Pioneer P1DAB-S: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Home Theater System
Manual for Pioneer P1DAB-S
Table of contents
- Remote control Remote control cable RCA audio cable (red/white plugs) FM aerial (XC-P01 only), AAA size IEC R03 dry cell batteries x2 These guides Power cord x2 Speaker caution sheet Warranty card
- English Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Operating Environment VENTILATION CAUTION
- Connecting the speakers Connecting playback components
- Basic control Installing the unit Loading the batteries

XC-P01
-S/-K
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the
unit. For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives aux raccordements et opérations de base
permettant une utilisation simple de cet appareil. Pour des descriptions plus détaillées de l’appareil, reportez-vous au « Mode d’emploi » sur le CD-ROM
fourni ( ).
Gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas
que le permitirán hacer un uso sencillo de la unidad. Para conocer una descripción detallada de la unidad, consulte el “Manual de instrucciones”
suministrado con el CD-ROM incluido ( ).
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und
Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung dieses Geräts zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Geräts finden Sie in der
„Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti e le operazioni di base di questa
unità. Per una descrizione dettagliata dell’unità, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM accluso ( ).
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer-product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor
eenvoudig gebruik van het toestel. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde cd-rom ( ) staat.
Благодарим вас за приобретение этого изделия компании Pioneer. В данном Кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по
основным подключениям и операциям для упрощенного использования устройства. Подробное описание устройства см. в «Инструкции по
эксплуатации» на CD-ROM, входящем в комплект поставки ( ).
XC-P01D
CD RECEIVER SYSTEM / AMPLI-TUNER CD /
SISTEMA RECEPTOR DE CD / CD-RECEIVERSYSTEM /
SISTEMA RICEVITORE CD / CD RECEIVER SYSTEM /
СИСТЕМА РЕСИВЕРА CD
AB-S/-K
Quick Start Guide / Guide rapide / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida di avvio rapido /
Snelstartgids / Краткое руководство пользователя
What’s in the box
Contenuto della confezione
Contenu du carton d’emballage
Inhoud van de doos
Contenido de la caja
Комплект поставки
Lieferumfang
Remote control
CD-ROM (Operating instructions)
Télécommande
CD-ROM (Mode d’emploi)
Mando a distancia
CD-ROM (Manual de instrucciones)
Remote control cable
RCA audio cable (red/white plugs)
Fernbedienung
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
Câble de la télécommande
Câble audio RCA (fiches rouge/blanche)
Telecomando
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
Cable del mando a distancia
Cable de audio RCA (clavijas roja/blanca)
Afstandsbediening
CD-ROM (Handleiding)
Fernbedienungskabel
Cinch-Audiokabel (rote/weiße Stecker)
Пульт дистанционного
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
Cavo del telecomando
Cavo audio RCA (connettori rosso/bianco)
управления
Kabel van afstandsbediening
RCA-audiokabel (rode/witte stekkers)
Кабель пульта ДУ
Аудио кабель RCA (красный/белый
штекеры)
FM aerial (XC-P01 only),
DAB/FM aerial (XC-P01DAB only)
Antenne FM (XC-P01 uniquement),
Antenne DAB/FM (XC-P01DAB uniquement)
Antena FM (solo XC-P01),
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
These guides
Antena DAB/FM (solo XC-P01DAB)
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x2
Le présent Guide de démarrage
UKW-Antenne (nur XC-P01),
Pilas secas AAA, IEC R03 x2
Esta guía de inicio rápido
DAB/UKW-Antenne (nur XC-P01DAB)
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien 2x
Diese Kurzanleitung
Antenna FM (solo modello XC-P01),
Pile a secco AAA IEC R03 x2
Guida per l’avvio rapido
Antenna DAB/FM (solo modello XC-P01DAB)
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Deze Quick Start-gids
FM-antenne (alleen XC-P01),
Сухие батарейки размера AAA IEC
Это краткое руководство пользователя
DAB/FM-antenne (alleen XC-P01DAB)
R03 x2
FM-антенна (только XC-P01),
DAB/FM-антенна (только XC-P01DAB)
Power cord x2
Speaker caution sheet
Warranty card
Cordon d’alimentation x2
Fiche de précautions des enceintes
Carte de garantie
Cable de alimentación x2
Hoja de precaución de los altavoces
Tarjeta de garantía
Netzkabel 2x
Lautsprecher-Warnblatt
Garantiekarte
Cavo di alimentazione x2
Foglio delle precauzioni per gli altoparlanti
Documento di garanzia
Netsnoer x2
Waarschuwingsblad bij luidspreker
Garantiebewijs
Кабель питания x2
Список мер предосторожности для громкоговорителей
Гарантийный сертификат

English
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
equipment
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
Symbol examples
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
for batteries
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Pb
K058a_A1_En
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
D3-4-2-1-1_B1_En
CAUTION
The /I STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
2
En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
This product is for general household purposes. Any
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
failure due to use for other than household purposes
service center or your dealer for a replacement.
(such as long-term use for business purposes in a
S002*_A1_En
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified
under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM. The operating instructions can also be downloaded from the Pioneer website (http:// www.pioneer.
eu). See below for instructions on handling the CD-ROM.
0
Operating Environment — This CD-ROM can be used with Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 and Apple Mac OS X 10.4. Adobe Reader (Version 4.0 or later) is required to read
this CD-ROM.
0
Precautions For Use — This CD-ROM is for use with a personal computer. It cannot be used with a DVD player or music CD player. Attempting to play this CD-ROM with a DVD player or
music CD player can damage speakers or cause impaired hearing due to the large volume.
0
License — Please agree to the “Terms of Use” indicated below before using this CD-ROM. Do not use if you
are unwilling to consent to the terms of its use.
0
Terms of Use — Copyright to data provided on this CD-ROM belongs to PIONEER CORPORATION. Unauthorized transfer, duplication, broadcast, public
transmission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond the scope of “personal use” or “citation” as dened by Copyright Law may be subject to punitive actions. Permission to use this
CD-ROM is granted under license by PIONEER CORPORATION.
0
General Disclaimer — PIONEER CORPORATION does not guarantee the operation of this CD-ROM with respect to personal comput-
ers using any of the applicable OS. In addition, PIONEER CORPORATION is not liable for any damages incurred as a result of use of this CD-ROM and is not responsible for any compensation. The names
of private corporations, products and other entities described herein are the registered trademarks or trademarks of their respective rms.
* When Using a Mac OS: Place this CD-ROM in a CD drive and then double-click on the CD-ROM icon to start up the application.
Condensation
If the player is moved suddenly from a cold place into a
warm room (in winter, for example) or if the
temperature in the room in which the player is installed
rises suddenly due to a heater, etc., water droplets
(condensation) may form inside (on operating parts and
the lens). When condensation is present, the player will
not operate properly and playback is not possible. Let
the player stand at room temperature for 1 or 2 hours
with the power turned on (the time depends on the
extent of condensation). The water droplets will
dissipate and playback will become possible.
Condensation can also occur in the summer if the
player is exposed to the direct wind from an
air-conditioner. If this happens, move the player to a
different place.
S005_A1_En
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
D41-6-4_A1_En
Do not install your speakers overhead on the ceiling or
wall. The grill is designed to be detachable, and as such
it may fall and cause damage or personal injury if
installed overhead.
SGK004_A1_En
Do not attach these speakers to the wall or ceiling, as
they may cause injury in the event of a fall.
SGK007*_A1_En
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 2 2012/12/21 13:32:42

