Pioneer S-71W: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Home Theater System

Manual for Pioneer S-71W

01_S_71W_En.book 1 ペー 00年824 月日 後442

POWERED SUBWOOFER

ENCEINTE ACTIVE D’EXTREMES GRAVES

AKTIVER SUBWOOFER

SUBWOOFER, ALTOPARLANTE PER TONI BASSI, ALIMENTATO

SUBWOOFER MET SPANNINGSCIRCUIT

ALTAVOCES DE GRAVES SECUNDARIOS ENERGIZADOS

S-71W

SUBWOOFER DE POTÊNCIA

STRÖMFÖRSÖRJD SUBWOOFER

AKTIV SUBWOOFER

STRØMFORSYNT SUBWOOFER

TEHOLLINEN APUBASSO

АКТИВНЬІЙ САБВУФЕР

Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk

(or http://www.pioneer.eu).

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur

http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de

(oder http://www.pioneer.eu)

Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi

puoi ottenere!

Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via

http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of www.pioneer.eu).

Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)

Descubra los beneficios de registrarse on-line:

Registe o seu produto em http://www.pioneer.pt (ou em http://www.pioneer.eu).

Descubra as vantagens de o fazer agora on-line.

Registrera din produkt på http://www.pioneer.se (eller på http://www.pioneer.eu).

Upptäck fördelarna med att göra det on-line nu.

Registrer dit produkt på http://www.pioneer.dk (eller http://www.pioneer.eu).

Oplev fordelene ved at gå online nu.

Registrer produktet ditt på http://www.pioneer.no (http://www.pioneer.eu).

Oppdag fordelene med dette på nettet i dag.

Rekisteröi tuote sivustossa http://www.pioneer.fi (http://www.pioneer.eu).

Tutustu nyt online-rekisteröitymisen etuihin.

Зарегистрируйте Baшe изделие на http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu).

Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет

Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung

Istruzioni per I’uso / Handleiding / Manual de instrucciones

Manual de instruções / Bruksanvisning / Brugsanvisning

Bruksanvisning / Käyttöohjeet / Инструкции по эксплуатации

Thank you for buying this PIONEER product. Please read through these operating instructions

so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the

instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions,

the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the

explanatory drawings. However, the method of connecting and operating the unit is the same.

IMPORTANT

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

The lightning flash with arrowhead symbol,

CAUTION:

The exclamation point within an equilateral

within an equilateral triangle, is intended to

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC

triangle is intended to alert the user to the

alert the user to the presence of uninsulated

SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR

presence of important operating and

“dangerous voltage” within the product’s

BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS

maintenance (servicing) instructions in the

enclosure that may be of sufficient

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED

literature accompanying the appliance.

magnitude to constitute a risk of electric

SERVICE PERSONNEL.

shock to persons.

D3-4-2-1-1_A1_En

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or

shock hazard, do not place any container filled with

liquid near this equipment (such as a vase or flower

pot) or expose it to dripping, splashing, rain or

moisture.

D3-4-2-1-3_A1_En

WARNING

Before plugging in for the first time, read the following

section carefully.

The voltage of the available power supply differs

according to country or region. Be sure that the

power supply voltage of the area where this unit

will be used meets the required voltage (e.g., 230 V

or 120 V) written on the rear panel.

D3-4-2-1-4*_A1_En

WARNING

To prevent a fire hazard, do not place any naked flame

sources (such as a lighted candle) on the equipment.

D3-4-2-1-7a_A1_En

WARNING:

Do not climb or sit on this unit. Be especially careful

when children are around. The unit may be

damaged, or may fall over causing injury.

2

En

VENTILATION CAUTION

When installing this unit, make sure to leave space

around the unit for ventilation to improve heat radiation

(at least 15 cm at top, 15 cm at rear, and 15 cm at each

side).

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for

ventilation to ensure reliable operation of the product,

and to protect it from overheating. To prevent fire

hazard, the openings should never be blocked or

covered with items (such as newspapers, table-cloths,

curtains) or by operating the equipment on thick carpet

or a bed.

D3-4-2-1-7b*_A1_En

Operating Environment

Operating environment temperature and humidity:

+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH

(cooling vents not blocked)

Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in

locations exposed to high humidity or direct sunlight (or

strong artificial light)

D3-4-2-1-7c*_A1_En

If the AC plug of this unit does not match the AC

outlet you want to use, the plug must be removed

and appropriate one fitted. Replacement and

mounting of an AC plug on the power supply cord of

this unit should be performed only by qualified

service personnel. If connected to an AC outlet, the

cut-off plug can cause severe electrical shock. Make

sure it is properly disposed of after removal.

The equipment should be disconnected by removing

the mains plug from the wall socket when left unused

for a long period of time (for example, when on

vacation).

D3-4-2-2-1a_A1_En

CAUTION

The POWER switch on this unit will not completely

shut off all power from the AC outlet. Since the power

cord serves as the main disconnect device for the

unit, you will need to unplug it from the AC outlet to

shut down all power. Therefore, make sure the unit

has been installed so that the power cord can be

easily unplugged from the AC outlet in case of an

accident. To avoid fire hazard, the power cord should

also be unplugged from the AC outlet when left

unused for a long period of time (for example, when

on vacation).

D3-4-2-2-2a*_A1_En

POWER-CORD CAUTION

Handle the power cord by the plug. Do not pull out the

plug by tugging the cord and never touch the power

cord when your hands are wet as this could cause a

short circuit or electric shock. Do not place the unit, a

piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the

cord. Never make a knot in the cord or tie it with other

cords. The power cords should be routed such that they

are not likely to be stepped on. A damaged power cord

can cause a fire or give you an electrical shock. Check

the power cord once in a while. When you find it

damaged, ask your nearest PIONEER authorized

service center or your dealer for a replacement.

