Pioneer VSX-S510-S: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type:
Manual for Pioneer VSX-S510-S
Table of contents
- AV Receiver What’s in the box
- Safety Brochure
- Connecting up Connecting the speakers VSX-S510 connection diagram
- VSX-S310 connection diagram
- Connecting a TV and playback Connecting antennas components
- Connecting to the network through LAN interface
- Initial Setup Before you start Automatically setting up for surround sound (MCACC)
- Basic playback Multichannel playback Listening to the radio
- Playing an iPod Listening to Internet radio stations

Quick Start Guide
Guide rapide
AV Receiver
Kurzanleitung
Amplificateur AV
AV Receiver
Guida di avvio rapido
VSX-S510-K/-S/-W
Только VSX-S510-K/-S, VSX-S310-K/-S
Sintoamplificatore AV
Snelstartgids
VSX-S310-K/-S
AV Receiver
Guía de inicio rápido
Receptor AV
AV-ресивер
Краткое руководство пользователя
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start
What’s in the box
Contenuto della confezione
Contenido de la caja
Guide includes instructions for basic connections and operations
Contenu du carton d’emballage
Inhoud van de doos
Комплект поставки
to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of
Lieferumfang
the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the
included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide
Remote Control
contient les instructions relatives aux raccordements et
Télécommande
opérations de base permettant une utilisation simple de ce
Fernbedienung
récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur,
Telecomando
référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Afstandsbediening
Mando a distancia
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
Setup microphone
FM wire antenna
AM loop antenna
Пульт дистанционного
haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende
управления
Microphone de configuration
Antenne filaire FM
Antenne cadre AM
Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung
Mikrofon für die Einstellung
UKW-Drahtantenne
MW-Rahmenantenne
des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des
Impostazione microfono
Antenna FM a filo
Antenna AM a telaio
Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der
Microfoon voor instellen
FM-draadantenne
AM-raamantenne
mitgelieferten CD-ROM ( ).
Micrófono de configuración
Antena de hilos de FM
Antena de cuadro de AM
Установочный микрофон
Проволочная антенна FM
Рамочная антенна АМ
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore,
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2
Power cord
These quick start guide
Warranty card
vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( )
Pile a secco AAA IEC R03 x2
Cordon d’alimentation
Le présent Guide de démarrage
Carte de garantie
accluso.
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Pilas secas AAA, IEC R03 x 2
Netzkabel
Diese Kurzanleitung
Garantiekarte
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze
Сухие батарейки размера AAA IEC R03, 2 шт.
Cavo di alimentazione
Guida per l’avvio rapido
Tarjeta de garantía
snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en
Netsnoer
Deze Quick Start-gids
Documento di garanzia
de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver.
Cable de alimentación
Esta guía de inicio rápido
Garantiebewijs
Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de
Кабель питания
Это краткое руководство пользователя
Гарантийный сертификат
“Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer.
Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las
SPEAKER CAUTION Sheet (English only)
conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso
Note d’avertissement relative aux enceintes (en anglais uniquement)
sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del
Lautsprecher-Sicherheitshinweise (nur Englisch)
receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con
Scheda PRECAUZIONI ALTOPARLANTI (solo inglese)
el CD-ROM ( ) incluido.
CD-ROM (Operating instructions)
Informatieblad over SPEAKER CAUTION (alleen Engels)
CD-ROM (Mode d’emploi)
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer.
Hoja de PRECAUCIONES ACERCA DE LOS ALTAVOCES (solo en inglés)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
В данном Кратком руководстве пользователя содержатся
Лист SPEAKER CAUTION (МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
инструкции по основным подключениям и операциям для
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ) (только на английском языке)
CD-ROM (Handleiding)
упрощенного использования ресивера. Подробное
CD-ROM (Manual de instrucciones)
описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации»,
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
содержащихся на поставляемом CD-ROM ( ).