English
Connecting the speakers
Be sure to complete all connections before connecting the unit to the AC power source.
Make sure you connect the speaker on the
CAUTION
Right speaker Left speaker
right to the right (R) terminal and the speaker
Français
on the left to the left (L) terminal. Also make
•
These speaker terminals carry
HAZARDOUS LIVE
sure the positive and negative (+/–) terminals
voltage. To prevent
on the stereo receiver match those on the
the risk of electric shock when connecting
speakers.
or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching
You can use speakers with a nominal
any uninsulated parts.
impedance between 4
W
and 16
W
.
Español
•
Make sure that all the bare speaker wire
is twisted together and inserted fully into
the speaker terminal. If any of the bare
speaker wire touches the back panel it
may cause the power to cut off as a safety
measure.
Deutsch
Italiano
Connecting playback components
Connect the stereo receiver and CD player with the supplied remote control cable and RCA audio cable.
Nederlands
To REMOTE CONTROL
Stereo receiver (XC-P01 for example)
To CD IN sockets
OUT socket
ANTENNA
Remote control cable
To AUDIO OUT sockets
To REMOTE CONTROL
IN socket
CD player
Connecting your iPod/iPhone/iPad mini or USB
Connecting aerials
device
Connect the FM aerial wire (XC-P01) or DAB/FM aerial wire (XC-
Connect your iPod/iPhone/iPad mini or USB device to the iPod/
P01DAB) as shown below.
iPhone/iPad mini/USB terminal on the front panel of the CD player.
Stereo receiver (XC-P01 for example)
ANTENNA
USB cable provided with iPod/iPhone/iPad mini
units, or a commercially available USB cable to
support iPod/iPhone/iPad mini (for iPod connection)
iPod/iPhone/iPad mini
FM aerial
USB mass
storage
device
XC-P01DAB:
Connect the DAB/FM aerial
to the DAB/FM socket.
3
En
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 3 2012/12/21 13:32:43

Basic control
CAUTION
Installing the unit
Loading the batteries
•
Incorrect use of batteries may result in
such hazards as leakage and bursting.
•
When installing this unit, make sure to put it
The batteries included with this unit are to
Observe the following precautions:
on a level and stable surface.
check initial operations; they may not last
over a long period. We recommend using
–
Never use new and old batteries together.
Don
’
t install it on the following places:
alkaline batteries that have a longer life.
–
Insert the plus and minus sides of the
–
on a color TV (the screen may distort)
batteries properly according to the marks
–
near a cassette deck (or close to a device
in the battery case.
that gives off a magnetic eld). This may
–
Batteries with the same shape may have
interfere with the sound.
different voltages. Do not use different
–
in direct sunlight
batteries together.
–
in damp or wet areas
–
When inserting the batteries, make
–
in extremely hot or cold areas
sure not to damage the springs on the
battery’s (–) terminals. This can cause
–
in places where there is vibration or other
movement
WARNING
batteries to leak or overheat.
–
When disposing of used batteries, please
–
in places that are very dusty or that have
•
Do not use or store batteries in direct
comply with governmental regulations or
hot fumes or oils (such as a kitchen)
sunlight or other excessively hot place,
environmental public institution’s rules
such as inside a car or near a heater. This
that apply in your country/area.
can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch re. It can also reduce the
life or performance of batteries.
Switching the unit between standby and on
9
Press
u
SYSTEM
(
1
)
to turn on the stereo receiver and CD player.
1
Press
u
RECEIVER
(
1
)
to turn on the stereo receiver only.
10
Press
u
CD
(
1
)
to turn on the CD player only.
11
2
Setting the clock
1. Press CONTROL RCV (
a
).
3
2. Press CLOCK (
4
) and press ENTER (
6
).
12
3. Use
k/l
and ENTER (
6
) to adjust the day of the week and time.
4
Control the display brightness
1. Press CONTROL RCV (for the stereo receiver) (
a
) or CONTROL CD (for the CD player) (
a
).
13
5
2. Press DIMMER (
d
) to switch the display brightness in four steps.
Control sound and adjust volume
Press DIRECT (
b
) to listen to the sound source in the original sound quality.
Press TREBLE +/– (
c
) or BASS +/– (
c
) to adjust sound quality.
6
14
Press VOLUME +/– (
e
) to adjust the listening volume.
Press MUTE (
e
) to mute the sound.
Listening to the audio CD
1. Press CD/USB (
2
).
7
2. Press CD
USB (
2
) to select CD function for the CD player.
3. Press
h
OPEN/CLOSE (
9
) to open the disc tray, and place a disc.
4. Press
d
(
7
) to start playback. Use numeric buttons (
8
) or
o/p
(
7
) to select a track.
5. Press REPEAT (
f
) or SHUFFLE (
g
) to adjust the play mode.
15
8
Playing iPod/iPhone/iPad mini/USB device
16
1. Press CD/USB (
2
).
2. Press CD
USB (
2
) to select iPod/USB function for the CD player, and connect your iPod/iPhone/iPad
mini/USB device to the iPod/iPhone/iPad mini/USB terminal.
3. Press
d
(
7
) to start playback.
Listening to the radio
1. Press TUNER (
3
).
2. Press CONTROL RCV (
a
), and press BAND (
3
) to select a band (FM MONO or FM STEREO).
3. Use TUNE
i/j
(
6
) to tune.
Listening to DAB (XP-01DAB only)
1. Press TUNER (
3
).
2. Press CONTROL RCV (
a
), and press BAND (
3
) to select DAB.
3. Press TUNE
i/j
(
6
) to select a DAB service, and press ENTER (
6
).
When listening to DAB for the rst time, press AUTO TUNE (
5
) instead of the operation in step 3.
4
En
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 4 2012/12/21 13:32:43

English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
5
En

Français
Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http:// www.pioneer.
eu). Voir ci-dessous pour l’emploi du CD-ROM.
Environnement d’exploitation
— Ce CD-ROM peut être utilisé avec Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 et Apple Mac OS X 10.4. Adobe Reader (Version 4.0 ou
supérieur) est requis pour lire ce CD-ROM.
Précautions d’utilisation
— Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur
de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause
du volume sonore élevé qui pourrait être produit.
Licence
— Veuillez accepter les “Conditions d’utilisation” indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne
souhaitez pas accepter les conditions d’utilisation.
Conditions d’utilisation
— Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER CORPORATION. Un transfert,
une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’“utilisation personnelle” ou d’une “citation”,
comme défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER CORPORATION.
Avis
de non-responsabilité
— PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs personnels utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation
applicables. De plus, PIONEER CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les
nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.
* Lors de l’utilisation de Mac OS :
Placez ce CD-ROM dans un lecteur de CD et double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour démarrer l’application.
AVERTISSEMENT
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
équipements et batteries usagés
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
Marquage pour les
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
équipements
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Milieu de fonctionnement
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
conformément à la législation locale en vigueur.
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
Exemples de marquage
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
pour les batteries
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
(ou à une forte lumière artificielle).
d’une mauvaise gestion des déchets.
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
des produits laser.
Pb
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
K058a_A1_Fr
D58-5-2-2a_A2_Fr
ATTENTION
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
Condensation
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
Si vous transportez sans transition le lecteur d’un
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
exemple), ou si la température de la pièce où se trouve
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau
D3-4-2-1-1_B1_Fr
(condensation) peuvent se former à l’intérieur du
lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de
PRÉCAUTION DE VENTILATION
condensation, le lecteur ne fonctionne pas
ATTENTION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le
L’interrupteur /I STANDBY/ON de cet appareil ne
espace suffisant autour de ses parois de manière à
lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
température ambiante (pour que l’humidité ait le temps
Comme le cordon d’alimentation fait office de
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
la lecture sera de nouveau possible.
débranché au niveau de la prise secteur pour que
AVERTISSEMENT
De la condensation peut aussi se former en été si le
l’appareil soit complètement hors tension. Par
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas,
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
éloignez le lecteur du climatiseur.
manière que son cordon d’alimentation puisse être
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
S005_A1_Fr
facilement débranché de la prise secteur en cas
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
N’installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou
la prise secteur si vous prévoyez une période
épais ou un lit.
au plafond. La grille est conçue pour être démontable,
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
et pour cette raison elle peut tomber et causer des
départ en vacances).
dommages ou des blessures si les enceintes sont
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
10 cm
suspendues en hauteur.
10 cm 10 cm
SGK004_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
N’attachez pas ces enceintes sur un mur ou au
D’ALIMENTATION
plafond car, en tombant, elles pourraient causer des
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
blessures.
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
10 cm
SGK007_A1_Fr
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
AVERTISSEMENT
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
des fins privées (comme une utilisation à des fins
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
veuillez contacter immédiatement un médecin.
temps en temps. Contacter le service après-vente
sera aux frais du client, même pendant la période de
D41-6-4_A1_Fr
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
garantie.
K041_A1_Fr
remplacement.
S002*_A1_Fr
iPhone et iPod sont des marques commerciales d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
2
Fr
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 2 2012/12/21 13:32:43

