphragm

scores of artists who recognize it as the world’s premier recording

whose characteristic lightness and high inner loss provide

studio. The Air Studios seal that was awarded to the S-4EX

excellent transience and minimal coloration of midrange sounds.

indicates that these speakers are capable of producing the high-

quality sound demanded by the world’s top-class sound creators.

4

En

Installation and Placement

How to install

Always use the spike bases as shown, with the indented

English

Please observe the following points when installing speakers:

surface facing up to receive the spike point.

These speakers are bookshelf-type speakers. They will provide best

performance when placed on a solid level surface away from the

floor. If placed directly on the floor, reverberation will be amplified,

producing a boomy, undefined sound. Ideally, the high-range

speakers (tweeters) should be placed at a height roughly the same

level as the listener’s ears. We recommend using the CP-4EX

speaker stand for optimum sound and stability. When using the

CP-4EX speaker stand, be sure to secure the speaker to the stand

with the provided screws to prevent the speaker from falling.

Installing the spikes

This speaker is provided with spikes and spike bases that should

be used to produce optimum sound quality.

Installation

1 Attach the spike nuts to the spikes.

2 Twist the spikes into the threaded metal inserts (M6)

embedded in the bottom of the speaker.

As this unit weighs some 20 kg, it is very dangerous to try and

Consult the drawing and select either of the positions noted to fix

set the spike nut while tilting the speaker. Be sure to place the

the spikes.

unit on a soft area (such as a blanket) so that it does not

damage the floor, and carry out the installation with at least

two people.

When not using the spikes

To assure stable installation, affix the non-skid pads to the bottom

surface of each speaker.

3 Set the spike bases in the positions where the points of

the spikes will strike when the speaker is set down.

Place enough spike bases to match the number of spikes used.

4 Rotate the spikes to adjust their height, then rotate the

spike nuts counterclockwise to fix the spikes at the adjusted

height.

5 Set the speaker on the spike bases and adjust to be sure

the speaker is level and does not rock.

6 When mounting the spikes in three locations only.

a) Rotate the auxiliary feet to adjust their height.

Adjust the height so that about 1 mm to 2 mm of space

remains open between the feet and the installation surface.

b) Rotate the spike nuts counterclockwise to fix the

auxiliary feet at their adjusted height.

5

En

Attached in three positions Attached in four positions

Attach the auxiliary feet

to prevent rocking.

Bottom of

speaker

Spike

Spike nut

Auxiliary feet

S-4EX_EN.book 5 ージ 087月6日 水曜 午2時

If you do not use the spike bases when placing the

speakers, the spikes may cause damage to the floor. If

you plan on using the spikes we highly recommend to

use the spike bases.

S-4EX_EN.book 6 ージ 087月6日 水曜 午2時

Choosing Where To Place The Speaker Systems

Placement within the listening room will have a great impact upon

the total performance of the S-4EX speaker system in terms of

Do not place the speaker where it will be in direct sunlight, and

bass performance, tonal accuracy, and imaging. All rooms are

avoid positioning it near heaters and air conditioners. Doing

different and so this section is intended as a guide only.

so may cause warping and discoloration of the speaker

Experimentation in your room will yield optimum results.

cabinet and damage to the speaker.

Use the graphic below as a guide to determine optimal speaker

Pioneer assumes no liability whatsoever for damages

placement.

resulting from assembly, improper mounting, insufficient

reinforcement, misuse of the product, acts of nature, etc.

.

30 cm to 60 cm

Speaker

Speaker

(left)

(right)

30 cm to 60 cm 30 cm to 60 cm

B

AA

Listening position

Distance “A” should be equal to or greater than distance “B.”

Each speaker should face the listening position.

6

En

Connections

Connecting to an amplifier

Connecting the cables

English

This speaker does not include speaker cables used for connecting

1 Switch off the power to your amplifier.

to an amplifier. Take the following factors into consideration when

2 Connect the speaker cables to the input terminals (lower)

choosing speaker cables so that you can get the most from your

on the back of the speaker. For input terminal polarity, red is

speaker system:

positive (+) and black is negative (–).

Use heavy-gauge speaker cable if possible, and keep the

cables to the minimum necessary length.