Safety Brochure
For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM. The operating instructions can also be downloaded from the Pioneer website (http:// www.pioneer.eu). See below
for instructions on handling the CD-ROM.
0
Operating Environment
— In regard to viewing the user’s manual PDF included on the CD-ROM, operation has been confirmed on the following operating environments. Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® /
Windows® 7 / Windows® 8 and Apple Mac OS X 10.7 or later, Adobe Reader (Version 10, 11).
0
Precautions For Use
— This CD-ROM is for use with a personal computer. It cannot be used with a DVD player or music CD
player. Attempting to play this CD-ROM with a DVD player or music CD player can damage speakers or cause impaired hearing due to the large volume.
0
License
— Please agree to the “Terms of Use” indicated below
before using this CD-ROM. Do not use if you are unwilling to consent to the terms of its use.
0
Terms of Use
— Copyright to data provided on this CD-ROM belongs to PIONEER CORPORATION. Unauthorized transfer,
duplication, broadcast, public transmission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond the scope of “personal use” or “citation” as defined by Copyright Law may be subject to punitive actions.
Permission to use this CD-ROM is granted under license by PIONEER CORPORATION.
0
General Disclaimer
— PIONEER CORPORATION does not guarantee the operation of this CDROM with respect to personal
computers using any of the applicable OS. In addition, PIONEER CORPORATION is not liable for any damages incurred as a result of use of this CD-ROM and is not responsible for any compensation. The names of private
corporations, products and other entities described herein are the registered trademarks or trademarks of their respective firms.
*
When Using a Mac OS
: Place the CD-ROM in the CD drive, click the CD drive from Finder, and double click the Index.html (table of contents) for operation instructions.
CAUTION
WARNING
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such
The
u
STANDBY/ON
switch on this unit will not completely shut
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
as a lighted candle) on the equipment.
off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
D3-4-2-1-7a_A1_En
main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from
D3-4-2-1-1_B1_En
the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit
This product is for general household purposes. Any failure due
Operating Environment
has been installed so that the power cord can be easily unplugged
to use for other than household purposes (such as long-term use
Operating environment temperature and humidity:
from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the
for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and
power cord should also be unplugged from the AC outlet when left
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents
which requires repair will be charged for even during the warranty
not blocked)
unused for a long period of time (for example, when on vacation).
period.
D3-4-2-2-2a*_A1_En
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations
K041_A1_En
exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light).
WARNING
D3-4-2-1-7c*_A2_En
WARNING
Store small parts out of the reach of children and infants. If
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do
VENTILATION CAUTION
English
not place any container filled with liquid near this equipment (such
accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
When installing this unit, make sure to leave space around the unit
as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
D41-6-4_A1_En
for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 5 cm at
moisture.
rear, and 5 cm at each side).
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To
Symbol for
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and
prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered
equipment
electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable
the equipment on thick carpet or a bed.
collection points in accordance with your national legislation.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate
Symbol examples
waste handling.
for batteries
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
K058a_A1_En
2
Pb

English
Connecting up
After installing the speakers, connect them as shown below.
Connecting the speakers
Français
VSX-S510 connection diagram
The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using
at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound.
To achieve the best possible surround sound, install your speakers as shown below.
5.1 channel surorund system:
L
– Front Left
Deutsch
C
– Center
R
– Front Right
SL
– Surround Left
SR
– Surround Right
SW
– Subwoofer
Italiano
• In addition, surround back speakers or
Speaker B (VSX-S510 only) can also be
connected.
• For details, see page 11 of the Operating
Nederlands
Instructions (CD-ROM).
Connecting the speaker cables
1
Twist exposed wire strands together.
Make sure you connect the speaker on
2
Loosen terminal and insert exposed wire.
Español
LINE LEVEL
the right to the right (
R
) terminal and the
INPUT
3
Tighten terminal.
speaker on the left to the left (
L
) terminal.
Also make sure the positive and negative
(
+/–
) terminals on the receiver match those
on the speakers.
CAUTION
• Before making or changing
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the AC
outlet.
• These speaker terminals carry
HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent
the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the
speaker cables, disconnect the power
cord before touching any uninsulated
parts.
3
12 3
10 mm
The wires should be connected as follows to the
VSX-S310’s CENTER or SURROUND terminals.
1
Twist exposed wire strands together.
2
Push open the tabs and insert exposed
wire.
3
Release the tabs.
12 3
R
L
SW
C
SR
SL
Front Right (
R
)
Passive
Center (
C
)
Front Left (
L
)
Subwoofer
Powered
Subwoofer (
SW
)
Surround Right
Surround Left
(
SR
)
(
SL
)
Important
• Connect passive subwoofers such as Pioneer S-SLW500 to the SPEAKERS SUBWOOFER
terminals.
• Please connect either the passive subwoofers or the powered subwoofers, not both.
Note
• This unit supports speakers with a nominal impedance of 4
W
to 16
W
.
10 mm

Connecting up (continued)
VSX-S310 connection diagram
LINE LEVEL
INPUT
Powered
Subwoofer (
SW
)
Front Right (
R
) Front Left (
C
)
L
)Center (
Surround Right
Surround Left
(
SR
)
(
SL
)
Note
• This unit supports speakers with a nominal impedance of 4
W
to 16
W
.
4

English
Connecting up (continued)
Connecting a TV and playback
Connecting antennas
Français
components
21
AM loop antenna
VSX-S510
Deutsch
Italiano
FM wire antenna
Nederlands
Español
HDMI/DVI-compatible
HDMI/DVI-compatible TV
Blu-ray Disc player, etc.
• The OSD will only be output from the HDMI OUT terminal.
• If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel
function, optical digital cable (
5
A
) connection is required to
listen to the TV sound over the receiver.
• If the TV supports the HDMI Audio Return Channel
function, the sound of the TV is input to the receiver via the
HDMI terminal, so there is no need to connect an optical
digital cable (
A
• Composite video cable (
). In this case, set
ARC
at
HDMI Setup
to
ON
l
“HDMI Setup” on page 56.
• Please refer to the TV’s operation manual for directions on
connections and setup for the TV.
A
) connection is necessary in
order to see the OSD of the unit on the TV.
• If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel
function, optical digital cable (
B
) connection is required to
listen to the TV sound over the receiver.
• If the TV supports the HDMI Audio Return Channel
function, the sound of the TV is input to the receiver via the
HDMI terminal, so there is no need to connect an optical
digital cable (
B
VSX-S310
B
A
A
OPTICAL
HDMI IN
VIDEO IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI OUT
HDMI OUT
HDMI/DVI-compatible
HDMI/DVI-compatible TV
Blu-ray Disc player, etc.
). In this case, set
ARC
at
HDMI Setup
to
ON
l
“HDMI Setup” on page 56.
• Please refer to the TV’s operation manual for directions on
connections and setup for the TV.

