Pioneer VSX-S510-S: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type:

Manual for Pioneer VSX-S510-S

Quick Start Guide

Guide rapide

AV Receiver

Kurzanleitung

Amplificateur AV

AV Receiver

Guida di avvio rapido

VSX-S510-K/-S/-W

Только VSX-S510-K/-S, VSX-S310-K/-S

Sintoamplificatore AV

Snelstartgids

VSX-S310-K/-S

AV Receiver

Guía de inicio rápido

Receptor AV

AV-ресивер

Краткое руководство пользователя

Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start

What’s in the box

Contenuto della confezione

Contenido de la caja

Guide includes instructions for basic connections and operations

Contenu du carton d’emballage

Inhoud van de doos

Комплект поставки

to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of

Lieferumfang

the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the

included CD-ROM ( ).

Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide

Remote Control

contient les instructions relatives aux raccordements et

Télécommande

opérations de base permettant une utilisation simple de ce

Fernbedienung

récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur,

Telecomando

référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.

Afstandsbediening

Mando a distancia

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden

Setup microphone

FM wire antenna

AM loop antenna

Пульт дистанционного

haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende

управления

Microphone de configuration

Antenne filaire FM

Antenne cadre AM

Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung

Mikrofon für die Einstellung

UKW-Drahtantenne

MW-Rahmenantenne

des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des

Impostazione microfono

Antenna FM a filo

Antenna AM a telaio

Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der

Microfoon voor instellen

FM-draadantenne

AM-raamantenne

mitgelieferten CD-ROM ( ).

Micrófono de configuración

Antena de hilos de FM

Antena de cuadro de AM

Установочный микрофон

Проволочная антенна FM

Рамочная антенна АМ

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.

Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i

AAA size IEC R03 dry cell batteries x2

collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di

Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2

questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore,

AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2

Power cord

These quick start guide

Warranty card

vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( )

Pile a secco AAA IEC R03 x2

Cordon d’alimentation

Le présent Guide de démarrage

Carte de garantie

accluso.

AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2

Pilas secas AAA, IEC R03 x 2

Netzkabel

Diese Kurzanleitung

Garantiekarte

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze

Сухие батарейки размера AAA IEC R03, 2 шт.

Cavo di alimentazione

Guida per l’avvio rapido

Tarjeta de garantía

snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en

Netsnoer

Deze Quick Start-gids

Documento di garanzia

de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver.

Cable de alimentación

Esta guía de inicio rápido

Garantiebewijs

Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de

Кабель питания

Это краткое руководство пользователя

Гарантийный сертификат

“Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.

Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer.

Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las

SPEAKER CAUTION Sheet (English only)

conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso

Note d’avertissement relative aux enceintes (en anglais uniquement)

sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del

Lautsprecher-Sicherheitshinweise (nur Englisch)

receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con

Scheda PRECAUZIONI ALTOPARLANTI (solo inglese)

el CD-ROM ( ) incluido.

CD-ROM (Operating instructions)

Informatieblad over SPEAKER CAUTION (alleen Engels)

CD-ROM (Mode d’emploi)

Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer.

Hoja de PRECAUCIONES ACERCA DE LOS ALTAVOCES (solo en inglés)

CD-ROM (Bedienungsanleitung)

В данном Кратком руководстве пользователя содержатся

Лист SPEAKER CAUTION (МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ

CD-ROM (Istruzioni per l’uso)

инструкции по основным подключениям и операциям для

ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ) (только на английском языке)

CD-ROM (Handleiding)

упрощенного использования ресивера. Подробное

CD-ROM (Manual de instrucciones)

описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации»,

CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)

содержащихся на поставляемом CD-ROM ( ).

Safety Brochure

For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM. The operating instructions can also be downloaded from the Pioneer website (http:// www.pioneer.eu). See below

for instructions on handling the CD-ROM.

0

Operating Environment

— In regard to viewing the user’s manual PDF included on the CD-ROM, operation has been confirmed on the following operating environments. Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® /

Windows® 7 / Windows® 8 and Apple Mac OS X 10.7 or later, Adobe Reader (Version 10, 11).

0

Precautions For Use

— This CD-ROM is for use with a personal computer. It cannot be used with a DVD player or music CD

player. Attempting to play this CD-ROM with a DVD player or music CD player can damage speakers or cause impaired hearing due to the large volume.

0

License

— Please agree to the “Terms of Use” indicated below

before using this CD-ROM. Do not use if you are unwilling to consent to the terms of its use.

0

Terms of Use

— Copyright to data provided on this CD-ROM belongs to PIONEER CORPORATION. Unauthorized transfer,

duplication, broadcast, public transmission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond the scope of “personal use” or “citation” as defined by Copyright Law may be subject to punitive actions.

Permission to use this CD-ROM is granted under license by PIONEER CORPORATION.

0

General Disclaimer

— PIONEER CORPORATION does not guarantee the operation of this CDROM with respect to personal

computers using any of the applicable OS. In addition, PIONEER CORPORATION is not liable for any damages incurred as a result of use of this CD-ROM and is not responsible for any compensation. The names of private

corporations, products and other entities described herein are the registered trademarks or trademarks of their respective firms.

*

When Using a Mac OS

: Place the CD-ROM in the CD drive, click the CD drive from Finder, and double click the Index.html (table of contents) for operation instructions.

