Pioneer VSX-S510-W: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Home Theater System

Manual for Pioneer VSX-S510-W

background image

VSX-S510

-K/-S/-W

VSX-S310

-K/-S

AV Receiver

Amplificateur AV

AV Receiver

Sintoamplificatore AV

AV Receiver

Receptor AV

AV-

ресивер

Quick Start Guide

Guide rapide

Kurzanleitung

Guida di avvio rapido

Snelstartgids

Guía de inicio rápido

Краткое руководство пользователя

What’s in the box

Contenu du carton d’emballage

Lieferumfang

Contenuto della confezione

Inhoud van de doos

Contenido de la caja

Комплект поставки

Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start 

Guide includes instructions for basic connections and operations 

to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of 

the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the 

included CD-ROM (    ).

Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide 

contient les instructions relatives aux raccordements et 

opérations de base permettant une utilisation simple de ce 

récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, 

référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM (    ) fourni.

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden 

haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende 

Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung 

des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des 

Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der 

mitgelieferten CD-ROM (    ).

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. 

Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i 

collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di 

questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, 

vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM (    ) 

accluso.

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze 

snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en 

de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver. 

Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de 

“Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM (    ) staat.

Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. 

Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las 

conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso 

sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del 

receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con 

el CD-ROM (    ) incluido.

Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. 

В данном Кратком руководстве пользователя содержатся 

инструкции по основным подключениям и операциям для 

упрощенного использования ресивера. Подробное 

описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации», 

содержащихся на поставляемом CD-ROM

 (    )

.

Remote Control

Télécommande

Fernbedienung

Telecomando

Afstandsbediening

Mando a distancia

Пульт дистанционного 

управления

Setup microphone

Microphone de configuration 

Mikrofon für die Einstellung

Impostazione microfono

Microfoon voor instellen

Micrófono de configuración

Установочный микрофон

Только VSX-S510-K/-S, VSX-S310-K/-S

AAA size IEC R03 dry cell batteries x2

Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2

AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2

Pile a secco AAA IEC R03 x2

AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2

Pilas secas AAA, IEC R03 x 2

Сухие батарейки размера AAA IEC R03, 2 шт.

AM loop antenna

Antenne cadre AM

MW-Rahmenantenne

Antenna AM a telaio

AM-raamantenne

Antena de cuadro de AM

Рамочная антенна АМ

FM wire antenna

Antenne filaire FM

UKW-Drahtantenne

Antenna FM a filo

FM-draadantenne

Antena de hilos de FM

Проволочная антенна FM

These quick start guide

Le présent Guide de démarrage

Diese Kurzanleitung

Guida per l’avvio rapido

Deze Quick Start-gids

Esta guía de inicio rápido

Это краткое руководство пользователя

Power cord

Cordon d’alimentation

Netzkabel

Cavo di alimentazione

Netsnoer

Cable de alimentación

Кабель питания

Warranty card

Carte de garantie

Garantiekarte

Tarjeta de garantía

Documento di garanzia

Garantiebewijs

Гарантийный сертификат

CD-ROM (Operating instructions)

CD-ROM (Mode d’emploi)

CD-ROM (Bedienungsanleitung)

CD-ROM (Istruzioni per l’uso)

CD-ROM (Handleiding)

CD-ROM (Manual de instrucciones)

CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)

SPEAKER CAUTION Sheet (English only)

Note d’avertissement relative aux enceintes (en anglais uniquement)

Lautsprecher-Sicherheitshinweise (nur Englisch) 

Scheda PRECAUZIONI ALTOPARLANTI (solo inglese)

Informatieblad over SPEAKER CAUTION (alleen Engels)

Hoja de PRECAUCIONES ACERCA DE LOS ALTAVOCES (solo en inglés)

Лист SPEAKER CAUTION (МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ 

ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ) (только на английском языке)

background image

2

English

Safety Brochure

For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM. The operating instructions can also be downloaded from the Pioneer website (http:// www.pioneer.eu). See below 

for instructions on handling the CD-ROM.

0

Operating Environment

— In regard to viewing the user’s manual PDF included on the CD-ROM, operation has been confirmed on the following operating environments. Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / 

Windows® 7 / Windows® 8 and Apple Mac OS X 10.7 or later, Adobe Reader (Version 10, 11). 

0

Precautions For Use

— This CD-ROM is for use with a personal computer. It cannot be used with a DVD player or music CD 

player. Attempting to play this CD-ROM with a DVD player or music CD player can damage speakers or cause impaired hearing due to the large volume. 

0

License

 — Please agree to the “Terms of Use” indicated below 

before using this CD-ROM. Do not use if you are unwilling to consent to the terms of its use. 

0

Terms of Use

 — Copyright to data provided on this CD-ROM belongs to PIONEER CORPORATION. Unauthorized transfer, 

duplication, broadcast, public transmission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond the scope of “personal use” or “citation” as defined by Copyright Law may be subject to punitive actions. 

Permission to use this CD-ROM is granted under license by PIONEER CORPORATION. 

0

General Disclaimer

 — PIONEER CORPORATION does not guarantee the operation of this CDROM with respect to personal 

computers using any of the applicable OS. In addition, PIONEER CORPORATION is not liable for any damages incurred as a result of use of this CD-ROM and is not responsible for any compensation. The names of private 

corporations, products and other entities described herein are the registered trademarks or trademarks of their respective firms.

*

When Using a Mac OS

: Place the CD-ROM in the CD drive, click the CD drive from Finder, and double click the Index.html (table of contents) for operation instructions.