Connecting up (continued)
Note
Connecting to the network through
• Refer to the operating instructions in the included CD-
LAN interface
ROM if you wish to connect a TV or playback component
in a method other than an HDMI connection.
VSX-S510 only
• Refer to the operating instructions in the included CD-
Internet
Modem
ROM for other device connections.
Router
WAN
CAUTION
• Handle the power cord by the plug part. Do not pull out
LAN
the plug by tugging the cord, and never touch the power
1
Computer
cord when your hands are wet, as this could cause a short
2
circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of
3
furniture, or other object on the power cord or pinch the
cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie
LAN cable (sold separately)
it with other cables. The power cords should be routed so
that they are not likely to be stepped on. A damaged power
cord can cause a fire or give you an electric shock. Check
the power cord once in a while. If you find it damaged,
ask your nearest Pioneer authorized independent service
company for a replacement.
VSX-S510
6

English
Initial Setup
Before you start
Automatically setting up for surround sound (MCACC)
Français
1
Put the batteries in the remote control.
The Auto Multi-Channel ACoustic Calibration (MCACC) setup
2
Press BD button on the remote control to
uses the supplied setup microphone to measure and analyze
switch to BD entry.
the test tone that is outputted by the speakers. This setup
enables automatic high precision measuring and settings;
3
Press
Deutsch
utilizing it will create an optimum user listening environment.
Important
• Measure in a quiet environment.
The batteries included with the unit are to check initial
• If you have a tripod, use it to place the microphone so
operations; they may not last over a long period. We
that it’s about ear level at your normal listening position.
Italiano
recommend using alkaline batteries that have a longer life.
Otherwise, place the microphone at ear level using a table
2
Switch on the receiver and your TV.
or a chair.
• Accurate measurements may not be possible if there are
obstacles between the speakers and the listening position
(microphone).
Nederlands
• When measuring, step away from the listening position,
and operate using the remote control from the external
side of all the speakers.
3
Switch the TV input so that it connects to the
1
Connect the supplied setup microphone.
receiver.
Español
4
Turn the powered subwoofer on and turn up
MCACC
SETUP
MIC
the volume.
WARNING
• Do not use or store batteries in direct sunlight or other
excessively hot place, such as inside a car or near a
heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode
or catch fire. It can also reduce the life or performance of
batteries.
CAUTION
• When inserting the batteries, make sure not to damage
the springs on the battery’s (–) terminals. This can cause
batteries to leak or overheat.
• When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
7
RECEIVER
on the remote control, then
press the HOME MENU button.
The Home Menu appears on your TV.
4
Select ’Auto MCACC’ from the Home Menu,
then press ENTER.
Automatic measuring will start.
Home Menu
1
. Auto MCACC
1
. Auto MCACC
Now Analyzing
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
Environment Check
4. Auto Power Down
Ambient Noise
5. HDMI Setup
Speaker YES/NO
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
Return
VSX-S510
• Measuring will take about 3 to 12 minutes.
5
Follow the instructions on-screen.
• Automatic setting is complete when the Home Menu
screen appears.
6
Make sure the setup microphone is
disconnected.
Microphone
Tripod

Basic playback
1
Switch on the playback component.
Multichannel playback
E.g. Turn the Blu-ray Disc player connected to the
HDMI BD IN
terminal on.
2
Switch the input of the receiver.
E.g. Press
BD
to select the
BD
input.
3
Press AUTO/DIRECT to select
’AUTO SURROUND’.
For multi-channel playback with a 2-channel audio input
(TV, music, etc.), press the
ALC/STANDARD
or
ADV SURR
button to select your preferred listening mode.
2
4
Start the playback component’s playback.
E.g. Start playback of the Blu-ray Disc player.
5
Use VOLUME +/– to adjust the volume level.
Sound can be switched off by pressing
MUTE
button.
3
Note
• In order to listen to the audio from the source component
that is connected to this receiver using a coaxial or an
C1
O1
5
optical cable, choose the
(coaxial) or
(optical) input.
Please press
SIGNAL SEL
in accordance with either CD or
TV input.
• The input of the receiver will switch over, and you will
be able to operate other components using the remote
control. To operate the receiver, first press
8
RECEIVER
Listening to the radio
1
Press TUNER to select the tuner.
If necessary, press
BAND
to change the band (FM or AM).
2
Press
TUNE
+/– to tune to a station.
• Press and hold
TUNE
+/–
for about a second. The receiver
will start searching for the next station.
• If you’re listening to an FM station but the reception
is weak, press
BAND
to select FM MONO and set the
receiver to the mono reception mode.
Saving station presets
If you often listen to a particular radio station, it’s convenient to
have the receiver store the frequency for easy recall whenever
you want to listen to that station.
1
Press TOOLS while receiving a signal from the
station you want to store.
The preset number is blinking.
2
Press PRESET+/– to select the station preset
you want, then press ENTER.
The preset number stop blinking and the receiver stores
the station.
on
Listening to station presets
the remote control, then press the appropriate button to
operate.
You will need to have some presets stored to do this.
Press PRESET+/– to select the station preset
you want.