CAUTION

WARNING

CAUTION

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE

To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such

The

u

STANDBY/ON

switch on this unit will not completely shut

COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER

as a lighted candle) on the equipment.

off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the

SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

D3-4-2-1-7a_A1_En

main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from

D3-4-2-1-1_B1_En

the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit

This product is for general household purposes. Any failure due

Operating Environment

has been installed so that the power cord can be easily unplugged

to use for other than household purposes (such as long-term use

Operating environment temperature and humidity:

from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the

for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and

power cord should also be unplugged from the AC outlet when left

+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents

which requires repair will be charged for even during the warranty

not blocked)

unused for a long period of time (for example, when on vacation).

period.

D3-4-2-2-2a*_A1_En

Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations

K041_A1_En

exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light).

WARNING

D3-4-2-1-7c*_A2_En

WARNING

Store small parts out of the reach of children and infants. If

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do

VENTILATION CAUTION

English

not place any container filled with liquid near this equipment (such

accidentally swallowed, contact a doctor immediately.

When installing this unit, make sure to leave space around the unit

as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or

D41-6-4_A1_En

for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 5 cm at

moisture.

rear, and 5 cm at each side).

D3-4-2-1-3_A1_En

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure

Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries

reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To

Symbol for

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and

prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered

equipment

electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.

with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable

the equipment on thick carpet or a bed.

collection points in accordance with your national legislation.

D3-4-2-1-7b*_A1_En

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any

potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate

Symbol examples

waste handling.

for batteries

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local

municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

These symbols are only valid in the European Union.

For countries outside the European Union:

If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of

disposal.

K058a_A1_En

2

Pb

English

Connecting up

After installing the speakers, connect them as shown below.

Connecting the speakers

Français

VSX-S510 connection diagram

The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using

at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound.

To achieve the best possible surround sound, install your speakers as shown below.

5.1 channel surorund system:

L

– Front Left

Deutsch

C

– Center

R

– Front Right

SL

– Surround Left

SR

– Surround Right

SW

– Subwoofer

Italiano

In addition, surround back speakers or

Speaker B (VSX-S510 only) can also be

connected.

For details, see page 11 of the Operating

Nederlands

Instructions (CD-ROM).

Connecting the speaker cables

1

Twist exposed wire strands together.

Make sure you connect the speaker on

2

Loosen terminal and insert exposed wire.

Español

LINE LEVEL

the right to the right (

R

) terminal and the

INPUT

3

Tighten terminal.

speaker on the left to the left (

L

) terminal.

Also make sure the positive and negative

(

+/–

) terminals on the receiver match those

on the speakers.

CAUTION

Before making or changing

connections, switch off the power and

disconnect the power cord from the AC

outlet.

These speaker terminals carry

HAZARDOUS LIVE

voltage. To prevent

the risk of electric shock when

connecting or disconnecting the

speaker cables, disconnect the power

cord before touching any uninsulated

parts.

3

12 3

10 mm

The wires should be connected as follows to the

VSX-S310’s CENTER or SURROUND terminals.

1

Twist exposed wire strands together.

2

Push open the tabs and insert exposed

wire.

3

Release the tabs.

12 3

R

L

SW

C

SR

SL

Front Right (

R

)

Passive

Center (

C

)

Front Left (

L

)

Subwoofer

Powered

Subwoofer (

SW

)

Surround Right

Surround Left

(

SR

)

(

SL

)

Important

Connect passive subwoofers such as Pioneer S-SLW500 to the SPEAKERS SUBWOOFER

terminals.

Please connect either the passive subwoofers or the powered subwoofers, not both.

Note

This unit supports speakers with a nominal impedance of 4

W

to 16

W

.

10 mm

Connecting up (continued)

VSX-S310 connection diagram

LINE LEVEL

INPUT

Powered

Subwoofer (

SW

)

Front Right (

R

) Front Left (

C

)

L

)Center (

Surround Right

Surround Left

(

SR

)

(

SL

)

Note

This unit supports speakers with a nominal impedance of 4

W

to 16

W

.

4

English

Connecting up (continued)

Connecting a TV and playback

Connecting antennas

Français

components

21

AM loop antenna

VSX-S510

Deutsch

Italiano

FM wire antenna

Nederlands

Español

HDMI/DVI-compatible

HDMI/DVI-compatible TV

Blu-ray Disc player, etc.

The OSD will only be output from the HDMI OUT terminal.

If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel

function, optical digital cable (

5

A

) connection is required to

listen to the TV sound over the receiver.

If the TV supports the HDMI Audio Return Channel

function, the sound of the TV is input to the receiver via the

HDMI terminal, so there is no need to connect an optical

digital cable (

A

Composite video cable (

). In this case, set

ARC

at

HDMI Setup

to

ON

l

“HDMI Setup” on page 56.

Please refer to the TV’s operation manual for directions on

connections and setup for the TV.

A

) connection is necessary in

order to see the OSD of the unit on the TV.

If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel

function, optical digital cable (

B

) connection is required to

listen to the TV sound over the receiver.

If the TV supports the HDMI Audio Return Channel

function, the sound of the TV is input to the receiver via the

HDMI terminal, so there is no need to connect an optical

digital cable (

B

VSX-S310

B

A

A

OPTICAL

HDMI IN

VIDEO IN

OPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT

HDMI IN

DIGITAL AUDIO OUT

HDMI OUT

HDMI OUT

HDMI/DVI-compatible

HDMI/DVI-compatible TV

Blu-ray Disc player, etc.