CAUTION

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE 

COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER 

SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

D3-4-2-1-1_B1_En

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do 

not place any container filled with liquid near this equipment (such 

as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or 

moisture.

D3-4-2-1-3_A1_En

WARNING

To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such 

as a lighted candle) on the equipment.

D3-4-2-1-7a_A1_En

Operating Environment

Operating environment temperature and humidity:

+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents 

not blocked)

Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations 

exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light).

D3-4-2-1-7c*_A2_En

This product is for general household purposes. Any failure due 

to use for other than household purposes (such as long-term use 

for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and 

which requires repair will be charged for even during the warranty 

period.

K041_A1_En

VENTILATION CAUTION

When installing this unit, make sure to leave space around the unit 

for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 5 cm at 

rear, and 5 cm at each side).

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure 

reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To 

prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered 

with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating 

the equipment on thick carpet or a bed.

D3-4-2-1-7b*_A1_En

CAUTION

The 

u

STANDBY/ON

 switch on this unit will not completely shut 

off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the 

main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from 

the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit 

has been installed so that the power cord can be easily unplugged 

from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the 

power cord should also be unplugged from the AC outlet when left 

unused for a long period of time (for example, when on vacation).

D3-4-2-2-2a*_A1_En

WARNING

Store small parts out of the reach of children and infants. If 

accidentally swallowed, contact a doctor immediately.

D41-6-4_A1_En

Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and 

electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable 

collection points in accordance with your national legislation.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any 

potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate 

waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local 

municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

These symbols are only valid in the European Union.

For countries outside the European Union:

If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of 

disposal.

K058a_A1_En

Symbol for 

equipment

Symbol examples 

for batteries

Pb

background image

3

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

 Connecting up

Connecting the speakers

The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using 

at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound.

To achieve the best possible surround sound, install your speakers as shown below.

5.1 channel surorund system:

After installing the speakers, connect them as shown below.

VSX-S510 connection diagram

LINE LEVEL

INPUT

L

 – Front Left

C

 – Center

R

 – Front Right

SL

 – Surround Left

SR

 – Surround Right

SW

 – Subwoofer

• In addition, surround back speakers or 

Speaker B 

(VSX-S510 only)

 can also be 

connected.

• For details, see page 11 of the Operating 

Instructions (CD-ROM).

Connecting the speaker cables

Make sure you connect the speaker on 

the right to the right (

R

) terminal and the 

speaker on the left to the left (

L

) terminal. 

Also make sure the positive and negative 

(

+/–

) terminals on the receiver match those 

on the speakers.

 CAUTION

• Before making or changing 

connections, switch off the power and 

disconnect the power cord from the AC 

outlet.

• These speaker terminals carry 

HAZARDOUS LIVE

 voltage. To prevent 

the risk of electric shock when 

connecting or disconnecting the 

speaker cables, disconnect the power 

cord before touching any uninsulated 

parts.

Twist exposed wire strands together.

Loosen terminal and insert exposed wire.

Tighten terminal.

1

2

3

10 mm

The wires should be connected as follows to the 

VSX-S310’s CENTER or SURROUND terminals.

Twist exposed wire strands together.

Push open the tabs and insert exposed 

wire.

Release the tabs.

1

2

3

10 mm

R

SL

L

SW C

SR

Powered 

Subwoofer (

SW

)

Front Right (

R

)

Surround Right 

(

SR

)

Surround Left 

(

SL

)

Front Left (

L

)

Center (

C

)

 Important

• Connect passive subwoofers such as Pioneer S-SLW500 to the SPEAKERS SUBWOOFER 

terminals.

• Please connect either the passive subwoofers or the powered subwoofers, not both.

 Note

• This unit supports speakers with a nominal impedance of 4 

W

 to 16 

W

.

Passive 

Subwoofer

background image

4

Connecting up (continued)

LINE LEVEL

INPUT

Powered 

Subwoofer (

SW

)

Front Right (

R

)

Front Left (

L

)

Center (

C

)

Surround Right 

(

SR

)

Surround Left 

(

SL

)

VSX-S310 connection diagram

 Note

• This unit supports speakers with a nominal impedance of 4 

W

 to 16 

W

.

background image

5

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

Connecting a TV and playback 

components

Connecting up (continued)

Connecting antennas

2

1

AM loop antenna

FM wire antenna

HDMI/DVI-compatible TV

VSX-S510

HDMI/DVI-compatible 

Blu-ray Disc player, etc.

• The OSD will only be output from the HDMI OUT terminal. 

• If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel 

function, optical digital cable (

A

) connection is required to 

listen to the TV sound over the receiver.

• If the TV supports the HDMI Audio Return Channel 

function, the sound of the TV is input to the receiver via the 

HDMI terminal, so there is no need to connect an optical 

digital cable (

A

). In this case, set 

ARC

 at 

HDMI Setup

 to 

ON

l

“HDMI Setup”

 on page 56.

Please refer to the TV’s operation manual for directions on 

connections and setup for the TV.

• Composite video cable (

A

) connection is necessary in 

order to see the OSD of the unit on the TV.

• If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel 

function, optical digital cable (

B

) connection is required to 

listen to the TV sound over the receiver.

• If the TV supports the HDMI Audio Return Channel 

function, the sound of the TV is input to the receiver via the 

HDMI terminal, so there is no need to connect an optical 

digital cable (

B

). In this case, set 

ARC

 at 

HDMI Setup

 to 

ON

l

“HDMI Setup” 

on page 56.