3 Connect the other ends of the cables to the amp’s

speaker output terminals (for more details, refer to your amp

If the length of cable required for left and right speakers

instruction manual).

differs, use cables of the same length, matched to the longer

distance.

Cables have differing characteristics. Keep this in mind when

using any cable.

Select cables with as little resistance as possible, and make

sure the cables to the speaker terminals and amp are firm and

secure.

CAUTION

Grasp the cap knobs on the lower input terminals and rotate

them to the left (counter-clockwise), insert the speaker cable

wires into the holes in the terminal posts, then tighten the

knobs to secure the short bar as well as the wires.

You can also connect the speaker’s terminals with a banana

plug. When using a banana plug, be sure to remove the cap at

the tip of the input terminal.

After connecting the plugs, pull lightly on the cables to make

sure that the ends of the cables are securely connected to the

terminals. Poor connections can create noise and

interruptions in the sound.

If the cables’ wires happen to be pushed out of the terminals,

allowing the wires to come into contact with each other, it

places an excessive additional load on the amp. This may

cause the amp to stop functioning, and may even damage the

amp.

When using a set of speakers connected to an amplifier, you

won’t be able to obtain the normal stereo effect if the polarity

of one of the speakers (left or right) is reversed.

7

En

T

S-4EX_EN.book 7 ージ 087月6日 水曜 午2時

Short bar connectors

Red terminal

(+)

Black terminal

(–)

hese speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE

voltage. To prevent the risk of electric shock when

connecting or disconnecting the speaker cables,

disconnect the power cord before touching any

uninsulated parts.

D3-4-2-2-3_A_En

S-4EX_EN.book 8 ージ 087月6日 水曜 午2時

Single-Wire Connections

Bi-Wire Connections

For single-wire connections, connect the mid-to-high- and low-

In a bi-wiring connection, you independently plug in the speaker

frequency sections of the crossover network with the shorting link

systems running from the amp to their respective high- and low-

that was included with this unit, then connect the (+) wire from

frequency plugs. This results in the CST driver and bass drivers

your amplifier to either red binding post and the (–) wire from your

being independently connected directly to the amplifier, offering

amplifier to either black binding post, as shown in below.

you the freedom to optimize the cable type for each of the drivers.

Connect one set of wires to the bottom set of binding posts (bass

driver-specific network). Then connect a second set of wires to the

top binding posts (CST-specific network). Next, connect both sets

of wires to the appropriate terminals on your amplifier. Take care

to connect both (+) wires to the (+) amplifier terminals and both

(–) wires to the (–) amplifier terminals, as shown below.

Amplifier (rear)

Amplifier (rear)

SPEAKERS OUTPUT

SPEAKERS OUTPUT

(Only one channel shown)

(Only one channel shown)

Shorting link

connection

HF

HF

HF

HF

LF

LF

LF

LF

Speaker

Speaker

Speaker (rear): Input panel

Speaker (rear): Input panel

8

En

Bi-Amplification Connections

Bi-Amplification allows the best performance when using dedicated amplifiers for low- and mid-to-high-frequency sections.

There are two possible configurations, commonly referred to as horizontal and vertical bi-amping.

English

Remove the shorting links before connecting speaker cables in bi-amplifications connections.

Failure to do so may result in damage to your amplifiers.

Vertical Bi-Amping

Horizontal Bi-Amping

With this configuration, identical stereo amplifiers are used for

With this configuration, you may use different stereo amplifiers for

each speaker system. One channel of each amplifier drives the

the low- and mid-to-high-frequency sections of the speaker system

low frequency section and the other channel drives the high

(e.g., tube amplifiers for high frequency and solid state for low

frequency section, as shown below.

frequency). Each channel of one amplifier drives the low-

frequency section of each speaker system and each channel of

Connect one set of wires and amplifier channel to the bottom set

the other amplifier drives the mid-to-high-frequency section, as

of binding posts (bass driver-specific network).

shown below.

Then connect a second set of wires and the other amplifier

This method requires that both amplifiers have the same gain;

channel to the top binding posts (CST-specific network).

otherwise an imbalance will be heard between the low- and mid-

Take care to connect both (+) wires to the (+) amplifier terminals

to-high-frequency reproduction from the speaker system. If in

and both (–) wires to the (–) amplifier terminals.

doubt, please consult your local dealer.