English
Raccordement des enceintes
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder l’appareil au secteur.
Vériez que l’enceinte droite est raccordée à
ATTENTION
Enceinte droite Enceinte gauche
la borne droite (R) et que l’enceinte gauche
Français
est raccordée à la borne gauche (L). Assurez-
•
Les bornes des enceintes sont sous une
DANGEREUSE
vous également que les bornes positive et
tension
. Pour éviter tout
négative (+/–) du récepteur stéréo sont reliées
risque de décharge électrique lors du
aux bornes positive et négative des enceintes.
branchement et du débranchement des
câbles d’enceinte, débranchez le cordon
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une
d’alimentation avant de toucher des parties
impédance nominale comprise entre 4
W
et 16
non isolées.
Español
W
.
•
Assurez-vous que tous les ls dénudés du
câble d’enceinte sont torsadés ensemble
et insérés complètement dans la borne
de l’enceinte. Si un l dénudé du câble
d’enceinte entre en contact avec le
panneau arrière, l’alimentation peut être
Deutsch
coupée par mesure de sécurité.
Italiano
Raccordement de périphériques de lecture
Raccordez le récepteur stéréo et le lecteur CD avec les câbles de la télécommande et audio RCA fournis.
Nederlands
Vers la prise de sortie
Récepteur stéréo (XC-P01 par exemple)
Vers les prises d’entrée CD IN
REMOTE CONTROL OUT
ANTENNA
Câble de la télécommande
Vers les prises de sortie AUDIO OUT
Vers la prise d’entrée
REMOTE CONTROL IN
Lecteur CD
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad mini ou d’un
Raccordement des antennes
périphérique USB
Raccordez l’antenne FM (XC-P01) ou l’antenne DAB/FM (XC-
Connectez votre iPod/iPhone/iPad mini ou votre périphérique USB
P01DAB) comme indiqué ci-dessous.
à la prise iPod/iPhone/iPad mini/USB située sur le panneau avant
de l’appareil.
Récepteur stéréo (XC-P01 par exemple)
ANTENNA
Câble USB fourni avec les iPod/iPhone/iPad mini,
ou câble USB disponible dans le commerce et
compatible avec les iPod/iPhone/iPad mini (pour la
connexion iPod)
iPod/iPhone/iPad mini
Antenne FM
Périphérique
de stockage de
masse USB
XC-P01DAB :
Raccordez l’antenne DAB/
FM à la prise DAB/FM.
3
Fr
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 3 2012/12/21 13:32:44

Utilisation de base
ATTENTION
Installation de l’appareil
Chargement des piles
•
Une mauvaise utilisation des piles peut
provoquer des accidents tels que des fuites
•
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-
Les piles fournies avec cet appareil permettent
ou des explosions. Veuillez observer les
vous que ce dernier est posé sur une surface
d’effectuer les premières opérations ; il est
recommandations suivantes :
plane et stable.
possible qu’elles ne durent pas très longtemps.
Nous recommandons l’usage de piles
–
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées
Ne l’installez pas aux endroits suivants :
dans le même appareil.
–
sur un téléviseur couleur (les images à
alcalines, dont la durée de vie est supérieure.
–
Insérez les piles en respectant les indications
l’écran pourraient être déformées)
de polarité situées à l’intérieur du boîtier.
–
à proximité d’une platine à cassettes
–
Des piles de même forme peuvent avoir des
(ou d’un appareil qui produit un champ
voltages différents. N’utilisez jamais des piles
magnétique). Le son pourrait s’en trouver
de voltage différent dans le même appareil.
affecté.
–
Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas
–
à la lumière directe du soleil
endommager les ressorts situés en face des
–
à l’humidité
bornes (–) des piles. Les piles risqueraient
AVERTISSEMENT
–
à des températures extrêmes
de fuir ou de surchauffer.
•
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
–
Lorsque vous jetez des piles usagées,
–
en présence de vibrations ou autres
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud,
veuillez vous conformer aux normes et/
mouvements
comme à l’intérieur d’une voiture ou à proximité d’un
ou aux règlements gouvernementaux et
–
dans les endroits exposés à la poussière,
appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
environnementaux en vigueur dans votre
aux fumées chaudes ou à la graisse
surchauffer, d’exploser ou de s’enammer. Leur durée de
pays ou région.
(cuisine, par exemple)
vie ou leur performance pourrait également être réduite.
Commutation entre le mode de veille et la mise sous tension
9
Appuyez sur
u
SYSTEM
(
1
)
pour mettre le récepteur stéréo et le lecteur CD sous tension.
1
Appuyez sur
u
RECEIVER
(
1
)
pour mettre uniquement le récepteur stéréo sous tension.
10
Appuyez sur
u
CD
(
1
)
pour mettre uniquement le lecteur CD sous tension.
11
2
Réglage de l’horloge
1. Appuyez sur CONTROL RCV (
a
).
3
2. Appuyez sur CLOCK (
4
) puis sur ENTER (
6
).
12
3. Utilisez les touches
k/l
et la touche ENTER (
6
) pour régler le jour de la semaine et l’heure.
4
Réglage de la luminosité de l’affichage
1. Appuyez sur CONTROL RCV (pour le récepteur stéréo) (
a
) ou sur CONTROL CD (pour le lecteur CD) (
a
).
13
5
2. Appuyez sur DIMMER (
d
) pour ajuster la luminosité de l’afchage parmi les quatre réglages possibles.
Contrôle du son et réglage du volume
Appuyez sur DIRECT (
b
) pour écouter la source avec la qualité du son d’origine.
Appuyez sur TREBLE +/– (
c
) ou BASS +/– (
c
) pour régler la qualité du son.
6
14
Appuyez sur VOLUME +/– (
e
) pour ajuster le volume d’écoute.
Appuyez sur MUTE (
e
) pour couper le son.
Lecture d’un CD audio
1. Appuyez sur CD/USB (
2
).
7
2. Appuyez sur CD
USB (
2
) pour sélectionner la fonction CD du lecteur CD.
3. Appuyez sur
h
OPEN/CLOSE (
9
) pour ouvrir le tiroir à disque et insérez un disque.
4. Appuyez sur
d
(
7
) pour lancer la lecture. Utilisez les touches numériques (
8
) ou les touches
o/p
(
7
) pour sélectionner une piste.
15
5. Appuyez REPEAT (
f
) ou SHUFFLE (
g
) pour choisir le mode de lecture.
8
16
Lecture d’un iPod/iPhone/iPad mini/périphériqueUSB
1. Appuyez sur CD/USB (
2
).
2. Appuyez sur CD
USB (
2
) pour sélectionner la fonction iPod/USB du lecteur CD, puis connectez votre
iPod/iPhone/iPad mini/périphérique USB à la prise iPod/iPhone/iPad mini/USB.
3. Appuyez sur
d
(
7
) pour lancer la lecture.
Écoute de la radio
1. Appuyez sur TUNER (
3
).
2. Appuyez sur CONTROL RCV (
a
), puis appuyez sur BAND (
3
) pour sélectionner une bande (FM MONO ou FM STEREO).
3. Utilisez les touches TUNE
i/j
(
6
) pour rechercher la station voulue.
Écoute de la radio DAB (XP-01DAB uniquement)
1. Appuyez sur TUNER (
3
).
2. Appuyez sur CONTROL RCV (
a
), puis appuyez sur BAND (
3
) pour sélectionner DAB.
3. Appuyez sur TUNE
i/j
(
6
) pour sélectionner un service DAB et appuyez sur ENTER (
6
).
Lorsque vous écoutez la radio DAB pour la première fois, appuyez sur AUTO TUNE (
5
) au lieu l’opération de l’étape 3.
4
Fr
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 4 2012/12/21 13:32:44