English
Basic playback (continued)
Playing an iPod
Listening to Internet radio stations
To enjoy the many functions of the
Français
• About one minute is required between turning the power
VSX-S510 only
unit to the fullest extent
on and completion of startup.
• About one minute is required between turning the power
on and completion of startup.
1
Connect your iPod.
VSX-S510
Load the CD-ROM into your computer and download the
Important
PDF manual from the menu screen to read.
Deutsch
• When using a broadband Internet connection, a contract
with an Internet service provider is required. For more
details, contact your nearest Internet service provider.
• To listen to Internet radio stations, you must have high-
speed broadband Internet access. With a 56 K or ISDN
Functions
Italiano
modem, you may not enjoy the full benefits of Internet
radio.
■
Playing a USB device
USB cable that
VSX-S310
comes with the iPod
• Access to content provided by third parties requires a
l
page 29
high speed internet connection and may also require
■
Bluetooth ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music
account registration and a paid subscription. Third
iPod/iPhone or iPad
l
Nederlands
(VSX-S510 only)
party content services may be changed, suspended,
page 32 (VSX-S510 only)
interrupted, or discontinued at any time without notice,
■
Playback with NETWORK features
and Pioneer disclaims any liability in connection with such
l
page 42 (VSX-S510 only)
occurrences. Pioneer does not represent or warrant that
content services will continue to be provided or available
■
Setting the Audio options
for a particular period of time, and any such warranty,
l
page 40
Español
express or implied, is disclaimed.
■
Using the Home Menu
2
Press iPod/USB to select the iPod/USB input.
1
Press NETWORK repeatedly to select the
l
page 51
When the display shows the names of folders and files,
NETRADIO input.
you’re ready to play music from the iPod.
It may take several seconds for this receiver to access the
Troubleshooting
3
Use
/
to select a category, then press
network.
l
page 58
ENTER to browse that category.
2
Use
/
to select the Internet radio station to
• To return to the previous level any time, press
RETURN
.
play back, and then press ENTER.
VSX-S510only
4
Use
/
to browse the selected category (e.g.,
Note
albums).
• This unit supports AirPlay. For details, see page 42 of the
• Use
/l
to move to previous/next levels.
operating instructions and the Apple website (http://www.
apple.com).
5
Continue browsing until you arrive at what
• This unit’s software can be updated (page 46 of the
you want to play, then press
to start
operating instructions). With Mac OS, it can be updated
playback.
using Safari (page 47 of the operating instructions).
© 2013 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
9

Instructions de sécurité
Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http://www.pioneer.eu). Voir ci-dessous pour l’emploi
du CD-ROM.
0
Environnement d’exploitation
—
Concernant le manuel de l’utilisateur PDF inclus sur le CD-ROM, la visualisation a été confirmée sur les environnements d’exploitation : Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® /
Windows® 7 / Windows® 8 et Apple Mac OS X 10.7 ou supérieur, Adobe Reader (Version 10, 11).
0
Précautions d’utilisation
— Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être
utilisé avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause du
volume sonore élevé qui pourrait être produit.
0
License
— Veuillez accepter les « Conditions d’utilisation » indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne souhaitez pas accepter les
conditions d’utilisation.
0
Conditions d’utilisation
— Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER CORPORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une
traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’« utilisation personnelle » ou d’une « citation », comme défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions
pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER CORPORATION.
0
Avis de non-responsabilité
— PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les
ordinateurs personnels utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-
ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.
*
Lors de l’utilisation de Mac OS
: Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD, cliquez sur le lecteur CD dans le Finder et double-cliquez sur le fichier Index.html (sommaire) pour accéder aux instructions d’utilisation.
ATTENTION
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER
AVERTISSEMENT
L’interrupteur
u
STANDBY/ON
de cet appareil ne coupe pas
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPA-
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon
RABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER
qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur,
TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que
D3-4-2-1-1_B1_Fr
l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent,
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute
veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon
Milieu de fonctionnement
panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une
d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un
en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux
d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous
85 % (orifices de ventilation non obstrués)
frais du client, même pendant la période de garantie.
prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis
K041_A1_Fr
avant un départ en vacances).
à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artifi-
AVERTISSEMENT
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
cielle).
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de
D3-4-2-1-7c*_A2_Fr
AVERTISSEMENT
Français
décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau,
PRÉCAUTION DE VENTILATION
des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter
des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant
immédiatement un médecin.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur
D41-6-4_A1_Fr
(au moins 10 cm sur le dessus, 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
côté).
Marquage pour
AVERTISSEMENT
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que
les équipements
les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation,
et font l’objet d’une collecte sélective.
pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa
surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans
ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Exemples de marquage
ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pour-
pour les batteries
raient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre muni-
cipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes
d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
2
Pb