9

En

Pre-amp (rear)

OUTPUT

OUTPUT

(Only one channel shown)

(Commercially-

available Y-adaptor)

Power amp

INPUT

INPUT

(rear)

SPEAKERS OUTPUT

Ch.1 Ch.2

HF

HF

LF

LF

Speaker (rear): Input panel

Speaker

S-4EX_EN.book 9 ージ 087月6日 水曜 午2時

Pre-amp (rear)

OUTPUTOUTPUT

(Only one channel shown)

(Commercially-available

Y-adaptor)

Power amp (rear)

Power amp (rear)

(High frequency)

INPUT

(Low frequency)

INPUT

SPEAKERS OUTPUT

SPEAKERS OUTPUT

(Only one channel shown)

(Only one channel shown)

HF

HF

LF

LF

Speaker (rear): Input panel

Speaker

S-4EX_EN.book 10 ージ 208年月1日 曜日 午後時2

Other Information

Attaching/Removing the Grille Cover

Specifications

This speaker system comes with grille covers which may be

Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex floorstanding type

attached and removed by:

(magnetically shielded)

Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-way

1 To attach the grille cover, line up the holes on the speaker

5

Woofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm (6

/16 inch) cone x2

with the inserts on the grill, and press firmly.

1

3

Mid tweeter . . . . . . . . .14 cm (5

/2 inch) cone/3 cm (1

/16 inch) dome

Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω

2 To remove the grille cover, grab it by its bottom with

Frequency response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Hz to 100 kHz

both hands and gently pull toward you to separate the

Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85.5 dB (2.83 V)

bottom part of the grille from the speaker.

Maximum input power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W

3 Slide your hands up to the middle section of the grille,

Exterior dimensions . . . . . . . 263 (W) mm x 490 (H) mm x 387 (D) mm

and once again pull gently toward you. This will remove the

3

5

1

10

/8 (W) in. x 19

/16 (H) in. x 15

/4 (D) in.

middle section of the grille from the speaker.

Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 kg (44 lbs 2 oz.)

4 Finally, repeat this same motion for the top part of the

Supplied accessories

grille, removing the grille entirely from the speaker.

Spikes (with attached nuts). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Spike bases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Auxiliary feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Non-skid pads. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Operating instructions

Specifications and design subject to possible modification

without notice, due to improvements.

Magnetic shielding

This speaker system is magnetically shielded. However,

depending on the installation location, color distortion may occur

if the speaker system is installed extremely close to the screen of

a television set.

If this happens, turn off the television, then turn it on again after

15 min to 30 min. If the problem persists, place the speaker system

away from the television set.

is a trademark placed on a product with Pioneer’s Phase

Control technology. This technology enables high-grade sound

reproduction through each component by improving overall

phase matching.

Cleaning the speaker cabinet

With normal use, wiping with a dry cloth should be sufficient to

keep the cabinet clean. If necessary, clean with a cloth dipped in

a neutral cleanser diluted five or six times with water, and wrung

out well. Do not use furniture wax or cleansers.

Published by Pioneer Corporation.

Never use thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

on or near this unit since these will corrode the surfaces.

All rights reserved.

10

En

S-4EX_EN.book 11 ージ 208年月1日 曜日 午後時2

English

AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS

Please contact the dealer or distributor from where you purchased the

product for its after-sales service (including warranty conditions) or any

other information. In case the necessary information is not available,

please contact the Pioneer’s subsidiaries (regional service headquarters)

listed below:

PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the

addresses listed below for repair without advance contact, for these

companies are not repair locations.

AMERICA

PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.

P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A.

CUSTOMER SERVICE HOTLINE : 1 (800) 421-1404

EUROPE

PIONEER EUROPE NV

EUROPEAN SERVICE DIVISION

HAVEN 1087, KEETBERGLAAN 1, B-9120 MELSELE, BELGIUM

ASEAN

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

SERVICE DEPARTMENT

253, ALEXANDRA ROAD #04-01 SINGAPORE 159936

JAPAN AND OTHERS

PIONEER CORPORATION (HEAD OFFICE)

CUSTOMER SUPPORT CENTER

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654 JAPAN

S016_A_En

11

En

S-4EX_FR.book 2 ージ 087月6日 水曜 午2時

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement.

Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.

Sommaire

Avant de commencer

Contenu de l’emballage

À propos de la série EX

Technologies à l’appui du S-4EX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

CST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Diaphragme en graphite céramique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Diaphragme en alliage de magnésium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Haut-parleurs de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Construction du boîtier des graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Circuits séparateurs de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Collaboration avec Air Studios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation et placement

Méthode d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Installation des pointes de découplage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Si vous n’utilisez pas les pointes de découplage. . . . . . . . . . . . . . 6

Choix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques . . . . . . 7

Branchements

Branchement à un amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Mono-câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Bi-câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Câblage pour bi-amplification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Autres informations

Fixation et dépose du couvercle de grille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Nettoyage du coffret de l’enceinte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2

Fr

Avant de commencer

Contenu de l’emballage

L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de

6 Ω. Raccordez ces enceintes à un amplificateur dont

l’impédance de charge va de 6 Ω à 16 Ω (un modèle pour

lequel “6 Ω – 16 Ω” est indiqué sur les bornes de sortie de

haut-parleurs).

Pointes de découplage (avec écrous fixés) x 4

Pour éviter d’endommager les enceintes par une surcharge à

l’entrée, observez les précautions suivantes :

Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques un courant

électrique dépassant l’entrée maximale autorisée.

Bases pour pointes de découplage x 4

Si vous utilisez un égaliseur graphique pour accentuer les

sons dans la plage des hautes fréquences, n’élevez pas trop le

volume de l’amplificateur.

Français

N’essayez pas de pousser un amplificateur à faible puissance

à produire un puissant volume sonore, car la distorsion

harmonique de l’amplificateur en serait distordue et vous

pourriez endommager les haut-parleurs.

Précautions à l’installation

Pieds auxiliaires x 2

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’il soit

fermement immobilisé et évitez les endroits d’où il pourrait

tomber et provoquer des blessures lors d’une catastrophe

naturelle, telle qu’un séisme.

Ne fixez pas les enceintes sur une paroi ou au plafond, car

elles pourraient tomber et provoquer des blessures.

N’installez pas les enceintes en hauteur au plafond ou sur une

Coussinets antidérapants x 4

paroi. Si elle est mal installée, la grille des haut-parleurs

pourrait tomber et provoquer des dégâts, voire des blessures

Grille x 1

à des personnes.

Mode d’emploi

Mettez votre système audiovisuel hors tension et débranchez-

le, puis consultez le mode d’emploi avant de brancher des

composants. Prenez soin d’utiliser correctement les cordons

de raccordement.

Précautions à l’emploi

Ne placez pas l’enceinte sur une surface instable, car en

tombant, elle pourrait entraîner des blessures et être

endommagée.

N’utilisez pas les enceintes pour produire des sons distordus

pendant une longue période, car ceci pourrait provoquer un

incendie.

Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes et ne

laissez pas des enfants jouer sur celles-ci.

Ne posez pas d’objets lourds ou volumineux sur le dessus des

enceintes.

Ne placez pas d’objets magnétiques tels que des tournevis ou

des pièces en fer près du tweeter ou du médium. Comme ces

haut-parleurs utilisent des aimants puissants, ces objets

pourraient être attirés, provoquant des dégâts aux haut-

parleurs ou endommageant leur diaphragme.

3

Fr

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de

collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux

centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser

de vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon

les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.

K058_A_Fr

S-4EX_FR.book 3 ージ 087月6日 水曜 午2時

S-4EX_FR.book 4 ージ 087月6日 水曜 午2時

À propos de la série EX

Tirant parti du riche savoir-faire technologique qui a permis de créer la série-phare d’enceintes acoustiques TAD de Pioneer, la

série EX a été mise au point afin de proposer ce qu’il y a de mieux dans cette catégorie de prix.