). In this case, set

ARC

at

HDMI Setup

to

ON

l

“HDMI Setup” on page 56.

Please refer to the TV’s operation manual for directions on

connections and setup for the TV.

Connecting up (continued)

Note

Connecting to the network through

Refer to the operating instructions in the included CD-

LAN interface

ROM if you wish to connect a TV or playback component

in a method other than an HDMI connection.

VSX-S510 only

Refer to the operating instructions in the included CD-

Internet

Modem

ROM for other device connections.

Router

WAN

CAUTION

Handle the power cord by the plug part. Do not pull out

LAN

the plug by tugging the cord, and never touch the power

1

Computer

cord when your hands are wet, as this could cause a short

2

circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of

3

furniture, or other object on the power cord or pinch the

cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie

LAN cable (sold separately)

it with other cables. The power cords should be routed so

that they are not likely to be stepped on. A damaged power

cord can cause a fire or give you an electric shock. Check

the power cord once in a while. If you find it damaged,

ask your nearest Pioneer authorized independent service

company for a replacement.

VSX-S510

6

English

Initial Setup

Before you start

Automatically setting up for surround sound (MCACC)

Français

1

Put the batteries in the remote control.

The Auto Multi-Channel ACoustic Calibration (MCACC) setup

2

Press BD button on the remote control to

uses the supplied setup microphone to measure and analyze

switch to BD entry.

the test tone that is outputted by the speakers. This setup

enables automatic high precision measuring and settings;

3

Press

Deutsch

utilizing it will create an optimum user listening environment.

Important

Measure in a quiet environment.

The batteries included with the unit are to check initial

If you have a tripod, use it to place the microphone so

operations; they may not last over a long period. We

that it’s about ear level at your normal listening position.

Italiano

recommend using alkaline batteries that have a longer life.

Otherwise, place the microphone at ear level using a table

2

Switch on the receiver and your TV.

or a chair.

Accurate measurements may not be possible if there are

obstacles between the speakers and the listening position

(microphone).

Nederlands

When measuring, step away from the listening position,

and operate using the remote control from the external

side of all the speakers.

3

Switch the TV input so that it connects to the

1

Connect the supplied setup microphone.

receiver.

Español

4

Turn the powered subwoofer on and turn up

MCACC

SETUP

MIC

the volume.

WARNING

Do not use or store batteries in direct sunlight or other

excessively hot place, such as inside a car or near a

heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode

or catch fire. It can also reduce the life or performance of

batteries.

CAUTION

When inserting the batteries, make sure not to damage

the springs on the battery’s (–) terminals. This can cause

batteries to leak or overheat.

When disposing of used batteries, please comply with

governmental regulations or environmental public

institution’s rules that apply in your country/area.

7

on the remote control, then

press the HOME MENU button.

The Home Menu appears on your TV.

4

Select ’Auto MCACC’ from the Home Menu,

then press ENTER.

Automatic measuring will start.

Home Menu

1

. Auto MCACC

1

. Auto MCACC

Now Analyzing

2

. Manual SP Setup

3

. Input Assign

Environment Check

4. Auto Power Down

Ambient Noise

5. HDMI Setup

Speaker YES/NO

6. Network Standby

7. MHL Setup

8. Speaker System

9. OSD Setup

Return

VSX-S510

Measuring will take about 3 to 12 minutes.

5

Follow the instructions on-screen.

Automatic setting is complete when the Home Menu

screen appears.

6

Make sure the setup microphone is

disconnected.

Microphone

Tripod

Basic playback

1

Switch on the playback component.

Multichannel playback

E.g. Turn the Blu-ray Disc player connected to the

HDMI BD IN

terminal on.

2

Switch the input of the receiver.

E.g. Press

BD

to select the

BD

input.

3

Press AUTO/DIRECT to select

’AUTO SURROUND’.

For multi-channel playback with a 2-channel audio input

(TV, music, etc.), press the

ALC/STANDARD

or

ADV SURR

button to select your preferred listening mode.

2

4

Start the playback component’s playback.

E.g. Start playback of the Blu-ray Disc player.

5

Use VOLUME +/– to adjust the volume level.

Sound can be switched off by pressing

MUTE

button.

3

Note

In order to listen to the audio from the source component

that is connected to this receiver using a coaxial or an

C1

O1

5

optical cable, choose the

(coaxial) or

(optical) input.

Please press

SIGNAL SEL

in accordance with either CD or

TV input.

The input of the receiver will switch over, and you will

be able to operate other components using the remote

control. To operate the receiver, first press

8

RECEIVER

Listening to the radio

1

Press TUNER to select the tuner.

If necessary, press

BAND

to change the band (FM or AM).

2

Press

TUNE

+/– to tune to a station.

Press and hold

TUNE

+/–

for about a second. The receiver

will start searching for the next station.

If you’re listening to an FM station but the reception

is weak, press

BAND

to select FM MONO and set the

receiver to the mono reception mode.

Saving station presets

If you often listen to a particular radio station, it’s convenient to

have the receiver store the frequency for easy recall whenever

you want to listen to that station.

1

Press TOOLS while receiving a signal from the

station you want to store.

The preset number is blinking.