English
Raccordements
Après avoir installé les enceintes, connectez-les comme indiqué ci-dessous.
Raccordement des enceintes
Français
Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le
Schéma de connexion du système VSX-S510
schéma), mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de
huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround.
Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à
l’illustration ci-dessous.
Système surround à 5.1 canaux :
L
– Avant-gauche
Deutsch
C
– Centre
R
– Avant-droit
SL
– Surround gauche
SR
– Surround droit
SW
– Caisson de graves
Italiano
• De plus, il est possible de connecter
des enceintes surround arrière ou des
enceintes B (VSX-S510 uniquement).
• Pour plus d’informations, consulter le
Nederlands
Mode d’emploi (sur CD-ROM) page 11.
Raccordement des câbles d’enceintes
1
Torsadez ensemble les brins de l
Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée
dénudés.
Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y
LINE LEVEL
Español
à la borne droite (
R
) et que l’enceinte
2
INPUT
le l.
gauche est raccordée à la borne gauche
3
Refermez la borne.
(
L
). Assurez-vous également que les bornes
positive et négative (
+/–
) du récepteur sont
reliées aux bornes positive et négative des
enceintes.
ATTENTION
• Avant un raccordement ou une
modification de raccordement, mettez
l’appareil hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
• Les bornes des haut-parleurs sont sous
une tension
DANGEREUSE
. Pour éviter
tout risque de décharge électrique lors
du branchement et du débranchement
des câbles de haut-parleur, débranchez
le cordon d’alimentation avant de
toucher des parties non isolées.
3
12 3
10 mm
Les fils doivent être raccordés aux bornes
CENTER ou SURROUND du VSX-S310 comme
indiqué ci-dessous.
1
Torsadez ensemble les brins de l
dénudés.
2
Poussez sur les languettes pour les
ouvrir et insérez le l dénudé.
3
Relâchez les languettes.
12 3
R
L
SW
C
SR
SL
Avant-
Caisson de
Centre (
C
)
Avant-gauche
droit (
R
)
basse passif
(
L
)
Subwoofer amplifié
(
SW
)
Surround droit
Surround gauche
(
SR
)
(
SL
)
Important
• Connectez des caissons de graves passifs tel que le modèle Pioneer S-SLW500 aux bornes
d’enceinte SUBWOOFER.
• Connectez soit des caissons de graves passifs soit des caissons de graves actifs, mais pas
les deux.
Remarque
• Cet appareil accepte les enceintes dont l’impédance nominale est comprise entre 4
W
et 16
W
.
10 mm

Raccordements (suite)
Schéma de connexion du système VSX-S310
LINE LEVEL
INPUT
Subwoofer amplifié
(
SW
)
Avant-droit (
R
) Avant-gauche
Centre (
C
)
(
L
)
Surround droit
Surround gauche
(
SR
)
(
SL
)
Remarque
• Cet appareil accepte les enceintes dont l’impédance nominale est comprise entre 4
W
et 16
W
.
4

English
Raccordements (suite)
Raccordement d’un téléviseur et de
Raccordement des antennes
Français
périphériques de lecture
21
AM loop antenna
VSX-S510
Deutsch
Italiano
FM wire antenna
Nederlands
Español
Lecteur de Blu-ray Disc
Téléviseur compatible HDMI/DVI
compatible HDMI/DVI etc.
• Le signal de l’affichage OSD est envoyé uniquement sur la
prise de sortie HDMI OUT.
• Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI
Audio Return Channel, la connexion doit être réalisée via
un câble optique numérique (
5
A
) pour écouter le son du
téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.
• Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio
Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le
récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire
de connecter un câble optique numérique (
A
• La connexion doit être réalisée via un câble vidéo
composite (
). Dans
ce cas, activez (
ON
) l’option
ARC
dans le menu de
configuration
HDMI Setup
l
« Le menu HDMI Setup »
à la page 57.
• Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur
pour consulter les instructions concernant les connexions
et la configuration du téléviseur.
A
) afin de faire apparaître l’affichage OSD de
l’appareil sur le téléviseur.
• Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI
Audio Return Channel, la connexion doit être réalisée via
un câble optique numérique (
B
) pour écouter le son du
téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.
• Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio
Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le
récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire
de connecter un câble optique numérique (
B
VSX-S310
B
A
A
OPTICAL
OPTICAL
HDMI IN
VIDEO IN
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI OUT
HDMI OUT
Lecteur de Blu-ray Disc
Téléviseur compatible HDMI/DVI
compatible HDMI/DVI etc.
). Dans
ce cas, activez (
ON
) l’option
ARC
dans le menu de
configuration
HDMI Setup
l
« Le menu HDMI Setup »
à la page 57.
• Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur
pour consulter les instructions concernant les connexions
et la configuration du téléviseur.