Le design et la production de la série EX résultent d’un effort international qui a fait converger la quintessence des technologies de Pioneer

dans le domaine des haut-parleurs.

Haut-parleurs de graves

Le haut-parleur de graves illust ci-dessous sert de base à

Technologies à l’appui du S-4EX

l’enceinte acoustique S-4EX. La rigidité de sa membrane provient

du matériau composite en aramide/carbone, créé lors de la mise

CST

au point du S-1EX et utilisé dans son diaphragme. La technologie

L’excitateur électrostatique au cœur du système est le

des circuits magnétiques LDMC, exclusive à Pioneer, a été

Transducteur de Source Cohérent (CST) qui repose sur les

intégrée afin de réduire la distorsion et de préserver la linéarité à

technologies utilisées dans la série TAD. Le diaphragme du

tous les niveaux de sortie, des faibles aux puissants.

tweeter est installé de façon concentrique au sommet du cône du

médium et il fournit une source ponctuelle de sons, allant de 400

Hz à 100 kHz. Le transducteur CST procure un équilibre spectral

parfait entre les sons directs et réfléchis qui parviennent aux

oreilles de l’auditeur. Il fournit ainsi un son plus homogène dans

toute la salle d’écoute et améliore l’image sonore.

Construction du boîtier des graves

La forme unique du S-4EX a une fonction bien précise. Afin de

synchroniser les sons d’arrivée provenant du CST et du haut-

parleur de graves, chacun d’eux est installé sur un baffle qui

Diaphragme en graphite céramique

contribue à créer une courbe très délicate, appelée la “courbe de

précision” (cf. l’illustration ci-dessous). Réalisé en MDF (Medium

Le tweeter du CST est muni d’un diaphragme en graphite

Density Fiberboard) d’une épaisseur allant jusqu’à 65 mm, ce

céramique qui procure des caractéristiques idéales de rigidité et

baffle est par ailleurs suffisamment rigide pour contenir la force

d’amortissement. Elles atteignent un niveau pratiquement

des hautparleurs. De plus, le port des graves est découpé dans un

inégalable par les autres matériaux actuellement disponibles pour

bloc extrêmement épais de MDF, ce qui réduit les bruits de vent et

les enceintes acoustiques haut de gamme. La légèreté et la

fournit des graves profondes et claires.

résistance exceptionnelles du graphite céramique s’associent

pour créer des haut-parleurs dont la résonance de diaphragme

Coube de précision

peut être poussée bien au-delà de leur plage audible.

3 m

Vélocité (m/s)

18 000

Graphite céramique

16 000

Aluminium

1 m

14 000

Beryllium

12 000

Alliage de boron

10 000

Carbone céramique

8 000

Papier

6 000

Titane

4 000

2 000

0

0,005 0,015 0,025

Pertes internes

Diaphragme en alliage de magnésium

Le haut-parleur médium du CST présente un diaphragme en

alliage de magnésium dont la légèreté et la forte perte interne

assurent une excellente transition et une coloration minimale des

sons de la plage moyenne.

4

Fr

S-4EX_FR.book 5 ージ 087月6日 水曜 午2時

Circuits séparateurs de fréquences

Les circuits séparateurs de fréquences n’utilisent que des

composants hors pair. Disposés sur le parcours des signaux, des

bobines à air, des résistances non inductives et des

condensateurs à film ont été choisis et optimisés avec soin de

sorte que le CST puisse procurer la plus grande transparence

possible aux signaux. Les haut-parleurs de graves font appel à des

inducteurs à noyau en plaque d’acier au silicium pour minimiser

la distorsion et les pertes pendant le transfert d’énergie. Tous les

composants sont reliés directement à leurs matériaux de câblage

respectifs et non pas à une carte de circuit imprimé, ce qui

autorise des pertes minimales et des performances maximales.

Collaboration avec Air Studios

Depuis leur fondation à Londres par George Martin en 1969, les Air

Studios d’Angleterre se sont acquis le respect sans aucun

Français

équivoque d’une foule d’artistes qui les considèrent comme les

meilleurs studios d’enregistrement au monde. Le label “Air

Studios” décerné aux S-4EX prouve que ces enceintes

acoustiques sont capables de restituer la haute qualité sonore,

exigée par les ingénieurs du son les plus réputés du monde.