S002*_A1_En

01_S_71W_En.book 2 ペー 00年824 月日 後442

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

3

En

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used

electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.

Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to

designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).

For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.

By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential

negative effects on the environment and human health.

K058b_A1_En

01_S_71W_En.book 3 ペー 00年824 月日 後442

01_S_71W_En.book 4 ペー 00年824 月日 後442

With playback of Dolby* Digital,

CONTENTS

establishment of a special channel for the

subwoofer is recommended; and with

ACCESSORY ITEMS ....................................4

playback of LFE (Low Frequency Effect:

FEATURES...................................................4

sound effect like the rumbling of the earth,

IN COMBINATION WITH

whose purpose is to intensify the force of

SPEAKERS ...................................................4

the video), the S-71W is especially effective.

INSTALLATION ...........................................4

* Manufactured under license from Dolby

Speaker Installation .......................................... 4

Laboratories. “Dolby” and the double-D

Installation Precautions ................................... 5

symbol are trademarks of Dolby

PANEL FACILITIES.......................................6

Laboratories.

FRONT PANEL................................................... 6

REAR PANEL..................................................... 6

INSTALLATION

CONNECTIONS ...........................................7

LINE LEVEL CONNECTION............................... 7

Speaker Installation

OPERATION ................................................7

Subwoofer Installation Criteria

SPECIFICATIONS.........................................7

12

TROUBLESHOOTING ..................................8

ACCESSORY ITEMS

RCA plug cord x 1

3

•Power cord x 1

Warranty card

Operating instructions (this document)

4

FEATURES

1 Left speaker

Extended Low Frequency Response

2 Right speaker

High linearity magnetic circuit

3 Recommended installation range for

Phase Control Technology

the subwoofer

4 Listening position

IN COMBINATION WITH

The subwoofer plays back the bass in

monaural, making use of the fact that the

SPEAKERS

human ear is not very sensitive to the direction

The frequency characteristics of the S-71W

of low-pitched sound. Because of this, the

combined with small-size speakers are shown

subwoofer can be installed almost anywhere.

below. As shown in these figures, the low

If it is installed too far away, however, the

frequency range is improved.

sound from the other speakers may become

These special characteristics are obtained

unnatural.

in an echoless chamber. The effect of an

An example of speaker positioning

additional S-71W in an ordinary listening

room is better than the chart indicates

1

2

3

when positioned adequately.

Small-size speakers + S-71W

4

Small-size speaker

5

RESPONCE (dB)

FREQUENCY (Hz)

67

4

En

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

01_S_71W_En.book 5 ペー 00年824 月日 後442

1 Front left speaker

Keep the unit away from devices such as

cassette decks which are sensitive to

2 Center speaker

magnetic fields.

3 Front right speaker

The subwoofer is not magnetically shielded

4Subwoofer

and so should not be placed near a CRT-

5 Listening area

based TV or color monitor. Magnetic

6 Rear left speaker

storage media (such as floppy discs and

7 Rear right speaker

tape or video cassettes) should also not be

kept close to the subwoofer.

NOTES:

Position the left and right channel speakers

Do not place the speaker on an unstable

at equal distances from the TV set and

surface, as doing so may cause the speaker

approximately 1.8 meters from each other.

to fall and cause damage or bodily injury.

Install the center speaker above or below

Do not place cups, glasses, or other

the TV so that the sound of the center

containers with fluids on top of the units,

channel is localized at the TV screen.

since the units may be damaged if the

The rear (surround) speakers are most

liquid spills.

effective when installed in parallel locations

The installation location selected should

directly to the side, or slightly behind, the

have a sturdy floor surface. Mounting the

listener, at a level about 1 meter above the

speaker on a long-pile carpet should be

listener’s ears.

avoided, since the carpet may touch the

driver’s diaphram, causing distorted

CAUTION:

sound.

When installing the center speaker on top of

Please install this unit away from the

the TV, be sure to secure it with tape or

antenna cable of the tuner, as noise can be

some other suitable means.

caused with installation close to the

antenna cable. In such a case, use this unit

Otherwise, the speaker may fall from the TV

at a position away from the antenna and the

due to external shocks such as

antenna cable, or when playback of extra

earthquakes, and it may lead to

bass is not required, switch off the power

endangering those nearby or damaging the

for this unit.

speaker.

MAINTENANCE OF EXTERNAL SURFACES:

Installation Precautions

Clean the surface by wiping with a soft,

Do not attach the subwoofer to the wall or

dry cloth.

ceiling. They may fall off and cause injury.

When the surfaces are very dirty, wipe

Install the unit in a well-ventilated location

with a soft cloth dipped in some neutral

where it will not be exposed to high

cleanser diluted five or six times with

temperatures and high humidity.

water, and wrung out well, and then wipe

again with a dry cloth. Do not use

Do not place the unit near stoves or other

furniture wax or cleaners.

heating equipment or at locations exposed

to direct sunlight, as these can have an

Never use thinners, benzine, insecticide

adverse effect on the cabinet and internal

sprays and other chemicals on or near

components. Also, do not install the unit

this unit, since these will corrode the

where there is too much dust or high

surfaces.

humidity, as these can cause

malfunctioning or breakdowns. (Avoid

cooking tables and other locations where

the unit would be exposed to heat, steam

and soot.)

