Pioneer CU-RF100-U: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Home Theater System

Manual for Pioneer CU-RF100-U

background image

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 1  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der 

Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit 

Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die 

Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, 

Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

D3-4-2-1-3_A1_De

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. 

Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. 

Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem 

Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. 

Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine 

Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden 

die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in 

Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht 

abgelaufen ist.

K041_A1_De

K058a_A1_De

Pb

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und 

gebrauchten Batterien

Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten 

bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien 

nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten 

und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen 

Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.

Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, 

wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen 

auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des 

Abfalls entstehen könnten.

Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und 

Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger 

oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.

Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.

Für Länder außerhalb der Europäischen Union:

Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre 

lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten 

Entsorungsweise.

Symbolbeispiele

für Batterien

Symbol für 

Geräte

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 2  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

Français N ederlands Es pa ño l Deut sc h

Inhaltsverzeichnis

01 Vor der Inbetriebnahme

Einlegen der Batterien

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Bedienungsablauf zur Bedienung des Receivers 

mit bidirektionaler HF-Kommunikation

. . . . . . . 4

02 Verwendung der HF-

Kommunikationsfunktion

Hinweise zur Verwendung der HF-

Kommunikationsfunktion

. . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Pairing des HF-Adapters und der Fernbedienung

. . . 6

Bedienen des Receivers mit HF-Kommunikation

 . . . 7

Bedienen anderer Komponenten mit HF-

Kommunikation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Umbenennen von Eingangsfunktionstasten in 

Synchronisation mit dem Receiver

 . . . . . . . . . . 8

Einstellen des Fernbedienungsbetriebsmodus

 . . . 9

Vorsichtsmaßregeln bei Verwendung der 

omni-direktionalen HF-Fernbedienung

 . . . . . . 10

Vorsichtsmaßregeln bezüglich der 

Wellenlänge

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Verwendungsbereich

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Signalreflexion

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Für sichere Verwendung

 . . . . . . . . . . . . . . . 11

03 Steuerung Ihrer übrigen 

Systemgeräte

Über den Gebrauch des Setup-Menüs

 . . . . . . 12

Bedienung mehrerer Receiver

 . . . . . . . . . . . . 13

Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung 

anderer Komponenten

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Direktauswahl der Voreinstellungscodes

. . . . . 14

Programmierung von Signalen anderer 

Fernbedienungen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Löschen der Einstellung einer 

Fernbedienungstaste

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Rücksetzen der Eingangszuweisung einer 

der Eingangsfunktionstasten

 . . . . . . . . . . . . . 16

Zurücksetzen der Einstellungen für die 

Fernbedienung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Bestätigen der Voreinstellungscodes

 . . . . . . . 16

Manuelles Umbenennen von 

Eingangfunktionsnamen

. . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Direktfunktion

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Multivorgangsfunktion und 

Systemausschaltfunktion

 . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Programmieren einer Multivorgangsfunktion 

oder einer Ausschaltreihenfolge

. . . . . . . . . . 18

Ausführen von Multivorgangs-Operationen

 . . . 19

Verwenden der Systemausschaltfunktion

 . . . 19

Bedienung anderer Komponenten

 . . . . . . . . . 19

04 Bedienelemente und Displays

Fernbedienung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Fernbedienungsdisplay

 . . . . . . . . . . . . . . . . 24

HF-Adapter

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Betriebsreichweite der Fernbedienung für 

Infrarot- (IR) Signalübertragung

 . . . . . . . . . . . 25

05 Zusätzliche Informationen

Fehlersuche

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Technische Daten

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Überprüfung des Verpackungsinhalts

Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende mitgelieferte Zubehör vollständig erhalten haben:

• AA/LR6-Trockenzellenbatterien x4

• HF-Adapter

• IR-Blasterkabel x2

• Diese Bedienungsanleitung

• Garantiekarte

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich diese Bedienungshinweise 

sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung Ihres Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie diese 

Anleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 3  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

4

De

Kapitel 1:

Vor der Inbetriebnahme

Einlegen der Batterien

 AUHTUNG

Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum 

Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie 

bitte die folgenden Vorsichtshinweise:

• Verwenden Sie niemals neue und alte 

Batterien zusammen.

• Achten Sie beim Einsetzen der Batterien 

auf die ordnungsgemäße Orientierung von 

Plus- und Minuspolen (wie im Batteriefach 

angezeigt).

• Batterien mit der gleichen Form können 

trotzdem eine unterschiedliche Spannung 

aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall 

unterschiedliche Batterien zusammen.