5

Fr

Installation et placement

b) Tournez les écrous des pointes de découplage dans le

sens antihoraire pour amener les pieds auxiliaires à la

Méthode d’installation

hauteur ajustée.

Respectez les points suivants losr de l’installation des enceintes :

Ces enceintes sont du type bibliothèque. Elles déploieront leurs

meilleures performances si elles sont posées sur une surface

solide, plate et séparée du plancher. Si elles sont placées

Utilisez toujours les bases de pointe de découplage comme

directement sur le plancher, des réverbérations risquent d’être

illustré, de sorte que le creux puisse recevoir la pointe.

amplifiées, ce qui produirait un son retentissant et mal défini.

Idéalement parlant, les haut-parleurs d’aigus (tweeters) devraient

être placés autant que possible à la hauteur des oreilles de

l’auditeur. Nous conseillons d’utiliser le socle d’enceinte CP-4EX

pour optimiser les sons et la stabilité de l’installation. Si vous

utilisez le socle d’enceinte CP-4EX, prenez soin d’immobiliser

l’enceinte sur le socle avec les vis fournies afin d’éviter une chute

de l’enceinte.

Installation des pointes de découplage

Cette enceinte est fournie avec des pointes de découplage et des

bases pour celles-ci ; elles doivent être utilisées pour optimiser la

qualité sonore.

Installation

1 Fixez les écrous sur les pointes de découplage.

2 Insérez les pointes dans les encastrements métalliques

filetés (M6), prévus sur le fond de l’enceinte.

Consultez le dessin et choisissez une des positions indiquées

Comme l’appareil pèse environ 20 kg, il est dangereux

pour fixer les pointes de découplage.

d’essayer d’ajuster l’écrou de la pointe de découplage en

inclinant l’enceinte. Posez l’appareil sur une surface douce,

telle qu’une couverture, de sorte qu’elle n’abîme pas le

plancher et procédez à deux personnes au moins pour

effectuer l’installation.

Si vous n’utilisez pas les pointes de découplage

Pour garantir une installation stable, fixez les coussinets

antidérapants sur le fond de chaque enceinte.

3 Fixez les bases des pointes aux positions ou elles feront

contact lorsque l’enceinte sera posée à plat.

Placez assez de bases pour convenir au nombre de pointes de

découplage utilisées.

4 Faites tourner les pointes de découplage pour ajuster leur

hauteur, puis faites tourner les écrous de pointe dans le sens

antihoraire pour immobiliser les pointes à la hauteur ajustée.

5 Placez l’enceinte sur les bases de pointe de découplage et

ajustez de sorte que l’enceinte soit à niveau et stabilisée.

6 Lors de la fixation de pointes en trois endroits seulement.

a) Faites tourner les pieds auxiliaires pour ajuster leur

hauteur.

Ajustez la hauteur de sorte qu’un espace de 1 mm à 2 mm

reste ouvert entre les pieds et la surface d’installation.

6

Fr

Fixation en trois positions Fixation en quatre positions

Fixez les pieds auxiliaires

pour éviter un basculement.

Fond

d’enceinte

Pointe de

découplage

Ecrou de pointe

Pieds auxiliaires

de découplage

S-4EX_FR.book 6 ージ 087月6日 水曜 午2時

Attention

Si vous n’utilisez pas de bases pour pointes de

découplage à l’installation des enceintes, les pointes

risquent d’âbimer le plancher. Si vous prévoyez

d’employer les pointes de découplage, nous

conseillons vivement d’utiliser leurs bases.

Choix d’un emplacement pour les enceintes

acoustiques

L’emplacement des enceintes dans votre salle d’écoute aura une

N’installez pas les enceintes en plein soleil et évitez de les

grande répercussion sur les qualités d’ensemble de la S-4EX en

placer près d’appareils de chauffage ou de climatiseurs, car

terme de performances des graves, d’image sonore et de

ceci pourrait gondoler et décolorer le coffret des enceintes et

précision tonale. Tous les locaux sont différents et cette section ne

endommager leurs haut-parleurs.

peut donc prétendre qu’à servir de guide. C’est en procédant à

Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts

diverses expérimentations que vous obtiendrez les meilleurs

causés par un assemblage et un montage inadéquats, un

résultats.

renforcement insuffisant, une erreur d’utilisation, des

Utilisez le graphique suivant comme guide pour déterminer

catastrophes naturelles, etc.

l’emplacement idéal des enceintes.