Do not place heavy or large objects on top

of the speaker. Doing so could provoke the

speaker to fall, causing damages or bodily

injury. If speakers fall from their installation

locations, they may suffer irreparable

cracks in their finish.

5

En

4 Auto Standby switch (AUTO STANDBY)

PANEL FACILITIES

Turning the Auto Standby function on or

off.

FRONT PANEL

NOTE:

The default setting for Auto Standby switch

is ON.

Auto standby function

The power is automatically set to the standby

mode (off) if there is no input signal for

approximately 12 minutes (the power

indicator turns red). The power automatically

turns on when a signal is input. The auto

1

STANDBY/ON

standby function is deactivated when Auto

Standby switch is set to OFF.

NOTE:

There may be cases where a connected

REAR PANEL

component outputs noise or some other

non-audio signal which causes this system

to automatically power on when in Auto

Standby mode. If this happens, switch off

the Auto Standby mode and switch the

system on/off manually.

5 Phase switch (PHASE)

When set to 180

°, the output phase

becomes the reverse of the input signal,

and when set to 0

°, it is in the same phase

as the input signal.

Normally, the switch is set to 0

°.

But when the sound connection

between the subwoofer and the left and

1 Power Indicator (STANDBY/ON)

right speakers sounds unnatural, try

Lights blue when the power has been

switching to 180

° and set the switch in

switched ON. Lights red when the unit is in

the position where the sound is natural.

the standby condition.

6 Line Level Output terminal (LINE OUT)

NOTE:

Used for connecting other equipment

through the amplifier. The signal output

The power is still supplied even when the

from this jack is not affected in any way by

power indicator is off. The power plug

(interrupter) must be unplugged in order to

the settings of the variouscontrols on the

completely cut the power supply. When not

unit.

using this product for long periods of time,

7 Line Level Input terminal (LINE IN)

such as when traveling, unplug the power

Connect to the SUBWOOFER PREOUT

cord (interrupter) from the power outlet for

terminal of an amplifier or receiver, with the

safety purposes. Failure to do so could lead

specially provided RCA plug cord.

to fire.

8AC IN

2 Power switch (POWER)

Connect the power cord to the powered

Switches the subwoofer between ON and

subwoofer unit’s AC IN.

OFF.

Connect the power cord to an AC socket.

3 Volume knob (VOLUME)

Sets the subwoofer volume.

Turn the knob slowly from the MIN

position.

With this unit, the bass level can be

independently set, so do not turn up the

6

bass on the AV amplifier.

En

2

3

4

5

6

7

8

S-71W_XRC3473A@en.fm 6 ペー 00年911 金日 後448

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

S-71W_XRC3473A@en.fm 7 ペー 00年911 金日 後448

If the unit’s power cord is connected to a

CONNECTIONS

switched AC outlet on the amplifier or

receiver and the switch is left ON, the

Before making or changing any

unit can be turned ON/OFF together with

connections, switch off the power and

the amplifier or receiver.

disconnect both this unit and the

If the unit cannot be connected to the

amplifier/receiver from the AC outlet.

amplifier or receiver, turn the power to

LINE LEVEL CONNECTION

the amplifier or receiver ON before

Rear Panel Supplied RCA plug cord

turning the power to the unit ON. When

turning the power OFF, turn the power to

the unit OFF before turning the power to

the amplifier or receiver OFF.

2. Operate the amplifier or receiver and

adjust the volume of the other

speakers.

3. Adjust the volume of the bass with the

VOLUME knob (3).

When necessary, operate the PHASE

switch (5) and then adjust with the

VOLUME knob (3).

Connect the set’s LINE IN terminal to the

4. Turn the POWER switch (2) OFF.

amplifier or receiver’s SUBWOOFER PREOUT

The power indicator disappears.

terminal using the included RCA pin cord.

CAUTION:

NOTE:

Do not use the speaker to output distorted

When connected to the PREOUT terminal

sound for long periods of time. This can

for surround center channel on the

result in damages to the speaker and poses

amplifier or receiver, the bass is heard only

a potential fire hazard.

on the center channel, so it will be

insufficient.

SPECIFICATIONS

Cabinet............................... Bass-reflex, floor type

CONNECTING THE POWER

Speaker .......................................25 cm cone type

CORD

Power Amplifier Continuous Power Output

(RMS) ..................................... 160 W/6 Ω (100 Hz)

Input (sensitivity at 100 Hz)

LINE LEVEL (RCA jack)........................... 190 mV

Outline Dimension

............ 372 mm (W) x 394 mm (H) x 412 mm (D)

Weight (without package) .........................19.3 kg

Power cord

Power Requirements

................................220 V to 240 V~, 50 Hz/60 Hz

Power Consumption ................................... 130 W

Power consumption in standby .........0.45 W less

Connect the power cord for this unit to the

unit’s power connector (AC IN), and the other

Specifications and design subject to possible

ends to an AC power supply. When turning on

modification without notice, due to

the power, turn on the power to the amplifier

improvements.

first, then the power to this unit.

Published by Pioneer Corporation.

OPERATION

Copyright © 2009 Pioneer Corporation.

For details regarding operating part functions,

All rights reserved.

refer to PANEL FACILITIES on page 6.

1. Turn the POWER switch (2) ON.

7

En

01_S_71W_En.book 8 ペー 00年824 月日 後442

TROUBLESHOOTING

Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is

something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie

in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used.

If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest

PIONEER authorized service center or your dealer to carry out repair work.

SYMPTOM CAUSE REMEDY

1 No power is being supplied

Power supply plug is not

Insert plug securely.