2

Press PRESET+/– to select the station preset

you want, then press ENTER.

The preset number stop blinking and the receiver stores

the station.

on

Listening to station presets

the remote control, then press the appropriate button to

operate.

You will need to have some presets stored to do this.

Press PRESET+/– to select the station preset

you want.

English

Basic playback (continued)

Playing an iPod

Listening to Internet radio stations

To enjoy the many functions of the

Français

About one minute is required between turning the power

VSX-S510 only

unit to the fullest extent

on and completion of startup.

About one minute is required between turning the power

on and completion of startup.

1

Connect your iPod.

VSX-S510

Load the CD-ROM into your computer and download the

Important

PDF manual from the menu screen to read.

Deutsch

When using a broadband Internet connection, a contract

with an Internet service provider is required. For more

details, contact your nearest Internet service provider.

To listen to Internet radio stations, you must have high-

speed broadband Internet access. With a 56 K or ISDN

Functions

Italiano

modem, you may not enjoy the full benefits of Internet

radio.

Playing a USB device

USB cable that

VSX-S310

comes with the iPod

Access to content provided by third parties requires a

l

page 29

high speed internet connection and may also require

Bluetooth ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music

account registration and a paid subscription. Third

iPod/iPhone or iPad

l

Nederlands

(VSX-S510 only)

party content services may be changed, suspended,

page 32 (VSX-S510 only)

interrupted, or discontinued at any time without notice,

Playback with NETWORK features

and Pioneer disclaims any liability in connection with such

l

page 42 (VSX-S510 only)

occurrences. Pioneer does not represent or warrant that

content services will continue to be provided or available

Setting the Audio options

for a particular period of time, and any such warranty,

l

page 40

Español

express or implied, is disclaimed.

Using the Home Menu

2

Press iPod/USB to select the iPod/USB input.

1

Press NETWORK repeatedly to select the

l

page 51

When the display shows the names of folders and files,

NETRADIO input.

you’re ready to play music from the iPod.

It may take several seconds for this receiver to access the

Troubleshooting

3

Use

/

to select a category, then press

network.

l

page 58

ENTER to browse that category.

2

Use

/

to select the Internet radio station to

• To return to the previous level any time, press

RETURN

.

play back, and then press ENTER.

VSX-S510only

4

Use

/

to browse the selected category (e.g.,

Note

albums).

This unit supports AirPlay. For details, see page 42 of the

• Use

/l

to move to previous/next levels.

operating instructions and the Apple website (http://www.

apple.com).

5

Continue browsing until you arrive at what

This unit’s software can be updated (page 46 of the

you want to play, then press

to start

operating instructions). With Mac OS, it can be updated

playback.

using Safari (page 47 of the operating instructions).

© 2013 PIONEER CORPORATION.

All rights reserved.

9

Instructions de sécurité

Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http://www.pioneer.eu). Voir ci-dessous pour l’emploi

du CD-ROM.

0

Environnement d’exploitation

Concernant le manuel de l’utilisateur PDF inclus sur le CD-ROM, la visualisation a été confirmée sur les environnements d’exploitation : Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® /

Windows® 7 / Windows® 8 et Apple Mac OS X 10.7 ou supérieur, Adobe Reader (Version 10, 11).

0

Précautions d’utilisation

— Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être

utilisé avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause du

volume sonore élevé qui pourrait être produit.

0

License

— Veuillez accepter les « Conditions d’utilisation » indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne souhaitez pas accepter les

conditions d’utilisation.

0

Conditions d’utilisation

— Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER CORPORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une

traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’« utilisation personnelle » ou d’une « citation », comme défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions

pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER CORPORATION.

0

Avis de non-responsabilité

— PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les

ordinateurs personnels utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-

ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.

*

Lors de l’utilisation de Mac OS

: Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD, cliquez sur le lecteur CD dans le Finder et double-cliquez sur le fichier Index.html (sommaire) pour accéder aux instructions d’utilisation.

ATTENTION

ATTENTION

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER

AVERTISSEMENT

L’interrupteur

u

STANDBY/ON

de cet appareil ne coupe pas

LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPA-

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle

complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon

RABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER

qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur,

TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que

D3-4-2-1-1_B1_Fr

l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent,

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute

veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon

Milieu de fonctionnement

panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une

d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un

en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à

autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux

d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous

85 % (orifices de ventilation non obstrués)

frais du client, même pendant la période de garantie.

prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis

K041_A1_Fr

avant un départ en vacances).

à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artifi-

AVERTISSEMENT

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

cielle).

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de

D3-4-2-1-7c*_A2_Fr

AVERTISSEMENT

Français

décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel

Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et

qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau,

PRÉCAUTION DE VENTILATION

des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter

des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant

immédiatement un médecin.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur

D41-6-4_A1_Fr

(au moins 10 cm sur le dessus, 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés

côté).

Marquage pour

AVERTISSEMENT

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que

les équipements

les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation,

et font l’objet d’une collecte sélective.

pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa

surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans

ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes

les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Exemples de marquage

ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pour-

pour les batteries

raient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre muni-

cipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes

d’élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

2

Pb

English

Raccordements

Après avoir installé les enceintes, connectez-les comme indiqué ci-dessous.

Raccordement des enceintes

Français

Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le

Schéma de connexion du système VSX-S510

schéma), mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de

huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround.

Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à

l’illustration ci-dessous.

Système surround à 5.1 canaux :

L

– Avant-gauche

Deutsch

C

– Centre

R

– Avant-droit

SL

– Surround gauche

SR

– Surround droit

SW

– Caisson de graves

Italiano

De plus, il est possible de connecter

des enceintes surround arrière ou des

enceintes B (VSX-S510 uniquement).

Pour plus d’informations, consulter le

Nederlands

Mode d’emploi (sur CD-ROM) page 11.

Raccordement des câbles d’enceintes

1

Torsadez ensemble les brins de l

Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée

dénudés.

Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y

LINE LEVEL

Español

à la borne droite (

R

) et que l’enceinte

2

INPUT

le l.

gauche est raccordée à la borne gauche

3

Refermez la borne.

(

L

). Assurez-vous également que les bornes

positive et négative (

+/–

) du récepteur sont

reliées aux bornes positive et négative des

enceintes.

ATTENTION

Avant un raccordement ou une

modification de raccordement, mettez

l’appareil hors tension et débranchez

le cordon d’alimentation de la prise

secteur.

Les bornes des haut-parleurs sont sous

une tension

DANGEREUSE

. Pour éviter

tout risque de décharge électrique lors

du branchement et du débranchement

des câbles de haut-parleur, débranchez

le cordon d’alimentation avant de

toucher des parties non isolées.

3

12 3

10 mm

Les fils doivent être raccordés aux bornes

CENTER ou SURROUND du VSX-S310 comme

indiqué ci-dessous.

1

Torsadez ensemble les brins de l

dénudés.

2

Poussez sur les languettes pour les

ouvrir et insérez le l dénudé.

3

Relâchez les languettes.

12 3

R

L

SW

C

SR

SL

Avant-

Caisson de

Centre (

C

)

Avant-gauche

droit (

R

)

basse passif

(

L

)

Subwoofer amplifié

(

SW

)

Surround droit

Surround gauche

(

SR

)

(

SL

)

Important

Connectez des caissons de graves passifs tel que le modèle Pioneer S-SLW500 aux bornes

d’enceinte SUBWOOFER.

Connectez soit des caissons de graves passifs soit des caissons de graves actifs, mais pas

les deux.

Remarque

Cet appareil accepte les enceintes dont l’impédance nominale est comprise entre 4

W

et 16

W

.

10 mm

Raccordements (suite)

Schéma de connexion du système VSX-S310

LINE LEVEL

INPUT

Subwoofer amplifié

(

SW

)

Avant-droit (

R

) Avant-gauche

Centre (

C

)

(

L

)

Surround droit

Surround gauche

(

SR

)

(

SL

)

Remarque

Cet appareil accepte les enceintes dont l’impédance nominale est comprise entre 4

W

et 16

W

.

4

English

Raccordements (suite)

Raccordement d’un téléviseur et de

Raccordement des antennes

Français

périphériques de lecture

21

AM loop antenna

VSX-S510

Deutsch

Italiano

FM wire antenna

Nederlands

Español

Lecteur de Blu-ray Disc

Téléviseur compatible HDMI/DVI

compatible HDMI/DVI etc.

Le signal de l’affichage OSD est envoyé uniquement sur la

prise de sortie HDMI OUT.

Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI

Audio Return Channel, la connexion doit être réalisée via

un câble optique numérique (

5

A

) pour écouter le son du

téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.

Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio

Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le

récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire

de connecter un câble optique numérique (

A

La connexion doit être réalisée via un câble vidéo

composite (

). Dans

ce cas, activez (

ON

) l’option

ARC

dans le menu de

configuration

HDMI Setup

l

« Le menu HDMI Setup »

à la page 57.

Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur

pour consulter les instructions concernant les connexions

et la configuration du téléviseur.

A

) afin de faire apparaître l’affichage OSD de

l’appareil sur le téléviseur.

Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI

Audio Return Channel, la connexion doit être réalisée via

un câble optique numérique (

B

) pour écouter le son du

téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.

Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio

Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le

récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire

de connecter un câble optique numérique (

B

VSX-S310

B

A

A

OPTICAL

OPTICAL

HDMI IN

VIDEO IN

HDMI IN

DIGITAL AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

HDMI OUT

HDMI OUT

Lecteur de Blu-ray Disc

Téléviseur compatible HDMI/DVI

compatible HDMI/DVI etc.

). Dans

ce cas, activez (

ON

) l’option

ARC

dans le menu de

configuration

HDMI Setup

l

« Le menu HDMI Setup »

à la page 57.

Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur

pour consulter les instructions concernant les connexions

et la configuration du téléviseur.

Raccordements (suite)

Remarque

Raccordement au réseau par

Reportez-vous au Mode d’emploi inclus dans le CD-ROM

l’interface LAN

fourni si vous souhaitez connecter un téléviseur ou un

lecteur en utilisant une autre méthode que la connexion

VSX-S510 uniquement

HDMI.

Internet

Modem

Reportez-vous au Mode d’emploi inclus dans le CD-ROM

Routeur

fourni si vous souhaitez connecter d’autres équipements.

WAN

ATTENTION

LAN

Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous

1

Ordinateur

le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur

2

le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation

3

avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un

court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez

Câble LAN (vendu séparément)

pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le

cordon d’alimentation, et évitez de le pincer de toute

autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon

et ne le liez jamais avec d’autres câbles. Les cordons

d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’on

ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d’alimentation

endommagé peut provoquer un incendie ou un choc

électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. Si le

cordon est endommagé, demandez-en le remplacement

auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus

VSX-S510

proche.