Please refer to the TV’s operation manual for directions on 

connections and setup for the TV.

HDMI IN

HDMI OUT

VIDEO IN

DIGITAL AUDIO OUT

OPTICAL

B

A

VSX-S310

HDMI/DVI-compatible TV

HDMI/DVI-compatible 

Blu-ray Disc player, etc.

HDMI IN

HDMI OUT

DIGITAL AUDIO OUT

OPTICAL

A

background image

6

Connecting up (continued)

 Note

• Refer to the operating instructions in the included CD-

ROM if you wish to connect a TV or playback component 

in a method other than an HDMI connection.

• Refer to the operating instructions in the included CD-

ROM for other device connections.

 CAUTION

• Handle the power cord by the plug part. Do not pull out 

the plug by tugging the cord, and never touch the power 

cord when your hands are wet, as this could cause a short 

circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of 

furniture, or other object on the power cord or pinch the 

cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie 

it with other cables. The power cords should be routed so 

that they are not likely to be stepped on. A damaged power 

cord can cause a fire or give you an electric shock. Check 

the power cord once in a while. If you find it damaged, 

ask your nearest Pioneer authorized independent service 

company for a replacement.

Connecting to the network through 

LAN interface

VSX-S510 only

WAN

3

2

1

LAN

LAN cable (sold separately)

Router

Modem

Computer

Internet

VSX-S510

background image

7

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

 Initial Setup

Before you start

Put the batteries in the remote control.

The batteries included with the unit are to check initial 

operations; they may not last over a long period. We 

recommend using alkaline batteries that have a longer life.

Switch on the receiver and your TV.

Switch the TV input so that it connects to the 

receiver.

Turn the powered subwoofer on and turn up 

the volume.

 WARNING

• Do not use or store batteries in direct sunlight or other 

excessively hot place, such as inside a car or near a 

heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode 

or catch fire. It can also reduce the life or performance of 

batteries.

 CAUTION

• When inserting the batteries, make sure not to damage 

the springs on the battery’s (–) terminals. This can cause 

batteries to leak or overheat.

• When disposing of used batteries, please comply with 

governmental regulations or environmental public 

institution’s rules that apply in your country/area.

Automatically setting up for surround sound (MCACC)

The Auto Multi-Channel ACoustic Calibration (MCACC) setup 

uses the supplied setup microphone to measure and analyze 

the test tone that is outputted by the speakers. This setup 

enables automatic high precision measuring and settings; 

utilizing it will create an optimum user listening environment.

 Important

• Measure in a quiet environment.

• If you have a tripod, use it to place the microphone so 

that it’s about ear level at your normal listening position. 

Otherwise, place the microphone at ear level using a table 

or a chair.

• Accurate measurements may not be possible if there are 

obstacles between the speakers and the listening position 

(microphone).

• When measuring, step away from the listening position, 

and operate using the remote control from the external 

side of all the speakers.

Connect the supplied setup microphone.

MCACC

SETUP MIC

Press BD button on the remote control to 

switch to BD entry.

Press 

RECEIVER

 on the remote control, then 

press the HOME MENU button. 

The Home Menu appears on your TV.

Select ’Auto MCACC’ from the Home Menu, 

then press ENTER.

Automatic measuring will start.

Home  Menu

1 .  Auto  MCACC

2 .  Manual  SP  Setup

3 .  Input  Assign

4. Auto  Power Down

5. HDMI Setup

6. Network Standby

7. MHL Setup

8. Speaker System

9. OSD Setup

1 .  Auto  MCACC

Now  Analyzing 

Environment  Check

    Ambient  Noise

    Speaker  YES/NO

  

Return   

• Measuring will take about 3 to 12 minutes.

Follow the instructions on-screen.

• Automatic setting is complete when the Home Menu 

screen appears.

Make sure the setup microphone is 

disconnected.

Tripod

Microphone

VSX-S510

background image

8

 Basic playback

Multichannel playback 

2

3

5

Switch on the playback component.

E.g. Turn the Blu-ray Disc player connected to the 

HDMI BD IN

 terminal on.

Switch the input of the receiver.

E.g. Press 

BD

 to select the 

BD

 input.

Press AUTO/DIRECT to select 

’AUTO SURROUND’.

For multi-channel playback with a 2-channel audio input 

(TV, music, etc.), press the 

ALC/STANDARD

 or 

ADV SURR

button to select your preferred listening mode.

Start the playback component’s playback.

E.g. Start playback of the Blu-ray Disc player.

Use VOLUME +/– to adjust the volume level.

Sound can be switched off by pressing 

MUTE

 button.

 Note

• In order to listen to the audio from the source component 

that is connected to this receiver using a coaxial or an 

optical cable, choose the 

C1

 (coaxial) or 

O1

 (optical) input. 

Please press 

SIGNAL SEL

 in accordance with either CD or 

TV input.

• The input of the receiver will switch over, and you will 

be able to operate other components using the remote 

control. To operate the receiver, first press 

RECEIVER

 on 

the remote control, then press the appropriate button to 

operate.

Listening to the radio

Press TUNER to select the tuner.

If necessary, press 

BAND

 to change the band (FM or AM).

Press TUNE+/– to tune to a station.

• Press and hold 

TUNE+/–

 for about a second. The receiver 

will start searching for the next station.

• If you’re listening to an FM station but the reception 

is weak, press 

BAND

 to select FM MONO and set the 

receiver to the mono reception mode.