Français

.

7

Fr

30 cm à 60 cm

Enceinte

Enceinte

(gauche)

(droite)

30 cm à 60 cm 30 cm à 60 cm

B

AA

Position d’écoute

La distance “A” doit être égale ou supérieure à la distance “B”.

Chaque enceinte doit être orientée vers la position d’écoute.

S-4EX_FR.book 7 ージ 087月6日 水曜 午2時

S-4EX_FR.book 8 ージ 087月6日 水曜 午2時

Branchements

Branchement à un amplificateur

Câblage

Les câbles d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un

1 Mettez l’amplificateur hors tension.

ampli, ne sont pas fournis avec cette enceinte acoustique. Tenez

2 Branchez les câbles d’enceinte sur les bornes d’entrée

compte des facteurs suivants lorsque vous choisissez les câbles

(inférieures) à l’arrière de l’enceinte. En ce qui concerne les

d’enceinte, de manière à obtenir des performances idéales de vos

polarités des bornes, la rouge est positive (+) et la noire est

enceintes acoustiques :

négative (–).

Si possible, utilisez des câbles d’enceinte de gros calibre et

d’une longueur minimale.

3 Raccordez l’autre bout des câbles sur les bornes de sortie

d’enceinte de l’amplificateur (pour plus d’informations,

Si la longueur des câbles pour les enceintes gauche et droite

consultez le mode d’emploi de votre amplificateur).

est différente, ajustez les deux câbles à la distance la plus

longue des deux.

Connexion de fiche coupe-circuit

Les câbles ont chacun des caractéristiques différentes. Tenez

compte de ce point lorsque vous les choisissez.

Sélectionnez des câbles dont la résistance est la moindre

possible et veillez à ce que les connexions des câbles soient

Borne rouge

solides sur les enceintes et sur l’amplificateur.

(+)

Borne noire

(–)

ATTENTION

Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension

ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de

décharge électrique lors du branchement et du

débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez

Saisissez le bouton-capuchon sur les bornes d’entrée

le cordon d’alimentation avant de toucher des parties

inférieure et tournez-le vers la gauche (sens antihoraire),

non isolées.

D3-4-2-2-3_A_Fr

insérez les fils du câble d’enceinte dans l’orifice du montant

de borne, puis tournez le bouton pour immobiliser les fiches

coupe-circuit et les fils.

Vous pouvez également utiliser une fiche banane pour cette

connexion. Dans ce cas, vous devrez d’abord déposer le

capuchon présent sur le bouton de la borne d’entrée.

Après avoir branché les câbles sur les bornes, tirez

légèrement sur ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité

est parfaitement immobilisée sur les bornes. De mauvaises

connexions sont la source de parasites, voire d’interruption

des sons.

Si les fils des câbles ressortent des bornes et s’ils entrent en

contact mutuellement, l’amplificateur subira une charge

additionnelle, ce qui peut l’obliger à s’arrêter, voire

l’endommager.

À l’emploi d’un jeu d’enceintes raccordé à un amplificateur, si

la polarité d’une des enceintes acoustiques (gauche ou droite)

est inversée, vous n’obtiendrez pas un effet stéréophonique

normal.

8

Fr

Mono-câblage

Bi-câblage

Pour les connexions en mono-câblage, raccordez les sections

Lors d’une connexion en bi-câblage, vous branchez

médium-hautes et basses fréquences du circuit séparateur de

indépendamment les enceintes, provenant de l’amplificateur, sur

fréquences au moyen d’une fiche coupe-circuit, fournie avec cet

leurs fiches haute fréquence et basse fréquence respectives. Le

appareil, puis raccordez le câble (+) de votre amplificateur à la

CST et les haut-parleurs de graves sont ainsi indépendamment

borne de connexion rouge et le câble (–) de votre amplificateur sur

raccordés directement sur l’amplificateur, ce qui vous laisse

la borne de connexion noire, comme illustré ci-après.

l’occasion d’optimiser le type de câble pour chacun des haut-

parleurs. Raccordez un jeu de fils sur le jeu inférieur de bornes de

connexion (réseau spécifique des haut-parleurs de graves).