(Indicator does not light

correctly inserted.

up when power switch is

turned on.)

2No sound

Connection of accessory

Check again and connect

(Indicator is lit blue.)

RCA plug cord is wrong or

correctly.

disconnected.

VOLUME knob is set to

Turn clockwise slowly.

MIN.

3 Sound is distorted. Level is too high.

•Turn the VOLUME knob

counter-clockwise to lower

the level.

Input level is too high.

Turn the amplifier’s output

level (volume, bass control,

bass boost) counter-

clockwise to lower the level.

4 Howling noise occurs. No power supplied to the

Connect an amplifier and

amplifier.

supply power.

Subwoofer level is set too

Place the subwoofer a good

high.

distance from speakers.

Turn the VOLUME knob

counter-clockwise to lower

the volume.

5 Much noise when

The AM loop antenna or

Increase the distance

listening to AM or FM

the FM indoor antenna is

between the AM or FM

close to this unit.

antenna (for indoor use)

broadcasts.

and this unit.

6 Sound is broken. Auto standby function is

Turn the auto standby

on.

function off.

7No sound

No input signal. Turn the auto standby

(Indicator is lit red.)

function off.

8

En

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

01_S_71W_En.book 9 ペー 00年824 月日 後442

9

En

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit PIONEER. Nous vous demandons de lire

soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement fonctionner

l’appareil. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y

référer ultérieurement. Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche

d’alimentation et de la prise d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais

les branchements et le fonctionnement de l’appareil restent les mêmes.

IMPORTANT

ATTENTION

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

Ce symbole de l’éclair, placé dans un

ATTENTION :

Ce point d’exclamation, placé dans un

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

POUR ÉVITER TOUT RISQUE

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

l’attention de l’utilisateur sur la présence, à

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE

l’attention de l’utilisateur sur la présence,

l’intérieur du coffret de l’appareil, de

COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).

dans les documents qui accompagnent

“tensions dangereuses” non isolées d’une

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

l’appareil, d’explications importantes du

grandeur suffisante pour représenter un

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À

point de vue de l’exploitation ou de

risque d’électrocution pour les êtres

L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À

l’entretien.

humains.

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

D3-4-2-1-1_A1_Fr

2

Fr

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques

d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de

lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot

de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des

éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

02_S_71W_Fr.book 2 ペー 00年911 金日 前924

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité

relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non

obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou

un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil

(ou à une forte lumière artificielle).

AVERTISSEMENT

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez

attentivement la section suivante.

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne

La tension de l’alimentation électrique disponible

convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit

varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que

être remplacée par une appropriée. Ce

la tension du secteur de la région où l’appareil sera

remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le

utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230

cordon d’alimentation de cet appareil doivent être

V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

effectués par un personnel de ser vice qualifié. En cas

D3-4-2-1-4*_A1_Fr

de branchement sur une prise secteur, la fiche de

coupure peut provoquer une sérieuse décharge

AVERTISSEMENT

électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune

correctement après sa dépose.

flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur

L’ a ppareil doit être déconnecté en débranchant sa

l’appareil.

fiche secteur au niveau de la prise murale si vous

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

prévoyez une période prolongée de non utilisation

(par exemple avant un départ en vacances).

PRÉCAUTION DE VENTILATION

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un

espace suffisant autour de ses parois de manière à

améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur

ATTENTION

le dessus, 15 cm à l’arrière et 15 cm de chaque côté).

L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas

complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le

AVERTISSEMENT

cordon d’alimentation fait office de dispositif de

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la

déconnexion du secteur, il devra être débranché au

ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de

niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit

l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les

complètement hors tension. Par conséquent, veillez à

risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et

installer l’appareil de telle manière que son cordon

ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes

d’alimentation puisse être facilement débranché de

ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis

la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout

épais ou un lit.

risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

débranché au niveau de la prise secteur si vous

prévoyez une période prolongée de non utilisation

(par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

02_S_71W_Fr.book 3 ペー 00年911 金日 前924

ATTENTION: Ne montez pas et ne vous asseyez

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE

English Français Deutsch

pas sur l’appareil. Soyez spécialement prudent si

D’ALIMENTATION

des enfants sont à proximité, car l’appareil pourrait

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas

être endommagé et causer des blessures en

débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas

tombant.

toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque

de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne

pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas

pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou

l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation

doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un

câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un

choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de

temps en temps. Contacter le service après-vente

PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un

remplacement.

S002*_A1_Fr

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de

collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux

Italiano Español

centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser

de vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon

les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.

K058b_A1_Fr

Nederlands

3

Fr

SOMMAIRE

ACCESSOIRES FOURNIS .............................4

CARACTÉRISTIQUES...................................4

UTILISATION COMBINÉEE AVEC

DES ENCEINTES ACOUSTIQUES.................4

INSTALLATION ...........................................4

Installation des enceintes ................................ 4

Précautions d’installation ................................ 5

A la lecture de données Dolby* Digital, le

ORGANES DES PANNEAUX AVANT ET

recours à une voie spéciale pour le

ARRIÈRE......................................................6

subwoofer est recommandé ; à la lecture de

PANNEAU AVANT............................................. 6

données LFE (Effet basse fréquence : un

effet sonore, tel qu’un grondement de terre,

PANNEAU ARRIÈRE......................................... 6

destiné à intensifier l’impact de la vidéo), le

RACCORDEMENTS .....................................7

S-71W est praticulièrement efficace.

