Pioneer CU-RF100-U: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Home Theater System
Manual for Pioneer CU-RF100-U

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book Page 1 Wednesday, March 17, 2010 6:31 PM

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book Page 2 Wednesday, March 17, 2010 6:31 PM
WARNUNG
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
D3-4-2-1-3_A1_De
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_A1_De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
Symbol für
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
Geräte
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
Symbolbeispiele
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
für Batterien
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
Pb
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
K058a_A1_De

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book Page 3 Wednesday, March 17, 2010 6:31 PM
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich diese Bedienungshinweise
sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung Ihres Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie diese
Anleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung
anderer Komponenten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einlegen der Batterien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Direktauswahl der Voreinstellungscodes
. . . . . 14
Bedienungsablauf zur Bedienung des Receivers
Programmierung von Signalen anderer
mit bidirektionaler HF-Kommunikation
. . . . . . . 4
Fernbedienungen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Löschen der Einstellung einer
02 Verwendung der HF-
Fernbedienungstaste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kommunikationsfunktion
Rücksetzen der Eingangszuweisung einer
Hinweise zur Verwendung der HF-
der Eingangsfunktionstasten
. . . . . . . . . . . . . 16
Kommunikationsfunktion
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zurücksetzen der Einstellungen für die
Pairing des HF-Adapters und der Fernbedienung
. . . 6
Fernbedienung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bedienen des Receivers mit HF-Kommunikation
. . . 7
Bestätigen der Voreinstellungscodes
. . . . . . . 16
Bedienen anderer Komponenten mit HF-
Manuelles Umbenennen von
Kommunikation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eingangfunktionsnamen
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Français
Umbenennen von Eingangsfunktionstasten in
Direktfunktion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Synchronisation mit dem Receiver
. . . . . . . . . . 8
Multivorgangsfunktion und
Einstellen des Fernbedienungsbetriebsmodus
. . . 9
Systemausschaltfunktion
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vorsichtsmaßregeln bei Verwendung der
Programmieren einer Multivorgangsfunktion
omni-direktionalen HF-Fernbedienung
. . . . . . 10
oder einer Ausschaltreihenfolge
. . . . . . . . . . 18
Vorsichtsmaßregeln bezüglich der
Ausführen von Multivorgangs-Operationen
. . . 19
Wellenlänge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verwenden der Systemausschaltfunktion
. . . 19
Verwendungsbereich
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienung anderer Komponenten
. . . . . . . . . 19
Signalreflexion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Für sichere Verwendung
. . . . . . . . . . . . . . . 11
04 Bedienelemente und Displays
Fernbedienung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
03 Steuerung Ihrer übrigen
Fernbedienungsdisplay
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Systemgeräte
HF-Adapter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Über den Gebrauch des Setup-Menüs
. . . . . . 12
Betriebsreichweite der Fernbedienung für
Bedienung mehrerer Receiver
. . . . . . . . . . . . 13
Infrarot- (IR) Signalübertragung
. . . . . . . . . . . 25
Nederlands
05 Zusätzliche Informationen
Fehlersuche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Überprüfung des Verpackungsinhalts
EspañolDeutsch
Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende mitgelieferte Zubehör vollständig erhalten haben:
• AA/LR6-Trockenzellenbatterien x4
•HF-Adapter
• IR-Blasterkabel x2
• Diese Bedienungsanleitung
• Garantiekarte

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book Page 4 Wednesday, March 17, 2010 6:31 PM
Kapitel 1:
Vor der Inbetriebnahme
Einlegen der Batterien
Bedienungsablauf zur
Bedienung des Receivers mit
bidirektionaler HF-
Kommunikation
Die omnidirektionale Fernbedienung
CU-RF100 kann für bidirektionale HF-
AUHTUNG
Kommunikation mit dem Receiver verwendet
werden. Mit bidirektionaler HF-Kommunikation
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum
können die Displayinformationen des Receivers
Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie
auf dem Fernbedienungsdisplay angezeigt werden,
bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
und Sie können die Fernbedienung verwenden,
• Verwenden Sie niemals neue und alte
ohne sich über Hindernisse in der Richtung, in die
Batterien zusammen.
Sie die Fernbedienung richten, Gedanken machen
• Achten Sie beim Einsetzen der Batterien
1
zu müssen.
Die Fernbedienung ist werkseitig auf
auf die ordnungsgemäße Orientierung von
Bedienung mit Infrarotsignalen eingestellt. Zum
Plus- und Minuspolen (wie im Batteriefach
Einstellen auf HF-Bedienung führen Sie die
angezeigt).
untenstehenden Schritte aus.
• Batterien mit der gleichen Form können
trotzdem eine unterschiedliche Spannung
1
Anschließen des HF-Adapters an die
aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall
RS-232C- und EXTENSION oder
unterschiedliche Batterien zusammen.
CU-RF100-Anschlüsse.
Siehe Verwendung der HF-
• Bei der Entsorgung von verbrauchten
Kommunikationsfunktion auf Seite 5.
Batterien sind die einschlägigen
gesetzlichen Vorschriften und
Umweltschutzbestimmungen strikt
2
Einstellen von ‚
RF Remote Setup
‘ oder
einzuhalten.
‚
EXTENSION Setup
‘ auf ‚ON‘ für ‚
Other
• WARNUNG
Setup
‘ des Receivers.
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht
Siehe Bedienungsanleitung des
in direktem Sonnenlicht oder an sehr
Receivers.
heißen Orten wie im Inneren eines
Fahrzeugs oder in der Nähe von
3
Pairing des HF-Adapters und der
Heizkörpern. Dadurch können Batterien
Fernbedienung.
leck werden, sich überhitzen oder in Brand
Siehe Pairing des HF-Adapters und der
geraten. Außerdem kann die Lebensdauer
Fernbedienung auf Seite 6.
oder Leistung von Batterien beeinträchtigt
werden.
4
Einstellen von ‚
RECEIVER MAIN
‘ auf ‚
RF
MODE
‘ für die Einstellung ‚
IR/RF
SELECT
‘ der Fernbedienung.
Siehe Bedienen des Receivers mit HF-
Kommunikation auf Seite 7.
Hinweis
1 Der maximale direkte Abstand in Sichtlinie für bidirektionale HF-Kommunikation beträgt etwa 10 m. Dieser Abstand
in Sichtlinie ist eine grobe Anzeige und kann sich je nach der Umgebung unterscheiden.
4
De
Table of contents
- Inhaltsverzeichnis
- Vor der Inbetriebnahme
- Verwendung der HF- Kommunikationsfunktion
- Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
- Bedienelemente und Displays
- Zusätzliche Informationen
- Contenuto
- Prima di iniziare
- Uso della funzione di comunicazione RF
- Controllo del resto del sistema
- Controlli e display
- Informazioni aggiuntive
- Inhoud
- Voordat u begint
- Gebruik van de RF- communicatiefunctie
- De rest van het systeem bedienen
- Bedieningselementen en displays
- Aanvullende informatie
- Содержание
- Перед началом использования
- Использование функции РЧ связи
- Управление остальными функциями системы
- Органы управления и индикаторы
- Дополнительная информация