English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
5
Fr

Español
Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM incluido. El manual de instrucciones también se puede descargar
del sitio Web de Pioneer (http://www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM.
Entorno de funcionamiento
— Este CD-ROM puede utilizarse con Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 y Apple Mac OS X 10.4. Se requiere Adobe Reader (Versión 4.0
ó posterior) para leer este CD-ROM.
Precauciones para el Uso
— Este CD-ROM es para utilizarse con un PC. No se puede utilizarlo con un reproductor de DVD o reproductor de CD de
música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar los altavoces o perjudiciar la audición debido al volumen muy alto.
Licencia
— Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo con los términos de uso.
Términos de Uso
— Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER CORPORATION. La transferencia, duplicación, transmisión, divulgación
pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se define en la Ley de los Derechos de
Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar este CD-ROM bajo licencia de PIONEER CORPORATION.
Renuncia de Responsabilidad
— PIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier PC con los sistemas operativos aplicables.
Además, PIONEER CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los
nombres de compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
* Cuando se utiliza un sistema operativo Mac:
Coloque este CD-ROM en la unidad de CD y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM para iniciar la aplicación.
ADVERTENCIA
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
su vida y de las pilas y baterías usadas.
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
Símbolo para
D3-4-2-1-7a_A1_Es
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
equipos
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
Entorno de funcionamiento
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
legislación nacional.
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
Símbolo para
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
pilas y baterías
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
sol (o de otra luz artificial potente).
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
Para países fuera de la Unión europea:
clasificado como tal en Seguridad de productos de
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
láser, IEC 60825-1:2007.
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Pb
PRODUCTO LASER CLASE 1
K058a_A1_Es
D58-5-2-2a_A1_Es
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
Condensación
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
Si el reproductor se traslada repentinamente de un
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por
D3-4-2-1-1_B1_Es
salpicaduras, lluvia o humedad.
ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde
D3-4-2-1-3_A1_Es
está instalado el reproductor sube repentinamente
debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato
PRECAUCIÓN
(en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán
El interruptor de la alimentación /I STANDBY/ON
formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya
de este aparato no corta por completo toda la
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
condensación, el reproductor no funcionará bien y la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
reproducción no será posible. Deje sin funcionar el
que el cable de alimentación hace las funciones de
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2
dispositivo de desconexión de la corriente para el
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
horas con la alimentación conectada (el tiempo
aparato, para desconectar toda la alimentación del
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
depende de la cantidad de condensación). Las gotas de
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
agua se disiparán y será posible reproducir.
ADVERTENCIA
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
La condensación se puede producir también en el
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
el aparato de modo que el cable de alimentación
verano si el reproductor se expone a la salida de aire
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
para su ventilación para poder asegurar un
frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
el reproductor a un lugar diferente.
correr el peligro de incendio, el cable de
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
S005_A1_Es
alimentación también deberá desenchufarse de la
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
No instale los altavoces en el techo o en los muros por
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
encima de la altura de la cabeza. La rejilla ha sido
diseñada para que se pueda desmontar; por
consiguiente, si se coloca a una altura elevada, existe el
10 cm
10 cm 10 cm
peligro de que se caiga y provoque daños o lesiones
personales.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
SGK004_A1_Es
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
No fije estos altavoces a una pared ni al techo, ya que
cable de alimentación cuando sus manos estén
podrían caerse y ocasionar lesiones.
10 cm
SGK007_A1_Es
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
Este producto es para tareas domésticas generales.
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
ADVERTENCIA
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
coche o un barco) y que necesita una reparación
inmediato en contacto con un médico.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
hará que cobrarla incluso durante el período de
D41-6-4_A1_Es
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
garantía.
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
K041_A1_Es
S002*_A1_Es
iPhone e iPod son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
2
Es
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 2 2012/12/21 13:32:45

English
Conexión de los altavoces
Asegúrese de completar todas las conexiones antes de conectar el equipo a la fuente de alimentación de CA.
Asegúrese de conectar el altavoz de la
PRECAUCIÓN
derecha al terminal derecho (R) y el altavoz
Français
Altavoz derecho Altavoz izquierdo
de la izquierda al terminal izquierdo (L).
•
Estos terminales de los altavoces llevan
VOLTAJE VIVO PELIGROSO
Asegúrese también de que los terminales
. Para evitar el
positivo y negativo (+/–) del receptor estéreo
riesgo de descargas eléctricas al conectar
coincidan con los terminales de los altavoces.
o desconectar los cables de altavoz,
desenchufe el cable de alimentación antes
Puede utilizar los altavoces con una
de tocar las partes de los cables que no
impedancia nominal de entre 4
W
y 16
W
.
están aisladas.
Español
•
Asegúrese de que no haya hilos expuestos
del cable del altavoz en contacto con el
panel trasero mientras el equipo está
encendido. Si alguno de los cables
desprotegidos del altavoz tocara el panel
trasero, podría provocar un corte de
Deutsch
corriente como medida de seguridad.
Italiano
Conexión de componentes de reproducción
Conecte el receptor estéreo y el reproductor de CD al cable suministrado de control remoto y al cable de audio RCA.
Nederlands
A la toma de REMOTE
Receptor estéreo (por ejemplo, XC-P01)
A las tomas de CD IN
CONTROL OUT
ANTENNA
Cable del mando a distancia
A las tomas de AUDIO OUT
A la toma de REMOTE
CONTROL IN
Reproductor de CD
Cómo conectar su iPod/iPhone/iPad mini o
Conexión de las antenas
dispositivo USB
Conecte el cable de la antena FM (XC-P01) o el cable de la antena
Conecte su iPod/iPhone/iPad mini o dispositivo USB al terminal
DAB/FM (XC-P01DAB) como se muestra abajo.
USB para iPod/iPhone/iPad mini del panel frontal del reproductor
de CD.
Receptor estéreo (por ejemplo, XC-P01)
ANTENNA
Cable USB proporcionado con los dispositivos
iPod/iPhone/iPad mini o cable USB de venta en
establecimientos especializados compatible con un
iPod/iPhone/iPad mini (para conectar un iPod)
iPod/iPhone/iPad mini
FM Antena
Dispositivo de
almacenamiento
masivo USB
XC-P01DAB:
Conecte la antena DAB/FM
a la toma DAB/FM.
3
Es
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 3 2012/12/21 13:32:46