RACCORDEMENT DE NIVEAU LIGNE ............ 7

* Fabriqué sous licence de Dolby

BRANCHEMENT DU CORDON

Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle

D'ALIMENTATION ......................................8

double D sont des marques commerciales

FONCTIONNEMENT....................................8

de Dolby Laboratories.

FICHE TECHNIQUE......................................8

DEPANNAGE...............................................9

INSTALLATION

Installation des enceintes

ACCESSOIRES FOURNIS

Critères d’installation du subwoofer

Câble à prise RCA x 1

Cordon d’alimentation x 1

Carte de garantie

Mode d’emploi (ce document)

CARACTÉRISTIQUES

Réponse étendue dans le grave

Circuit magnétique à haute linéarité

Technologie Phase Control

UTILISATION COMBINÉE

1 Enceinte gauche

2 Enceinte droite

AVEC DES ENCEINTES

3 Position préconisée pour le subwoofer

ACOUSTIQUES

4 Position d’écoute

Les caractéristiques de fréquence du S-71W,

utilisé en combinaison avec des enceintes

Le subwoofer restitue les graves en

acoustiques de petite taille, sont indiquées ci-

monophonie, profitant du fait que l’oreille

dessous. Comme on peut le voir sur ce

humaine n’est guère sensible pour localiser

graphique, la gamme des basses fréquences

les sons graves. Pour cette raison, ce

est améliorée.

subwoofer peut être installé pratiquement

Ces caractéristiques spéciales sont

n’importe où. Toutefois, s’il est installé trop

obtenues dans une chambre sans écho.

loin, le son des autres haut-parleurs risque de

L’effet produit par l’ajout d’un S-71W dans

ne plus être naturel.

une salle d’écoute ordinaire est supérieur

celui indiqué sur le graphique, à condition

que le subwoofer soit correctement placé.

4

Fr

Enceinte de petite taille + S-71W

Enceinte de petite taille

REPONSE (dB)

FREQUENCE (Hz)

02_S_71W_Fr.book 4 ペー 00年911 金日 前924

12

3

4

02_S_71W_Fr.book 5 ペー 00年911 金日 前924

Emplacement type des enceintes

Précautions d’installation

English Français Deutsch

Ne fixez pas le subwoofer sur un mur ou au

1

2

3

plafond. Elle pourrait tomber et causer des

blessures.

Installez le subwoofer dans un endroit bien

ventilé où il ne sera pas soumis à une

4

humidité ou à des températures

excessives.

Ne placez pas le subwoofer à proximité

5

d’un radiateur ou d’un autre appareil de

chauffage et ne l’exposez pas aux rayons

directs du soleil, car cela risquerait

d’endommager le coffret ou les

67

composants internes. Ne le placez dans un

endroit excessivement poussiéreux ou

humide, car ceci pourrait provoquer des

1 Enceinte avant gauche

anomalies de fonctionnement ou une

2 Enceinte centrale

panne. (Evitez de le placer sur une table de

cuisine ou autres emplacements où il serait

3 Enceinte avant droite

Italiano Español

soumis à la chaleur, à la vapeur ou à la

4Subwoofer

suie.)

5 Zone d’écoute

Ne placez pas d’objets pesants ou

6 Enceinte arrière gauche

volumineux sur le dessus des enceintes.

Ceci pourrait provoquer leur

7 Enceinte arrière droite

chute,entraînant des dégâts ou des

Nederlands

REMARQUES :

blessures. Si les enceintes devaient

tomber, leur finition pourrait subir des

Placez l’enceinte droite et l’enceinte

fissures irréparables.

gauche à égale distance du récepteur de

télévision et à environ 1,8 mètre l’une de

Ne placez pas le subwoofer à proximité

l’autre.

d’un appareil, tel qu’un magnétophone,

susceptible d’être affecté par les champs

Installez l’enceinte centrale au-dessus ou

magnétiques.

en dessous du téléviseur, de façon à ce que

le son du canal central semble provenir de

Comme le subwoofer n’est pas

l’écran du téléviseur.

magnétiquement blindé, on ne le placera

Les enceintes arrière (ambiophoniques)

pas près d’un téléviseur ou d’un moniteur

donnent les meilleurs résultats lorsqu’elles

couleur à écran cathodique. On

sont placées de manière symétrique par

n’entreposera pas des supports

rapport à la position d’écoute, au même

d’enregistrement magnétique (tels que

niveau ou légèrement derrière, et à environ

disquettes et cassettes vidéo) près du

1 mètre au-dessus du niveau des oreilles

subwoofer.

d’une personne assise.

Ne placez pas l’enceinte sur une surface

ATTENTION :

instable, car elle pourrait tomber et

Si vous installez l‘enceinte centrale sur le

provoquer des dégâts ou des blessures.

téléviseur, assurez-vous de l’immobiliser

Ne posez pas de tasses, verres ou autres

avec un ruban ou par un autre moyen.

récipients contenant un liquide sur le

dessus des appareils, car ceux-ci

Sinon, l‘enceinte risquerait de tomber du

pourraient être endommagés si du liquide

fait de chocs extérieurs à l‘appareil, comme

devait s’y infiltrer.

lors de séismes ; vous pourriez mettre en

L’emplacement d’installation choisi doit

danger les personnes à proximité ou

être la surface d’un plancher solide. Evitez

l‘enceinte pourrait être endommagée.

de poser l’enceinte sur un tapis à longs

poils, car ils pourraient toucher le

diaphragme et provoquer une distorsion

des sons.