Saving station presets

If you often listen to a particular radio station, it’s convenient to 

have the receiver store the frequency for easy recall whenever 

you want to listen to that station.

Press TOOLS while receiving a signal from the 

station you want to store.

The preset number is blinking.

Press PRESET+/– to select the station preset 

you want, then press ENTER.

The preset number stop blinking and the receiver stores 

the station.

Listening to station presets

You will need to have some presets stored to do this. 

Press PRESET+/– to select the station preset 

you want.

background image

9

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

Basic playback (continued)

To enjoy the many functions of the 

unit to the fullest extent

Load the CD-ROM into your computer and download the 

PDF manual from the menu screen to read.

Functions

Playing a USB device

l

 page 29

Bluetooth

 ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music 

l

 page 32 

(VSX-S510 only)

Playback with NETWORK features

l

 page 42 

(VSX-S510 only)

Setting the Audio options

l

 page 40

Using the Home Menu

l

 page 51

Troubleshooting

l

 page 58

Playing an iPod

• About one minute is required between turning the power 

on and completion of startup.

Connect your iPod.

Press iPod/USB to select the iPod/USB input.

When the display shows the names of folders and files, 

you’re ready to play music from the iPod.

Use 

/

 to select a category, then press 

ENTER to browse that category.

• To return to the previous level any time, press 

RETURN

.

Use 

/

 to browse the selected category (e.g., 

albums).

• Use 

/l

 to move to previous/next levels.

Continue browsing until you arrive at what 

you want to play, then press 

 to start 

playback.

Listening to Internet radio stations

VSX-S510 only

• About one minute is required between turning the power 

on and completion of startup.

 Important

• When using a broadband Internet connection, a contract 

with an Internet service provider is required. For more 

details, contact your nearest Internet service provider.

• To listen to Internet radio stations, you must have high-

speed broadband Internet access. With a 56 K or ISDN 

modem, you may not enjoy the full benefits of Internet 

radio.

• Access to content provided by third parties requires a 

high speed internet connection and may also require 

account registration and a paid subscription. Third 

party content services may be changed, suspended, 

interrupted, or discontinued at any time without notice, 

and Pioneer disclaims any liability in connection with such 

occurrences. Pioneer does not represent or warrant that 

content services will continue to be provided or available 

for a particular period of time, and any such warranty, 

express or implied, is disclaimed.

Press NETWORK repeatedly to select the 

NETRADIO input.

It may take several seconds for this receiver to access the 

network.

Use 

/

 to select the Internet radio station to 

play back, and then press ENTER.

USB cable that 

comes with the iPod

iPod/iPhone or iPad 

(VSX-S510 only)

© 2013 PIONEER CORPORATION. 

All rights reserved.

VSX-S510only

 Note

• This unit supports AirPlay. For details, see page 42 of the 

operating instructions and the Apple website (http://www.

apple.com).

• This unit’s software can be updated (page 46 of the 

operating instructions). With Mac OS, it can be updated 

using Safari (page 47 of the operating instructions).

VSX-S510

VSX-S310

background image

2

Français

Instructions de sécurité

Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http://www.pioneer.eu). Voir ci-dessous pour l’emploi 

du CD-ROM.

0

Environnement d’exploitation

 — Concernant le manuel de l’utilisateur PDF inclus sur le CD-ROM, la visualisation a été confirmée sur les environnements d’exploitation : Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / 

Windows® 7 / Windows® 8 et Apple Mac OS X 10.7 ou supérieur, Adobe Reader (Version 10, 11). 

0

Précautions d’utilisation

 — Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être 

utilisé avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause du 

volume sonore élevé qui pourrait être produit. 

0

License 

— Veuillez accepter les « Conditions d’utilisation » indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne souhaitez pas accepter les 

conditions d’utilisation. 

0

Conditions d’utilisation

 — Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER CORPORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une 

traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’« utilisation personnelle » ou d’une « citation », comme défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions 

pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER CORPORATION. 

0

Avis de non-responsabilité

 — PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les 

ordinateurs personnels utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-

ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.

*

Lors de l’utilisation de Mac OS

 : Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD, cliquez sur le lecteur CD dans le Finder et double-cliquez sur le fichier Index.html (sommaire) pour accéder aux instructions d’utilisation.

ATTENTION

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER 

LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPA-

RABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER 

TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

D3-4-2-1-1_B1_Fr

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de 

décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel 

qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, 

des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle 

qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 

85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis 

à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artifi-

cielle).

D3-4-2-1-7c*_A2_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute 

panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une 

utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un 

autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux 

frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant 

autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur 

(au moins 10 cm sur le dessus, 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque 

côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, 

pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa 

surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les 

ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes 

ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

ATTENTION

L’interrupteur 

u

STANDBY/ON

 de cet appareil ne coupe pas 

complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon 

d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, 

il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que 

l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, 

veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon 

d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur 

en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon 

d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous 

prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple 

avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et 

des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter 

immédiatement un médecin.

D41-6-4_A1_Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que 

les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers 

et font l’objet d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans 

les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des 

ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pour-

raient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre muni-

cipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes 

d’élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

Marquage pour 

les équipements

Exemples de marquage 

pour les batteries

Pb

background image

3

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

 Raccordements

Raccordement des enceintes

Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le 

schéma), mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de 

huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround.

Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à 

l’illustration ci-dessous.

Système surround à 5.1 canaux :

Après avoir installé les enceintes, connectez-les comme indiqué ci-dessous.