Raccordements (suite)
Remarque
Raccordement au réseau par
• Reportez-vous au Mode d’emploi inclus dans le CD-ROM
l’interface LAN
fourni si vous souhaitez connecter un téléviseur ou un
lecteur en utilisant une autre méthode que la connexion
VSX-S510 uniquement
HDMI.
Internet
Modem
• Reportez-vous au Mode d’emploi inclus dans le CD-ROM
Routeur
fourni si vous souhaitez connecter d’autres équipements.
WAN
ATTENTION
LAN
• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous
1
Ordinateur
le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur
2
le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation
3
avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un
court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez
Câble LAN (vendu séparément)
pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le
cordon d’alimentation, et évitez de le pincer de toute
autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon
et ne le liez jamais avec d’autres câbles. Les cordons
d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’on
ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d’alimentation
endommagé peut provoquer un incendie ou un choc
électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. Si le
cordon est endommagé, demandez-en le remplacement
auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus
VSX-S510
proche.
6

English
Initial Setup
Préparatifs
Conguration automatique du son surround (MCACC)
Français
1
Insérez les piles dans la télécommande.
Le système de calibrage acoustique multicanaux (Multi-
2
Appuyez sur la touche BD de la télécommande
Channel Acoustic Calibration, MCACC) utilise le microphone
pour passer sur l'’ntrée BD.
de configuration fourni pour mesurer et analyser la tonalité de
test émise par les enceintes. Cette fonction permet de mesurer
3
Appuyez sur la touche
Deutsch
et de configurer automatiquement les paramètres avec
précision. En l’utilisant, vous bénéficierez d’un environnement
d’écoute optimal.
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil
Important
permettent d’effectuer les premières opérations ; il est
• La procédure doit être effectuée dans un environnement
Italiano
possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous
calme.
recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée
• Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer le
de vie est supérieure.
microphone afin qu’il soit au niveau des oreilles à votre
2
Allumez le récepteur et votre téléviseur.
position d’écoute normale. Sinon, placez le microphone au
niveau des oreilles en utilisant une table ou une chaise.
• Les mesures risquent d’être impossibles si un ou plusieurs
Nederlands
obstacles se trouvent entre les enceintes et la position
d’écoute (microphone).
• Pendant la procédure de mesure, éloignez-vous de la
position d’écoute et utilisez la télécommande en vous
3
Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le
plaçant à l’extérieur de la zone des enceintes.
téléviseur se connecte à l’appareil.
1
Branchez le microphone de conguration
Español
4
Mettez le caisson de graves actif sous tension
fourni.
et augmentez le volume.
MCACC
AVERTISSEMENT
SETUP
MIC
• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme
une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance
pourrait également être réduite.
ATTENTION
• Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts des bornes (–) des piles. Les
piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
• Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou aux
règles des institutions publiques environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
7
RECEIVER
de
la télécommande, puis sur la touche
HOME MENU.
Le menu d’accueil (Home) s’affiche sur le téléviseur.
4
Sélectionnez ‘Auto MCACC’ dans le menu
d’accueil (Home), puis appuyez sur ENTER.
La procédure de mesure automatique commence.
Home Menu
1
. Auto MCACC
1
. Auto MCACC
Now Analyzing
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
Environment Check
4. Auto Power Down
Ambient Noise
5. HDMI Setup
Speaker YES/NO
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
Return
VSX-S510
• Les mesures prennent entre 3 et 12 minutes.
5
Suivez les instructions à l’écran.
• La configuration automatique est terminée lorsque l’écran
revient au menu « Home Menu ».
6
Assurez-vous de débrancher le microphone de
conguration.
Microphone
Trépied

Lecture de base
1
Mettez le lecteur sous tension.
Lecture multicanaux
Exemple : Mettez sous tension le lecteur de disque Blu-ray
connecté à la prise d’entrée
HDMI BD IN
.
2
Sélectionnez l’entrée sur le récepteur.
Exemple : Appuyez sur la touche
BD
pour sélectionner
l’entrée
BD
.
3
Appuyez sur la touche ‘AUTO/DIRECT’ pour
sélectionner AUTO SURROUND.
Pour la lecture multicanaux à partir de signaux audio à
2 canaux (Téléviseur, musique, etc.), appuyez sur la touche
2
ALC/STANDARD
ou
ADV SURR
pour sélectionner votre
mode d’écoute préféré.
4
Lancez la lecture sur le lecteur.
Exemple : Lancez la lecture sur le lecteur de disque Blu-
ray.
3
5
Utilisez le bouton rotatif VOLUME +/– pour
régler le volume sonore.
Pour couper le son, appuyez sur la touche
MUTE
.
5
Remarque
• Pour écouter le son d’un composant source connecté à
ce récepteur via un câble coaxial ou un câble optique,
sélectionner le signal d’entrée
C1
(coaxial) ou
O1
(optique). Appuyez sur
SIGNAL SEL
pour choisir l’entrée
CD ou TV.
• L’entrée du récepteur commute et vous pourrez alors
utiliser d’autres composants via la télécommande. Pour
faire fonctionner ce récepteur, appuyez d’abord sur la
touche
8
RECEIVER
Ecoute de la radio
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner le
syntoniseur.
Appuyez sur la touche
BAND
pour changer de bande de
fréquences (FM ou AM), si nécessaire.
2
Pour rechercher une station de radio, utilisez
les touches
TUNE
+/– .
• Appuyez sur une des touches
TUNE
+/–
sans la relâcher
pendant environ une seconde. Le récepteur lance
la recherche de la station suivante dans la direction
correspondant à la touche.
• Si la réception du signal radio FM est faible, appuyez sur
la touche
BAND
pour sélectionner FM MONO, et réglez le
récepteur en mode de réception mono.
Mémorisation de stations préréglées
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être
pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de
pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez.
1
Pour mémoriser une station de radio que vous
êtes en train d’écouter, appuyez d’abord sur la
touche TOOLS.
Le numéro de préréglage clignote.
2
Utilisez les touches PRESET+/– pour
sélectionner le numéro de préréglage que
vous souhaitez attribuer à cette station, puis
de la télécommande, puis appuyez sur la
appuyez sur ENTER.
touche voulue.
Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur
mémorise la station.
Écoute des stations préréglées
Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir accès
à cette fonction.
Appuyez sur PRESET+/– pour sélectionner la
station préréglée de votre choix.