Funcionamiento básico
PRECAUCIÓN
Instalación de la unidad
Instalación de las pilas
•
El uso incorrecto de las pilas puede provocar
situaciones peligrosas, tales como fugas y
•
Cuando instale el equipo, asegúrese de
Las pilas suministradas con este equipo le permitirán
explosiones. Tenga en cuenta las siguientes
colocarlo sobre una supercie nivelada y
comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán
precauciones:
estable.
mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas
alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.
–
Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo
No lo instale en los lugares siguientes:
tiempo.
–
sobre un televisor en color (la imagen
–
Instale las pilas correctamente, haciendo
podría distorsionarse en la pantalla)
coincidir los polos positivo y negativo de las
–
cerca de una platina de casete (o cerca
mismas con las marcas de polaridad impresas
de dispositivos que generen campos
en el compartimento de las pilas.
magnéticos). Esto podría interferir con el
–
Aunque distintas pilas tengan la misma forma,
sonido.
pueden tener tensiones diferentes. No mezcle
–
bajo la luz directa del sol
pilas de distinto tipo.
–
en lugares húmedos o mojados
ADVERTENCIA
–
Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de
–
en lugares extremadamente calurosos o
no dañar los muelles situados en los terminales
•
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la
fríos
(–) del compartimiento. Esto puede ocasionar
luz solar directa o en lugares con un calor excesivo,
fugas o un sobrecalentamiento en las baterías.
–
en lugares que sean objeto de vibraciones
como el interior de un coche o cerca de un
–
Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las
u otros movimientos
calefactor. Esto puede ocasionar fugas en las pilas,
regulaciones gubernamentales o las normas de
–
en lugares en los que haya mucho polvo
que se sobrecalienten, exploten o se incendien.
las instituciones medioambientales públicas que
o en los que haya vapor y aceite caliente
También puede reducir su duración o rendimiento.
se apliquen en su país/área.
(como una cocina)
Encender la unidad o colocarla en modo de espera
9
Pulse
u
SYSTEM
(
1
)
para encender el receptor estéreo y el reproductor de CD.
1
Pulse
u
RECEIVER
(
1
)
para encender solo el receptor estéreo.
10
Pulse
u
CD
(
1
)
para encender solo el reproductor de CD.
11
2
Ajuste de la hora
1. Pulse CONTROL RCV (
a
).
3
2. Pulse CLOCK (
4
) y pulse ENTER (
6
).
12
3. Utilice
k/l
y ENTER (
6
) para ajustar el día de la semana y la hora.
4
Control del brillo del display
1. Pulse CONTROL RCV (para el receptor estéreo) (
a
) o CONTROL CD (para el reproductor de CD) (
a
).
13
5
2. Pulse DIMMER (
d
) para cambiar el brillo del display con arreglo a cuatro intervalos.
Control del sonido y ajuste del volumen
Pulse DIRECT (
b
) para escuchar la fuente de sonido en la calidad de sonido original.
Pulse TREBLE +/– (
c
) o BASS +/– (
c
) para ajustar la calidad de sonido.
6
14
Pulse VOLUME +/– (
e
) para ajustar el volumen de escucha.
Pulse MUTE (
e
) para silenciar el sonido.
Cómo escuchar un CD de audio
1. Pulse CD/USB (
2
).
7
2. Pulse CD
USB (
2
) para seleccionar la función de CD para el reproductor de CD.
3. Pulse
h
OPEN/CLOSE (
9
) para abrir la bandeja del disco y coloque un disco en su interior.
4. Pulse
d
(
7
) para iniciar la reproducción. Utilice los botones numéricos (
8
) o
o/p
(
7
) para seleccionar una pista.
5. Pulse REPEAT (
f
) o (SHUFFLE (
g
) para ajustar el modo de reproducción.
15
8
Reproducción de un dispositivo iPod/iPhone/iPad mini/USB
16
1. Pulse CD/USB (
2
).
2. Pulse CD
USB (
2
) para seleccionar la función iPod/USB para el reproductor de CD y conecte su
dispositivo de iPod/iPhone/iPad mini/USB al terminal de iPod/iPhone/iPad mini/USB.
3. Pulse
d
(
7
) para iniciar la reproducción.
Escucha de la radio
1. Pulse TUNER (
3
).
2. Pulse CONTROL RCV (
a
), y pulse BAND (
3
) para seleccionar una banda de radio (FM MONO o
FM STEREO).
3. Utilice TUNE
i/j
(
6
) para sintonizar.
Escucha de DAB (solo XP-01DAB)
1. Pulse TUNER (
3
).
2. Pulse CONTROL RCV (
a
), y pulse BAND (
3
) para seleccionar DAB.
3. Pulse TUNE
i/j
(
6
) para seleccionar un servicio DAB y pulse ENTER (
6
).
Cuando se escucha DAB por primera vez, pulse AUTO TUNE (
5
) en vez de la operación en el paso 3.
4
Es
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 4 2012/12/21 13:32:46

English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
5
Es

Deutsch
Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM. Die Bedienungsanleitung kann auch von der Website von Pioneer
(http://www.pioneer.eu) heruntergeladen werden. Näheres zur Behandlung der CD-ROM finden Sie im Folgenden.
Betriebsumgebung
— Diese CD-ROM kann mit den Betriebssystemen Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 und Apple Mac OS X 10.4 verwendet werden. Der Adobe
Reader (Version 4.0 oder später) ist erforderlich, um diese CD-ROM lesen zu können.
Vorsichtshinweise für den Gebrauch
— Diese CD-ROM ist für die Verwendung mit einem
Personalcomputer vorgesehen. Sie kann nicht mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD-Spieler oder Musik-
CD-Spieler zu verwenden, besteht die Gefahr einer Beschädigung der Lautsprecher oder eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke.
Lizenz
— Bitte stimmen Sie den unten
angeführten „Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden. Verwenden Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind.
Gebrauchsbedingungen
— Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der PIONEER CORPORATION. Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung,
Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“, wie im
Urheberrechtsgesetz definiert, überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER CORPORATION.
Allgemeine Gegenerklärung
— Die PIONEER CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen PCs und Betriebssystemen funktioniert. Außerdem haftet die PIONEER
CORPORATION nicht für irgendwelche Schäden, die infolge des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden.
Die Namen der Privatunternehmen, Produkte und anderer Entitäten, die in diesem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen
Unternehmen.
* Bei Verwendung eines Mac OS-Betriebssystems:
Setzen Sie diese CD-ROM in ein CD-Laufwerk ein, und doppelklicken Sie dann auf das CD-ROM-Symbol, um die Anwendung zu
starten.
WARNUNG
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
gebrauchten Batterien
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
Symbol für
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
Geräte
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Betriebsumgebung
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
Symbolbeispiele
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
für Batterien
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
Abfalls entstehen könnten.
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
ACHTUNG
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
60825-1:2007 klassifiziert ist.
Pb
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
LASER KLASSE 1
K058a_A1_De
D58-5-2-2a_A1_De
ACHTUNG
WARNUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Kondensation
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Wenn der Player plötzlich aus der Kälte in einen
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Player
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw.
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
D3-4-2-1-3_A1_De
ansteigt, können sich im Inneren des Geräts
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen
Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation
kommt, arbeitet der Player nicht ordnungsgemäß, und
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den
ACHTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
Player für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur
Der /I STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropfen
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglicht.
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
Zu Kondensation kann es auch im Sommer kommen,
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
wenn der Player direkt dem Luftzug aus einer
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
WARNUNG
Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Player in
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
diesem Fall an einem anderen Ort auf.
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
S005_A1_De
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
Installieren Sie Ihre Lautsprecher nicht über Kopf an
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
von der Netzsteckdose getrennt werden.
der Decke oder an der Wand. Der Grill ist abnehmbar
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
gestaltet, und deshalb ist es möglich, dass er, wenn er
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
über Kopf installiert ist, herunterfallen und auf diese
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
Weise Schaden oder Verletzungen hervorrufen kann.
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
SGK004_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht
am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit
10 cm
nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder
10 cm 10 cm
Dieser Lautsprecher darf auf keinen Fall an einer
elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das
Wand oder der Decke montiert werden, da er
Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu,
anderenfalls herunterfallen und Verletzungen
dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen
verursachen kann.
Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
SGK007_A1_De
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand
darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von
10 cm
Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre
nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
WARNUNG
Händler, um es zu ersetzen.
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
S002*_A1_De
und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
D41-6-4_A1_De
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
iPhone und iPod sind Markenzeichen der Apple Inc., die
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
abgelaufen ist.
K041_A1_De
2
De
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 2 2012/12/21 13:32:47