Schéma de connexion du système VSX-S510

LINE LEVEL

INPUT

L

 – Avant-gauche

C

 – Centre

R

 – Avant-droit

SL

 – Surround gauche

SR

 – Surround droit

SW

 – Caisson de graves

• De plus, il est possible de connecter 

des enceintes surround arrière ou des 

enceintes B 

(VSX-S510 uniquement)

.

• Pour plus d’informations, consulter le 

Mode d’emploi (sur CD-ROM) page 11.

Raccordement des câbles d’enceintes

Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée 

à la borne droite (

R

) et que l’enceinte 

gauche est raccordée à la borne gauche 

(

L

). Assurez-vous également que les bornes 

positive et négative (

+/–

) du récepteur sont 

reliées aux bornes positive et négative des 

enceintes.

 ATTENTION

• Avant un raccordement ou une 

modification de raccordement, mettez 

l’appareil hors tension et débranchez 

le cordon d’alimentation de la prise 

secteur.

• Les bornes des haut-parleurs sont sous 

une tension 

DANGEREUSE

. Pour éviter 

tout risque de décharge électrique lors 

du branchement et du débranchement 

des câbles de haut-parleur, débranchez 

le cordon d’alimentation avant de 

toucher des parties non isolées.

Torsadez ensemble les brins de fil 

dénudés.

Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y 

le fil.

Refermez la borne.

1

2

3

10 mm

Les fils doivent être raccordés aux bornes 

CENTER ou SURROUND du VSX-S310 comme 

indiqué ci-dessous.

Torsadez ensemble les brins de fil 

dénudés.

Poussez sur les languettes pour les 

ouvrir et insérez le fil dénudé.

Relâchez les languettes.

1

2

3

10 mm

R

SL

L

SW C

SR

Subwoofer amplifié 

(

SW

)

Avant- 

droit (

R

)

Surround droit 

(

SR

)

Surround gauche 

(

SL

)

Avant-gauche 

(

L

)

Centre (

C

)

 Important

• Connectez des caissons de graves passifs tel que le modèle Pioneer S-SLW500 aux bornes 

d’enceinte SUBWOOFER.

• Connectez soit des caissons de graves passifs soit des caissons de graves actifs, mais pas 

les deux.

 Remarque

• Cet appareil accepte les enceintes dont l’impédance nominale est comprise entre 4 

W

 et 16 

W

.

Caisson de 

basse passif

background image

4

Raccordements (suite)

LINE LEVEL

INPUT

Subwoofer amplifié 

(

SW

)

Avant-droit (

R

)

Avant-gauche 

(

L

)

Centre (

C

)

Surround droit 

(

SR

)

Surround gauche 

(

SL

)

Schéma de connexion du système VSX-S310

 Remarque

• Cet appareil accepte les enceintes dont l’impédance nominale est comprise entre 4 

W

 et 16 

W

.

background image

5

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

Raccordement d’un téléviseur et de 

périphériques de lecture

Raccordements (suite)

Raccordement des antennes

2

1

AM loop antenna

FM wire antenna

Téléviseur compatible HDMI/DVI

VSX-S510

Lecteur de Blu-ray Disc 

compatible HDMI/DVI etc.

• Le signal de l’affichage OSD est envoyé uniquement sur la 

prise de sortie HDMI OUT. 

• Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI 

Audio Return Channel, la connexion doit être réalisée via 

un câble optique numérique (

A

) pour écouter le son du 

téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.

• Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio 

Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le 

récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire 

de connecter un câble optique numérique (

A

). Dans 

ce cas, activez (

ON

) l’option 

ARC

 dans le menu de 

configuration 

HDMI Setup

l

« Le menu HDMI Setup »

à la page 57.

Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur 

pour consulter les instructions concernant les connexions 

et la configuration du téléviseur.

• La connexion doit être réalisée via un câble vidéo 

composite (

A

) afin de faire apparaître l’affichage OSD de 

l’appareil sur le téléviseur.

• Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI 

Audio Return Channel, la connexion doit être réalisée via 

un câble optique numérique (

B

) pour écouter le son du 

téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.

• Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio 

Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le 

récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire 

de connecter un câble optique numérique (

B

). Dans 

ce cas, activez (

ON

) l’option 

ARC

 dans le menu de 

configuration 

HDMI Setup

l

« Le menu HDMI Setup »

à la page 57.

Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur 

pour consulter les instructions concernant les connexions 

et la configuration du téléviseur.

HDMI IN

HDMI OUT

VIDEO IN

DIGITAL AUDIO OUT

OPTICAL

B

A

VSX-S310

Téléviseur compatible HDMI/DVI

Lecteur de Blu-ray Disc 

compatible HDMI/DVI etc.

HDMI IN

HDMI OUT

DIGITAL AUDIO OUT

OPTICAL

A

background image

6

Raccordements (suite)

 Remarque

• Reportez-vous au Mode d’emploi inclus dans le CD-ROM 

fourni si vous souhaitez connecter un téléviseur ou un 

lecteur en utilisant une autre méthode que la connexion 

HDMI.

• Reportez-vous au Mode d’emploi inclus dans le CD-ROM 

fourni si vous souhaitez connecter d’autres équipements.

 ATTENTION

• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous 

le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur 

le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation 

avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un 

court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez 

pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le 

cordon d’alimentation, et évitez de le pincer de toute 

autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon 

et ne le liez jamais avec d’autres câbles. Les cordons 

d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’on 

ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d’alimentation 

endommagé peut provoquer un incendie ou un choc 

électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. Si le 

cordon est endommagé, demandez-en le remplacement 

auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus 

proche.