5

Fr

Prière d’installer cette unité à l’écart du

câble d’antenne du tuner, car des parasites

ORGANES DES PANNEAUX

peuvent être provoqués par une installation

AVANT ET ARRIÈRE

proche du câble d’antenne. Dans ce cas,

utilisez cette unité à une position écartée

PANNEAU AVANT

de l’antenne et du câble d’antenne, ou si la

reproduction de basses supplémentaires

n’est pas nécessaire, coupez l’alimentation

de cette unité.

ENTRETIEN DES SURFACES EXTERNES

Nettoyez les surfaces avec un linge doux

et sec.

Si les surfaces sont très sales, utilisez un

linge doux et un produit détergent neutre

dilué dans cinq ou six volumes d’eau.

1

STANDBY/ON

Tordez bien le linge avant de nettoyer les

surfaces. Essuyez-les ensuite avec un

linge sec. N’utilisez jamais de produits de

nettoyage ou de la cire pour meubles.

N’utilisez jamais de diluant, benzine,

PANNEAU ARRIÈRE

bombe insecticide et autres produits

chimiques à proximité de cette enceinte,

car ces produits détérioreraient le fini de

sa surface.

1 Témoin d’alimentation (STANDBY/ON)

S’allume en bleu quand l’appareil est sous

tension (ON). S’allume en rouge quand

l’appareil est en état de veille.

REMARQUE :

Le courant continue d’être fourni même

quand le témoin d’alimentation est éteint.

La prise de courant (interrupteur) doit être

débranché pour que l’alimentation

électrique soit complètement coupée. Si

vous prévoyez une longue période

d’inutilisation de l’appareil, comme dans le

cas d’un voyage, débranchez la prise de

courant (interrupteur) au niveau de la prise

secteur par souci de sécurité. Vous éviterez

ainsi un risque d’incendie.

2 Interrupteur d’alimentation (POWER)

Il commande la mise sous/hors tension

(ON/OFF) du subwoofer.

6

Fr

02_S_71W_Fr.book 6 ペー 00年911 金日 前924

02_S_71W_Fr.book 7 ペー 00年911 金日 前924

3 Bouton de volume (VOLUME)

6 Borne de sortie de niveau de ligne (LINE

English Français Deutsch

Permet d’ajuster le volume du subwoofer.

OUT)

Tournez lentement le bouton à partir de

Pour raccorder d’autres appareils via

la position MIN.

l’amplificateur. Le signal fourni par cette

prise n’est nullement affecté par les

Avec cet appareil, le niveau des basses

réglages des diverses commandes de

peut être réglé indépendamment et il

l’appareil.

n’est donc pas nécessaire d’élever le

niveau des basses sur l’amplificateur

7 Borne d’entrée du niveau de ligne

AV.

(LINE IN)

Pour raccorder à la borne SUBWOOFER

4 Interrupteur d’attente automatique

PREOUT d’un amplificateur ou d’un

(AUTO STANDBY)

récepteur au moyen du cordon à fiche RCA

Il commande la mise en/hors service (ON/

spécialement fourni.

OFF) de la fonction Attente automatique.

8 Prise secteur (AC IN)

REMARQUE :

Branchez le cordon d’alimentation sur la

Par défaut, l’Interrupteur d’attente

prise AC IN du caisson de basses actif.

automatique est en service (ON).

Branchez le cordon d’alimentation sur

Fonction Attente automatique

une prise du secteur.

Italiano Español

L’alimentation est automatiquement réglée

au mode Attente (désactivé) si aucun signal

RACCORDEMENTS

d’entrée n’est présent pendant 12 minutes

Avant d’effectuer ou de changer des

environ (le témoin d’alimentation passe au

raccordements, mettez hors tension et

rouge). L’alimentation est automatiquement

débranchez cet appareil et l’amplificateur

rétablie dès qu’un signal est détecté. La

Nederlands

ou le récepteur au niveau de la prise

fonction Attente automatique est désactivée

secteur.

quand l’interrupteur Attente automatique est

réglé sur OFF (désactivé).

RACCORDEMENT DE NIVEAU LIGNE

REMARQUE :

Panneau arrière Cordon à fiche RCA fourni

Des cas peuvent se présenter où un

composant raccordé émet des parasites ou

d’autres signaux non-audio qui provoquent

une remise sous tension du système alors

qu’il est en mode d’attente automatique.

Dans ce cas, désactivez (OFF) le mode

d’attente automatique et mettez le système

manuellement en service ou hors service.

5 Commande de phase (PHASE)

Lors d’un réglage sur 180

°, la phase de

sortie devient l’inverse du signal d’entrée ;

lors d’un réglage sur 0

°, elle est la même

Raccordez la borne LINE IN de l’appareil sur la

que le signal d’entrée.

borne SUBWOOFER PREOUT de

Normalement, la commande est réglée

l’amplificateur ou du récepteur au moyen du

cordon à broche RCA fourni.

sur 0

°.

Cependant, si la connexion entre le

REMARQUE :

subwoofer et les enceintes gauche et

En cas d’une connexion sur la borne

droite produit des sons qui ne semblent

PREOUT pour la voie centrale surround sur

pas naturels, essayez de passer à 180

° et

l’amplificateur ou le récepteur, les graves

réglez la commande à la position offrant

ne seront perçus que sur la voie centrale,

des sons naturels.

ce qui laissera à désirer.

7

Fr

02_S_71W_Fr.book 8 ペー 00年911 金日 前924

ATTENTION :

BRANCHEMENT DU

N’utilisez pas l’enceinte pour restituer des

sons distordus pendant une longue

CORDON D’ALIMENTATION

période. Ceci pourrait endommager

l’enceinte et présenter un risque

d’incendie.