English
Anschluss der Lautsprecher
Führen Sie unbedingt alle Anschlüsse durch, bevor Sie das Gerät an eine Netzstromquelle anschließen.
Es ist darauf zu achten, den Lautsprecher
ACHTUNG
Rechter
Linker
rechts an den rechten Anschluss (R) und den
Français
Lautsprecher
Lautsprecher
Lautsprecher links an den linken Anschluss
•
An den Lautsprecherklemmen dieses
(L) anzuschließen. Stellen Sie außerdem
Gerätes liegt eine potentiell
GEFÄHRLICHE
sicher, dass die positiven und negativen (+/–)
Spannung an. Zur Vermeidung von
Anschlüsse am Stereoreceiver denen an den
Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu
Lautsprechern entsprechen.
achten, den Netzstecker beim Anschließen
und Abtrennen der Lautsprecherkabel
Sie können Lautsprecher mit einer
von der Netzsteckdose zu trennen, bevor
Español
Nennimpedanz zwischen 4
W
und 16
W
irgendwelche nicht isolierten Teile berührt
verwenden.
werden.
•
Stellen Sie sicher, dass der blanke
Lautsprecherdraht verdrillt und vollständig
in den Lautsprecher-Anschluss
eingeschoben ist. Wenn einer der blanken
Deutsch
Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt,
kann es als Sicherheitsmaßnahme
zum Ausschalten der Stromversorgung
kommen.
Italiano
Anschließen der Wiedergabegeräte
Verbinden Sie den Stereoreceiver und den CD-Player mit dem mitgelieferten Fernbedienungskabel und Cinch-Audiokabel.
Nederlands
An die Buchse REMOTE
Stereoreceiver (zum Beispiel XC-P01)
An die Buchse CD IN
CONTROL OUT
ANTENNA
Fernbedienungskabel
An die Buchsen AUDIO OUT
An die Buchse REMOTE
CONTROL IN
CD-Player
Anschließen Ihres iPods/iPhones/iPad mini oder
Anschließen der Antennen
Ihres USB-Geräts
Schließen Sie den UKW-Antennendraht (XC-P01) oder DAB/
Schließen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone/iPad mini oder Ihr USB-Gerät
UKW-Antennendraht (XC-P01DAB) wie unten stehend angezeigt
an den iPod/iPhone/iPad mini/USB-Anschluss auf der Vorderseite
an.
des CD-Players an.
Stereoreceiver (zum Beispiel XC-P01)
ANTENNA
Mit den iPod/iPhone/iPad mini-Einheiten
mitgeliefertes USB-Kabel oder ein handelsübliches
USB-Kabel zur Unterstützung von iPod/iPhone/iPad
mini (für iPod-Anschluss)
iPod/iPhone/iPad mini
UKW-Antenne
USB-
Massenspeichergerät
XC-P01DAB:
Schließen Sie die DAB/
UKW-Antenne an die DAB/
UKW-Buchse an.
3
De
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 3 2012/12/21 13:32:47

Grundbedienung
ACHTUNG
Installieren der Einheit
Einlegen der Batterien
•
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum
Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte
•
Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten
Die mit diesem Gerät mitgelieferten Batterien sind dafür
die folgenden Vorsichtshinweise:
Sie darauf, dass es auf einer horizontalen
vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie
und stabilen Fläche aufgestellt wird.
können eventuell nicht über einen längeren Zeitraum
–
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien
Stellen Sie es nicht an folgenden Orten auf:
betrieben werden. Der Gebrauch von Alkalibatterien mit
zusammen.
–
Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der
–
auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm
längerer Lebensdauer wird empfohlen.
Batterien ordnungsgemäß entsprechend den
könnte verzerrt erscheinen)
Markierungen im Batteriefach ein.
–
in der Nähe eines Kassettendecks (oder
–
Batterien mit der gleichen Form können
in der Nähe eines Gerätes, das ein
eine unterschiedliche Spannung aufweisen.
Magnetfeld erzeugt). Dies könnte den
Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche
Klang stören.
Batterien zusammen.
–
in direktem Sonnenlicht
–
Achten Sie beim Einlegen der Batterien
–
an feuchten oder nassen Orten
darauf, die Federn an den (–)-Anschlüssen der
WARNUNG
–
an extrem heißen oder kalten Plätzen
Batterien nicht zu beschädigen. Dies kann zu
•
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter
Leckage oder Überhitzung der Batterien führen.
–
an Orten mit Vibrationen oder anderen
Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen
–
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung
Bewegungen
Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der
von gebrauchten Batterien die geltenden
–
an Orten, an denen es sehr staubig ist,
Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung,
staatlichen Regelungen oder die in Ihrem
oder an Orten, an denen es heiße Dämpfe
Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem
Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der
oder Öle gibt (wie zum Beispiel in der
kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
Umweltbehörden.
Küche)
Umschalten der Einheit zwischen Standby und Ein
9
Drücken Sie auf
u
SYSTEM
(
1
)
, um den Stereoreceiver und den CD-Player einzuschalten.
1
Drücken Sie auf
u
RECEIVER
(
1
)
, um nur den Stereoreceiver einzuschalten.
10
Drücken Sie auf
u
CD
(
1
)
, um nur den CD-Player einzuschalten.
11
2
Einstellen der Uhr
1. Drücken Sie auf CONTROL RCV (
a
).
3
2. Drücken Sie auf CLOCK (
4
) und dann ENTER (
6
).
12
3. Verwenden Sie
k/l
und ENTER (
6
), um den Wochentag und die Zeit einzustellen.
4
Einstellen der Helligkeit des Displays
1. Drücken Sie auf CONTROL RCV (für den Stereoreceiver) (
a
) oder CONTROL CD (für den CD-Player) (
a
).
13
5
2. Drücken Sie auf DIMMER (
d
), um die Helligkeit des Displays in vier Stufen einzustellen.
Einstellen des Sounds und der Lautstärke
Drücken Sie auf DIRECT (
b
), um die Klangquelle in ihrer ursprünglichen Soundqualität anzuhören.
Drücken Sie auf TREBLE +/– (
c
) oder BASS +/– (
c
), um die Soundqualität anzupassen.
6
14
Drücken Sie auf VOLUME +/– (
e
), um die Hörlautstärke einzustellen.
Drücken Sie auf MUTE (
e
), um den Ton stummzuschalten.
Abspielen einer Audio-CD
1. Drücken Sie auf CD/USB (
2
).
7
2. Drücken Sie auf CD
USB (
2
), um die CD-Funktion des CD-Players auszuwählen.
3. Drücken Sie auf
h
OPEN/CLOSE (
9
), um das Disc-Schubfach zu öffnen, und legen Sie eine Disc ein.
4. Drücken Sie auf
d
(
7
), um die Wiedergabe zu starten. Verwenden Sie die Zifferntasten (
8
) oder
o/p
(
7
), um einen Titel zu wählen.
15
5. Drücken Sie auf REPEAT (
f
) oder SHUFFLE (
g
), um den Wiedergabemodus einzustellen.
8
16
Wiedergabe eines iPods/iPhones/iPad mini/USB-Geräts
1. Drücken Sie auf CD/USB (
2
).
2. Drücken Sie auf CD USB (
2
), um die iPod/USB-Funktion für den CD-Player auszuwählen, und
schließen Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone/iPad mini/USB-Gerät an den iPod/iPhone/iPad mini/USB-Anschluss
an.
3. Drücken Sie auf
d
(
7
), um die Wiedergabe zu starten.
Empfang von Rundfunksendungen
1. Drücken Sie auf TUNER (
3
).
2. Drücken Sie auf CONTROL RCV (
a
) und dann auf BAND (
3
), um ein Band auszuwählen (FM
MONO oder FM STEREO).
3. Verwenden Sie TUNE
i/j
(
6
), um einen Sender abzustimmen.
Empfang von DAB (nur XP-01DAB)
1. Drücken Sie auf TUNER (
3
).
2. Drücken Sie auf CONTROL RCV (
a
) und dann auf BAND (
3
), um DAB auszuwählen.
3. Drücken Sie auf TUNE
i/j
(
6
), um einen DAB-Dienst auszuwählen und dann auf ENTER (
6
).
Wenn Sie zum ersten Mal DAB empfangen, drücken Sie auf AUTO TUNE (
5
) anstatt der Bedienung von Schritt 3.
4
De
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 4 2012/12/21 13:32:48