6

English

Initial Setup

Préparatifs

Conguration automatique du son surround (MCACC)

Français

1

Insérez les piles dans la télécommande.

Le système de calibrage acoustique multicanaux (Multi-

2

Appuyez sur la touche BD de la télécommande

Channel Acoustic Calibration, MCACC) utilise le microphone

pour passer sur l'’ntrée BD.

de configuration fourni pour mesurer et analyser la tonalité de

test émise par les enceintes. Cette fonction permet de mesurer

3

Appuyez sur la touche

Deutsch

et de configurer automatiquement les paramètres avec

précision. En l’utilisant, vous bénéficierez d’un environnement

d’écoute optimal.

Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil

Important

permettent d’effectuer les premières opérations ; il est

La procédure doit être effectuée dans un environnement

Italiano

possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous

calme.

recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée

Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer le

de vie est supérieure.

microphone afin qu’il soit au niveau des oreilles à votre

2

Allumez le récepteur et votre téléviseur.

position d’écoute normale. Sinon, placez le microphone au

niveau des oreilles en utilisant une table ou une chaise.

Les mesures risquent d’être impossibles si un ou plusieurs

Nederlands

obstacles se trouvent entre les enceintes et la position

d’écoute (microphone).

Pendant la procédure de mesure, éloignez-vous de la

position d’écoute et utilisez la télécommande en vous

3

Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le

plaçant à l’extérieur de la zone des enceintes.

téléviseur se connecte à l’appareil.

1

Branchez le microphone de conguration

Español

4

Mettez le caisson de graves actif sous tension

fourni.

et augmentez le volume.

MCACC

AVERTISSEMENT

SETUP

MIC

N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe

du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme

une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les

piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de

s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance

pourrait également être réduite.

ATTENTION

Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas

endommager les ressorts des bornes (–) des piles. Les

piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.

Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez

vous conformer aux normes gouvernementales ou aux

règles des institutions publiques environnementales en

vigueur dans votre pays ou région.

7

de

la télécommande, puis sur la touche

HOME MENU.

Le menu d’accueil (Home) s’affiche sur le téléviseur.

4

Sélectionnez ‘Auto MCACC’ dans le menu

d’accueil (Home), puis appuyez sur ENTER.

La procédure de mesure automatique commence.

Home Menu

1

. Auto MCACC

1

. Auto MCACC

Now Analyzing

2

. Manual SP Setup

3

. Input Assign

Environment Check

4. Auto Power Down

Ambient Noise

5. HDMI Setup

Speaker YES/NO

6. Network Standby

7. MHL Setup

8. Speaker System

9. OSD Setup

Return

VSX-S510

Les mesures prennent entre 3 et 12 minutes.

5

Suivez les instructions à l’écran.

La configuration automatique est terminée lorsque l’écran

revient au menu « Home Menu ».

6

Assurez-vous de débrancher le microphone de

conguration.

Microphone

Trépied

Lecture de base

1

Mettez le lecteur sous tension.

Lecture multicanaux

Exemple : Mettez sous tension le lecteur de disque Blu-ray

connecté à la prise d’entrée

HDMI BD IN

.

2

Sélectionnez l’entrée sur le récepteur.

Exemple : Appuyez sur la touche

BD

pour sélectionner

l’entrée

BD

.

3

Appuyez sur la touche ‘AUTO/DIRECT’ pour

sélectionner AUTO SURROUND.

Pour la lecture multicanaux à partir de signaux audio à

2 canaux (Téléviseur, musique, etc.), appuyez sur la touche

2

ALC/STANDARD

ou

ADV SURR

pour sélectionner votre

mode d’écoute préféré.

4

Lancez la lecture sur le lecteur.

Exemple : Lancez la lecture sur le lecteur de disque Blu-

ray.

3

5

Utilisez le bouton rotatif VOLUME +/– pour

régler le volume sonore.

Pour couper le son, appuyez sur la touche

MUTE

.

5

Remarque

Pour écouter le son d’un composant source connecté à

ce récepteur via un câble coaxial ou un câble optique,

sélectionner le signal d’entrée

C1

(coaxial) ou

O1

(optique). Appuyez sur

SIGNAL SEL

pour choisir l’entrée

CD ou TV.

L’entrée du récepteur commute et vous pourrez alors

utiliser d’autres composants via la télécommande. Pour

faire fonctionner ce récepteur, appuyez d’abord sur la

touche

8

RECEIVER

Ecoute de la radio

1

Appuyez sur TUNER pour sélectionner le

syntoniseur.

Appuyez sur la touche

BAND

pour changer de bande de

fréquences (FM ou AM), si nécessaire.

2

Pour rechercher une station de radio, utilisez

les touches

TUNE

+/– .

Appuyez sur une des touches

TUNE

+/–

sans la relâcher

pendant environ une seconde. Le récepteur lance

la recherche de la station suivante dans la direction

correspondant à la touche.

Si la réception du signal radio FM est faible, appuyez sur

la touche

BAND

pour sélectionner FM MONO, et réglez le

récepteur en mode de réception mono.

Mémorisation de stations préréglées

Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être

pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de

pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez.