English
Lecture de base (suite)
Lecture à partir d’un iPod
Ecoute des stations radio Internet
Pour proter entièrement de toutes
Français
• L’opération de démarrage prend environ une minute à
VSX-S510 uniquement
les fonctions du récepteur
partir de la mise sous tension.
• L’opération de démarrage prend environ une minute à
partir de la mise sous tension.
1
Connectez votre iPod.
VSX-S510
Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et ouvrez le
Important
Mode d’emploi au format PDF pour le lire.
Deutsch
• L’utilisation d’une connexion Internet haut-débit nécessite
un contrat auprès d’un fournisseur d’accès Internet. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur d’accès
Internet local.
• Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir
Fonctions
Italiano
un accès haute vitesse à Internet par une large bande.
Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas
■
Lecture à partir d’un périphérique USB
Câble USB fourni
VSX-S310
profiter pleinement de la radio Internet.
l
page 29
avec l’iPod
• L’acces a du contenu Web requiert un acces internet
■
ADAPTATEUR Bluetooth pour proter de la musique
haut debit et peut aussi necessiter l’enregistrement de
iPod/iPhone ou iPad
sans l
Nederlands
(VSX-S510 uniquement)
vos coordonnees et le paiement d’un abonnement sur
un site. Le contenu du site peut etre change, suspendu,
l
page 32 (VSX-S510 uniquement)
interrompu sans aucun avertissement, Pioneer declinant
■
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
toute responsabilite quant a d’eventuels changements.
l
page 42 (VSX-S510 uniquement)
Pioneer decline toute responsabilite quant au contenu, a
sa disponibilite et quant a la continuite du service.
■
Réglage des options audio
Español
1
Appuyez sur la touche NETWORK pour
l
page 40
2
Appuyez sur la touche iPod/USB pour
sélectionner l’entrée NETRADIO.
■
Utilisation du menu d’accueil HOME
sélectionner l’entrée iPod/USB.
Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au
l
page 51
Lorsque l’affichage indique les noms de dossiers et de
réseau.
fichiers, le récepteur est prêt à lire le contenu audio stocké
Guide de dépannage
sur l’iPod.
2
Utilisez les touches
//
pour sélectionner la
l
page 59
station radio Internet voulue, puis appuyez
3
Utilisez
//
pour sélectionner une catégorie,
sur ENTER.
puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans
VSX-S510 uniquement
cette catégorie.
• Pour revenir au niveau précédent à tout moment,
Remarque
appuyez sur
RETURN
.
• Cet appareil prend en charge le protocole AirPlay. Pour
plus d’informations, consultez le Mode d’emploi page 42
4
Utilisez
//
pour naviguer dans la catégorie
et visitez le site Apple (http://www.apple.com).
sélectionnée (par exemple, albums).
• Le micrologiciel de cet appareil peut être mis à jour (voir le
• Utilisez
/l/
pour passer au niveau précédent/suivant.
Mode d’emploi, page 46). Avec un ordinateur fonctionnant
sous Mac OS, la mise à jour peut être téléchargée via
5
Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre
Safari (Voir le Mode d’emploi, page 47).
les éléments que vous souhaitez lire, puis
appuyez sur
pour lancer la lecture.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
9