Raccordement au réseau par 

l’interface LAN

VSX-S510 uniquement

WAN

3

2

1

LAN

Câble LAN (vendu séparément)

Routeur

Modem

Ordinateur

Internet

VSX-S510

background image

7

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

 Initial Setup

Préparatifs

Insérez les piles dans la télécommande.

Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil 

permettent d’effectuer les premières opérations ; il est 

possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous 

recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée 

de vie est supérieure.

Allumez le récepteur et votre téléviseur.

Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le 

téléviseur se connecte à l’appareil.

Mettez le caisson de graves actif sous tension 

et augmentez le volume.

AVERTISSEMENT

• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe 

du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme 

une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les 

piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de 

s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance 

pourrait également être réduite.

 ATTENTION

• Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas 

endommager les ressorts des bornes (–) des piles. Les 

piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.

• Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez 

vous conformer aux normes gouvernementales ou aux 

règles des institutions publiques environnementales en 

vigueur dans votre pays ou région.

Configuration automatique du son surround (MCACC)

Le système de calibrage acoustique multicanaux (Multi-

Channel Acoustic Calibration, MCACC) utilise le microphone 

de configuration fourni pour mesurer et analyser la tonalité de 

test émise par les enceintes. Cette fonction permet de mesurer 

et de configurer automatiquement les paramètres avec 

précision. En l’utilisant, vous bénéficierez d’un environnement 

d’écoute optimal.

 Important

• La procédure doit être effectuée dans un environnement 

calme.

• Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer le 

microphone afin qu’il soit au niveau des oreilles à votre 

position d’écoute normale. Sinon, placez le microphone au 

niveau des oreilles en utilisant une table ou une chaise.

• Les mesures risquent d’être impossibles si un ou plusieurs 

obstacles se trouvent entre les enceintes et la position 

d’écoute (microphone).

• Pendant la procédure de mesure, éloignez-vous de la 

position d’écoute et utilisez la télécommande en vous 

plaçant à l’extérieur de la zone des enceintes.

Branchez le microphone de configuration 

fourni.

MCACC

SETUP MIC

Appuyez sur la touche BD de la télécommande 

pour passer sur l'’ntrée BD.

Appuyez sur la touche 

RECEIVER

 de 

la télécommande, puis sur la touche 

HOME MENU. 

Le menu d’accueil (Home) s’affiche sur le téléviseur.

Sélectionnez ‘Auto MCACC’ dans le menu 

d’accueil (Home), puis appuyez sur ENTER.

La procédure de mesure automatique commence.

Home  Menu

1 .  Auto  MCACC

2 .  Manual  SP  Setup

3 .  Input  Assign

4. Auto  Power Down

5. HDMI Setup

6. Network Standby

7. MHL Setup

8. Speaker System

9. OSD Setup

1 .  Auto  MCACC

Now  Analyzing 

Environment  Check

    Ambient  Noise

    Speaker  YES/NO

  

Return   

• Les mesures prennent entre 3 et 12 minutes.

Suivez les instructions à l’écran.

• La configuration automatique est terminée lorsque l’écran 

revient au menu « Home Menu ».

Assurez-vous de débrancher le microphone de 

configuration.

Trépied

Microphone

VSX-S510

background image

8

 Lecture de base

Lecture multicanaux 

2

3

5

Mettez le lecteur sous tension.

Exemple : Mettez sous tension le lecteur de disque Blu-ray 

connecté à la prise d’entrée 

HDMI BD IN

.

Sélectionnez l’entrée sur le récepteur.

Exemple : Appuyez sur la touche 

BD

 pour sélectionner 

l’entrée 

BD

.

Appuyez sur la touche ‘AUTO/DIRECT’ pour 

sélectionner AUTO SURROUND.

Pour la lecture multicanaux à partir de signaux audio à  

2 canaux (Téléviseur, musique, etc.), appuyez sur la touche 

ALC/STANDARD

 ou 

ADV SURR

 pour sélectionner votre 

mode d’écoute préféré.

Lancez la lecture sur le lecteur.

Exemple : Lancez la lecture sur le lecteur de disque Blu-

ray.

Utilisez le bouton rotatif VOLUME +/– pour 

régler le volume sonore.

Pour couper le son, appuyez sur la touche 

MUTE

.

 Remarque

• Pour écouter le son d’un composant source connecté à 

ce récepteur via un câble coaxial ou un câble optique, 

sélectionner le signal d’entrée 

C1

 (coaxial) ou 

O1

(optique). Appuyez sur 

SIGNAL SEL

 pour choisir l’entrée 

CD ou TV.

• L’entrée du récepteur commute et vous pourrez alors 

utiliser d’autres composants via la télécommande. Pour 

faire fonctionner ce récepteur, appuyez d’abord sur la 

touche 

RECEIVER

 de la télécommande, puis appuyez sur la 

touche voulue.

Ecoute de la radio

Appuyez sur TUNER pour sélectionner le 

syntoniseur.

Appuyez sur la touche 

BAND

 pour changer de bande de 

fréquences (FM ou AM), si nécessaire.

Pour rechercher une station de radio, utilisez 

les touches TUNE+/– .

• Appuyez sur une des touches 

TUNE+/–

 sans la relâcher 

pendant environ une seconde. Le récepteur lance 

la recherche de la station suivante dans la direction 

correspondant à la touche.

• Si la réception du signal radio FM est faible, appuyez sur 

la touche 

BAND

 pour sélectionner FM MONO, et réglez le 

récepteur en mode de réception mono.