• Bei der Entsorgung von verbrauchten 

Batterien sind die einschlägigen 

gesetzlichen Vorschriften und 

Umweltschutzbestimmungen strikt 

einzuhalten.

WARNUNG

Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht 

in direktem Sonnenlicht oder an sehr 

heißen Orten wie im Inneren eines 

Fahrzeugs oder in der Nähe von 

Heizkörpern. Dadurch können Batterien 

leck werden, sich überhitzen oder in Brand 

geraten. Außerdem kann die Lebensdauer 

oder Leistung von Batterien beeinträchtigt 

werden.

Bedienungsablauf zur 

Bedienung des Receivers mit 

bidirektionaler HF-

Kommunikation 

Die omnidirektionale Fernbedienung 

CU-RF100 kann für bidirektionale HF-

Kommunikation mit dem Receiver verwendet 

werden. Mit bidirektionaler HF-Kommunikation 

können die Displayinformationen des Receivers 

auf dem Fernbedienungsdisplay angezeigt werden, 

und Sie können die Fernbedienung verwenden, 

ohne sich über Hindernisse in der Richtung, in die 

Sie die Fernbedienung richten, Gedanken machen 

zu müssen.

1

 Die Fernbedienung ist werkseitig auf 

Bedienung mit Infrarotsignalen eingestellt. Zum 

Einstellen auf HF-Bedienung führen Sie die 

untenstehenden Schritte aus.

Hinweis

1 Der maximale direkte Abstand in Sichtlinie für bidirektionale HF-Kommunikation beträgt etwa 10 m. Dieser Abstand 

in Sichtlinie ist eine grobe Anzeige und kann sich je nach der Umgebung unterscheiden.

1

Anschließen des HF-Adapters an die 

RS-232C- und EXTENSION oder 

CU-RF100-Anschlüsse.

Siehe 

Verwendung der HF-

Kommunikationsfunktion

 auf Seite 5.

2

Einstellen von ‚RF Remote Setup‘ oder 

‚EXTENSION Setup‘ auf ‚ON‘ für ‚Other 

Setup‘ des Receivers.

Siehe

 Bedienungsanleitung des 

Receivers.

3

Pairing des HF-Adapters und der 

Fernbedienung.

Siehe 

Pairing des HF-Adapters und der 

Fernbedienung

 auf Seite 6.

4

Einstellen von ‚RECEIVER MAIN‘ auf ‚RF 

MODE‘ für die Einstellung ‚IR/RF 

SELECT‘ der Fernbedienung.

Siehe 

Bedienen des Receivers mit HF-

Kommunikation

 auf Seite 7.

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 4  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

5

De

Kapitel 2:

Verwendung der HF- Kommunikationsfunktion

 AUHTUNG

• Bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern, schalten Sie bitte die 

Stromversorgung aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Der letzte Schritt 

ist das Einstecken des Netzsteckers.

Hinweise zur Verwendung der 

HF-Kommunikationsfunktion

Mit dieser Fernbedienung wird bidirektionale 

Kommunikation zwischen Receiver und 

Fernbedienung möglich, indem der 

mitgelieferte HF-Adapter an die Anschlüsse 

RS-232C und CU-RF100/EXTENSION am 

Receiver angeschlossen wird. Für 

Anweisungen zum Anschließen des HF-

Adapters siehe oben. Bidirektionale 

Kommunikation erlaubt Ihnen, die folgenden 

Funktionen zu verwenden:

• Der Receiver kann gesteuert werden, 

indem die Fernbedienung in jede Richtung 

gerichtet wird (360°) (maximaler 

Sichtabstand für bidirektionale 

Kommunikation: etwa 10 Meter).

• Bedienung ist möglich, ohne dass sie 

durch Hindernisse beeinträchtigt wird 

(auch Produkte in Racks können bedient 

werden).

• Die im Display des Receivers gezeigte 

Information kann bei der Bedienung auch 

auf dem Display der Fernbedienung 

angezeigt werden.