FICHE TECHNIQUE

Coffret........................Basse reflex, type plancher

Cordon d’alimentation

Haut-parleur ..................... Type à cône de 25 cm

Puissance de sortie continue (RMS)

................................................ 160 W/6 Ω (100 Hz)

Entrée (sensibilité à 100 Hz)

Branchez le cordon d’alimentation destiné à

NIVEAU DE LIGNE (Prise RCA)............. 190 mV

cet appareil dans le connecteur

Dimensions externes

d’alimentation (AC IN) de celui-ci et l’autre

.............. 372 mm (L) x 394 mm (H) x 412 mm (P)

bout du cordon dans une prise secteur.

Poids (sans emballage) .............................19,3 kg

Mettez d’abord l’amplificateur sous tension,

Alimentation électrique

puis alimentez cet appareil.

.................................220 V à 240 V~, 50 Hz/60 Hz

Consommation............................................ 130 W

Consommation en mode Attente

FONCTIONNEMENT

.................................................... 0,45 W ou moins

Pour des détails sur les fonctions des

commandes, reportez-vous à ORGANES DES

Les caractéristiques techniques et le design

PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE à la page 6.

peuvent être modifiés sans aucun avis en

1. Allumez (ON) l’interrupteur

raison d’améliorations éventuelles.

d’alimentation POWER (2).

Si le cordon d’alimentation est branché

Publication de Pioneer Corporation.

sur une prise secteur commutée de

© 2009 Pioneer Corporation.

l’amplificateur ou du récepteur et que

Tous droits de reproduction et de traduction

l’interrupteur est laissé activé (ON), cet

réservés.

appareil pourra être mis sous/hors

tension en même temps que

l’amplificateur ou le récepteur.

Si cet appareil ne peut pas être connecté

à l’amplificateur ou au récepteur, mettez

l’amplificateur ou le récepteur sous

tension (ON) avant de mettre cet

appareil sous tension. Lors de la mise

hors tension, mettez cet appareil hors

tension (OFF) avant de couper

l’alimentation de l’amplificateur ou du

récepteur.

2. Faites fonctionner l’amplificateur ou le

récepteur et ajustez le volume des

autres haut-parleurs.

3. Ajustez le volume des graves par le

bouton VOLUME (3).

Au besoin, agissez sur la commande

PHASE (5), puis ajustez le son par le

bouton VOLUME (3).

4. Enteignez (OFF) l’interrupteur

d’alimentation POWER (2).

Le témoin d’alimentation disparaît.

8

Fr

02_S_71W_Fr.book 9 ペー 00年911 金日 前924

English Français Deutsch

DEPANNAGE

Il arrive souvent que des anomalies de fonctionnement ou des problèmes apparents soient dus

à de simples erreurs de manipulation. Si cette enceinte semble ne pas fonctionner

correctement, contrôlez les points suivants. Parfois un autre élément de la chaîne est à l’origine

du problème. Examinez les autres composants et les appareils électriques en cours d’utilisation.

Si vous ne parvenez pas à porter remède à la difficulté en dépit des vérifications proposées sur

la liste ci-dessous, demandez au centre de service agréé PIONEER le plus proche ou à votre

revendeur d’effectuer les réparations.

SYMPTÔME CAUSE REMÈDE

1 L’enceinte ne se met pas

Le cordon d’alimentation

Branchez correctement le

sous tension

n’est pas branché

cordon d’alimentation.

correctement.

(le témoin d’alimentation

ne s’allume pas lorsque

l’interrupteur POWER est

enfoncé).

2Pas de son

La connexion du cordon à

Vérifiez les raccordements

Italiano Español

(Le voyant s’allume en

fiche RCA fourni comme

et connectez correctement.

accessoire est erronée ou le

bleu.)

cordon est débranché.

Le bouton de réglage du

Tournez lentement ce

volume VOLUME est à la

bouton dans le sens horaire.

Nederlands

position MIN.

3 Le son est distordu. Le niveau est trop élevé.

Tournez le bouton de réglage

du volume VOLUME dans le

sens antihoraire pour

baisser le niveau.

Le niveau d’entrée est trop

Tournez les commandes de

élevé.

réglage du niveau de sortie

de l’amplificateur (volume,

réglage grave, renforcement

des basses) dans le sens

antihoraire pour baisser le

niveau.

4 Un hurlement se produit. L’amplificateur n’est pas

Connectez un amplificateur

sous tension.

et mettez-le sous tension.

Le niveau du subwoofer est

•Placez le subwoofer à une

trop élevé.

bonne distance des autres

enceintes. Tournez le bouton

de réglage du volume

VOLUME dans le sens

antihoraire pour réduire le

niveau.

5 Nombreux parasites lors

L’antenne cadre AM ou

Augmentez la distance entre

d’écoute d’émissions AM

l’antenne intérieure FM est

l’antenne AM ou FM (pour

proche de cet appareil.

usage intérieur) et cet

ou FM.

appareil.

6 Le son est interrompu. La fonction Attente

Désactivez la fonction

automatique est en service.

Attente automatique.

7Pas de son

Pas de signal d’entrée. Désactivez la fonction

(Le voyant s’allume en

Attente automatique.

9

rouge.)

Fr

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese

Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie

sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen

Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder

Netzsteckdosen u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluss- und

Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.

2

De

WICHTIG

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den

ACHTUNG:

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist

Benutzer darauf hin, dass eine

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES

den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und

Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen

ELEKTRISCHEN SCHLAGES

Wartungsanweisungen in den Dokumenten

im Geräteinneren, die eine gefährliche

AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN

hin, die dem Gerät beiliegen.