Mémorisation de stations préréglées

Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être 

pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de 

pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez.

Pour mémoriser une station de radio que vous 

êtes en train d’écouter, appuyez d’abord sur la 

touche TOOLS.

Le numéro de préréglage clignote.

Utilisez les touches PRESET+/– pour 

sélectionner le numéro de préréglage que 

vous souhaitez attribuer à cette station, puis 

appuyez sur ENTER.

Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur 

mémorise la station.

Écoute des stations préréglées

Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir accès 

à cette fonction. 

Appuyez sur PRESET+/– pour sélectionner la 

station préréglée de votre choix.

background image

9

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

Lecture de base (suite)

Pour profiter entièrement de toutes 

les fonctions du récepteur

Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et ouvrez le 

Mode d’emploi au format PDF pour le lire.

Fonctions

Lecture à partir d’un périphérique USB

l

 page 29

ADAPTATEUR 

Bluetooth

 pour profiter de la musique 

sans fil 

l

 page 32 

(VSX-S510 uniquement)

Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)

l

 page 42 

(VSX-S510 uniquement)

Réglage des options audio

l

 page 40

Utilisation du menu d’accueil HOME

l

 page 51

Guide de dépannage

l

 page 59

Lecture à partir d’un iPod

• L’opération de démarrage prend environ une minute à 

partir de la mise sous tension.

Connectez votre iPod.

Appuyez sur la touche iPod/USB pour 

sélectionner l’entrée iPod/USB.

Lorsque l’affichage indique les noms de dossiers et de 

fichiers, le récepteur est prêt à lire le contenu audio stocké 

sur l’iPod.

Utilisez 

//

 pour sélectionner une catégorie, 

puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans 

cette catégorie.

• Pour revenir au niveau précédent à tout moment, 

appuyez sur 

RETURN

.

Utilisez 

//

 pour naviguer dans la catégorie 

sélectionnée (par exemple, albums).

• Utilisez 

/l/

 pour passer au niveau précédent/suivant.

Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre 

les éléments que vous souhaitez lire, puis 

appuyez sur 

 pour lancer la lecture.

Ecoute des stations radio Internet

VSX-S510 uniquement

• L’opération de démarrage prend environ une minute à 

partir de la mise sous tension.

 Important

• L’utilisation d’une connexion Internet haut-débit nécessite 

un contrat auprès d’un fournisseur d’accès Internet. Pour 

plus d’informations, contactez votre fournisseur d’accès 

Internet local.

• Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir 

un accès haute vitesse à Internet par une large bande. 

Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas 

profiter pleinement de la radio Internet.

• L’acces a du contenu Web requiert un acces internet 

haut debit et peut aussi necessiter l’enregistrement de 

vos coordonnees et le paiement d’un abonnement sur 

un site. Le contenu du site peut etre change, suspendu, 

interrompu sans aucun avertissement, Pioneer declinant 

toute responsabilite quant a d’eventuels changements. 

Pioneer decline toute responsabilite quant au contenu, a 

sa disponibilite et quant a la continuite du service.

Appuyez sur la touche NETWORK pour 

sélectionner l’entrée NETRADIO.

Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au 

réseau.

Utilisez les touches 

//

 pour sélectionner la 

station radio Internet voulue, puis appuyez 

sur ENTER.

Câble USB fourni 

avec l’iPod

iPod/iPhone ou iPad  

(VSX-S510 uniquement)

© 2013 PIONEER CORPORATION. 

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

VSX-S510 uniquement

 Remarque

• Cet appareil prend en charge le protocole AirPlay. Pour 

plus d’informations, consultez le Mode d’emploi page 42 

et visitez le site Apple (http://www.apple.com).

• Le micrologiciel de cet appareil peut être mis à jour (voir le 

Mode d’emploi, page 46). Avec un ordinateur fonctionnant 

sous Mac OS, la mise à jour peut être téléchargée via 

Safari (Voir le Mode d’emploi, page 47).

VSX-S510

VSX-S310

background image

2

Deutsch

Sicherheitsbroschüre

Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM. Die Bedienungsanleitung kann auch von der Website von Pioneer (http://www.pioneer.eu) 

heruntergeladen werden. Näheres zur Behandlung der CD-ROM finden Sie im Folgenden.

0

Betriebsumgebung

 — Die Operation, die auf der CD-ROM enthaltene PDF mit der Bedienungsanleitung lesen zu können, ist unter den folgenden Betriebssystemen möglich. Mcrosoft® Windows® XP / Windows 

Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 und Apple Mac OS X 10.7 oder später, Adobe Reader (Version 10, 11). 

0

Vorsichtshinweise für den Gebrauch 

—Diese CD-ROM ist für die Verwendung mit einem Personalcomputer 

vorgesehen. Sie kann nicht mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden, besteht die Gefahr einer 

Beschädigung der Lautsprecher oder eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke. 

0

Lizenz

 — Bitte stimmen Sie den unten angeführten „Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden. Verwenden 

Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind. 

0

Gebrauchsbedingungen

 — Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der PIONEER 

CORPORATION. Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung, Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“ 

oder „Zitieren“, wie im Urheberrechtsgesetz definiert, überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER CORPORATION. 

0

Allgemeine 

Gegenerklärung

 — Die PIONEER CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen PCs und Betriebssystemen funktioniert. Außerdem haftet die PIONEER CORPORATION nicht für irgendwelche Schäden, 

die infolge des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden. Die Namen der Privatunternehmen, Produkte und anderer Entitäten, die in 

diesem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.