1

Pour mémoriser une station de radio que vous

êtes en train d’écouter, appuyez d’abord sur la

touche TOOLS.

Le numéro de préréglage clignote.

2

Utilisez les touches PRESET+/– pour

sélectionner le numéro de préréglage que

vous souhaitez attribuer à cette station, puis

de la télécommande, puis appuyez sur la

appuyez sur ENTER.

touche voulue.

Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur

mémorise la station.

Écoute des stations préréglées

Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir accès

à cette fonction.

Appuyez sur PRESET+/– pour sélectionner la

station préréglée de votre choix.

English

Lecture de base (suite)

Lecture à partir d’un iPod

Ecoute des stations radio Internet

Pour proter entièrement de toutes

Français

L’opération de démarrage prend environ une minute à

VSX-S510 uniquement

les fonctions du récepteur

partir de la mise sous tension.

L’opération de démarrage prend environ une minute à

partir de la mise sous tension.

1

Connectez votre iPod.

VSX-S510

Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et ouvrez le

Important

Mode d’emploi au format PDF pour le lire.

Deutsch

L’utilisation d’une connexion Internet haut-débit nécessite

un contrat auprès d’un fournisseur d’accès Internet. Pour

plus d’informations, contactez votre fournisseur d’accès

Internet local.

Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir

Fonctions

Italiano

un accès haute vitesse à Internet par une large bande.

Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas

Lecture à partir d’un périphérique USB

Câble USB fourni

VSX-S310

profiter pleinement de la radio Internet.

l

page 29

avec l’iPod

L’acces a du contenu Web requiert un acces internet

ADAPTATEUR Bluetooth pour proter de la musique

haut debit et peut aussi necessiter l’enregistrement de

iPod/iPhone ou iPad

sans l

Nederlands

(VSX-S510 uniquement)

vos coordonnees et le paiement d’un abonnement sur

un site. Le contenu du site peut etre change, suspendu,

l

page 32 (VSX-S510 uniquement)

interrompu sans aucun avertissement, Pioneer declinant

Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)

toute responsabilite quant a d’eventuels changements.

l

page 42 (VSX-S510 uniquement)

Pioneer decline toute responsabilite quant au contenu, a

sa disponibilite et quant a la continuite du service.

Réglage des options audio

Español

1

Appuyez sur la touche NETWORK pour

l

page 40

2

Appuyez sur la touche iPod/USB pour

sélectionner l’entrée NETRADIO.

Utilisation du menu d’accueil HOME

sélectionner l’entrée iPod/USB.

Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au

l

page 51

Lorsque l’affichage indique les noms de dossiers et de

réseau.

fichiers, le récepteur est prêt à lire le contenu audio stocké

Guide de dépannage

sur l’iPod.

2

Utilisez les touches

//

pour sélectionner la

l

page 59

station radio Internet voulue, puis appuyez

3

Utilisez

//

pour sélectionner une catégorie,

sur ENTER.

puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans

VSX-S510 uniquement

cette catégorie.

• Pour revenir au niveau précédent à tout moment,

Remarque

appuyez sur

RETURN

.

Cet appareil prend en charge le protocole AirPlay. Pour

plus d’informations, consultez le Mode d’emploi page 42

4

Utilisez

//

pour naviguer dans la catégorie

et visitez le site Apple (http://www.apple.com).

sélectionnée (par exemple, albums).

Le micrologiciel de cet appareil peut être mis à jour (voir le

• Utilisez

/l/

pour passer au niveau précédent/suivant.

Mode d’emploi, page 46). Avec un ordinateur fonctionnant

sous Mac OS, la mise à jour peut être téléchargée via

5

Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre

Safari (Voir le Mode d’emploi, page 47).

les éléments que vous souhaitez lire, puis

appuyez sur

pour lancer la lecture.

© 2013 PIONEER CORPORATION.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

9

Sicherheitsbroschüre

Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM. Die Bedienungsanleitung kann auch von der Website von Pioneer (http://www.pioneer.eu)

heruntergeladen werden. Näheres zur Behandlung der CD-ROM finden Sie im Folgenden.

0

Betriebsumgebung

— Die Operation, die auf der CD-ROM enthaltene PDF mit der Bedienungsanleitung lesen zu können, ist unter den folgenden Betriebssystemen möglich. Mcrosoft® Windows® XP / Windows

Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 und Apple Mac OS X 10.7 oder später, Adobe Reader (Version 10, 11).

0

Vorsichtshinweise für den Gebrauch

—Diese CD-ROM ist für die Verwendung mit einem Personalcomputer

vorgesehen. Sie kann nicht mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden, besteht die Gefahr einer

Beschädigung der Lautsprecher oder eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke.

0

Lizenz

— Bitte stimmen Sie den unten angeführten „Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden. Verwenden

Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind.

0

Gebrauchsbedingungen

— Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der PIONEER

CORPORATION. Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung, Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“

oder „Zitieren“, wie im Urheberrechtsgesetz definiert, überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER CORPORATION.

0

Allgemeine

Gegenerklärung

— Die PIONEER CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen PCs und Betriebssystemen funktioniert. Außerdem haftet die PIONEER CORPORATION nicht für irgendwelche Schäden,

die infolge des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden. Die Namen der Privatunternehmen, Produkte und anderer Entitäten, die in

diesem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.