Spannung führen, besteht. Die Spannung

DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)

kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines

ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN

elektrischen Schlages birgt.

BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER

REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE

REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN

KUNDENDIENST.

D3-4-2-1-1_A1_De

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der

Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit

Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die

Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,

Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

D3-4-2-1-3_A1_De

WARNUNG

Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das

Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig

beachten.

Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.

Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen,

dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem

Typenschild an der Rückwand des Gerätes

angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120

V) übereinstimmt.

D3-4-2-1-4*_A1_De

03_S_71W_De.book 2 ペー 00年911 金日 前1時3

Betriebsumgebung

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c*_A1_De

Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes

nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen

Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker

der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.

Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom

Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn

der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche

Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,

besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist

WARNUNG

unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende

Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.

Kerze) auf dieses Gerät stellen.

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

D3-4-2-1-7a_A1_De

beispielsweise während des Urlaubs, sollte der

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.

D3-4-2-2-1a_A1_De

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen

ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

ACHTUNG

(mindestens 15 cm oberhalb des Gerätes, 15 cm hinter

Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät

dem Gerät und jeweils 15 cm an der Seite des Gerätes).

nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät

vollständig vom Netz zu trennen, muss der

WARNUNG

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere

Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass

Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine

stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose

Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen

gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer

zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen

Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker

auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.

vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt

beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich

werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf

von der Netzsteckdose getrennt werden.

einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-2-2a*_A1_De

D3-4-2-1-7b*_A1_De

WARNUNG: Bitte klettern Sie nicht auf dieses

English Français Deutsch

Gerät, und setzen Sie sich nicht darauf. Gehen Sie

besonders sorgsam vor, wenn sich Kinder in der

Nähe aufhalten. Das Gerät könnte beschädigt

werden oder umfallen, so dass Verletzungsgefahr

besteht.

Italiano Español

Nederlands

3

De

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie

nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel

niemals mit nassen Händen an, da dies einen

Kur zschluss oder elektrischen Schlag verursachen

kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf

das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht

eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten

in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen

Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass

niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann

einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.

Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es

beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste

autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren

Händler, um es zu ersetzen.

S002*_A1_De

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an

vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt

kaufen).

Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche

Kommunalverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

K058b_A1_De

03_S_71W_De.book 3 ペー 00年911 金日 前1時3

INHALTSVERZEICHNIS

MITGELIEFERTES ZUBEHÖR.......................4

MERKMALE ................................................4

IN KOMBINATION MIT

LAUTSPRECHERN .......................................4

AUFSTELLUNG............................................4

Aufstellen der Lautsprecher............................. 4

Vorsichtshinweise zur Aufstellung.................. 5

Für die Wiedergabe von Dolby* Digital-

BEDIENELEMENTE, ANZEIGEN UND

Material wird empfohlen, einen

ANSCHLÜSSE..............................................6

besonderen Kanal für den Subwoofer

FRONTPLATTE................................................... 6

vorzusehen; der S-71W ist besonders

effektiv für die Wiedergabe von LFE (Low

RÜCKWAND...................................................... 6

Frequency Effect: Klangeffekte wie ein

ANSCHLÜSSE..............................................7

Rumpeln der Erde, die den Bildeindruck

LINE-PEGEL-ANSCHLUSS................................ 7

verstärken sollen).

ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS.............8

* Hergestellt unter Lizenz von Dolby

BEDIENUNG ................................................8

Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-

TECHNISCHE DATEN ..................................8

Symbol sind Warenzeichen von Dolby

STÖRUNGSBESEITIGUNG...........................9

Laboratories.

MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

AUFSTELLUNG

Cinchsteckerkabel x 1

Aufstellen der Lautsprecher

Netzkabel x 1

Kriterien für die Anordnung des

Garantiekarte

Subwoofers

Bedienungsanleitung (vorliegendes

Handbuch)

MERKMALE

Erweiterter Frequenzgang im tiefen

Bereich

Magnetkreis mit hoher Linearität

Phase Control-Technologie

IN KOMBINATION MIT

1 linker Lautsprecher

LAUTSPRECHERN

2 rechter Lautsprecher

Nachstehend werden die

Frequenzeigenschaften des S-71W in

3 empfohlener Aufstellungsbereich für

Kombination mit kleinen Lautsprechern

den Subwoofer

dargestellt. Wie aus der Abbildung

4 Hörposition

hervorgeht, wird der tiefe Frequenzbereich

Da das menschliche Gehör die Richtung, aus

verbessert.

der tiefe Töne das Ohr erreichen, nicht genau

Diese Eigenschaften wurden in einem

wahrnehmen kann, werden die Bässe

echofreien Raum erhalten. Die Wirkung

monaural über den Subwoofer

eines zusätzlichen S-71W in einem

wiedergegeben. Dies ermöglicht eine

normalen Hörraum ist bei richtiger

praktisch beliebige Platzierung des

Anordnung größer als in der Darstellung.

Subwoofers. Wird er jedoch in einem zu

großen Abstand von der Hörposition

aufgestellt, kann dies dazu führen, dass der

von den übrigen Lautsprechern abgegebene

Klang unnatürlich wirkt.

4

De

kleiner Lautsprecher + S-71W

kleiner Lautsprecher

ANSPRECHEN (dB)

FREQUENZ (Hz)

03_S_71W_De.book 4 ペー 00年911 金日 前1時3

12

3

4

Annotation for Pioneer S-71W in format PDF