*

Bei Verwendung eines Mac OS-Betriebssystems

: Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, klicken Sie das CD-Laufwerk von Finder aus an und doppelklicken Sie für Oerationsanweisungen Index. html 

(Inhaltsverzeichnis).

ACHTUNG

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES 

AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE 

RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH 

KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE 

REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST

D3-4-2-1-1_B1_De

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von 

Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blu-

menvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor 

Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

D3-4-2-1-3_A1_De

WARNUNG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses 

Gerät stellen.

D3-4-2-1-7a_A1_De

Betriebsumgebung

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht 

blockiert)

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, 

sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf 

weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen 

ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c*_A2_De

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz 

zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen 

Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug 

bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des 

Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem 

Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist 

noch nicht abgelaufen ist.

K041_A1_De

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden 

Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu ge-

währleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 5 cm hinter dem 

Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes).

WARNUNG

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vor-

gesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern 

und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr 

auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder 

mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abge-

deckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken 

Teppich oder Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b*_A1_De

ACHTUNG

Der 

u

STANDBY/ON

-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht 

vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu 

trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen 

werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein 

unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit 

der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden 

kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker 

vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise 

während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose 

getrennt werden.

D3-4-2-2-2a*_A1_De

WARNUNG

Lagern Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kindern oder 

Kleinkindern. Suchen Sie, wenn es zu einem zufälligen Verschlucken 

gekommen ist, unverzüglich einen Arzt auf.

D41-6-4_A1_De

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien

Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektri-

sche und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien 

bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.

Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und 

vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße 

Behandlung des Abfalls entstehen könnten.

Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer 

örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.

Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.

Für Länder außerhalb der Europäischen Union:

Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und 

fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.

K058a_A1_De

Symbol für 

Geräte

Symbolbeispiele 

für Batterien

Pb

background image

3

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

 Anschlüsse

Anschluss der Lautsprecher

Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher 

in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens drei Lautsprechern, wobei 

ein vollständiges Setup immer noch den besten Raumklang liefert.

Stellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, um den bestmöglichen Surroundklang zu erzielen.

5.1-Kanal-Surround-System:

Schließen Sie die Lautsprecher, nachdem Sie sie installiert haben, wie unten dargestellt an.

Anschluss-Diagramm für den VSX-S510

LINE LEVEL

INPUT

L

 – Front links

C

 – Center

R

 – Front rechts

SL

 – Surround links

SR

 – Surround rechts

SW

 – Subwoofer

• Außerdem können auch Surround-Back- 

Lautsprecher oder der Lautsprecher B 

(nur VSX-S510)

 angeschlossen werden.

• Zu Einzelheiten siehe Seite 11 der 

Bedienungsanleitung (CD-ROM).

Anschließen der Lautsprecherkabel

Stellen Sie sicher, dass Sie die rechten 

Lautsprecher am rechten (

R

) Anschluss 

und die linken Lautsprechern am linken 

(

L

) Anschluss anschließen. Stellen Sie 

außerdem sicher, dass die positiven und 

negativen (

+/–

) Anschlüsse am Receiver 

denen an den Lautsprechern entsprechen.

 ACHTUNG

• Bevor Sie Anschlüsse vornehmen 

oder ändern, schalten Sie die 

Stromversorgung aus und ziehen Si das 

Netzkabel aus der Steckdose.

• An den Lautsprecherklemmen 

dieses Gerätes liegt eine potentiell 

GEFÄHRLICHE

 Spannung an. Zur 

Vermeidung von Stromschlaggefahr 

ist unbedingt darauf zu achten, den 

Netzstecker beim Anschließen und 

Abtrennen der Lautsprecherkabel von 

der Netzsteckdose zu trennen, bevor 

irgendwelche nicht isolierten Teile 

berührt werden.

Verdrillen Sie die hervorstehenden 

Drahtstränge miteinander.

Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie 

den hervorstehenden Draht ein.

Ziehen Sie den Anschluss wieder an.

1

2

3

10 mm

Die Anschlussdrähte sollten wie folgt an 

die Anschlüsse CENTER oder SURROUND 

angeschlossen werden.

Verdrillen Sie die hervorstehenden 

Drahtstränge miteinander.

Öffnen Sie die Klemmen und schieben 

Sie den hervorstehenden Draht ein.

Lassen Sie die Klemmen los.

1

2

3

10 mm

R

SL

L

SW C

SR

Leistungs- 

Subwoofer (

SW

)

Front rechts (

R

)

Surround rechts 

(

SR

)

Surround links 

(

SL

)

Front links (

L

)

Center (

C

)

 Wichtig

• Schließen Sie einen passiven Subwoofer wie z. B. den Pioneer S-SLW 500 an die Anschlüsse 

SPEAKERS SUBWOOFER an.

• Bitte schließen Sie entweder den passiven Subwoofer oder den aktiven Subwoofer an, nicht 

beide.

 Hinweis

• Diese Einheit unterstützt Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4 

W

 bis 16 

W

.

Passiver  

Subwoofer

background image

4

Anschlüsse (Fortsetzung)

LINE LEVEL

INPUT

Leistungs- 

Subwoofer (

SW

)

Front rechts (

R

)

Front links (

L

)

Center (

C

)

Surround rechts 

(

SR

)

Surround links 

(

SL

)

Anschluss-Diagramm für den VSX-S310

 Hinweis

• Diese Einheit unterstützt Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4 

W

 bis 16 

W

.

Annotation for Pioneer VSX-S510-W in format PDF