Raccordez ensuite le second jeu de câbles sur les bornes de

connexion supérieur (réseau spécifique CST). Ensuite, raccordez

les deux jeux de câbles sur les bornes adéquates de votre

Français

amplificateur. Prenez bien soin de raccorder les deux câbles (+)

sur les bornes (+) de l’amplificateur et les deux câbles (–) sur les

bornes (–) de l’amplificateur, comme illustré ci-dessous.

9

Fr

S-4EX_FR.book 9 ージ 087月6日 水曜 午2時

Amplificateur (arrière)

SPEAKERS OUTPUT

(Seule une voie est indiquée)

HF

HF

LF

LF

Enceinte

Enceinte (arrière) : Panneau d’entrée

S-4EX_FR.book 10 ージ 208年月1日 曜日 午後時2

Câblage pour bi-amplification

La bi-amplification fournit d’excellentes performances en faisant appel à des amplificateurs distincts pour les sections de fréquences basses

et médium-hautes.

Deux configurations, habituellement appelées bi-amplification horizontale et verticale, sont possibles.

Attention

Déposez les fiches coupe-circuit avant de raccorder les câbles d’enceintes pour connexions à bi-amplification;

faute de quoi vous risqueriez d’endommager vos amplificateurs.

Bi-amplification verticale

Bi-amplification horizontale

Dans cette configuration, des amplificateurs stéréo identiques

Dans cette configuration, vous pouvez utiliser des amplificateurs

sont utilisés pour chaque enceinte. Un canal de chaque

différents pour entraîner les sections de fréquences basses et

amplificateur entraîne la section basses fréquences et l’autre

médium-hautes de vos enceintes (p. ex. des amplis à tube pour les

canal entraîne la section hautes fréquences, comme illustré ci-

hautes fréquences et des amplis à semi-conducteurs pour les

dessous.

basses fréquences). Chaque canal d’un ampli entraîne alors la

section basses fréquences de chaque enceinte et chaque canal

Raccordez un jeu de câbles et le canal d’amplificateur sur le jeu

de l’autre ampli entraîne la section médium-hautes fréquences,

inférieur des bornes de connexion (réseau spécifique des haut-

comme illustré ci-dessous.

parleurs de graves).

Cette méthode suppose que les deux amplificateurs aient le

Raccordez ensuite le second jeu de câbles et l’autre canal

même gain; faute de quoi, un déséquilibre sera perçu dans la

d’amplificateur sur le jeu supérieur de bornes de connexion

restitution des fréquences basses et médium-hautes, provenant

(réseau spécifique CST).

de vos enceintes. En cas de doute, veuillez consulter votre

Prenez bien soin de raccorder les deux câbles (+) sur les bornes

concessionnaire.

(+) de l’amplificateur et les deux câbles (–) sur les bornes (–) de

l’amplificateur.

Pré-ampli (arrière)

Pré-ampli (arrière)

OUTPUTOUTPUT

OUTPUT

OUTPUT

(Seule une voie est indiquée)

(Seule une voie est indiquée)

(Adaptateur en

(Adaptateur en Y disponible

Y disponible

dans le commerce)

dans le commerce)

Ampli de

Ampli de puissance

Ampli de puissance

(arrière)

INPUT

(arrière)

INPUT

INPUT

puissance

INPUT

(arrière)

(Hautes fréquences)

(Basses fréquences)

SPEAKERS OUTPUT

SPEAKERS OUTPUT

SPEAKERS OUTPUT

Ch.1 Ch.2

(Seule une voie est indiquée)

(Seule une voie est indiquée)

HF

HF

HF

HF

LF

LF

LF

LF

Enceinte (arrière) : Panneau d’entrée

Enceinte (arrière) : Panneau d’entrée

Enceinte

Enceinte

10

Fr

Annotation for Pioneer S-4EX-QL in format PDF