English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
5
De

Italiano
Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM accluso. Le istruzioni per l’uso possono venire scaricate anche dal sito di Pioneer
(http:// www.pioneer.eu). Per quanto riguarda le modalità di uso del CD-ROM, vedere le istruzioni che seguono.
Ambiente operativo
— Questo CD-ROM è compatibile con i sistemi operativi Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 e Apple Mac OS X 10.4. Per leggere il CD-ROM è
necessario disporre di Adobe Reader (versione 4.0 o successiva).
Precauzioni per l’uso
— Questo CD-ROM deve essere usato esclusivamente con i personal computer. Esso non può quindi
essere usato nei lettori DVD né in quelli CD musicali. Qualsiasi tentativo di riprodurlo con un lettore DVD o CD musicale può causare il danneggiamento dei diffusori o dell’apparato uditivo
a causa dell’alto livello di volume.
Licenza
— Prima di usare il CD-ROM si devono accettare i “Termini d’uso” qui oltre riportati. Esso non deve pertanto essere usato qualora non s’intenda
accettare tali termini.
Termini d’uso
— I diritti d’autore dei dati contenuti in questo CD-ROM appartengono a PIONEER CORPORATION. Il trasferimento, la duplicazione, la diffusione, la trasmissione pubblica, la
traduzione, la vendita, la cessione in prestito o qualsiasi altro tipo di attività analoga che vada oltre l’ambito del semplice “uso personale” o della “citazione” secondo quando stabilito nella Legge
sui diritti d’autore senza disporre della necessaria autorizzazione possono essere puniti. Il permesso di usare questo CD-ROM è concesso in licenza da PIONEER CORPORATION.
Negazione generale di responsabilità
— PIONEER CORPORATION non fornisce alcuna garanzia di funzionamento di questo CD-ROM con i personal computer in cui sia installato uno dei
sistemi operativi compatibili. PIONEER CORPORATION non accetta inoltre alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati dall’uso del CD-ROM, né accetta di fornire qualsivoglia tipo di
compensazione. Il nome delle società private, dei prodotti e delle altre entità qui citate sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati appartenenti alle rispettive società.
* In ambiente Mac OS:
Per avviare l’applicazione è necessario inserire il CD-ROM nell’unità CD e fare quindi doppio clic sull’icona del CD-ROM.
ATTENZIONE
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
dispositivi e batterie esauste
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
Simbolo per
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
D3-4-2-1-7a_A1_It
il prodotto
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
Condizioni ambientali di funzionamento
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
Gamma ideale della temperatura ed umidità
legislazione nazionale.
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
(fessure di ventilazione non bloccate)
Esempi di simboli
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
per le batterie
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
D3-4-2-1-7c*_A1_It
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
AVVERTENZA
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser
per il corretto metodo di smaltimento.
IEC 60825-1:2007.
Pb
K058a_A1_It
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It
ATTENZIONE
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
Condensa
CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
Se il lettore viene improvvisamente portato da un luogo
POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-3_A1_It
D3-4-2-1-1_B1_It
di caloriferi o altro, all’interno dell’apparecchio (parti
mobili e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
d’acqua). Se della condensa si forma, il lettore non
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
funziona bene e la riproduzione non è possibile.
AVVERTENZA
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
Lasciare riposare il lettore acceso a temperatura
L’interruttore principale (/I STANDBY/ON)
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
ambiente per 1 o 2 ore (il tempo effettivamente richiesto
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
dipende dalla quantità di condensa presente). La
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
condensa si dissipa e la riproduzione torna ad essere
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
possibile.
costituisce l’unico dispositivo di distacco
ATTENZIONE
La condensa può anche verificarsi d’estate se il lettore
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
viene esposto all’aria fredda di un climatizzatore. Se
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
questo accade, spostare il lettore.
corrente alternata di rete per sospendere
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
S005_A1_It
completamente qualsiasi flusso di corrente.
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
in modo da poter procedere con facilità al distacco
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
Non installare gli altoparlanti appesi al soffitto o alla
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
parete. La griglia è stata progettata per essere rimossa,
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
D3-4-2-1-7b*_A1_It
pertanto potrebbe cadere e causare danni o incidenti
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
alla persona se installata in alto.
SGK004_A1_It
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
10 cm
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
10 cm 10 cm
vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Non applicare questi diffusori ad un muro o al
soffitto, dato che possono causare ferimenti in caso
di caduta.
SGK007_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
10 cm
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
ATTENZIONE
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente,
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
recarsi immediatemente dal medico.
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
D41-6-4_A1_It
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
anche se nel corso del periodo di garanzia.
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
K041_A1_It
iPhone e iPod sono marchi di fabbrica della Apple Inc.
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
depositati negli U.S.A. ed in altri paesi.
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
2
It
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 2 2012/12/21 13:32:48