*

Bei Verwendung eines Mac OS-Betriebssystems

: Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, klicken Sie das CD-Laufwerk von Finder aus an und doppelklicken Sie für Oerationsanweisungen Index. html

(Inhaltsverzeichnis).

ACHTUNG

WARNUNG

ACHTUNG

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses

Der

u

STANDBY/ON

-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht

AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE

Gerät stellen.

vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu

RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH

D3-4-2-1-7a_A1_De

trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen

KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE

werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein

REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz

unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit

D3-4-2-1-1_B1_De

zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen

der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden

Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug

Betriebsumgebung

kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker

bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise

Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem

während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose

+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht

Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist

getrennt werden.

blockiert)

noch nicht abgelaufen ist.

D3-4-2-2-2a*_A1_De

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten,

K041_A1_De

sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf

WARNUNG

WARNUNG

weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

Deutsch

Lagern Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kindern oder

ausgesetzt werden.

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von

Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blu-

Kleinkindern. Suchen Sie, wenn es zu einem zufälligen Verschlucken

D3-4-2-1-7c*_A2_De

menvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor

gekommen ist, unverzüglich einen Arzt auf.

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

D41-6-4_A1_De

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden

D3-4-2-1-3_A1_De

Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu ge-

währleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 5 cm hinter dem

Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes).

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien

WARNUNG

Symbol für

Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektri-

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vor-

Geräte

sche und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

gesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern

Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien

und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr

bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.

auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder

mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abge-

Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und

deckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken

vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße

Teppich oder Bett aufgestellt sein.

Symbolbeispiele

Behandlung des Abfalls entstehen könnten.

D3-4-2-1-7b*_A1_De

für Batterien

Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer

örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.

Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.

Für Länder außerhalb der Europäischen Union:

Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und

fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.

K058a_A1_De

2

Pb

English

Anschlüsse

Schließen Sie die Lautsprecher, nachdem Sie sie installiert haben, wie unten dargestellt an.

Anschluss der Lautsprecher

Français

Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher

Anschluss-Diagramm für den VSX-S510

in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens drei Lautsprechern, wobei

ein vollständiges Setup immer noch den besten Raumklang liefert.

Stellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, um den bestmöglichen Surroundklang zu erzielen.

5.1-Kanal-Surround-System:

L

– Front links

Deutsch

C

– Center

R

– Front rechts

SL

– Surround links

SR

– Surround rechts

SW

– Subwoofer

Italiano

Außerdem können auch Surround-Back-

Lautsprecher oder der Lautsprecher B

(nur VSX-S510) angeschlossen werden.

Zu Einzelheiten siehe Seite 11 der

Nederlands

Bedienungsanleitung (CD-ROM).

Anschließen der Lautsprecherkabel

1

Verdrillen Sie die hervorstehenden

Stellen Sie sicher, dass Sie die rechten

Drahtstränge miteinander.

Español

Lautsprecher am rechten (

R

) Anschluss

2

Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie

LINE LEVEL

INPUT

und die linken Lautsprechern am linken

den hervorstehenden Draht ein.

(

L

) Anschluss anschließen. Stellen Sie

3

Ziehen Sie den Anschluss wieder an.

außerdem sicher, dass die positiven und

negativen (

+/–

) Anschlüsse am Receiver

denen an den Lautsprechern entsprechen.

ACHTUNG

Bevor Sie Anschlüsse vornehmen

oder ändern, schalten Sie die

Stromversorgung aus und ziehen Si das

Netzkabel aus der Steckdose.

An den Lautsprecherklemmen

dieses Gerätes liegt eine potentiell

GEFÄHRLICHE

Spannung an. Zur

Vermeidung von Stromschlaggefahr

ist unbedingt darauf zu achten, den

Netzstecker beim Anschließen und

Abtrennen der Lautsprecherkabel von

der Netzsteckdose zu trennen, bevor

irgendwelche nicht isolierten Teile

berührt werden.

3

12 3

10 mm

Die Anschlussdrähte sollten wie folgt an

die Anschlüsse CENTER oder SURROUND

angeschlossen werden.

1

Verdrillen Sie die hervorstehenden

Drahtstränge miteinander.

2

Öffnen Sie die Klemmen und schieben

Sie den hervorstehenden Draht ein.

3

Lassen Sie die Klemmen los.

12 3

R

L

SW

C

SR

SL

Front rechts (

R

)

Passiver

C

)

Front links (

L

)Center (

Subwoofer

Leistungs-

Subwoofer (

SW

)

Surround rechts

Surround links

(

SR

)

(

SL

)

Wichtig

Schließen Sie einen passiven Subwoofer wie z. B. den Pioneer S-SLW 500 an die Anschlüsse

SPEAKERS SUBWOOFER an.

Bitte schließen Sie entweder den passiven Subwoofer oder den aktiven Subwoofer an, nicht

beide.

Hinweis

Diese Einheit unterstützt Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4

W

bis 16

W

.

10 mm

Anschlüsse (Fortsetzung)

Anschluss-Diagramm für den VSX-S310

LINE LEVEL

INPUT

Leistungs-

Subwoofer (

SW

)

Front rechts (

R

) Front links (

Center (

C

)

L

)

Surround rechts

Surround links

(

SR

)

(

SL

)

Hinweis

Diese Einheit unterstützt Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4

W

bis 16

W

.

4

Annotations for Pioneer VSX-S510-S in format PDF