Sicherheitsbroschüre
Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM. Die Bedienungsanleitung kann auch von der Website von Pioneer (http://www.pioneer.eu)
heruntergeladen werden. Näheres zur Behandlung der CD-ROM finden Sie im Folgenden.
0
Betriebsumgebung
— Die Operation, die auf der CD-ROM enthaltene PDF mit der Bedienungsanleitung lesen zu können, ist unter den folgenden Betriebssystemen möglich. Mcrosoft® Windows® XP / Windows
Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 und Apple Mac OS X 10.7 oder später, Adobe Reader (Version 10, 11).
0
Vorsichtshinweise für den Gebrauch
—Diese CD-ROM ist für die Verwendung mit einem Personalcomputer
vorgesehen. Sie kann nicht mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden, besteht die Gefahr einer
Beschädigung der Lautsprecher oder eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke.
0
Lizenz
— Bitte stimmen Sie den unten angeführten „Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden. Verwenden
Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind.
0
Gebrauchsbedingungen
— Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der PIONEER
CORPORATION. Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung, Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“
oder „Zitieren“, wie im Urheberrechtsgesetz definiert, überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER CORPORATION.
0
Allgemeine
Gegenerklärung
— Die PIONEER CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen PCs und Betriebssystemen funktioniert. Außerdem haftet die PIONEER CORPORATION nicht für irgendwelche Schäden,
die infolge des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden. Die Namen der Privatunternehmen, Produkte und anderer Entitäten, die in
diesem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
*
Bei Verwendung eines Mac OS-Betriebssystems
: Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, klicken Sie das CD-Laufwerk von Finder aus an und doppelklicken Sie für Oerationsanweisungen Index. html
(Inhaltsverzeichnis).
ACHTUNG
WARNUNG
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses
Der
u
STANDBY/ON
-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE
Gerät stellen.
vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu
RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH
D3-4-2-1-7a_A1_De
trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen
KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz
unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit
D3-4-2-1-1_B1_De
zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen
der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden
Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug
Betriebsumgebung
kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise
Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem
während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht
Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist
getrennt werden.
blockiert)
noch nicht abgelaufen ist.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten,
K041_A1_De
sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf
WARNUNG
WARNUNG
weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
Deutsch
Lagern Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kindern oder
ausgesetzt werden.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von
Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blu-
Kleinkindern. Suchen Sie, wenn es zu einem zufälligen Verschlucken
D3-4-2-1-7c*_A2_De
menvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor
gekommen ist, unverzüglich einen Arzt auf.
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D41-6-4_A1_De
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden
D3-4-2-1-3_A1_De
Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu ge-
währleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 5 cm hinter dem
Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes).
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
WARNUNG
Symbol für
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektri-
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vor-
Geräte
sche und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
gesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien
und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr
bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder
mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abge-
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und
deckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken
vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße
Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Symbolbeispiele
Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
für Batterien
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer
örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und
fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
2
Pb

English
Anschlüsse
Schließen Sie die Lautsprecher, nachdem Sie sie installiert haben, wie unten dargestellt an.
Anschluss der Lautsprecher
Français
Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher
Anschluss-Diagramm für den VSX-S510
in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens drei Lautsprechern, wobei
ein vollständiges Setup immer noch den besten Raumklang liefert.
Stellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, um den bestmöglichen Surroundklang zu erzielen.
5.1-Kanal-Surround-System:
L
– Front links
Deutsch
C
– Center
R
– Front rechts
SL
– Surround links
SR
– Surround rechts
SW
– Subwoofer
Italiano
• Außerdem können auch Surround-Back-
Lautsprecher oder der Lautsprecher B
(nur VSX-S510) angeschlossen werden.
• Zu Einzelheiten siehe Seite 11 der
Nederlands
Bedienungsanleitung (CD-ROM).
Anschließen der Lautsprecherkabel
1
Verdrillen Sie die hervorstehenden
Stellen Sie sicher, dass Sie die rechten
Drahtstränge miteinander.
Español
Lautsprecher am rechten (
R
) Anschluss
2
Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie
LINE LEVEL
INPUT
und die linken Lautsprechern am linken
den hervorstehenden Draht ein.
(
L
) Anschluss anschließen. Stellen Sie
3
Ziehen Sie den Anschluss wieder an.
außerdem sicher, dass die positiven und
negativen (
+/–
) Anschlüsse am Receiver
denen an den Lautsprechern entsprechen.
ACHTUNG
• Bevor Sie Anschlüsse vornehmen
oder ändern, schalten Sie die
Stromversorgung aus und ziehen Si das
Netzkabel aus der Steckdose.
• An den Lautsprecherklemmen
dieses Gerätes liegt eine potentiell
GEFÄHRLICHE
Spannung an. Zur
Vermeidung von Stromschlaggefahr
ist unbedingt darauf zu achten, den
Netzstecker beim Anschließen und
Abtrennen der Lautsprecherkabel von
der Netzsteckdose zu trennen, bevor
irgendwelche nicht isolierten Teile
berührt werden.
3
12 3
10 mm
Die Anschlussdrähte sollten wie folgt an
die Anschlüsse CENTER oder SURROUND
angeschlossen werden.
1
Verdrillen Sie die hervorstehenden
Drahtstränge miteinander.
2
Öffnen Sie die Klemmen und schieben
Sie den hervorstehenden Draht ein.
3
Lassen Sie die Klemmen los.
12 3
R
L
SW
C
SR
SL
Front rechts (
R
)
Passiver
C
)
Front links (
L
)Center (
Subwoofer
Leistungs-
Subwoofer (
SW
)
Surround rechts
Surround links
(
SR
)
(
SL
)
Wichtig
• Schließen Sie einen passiven Subwoofer wie z. B. den Pioneer S-SLW 500 an die Anschlüsse
SPEAKERS SUBWOOFER an.
• Bitte schließen Sie entweder den passiven Subwoofer oder den aktiven Subwoofer an, nicht
beide.
Hinweis
• Diese Einheit unterstützt Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4
W
bis 16
W
.
10 mm

Anschlüsse (Fortsetzung)
Anschluss-Diagramm für den VSX-S310
LINE LEVEL
INPUT
Leistungs-
Subwoofer (
SW
)
Front rechts (
R
) Front links (
Center (
C
)
L
)
Surround rechts
Surround links
(
SR
)
(
SL
)
Hinweis
• Diese Einheit unterstützt Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4
W
bis 16
W
.
4