English
Collegamento degli altoparlanti
Completare tutti i collegamenti prima di connettere l’unità alla sorgente di alimentazione CA.
Accertarsi di connettere l’altoparlante a destra
ATTENZIONE
al terminale destro (R) e quello a sinistra al
Français
Altoparlante destro Altoparlante sinistro
terminale sinistro (L). Inoltre, assicurarsi che i
•
I terminali degli altoparlanti sono sotto
PERICOLOSA
terminali positivo e negativo (+/–) del ricevitore
tensione
. Per prevenire rischi
stereo corrispondano a quelli degli altoparlanti.
di folgorazioni nel corso delle operazioni
di collegamento o di distacco dei cavi
È possibile usare altoparlanti con impedenza
degli altoparlanti, staccare il cavo di
nominale compresa tra 4
W
e 16
W
.
alimentazione principale prima di toccare
qualsiasi parte non isolata.
Español
•
Assicurarsi che tutti i li scoperti degli
altoparlanti siano attorcigliati e inseriti
completamente nei relativi terminali. Se la
parte scoperta di un cavo dovesse entrare
in contatto con il pannello posteriore,
potrebbe prodursi un’interruzione di
Deutsch
corrente per l’attivazione dell’interruttore
differenziale.
Italiano
Collegamento delle sorgenti di riproduzione
Collegare il ricevitore stereo e il lettore CD con il cavo del telecomando in dotazione e il cavo audio RCA.
Nederlands
Alla presa REMOTE
Ricevitore stereo (ad esempio, XC-P01)
Alle prese CD IN
CONTROL OUT
ANTENNA
Cavo del telecomando
Alle prese AUDIO OUT
Alla presa REMOTE
CONTROL IN
Lettore CD
Collegamento delle antenne
Collegare l’iPod/iPhone/iPad mini o il dispositivo
USB
Collegare il cavo dell’antenna FM (XC-P01) o il cavo dell’antenna
DAB/FM (XC-P01DAB) come illustrato di seguito.
Collegare l’iPod/iPhone/iPad mini o il dispositivo USB al relativo
terminale sul pannello frontale del lettore CD.
Ricevitore stereo (ad esempio, XC-P01)
ANTENNA
Cavo USB in dotazione con le unità iPod/iPhone/
iPad mini o cavo USB disponibile in commercio
compatibile con iPod/iPhone/iPad mini (per
connessione iPod)
iPod/iPhone/iPad mini
Antenna FM
Dispositivo di
archiviazione
di massa USB
XC-P01DAB:
Collegare l’antenna DAB/
FM alla presa DAB/FM.
3
It
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 3 2012/12/21 13:32:49

Funzioni base
ATTENZIONE
Installazione dell’unità
Installazione delle batterie
•
L’utilizzo errato delle batterie può
provocare pericoli come perdite o scoppi.
•
Quando si installa questa unità, assicurarsi
Le batterie incluse nell’unità sono intese per
Osservare sempre le seguenti precauzioni:
di posizionarla su una supercie stabile e
controllare le operazioni iniziali; non assicurano
livellata.
una durata prolungata. Si consiglia di usare
–
Non utilizzare mai batterie nuove e usate
contemporaneamente.
Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti
batterie alcaline, dalla durata più lunga.
–
Inserire le polarità positiva e negativa
luoghi:
delle batterie in conformità con le
–
sopra un televisore (possibile distorsione
marcature nel vano batterie.
dello schermo)
–
Batterie con la stessa forma potrebbero
–
vicino ad una piastra a cassette (o vicino ad
avere tensione diversa. Non usare diversi
un dispositivo che genera campi magnetici).
tipi di batterie contemporaneamente.
Tali tipi di installazione potrebbero interferire
–
Quando si inseriscono le batterie,
con l’audio.
assicurarsi di non danneggiare le molle
AVVERTENZA
–
in luoghi esposti alla luce solare diretta
sui terminali (–). Altrimenti, le batterie
–
in luoghi umidi o bagnati
•
Non usare né conservare le batterie alla luce
potrebbero perdere uidi o surriscaldarsi.
solare diretta o in luoghi eccessivamente caldi,
–
in luoghi estremamente caldi o freddi
–
Quando si smaltiscono le batterie
come all’interno di un’automobile o in prossimità
esaurite, è necessario attenersi alle leggi
–
in luoghi esposti a vibrazioni o altri
di un calorifero. Altrimenti, le batterie potrebbero
statali o alla normativa ambientale delle
movimenti
perdere uidi, surriscaldarsi, esplodere o
istituzioni preposte in vigore.
–
in luoghi molto polverosi o esposti a fumi
prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni
caldi o olio (come in cucina)
delle batterie potrebbero risultare ridotte.
Accensione e messa in standby dell’unità
9
Premere
u
SYSTEM
(
1
)
per accendere il ricevitore stereo e il lettore CD.
1
Premere
u
RECEIVER
(
1
)
per accendere solo il ricevitore stereo.
10
Premere
u
CD
(
1
)
per accendere solo il lettore CD.
11
2
Impostazione dell’orologio
1. Premere CONTROL RCV (
a
).
3
2. Premere CLOCK (
4
) e quindi premere ENTER (
6
).
12
3. Usare
k/l
ed ENTER (
6
) per regolare il giorno della settimana e l’ora.
4
Regolazione della luminosità del display
1. Premere CONTROL RCV (per il ricevitore stereo) (
a
) o CONTROL CD (per il lettore CD) (
a
).
13
5
2. Premere DIMMER (
d
) per regolare la luminosità del display in quattro incrementi.
Regolazione dell’audio e del volume
Premere DIRECT (
b
) per ascoltare il segnale emesso dalla sorgente audio senza modicare la
qualità dell’audio originale.
6
14
Premere TREBLE +/– (
c
) o BASS +/– (
c
) per regolare la qualità dell’audio.
Premere VOLUME +/– (
e
) per regolare il volume.
Premere MUTE (
b
) per silenziare l’audio.
Ascolto di CD audio
7
1. Premere CD/USB (
2
).
2. Premere CD
USB (
2
) per selezionare la funzione CD per il lettore CD.
3. Premere
h
OPEN/CLOSE (
9
) per aprire il cassetto del disco e inserire un disco.
4. Premere
d
(
7
) per avviare la riproduzione. Usare i tasti numerici (
8
) o
o/p
(
7
) per selezionare un brano.
5. Premere REPEAT (
) o SHUFFLE (
) per impostare la modalità di riproduzione.
15
f
g
8
16
Riproduzione da iPod/iPhone/iPad mini/dispositivi USB
1. Premere CD/USB (
2
).
2. Premere CD
USB (
2
) per selezionare la funzione iPod/USB per il lettore CD e collegare l’iPod/
iPhone/iPad mini o il dispositivo USB al terminale iPod/iPhone/iPad mini/USB.
3. Premere
d
(
7
) per avviare la riproduzione.
Ascolto della radio
1. Premere TUNER (
3
).
2. Premere CONTROL RCV (
a
), quindi premere BAND (
3
) per selezionare la banda (FM MONO o FM STEREO).
3. Usare TUNE
i/j
(
6
) per sintonizzarsi.
Ascolto del sintonizzatore DAB (solo modello XP-01DAB)
1. Premere TUNER (
3
).
2. Premere CONTROL RCV (
a
), quindi premere BAND (
3
) per selezionare DAB.
3. Premere TUNE
i/j
(
6
) per selezionare un servizio DAB, quindi premere ENTER (
6
).
Se si ascolta il sintonizzatore DAB per la prima volta, invece di eseguire l’operazione indicata nel
passaggio 3, premere AUTO TUNE (
5
).
4
It
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 4 2012/12/21 13:32:50
- 1
- 2