CONTROL

IN

OUT

RS-232C

Y

ANTENNA

FM UNBAL 75 

AM LOOP

P

R

P

B

EXTENSION

IR

IN

IN

OUT

1

2

(OUTPUT 5 V

150 mA MAX)

Auswahl über die Fernbedienung

IR-Blaster (nur erforderlich, wenn Sie die 

anderen Komponentenmit bidirektionaler 

HF-Kommunikation steuern wollen) 

(max. 4 Komponenten)

Bedienung ist in jeder Richtung möglich, 

in die die Fernbedienung gerichtet wird 

(360°)

HF-Adapter

Receiver

Bedienung des Receivers oder anderer 

Komponenten in einem Rack ist möglich

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 5  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

6

De

• HF-Kommunikation kann verwendet 

werden, um bis zu 4 andere Komponenten 

zu bedienen, die am Receiver 

angeschlossen sind (einschließlich des 

mitgelieferten IR-Blaster. Einzelheiten 

siehe 

Bedienen anderer Komponenten mit 

HF-Kommunikation

 auf Seite 7).

• Die Eingabedisplay-Namen der 

Fernbedienung können mit den Eingabe-

Namen synchronisiert werden, die bei 

Input Name

 im Menü 

Input Setup

 des 

Receivers geändert wurden (siehe 

Bedienungsanleitung des Receivers) und 

automatisch übernommen werden. 

Einzelheiten siehe 

Umbenennen von 

Eingangsfunktionstasten in 

Synchronisation mit dem Receiver

 auf 

Seite 8.

• Wenn der Eingang des Receivers 

umgeschaltet wird, schalten das Display 

der Fernbedienung und der 

Bedienungsmodus automatisch auf den 

Eingang um. Einzelheiten siehe 

Einstellen 

des Fernbedienungsbetriebsmodus

 auf 

Seite 9.

 Wichtig

• Der Abstand in Sichtlinie ist eine grobe 

Anzeige und kann sich je nach der 

Umgebung unterscheiden.

• Je nach der Kommunikationsumgebung 

können Funktionen, die bidirektionale 

Kommunikation zwischen Receiver und 

Fernbedienung verwenden, 

möglicherweise nicht richtig 

funktionieren. Einzelheiten, einschließlich 

Vorsichtsmaßregeln zur 

Kommunikationsumgebung und zum 

Verwendungsverfahren usw. siehe 

Vorsichtsmaßregeln bei Verwendung der 

omni-direktionalen HF-Fernbedienung

 auf 

Seite 10.

 Hinweis

• Sie können jetzt jeden der Schritte 

abbrechen oder beenden, indem Sie 

MULTI OPERATION

 einige Sekunden lang 

gedrückt halten. Drücken Sie 

RETURN

, um 

einen Schritt zurück zu gehen.

Pairing des HF-Adapters und der 

Fernbedienung

Pairing ist erforderlich, um die HF-

Kommunikationsfunktion zu verwenden. 

Führen Sie das untenstehende Verfahren aus, 

nachdem SIe den HF-Adapter und Receiver 

angeschlossen haben.

1

Schalten Sie den Receiver ein.

2

Einstellen von ‚RF Remote Setup‘ oder 

‚EXTENSION Setup‘ auf ‚ON‘ für ‚Other 

Setup‘ des Receivers.

Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des 

Receivers.

3

Drücken Sie die Taste SETTING vorne am 

HF-Adapter.

Die LED des HF-Adapter blinkt rot.

4

Drücken und halten Sie MULTI 

OPERATION und drücken Sie VIDEO 

PARAMETER an der Fernbedienung.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

PAIRING

 an.

5

Drücken Sie ENTER an der 

Fernbedienung.

AUTHORIZATION

 blinkt, und Pairing ist 

ausgeführt. Wenn das Pairing erfolgreich ist, 

erscheint 

SUCCESS

, und das Pairing ist 

fertiggestellt. Die LED des HF-Adapters 

leuchtet grün.

Die Anzeige am Receiver selber kann auch auf 

dem Display der Fernbedienung angezeigt 

werden. Einzelheiten siehe 

Fernbedienungsdisplay

 auf Seite 24. 

Wenn 

ERROR

 angezeigt wird, war das Pairing 

nicht erfolgreich. Prüfen Sie die Verbindungen 

und den Abstand mit dem HF-Adapter, und 

beginnen Sie dann erneut mit Schritt 1.

Der Receiver-Betriebsmodus der 

Fernbedienung muss auf „RF“ gestellt sein, um 

den Receiver mit bidirektionaler HF-

Kommunikation zu betreiben. Nehmen Sie 

diese Einstellung vor, wie bei 

Bedienen des 

Receivers mit HF-Kommunikation

 auf Seite 7 

beschrieben.

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 6  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

7

De

Bedienen des Receivers mit HF-

Kommunikation

Verwenden Sie dieses Verfahren, um die 

Fernbedienungseinstellungen vorzunehmen, 

um den Receiver mit bidirektionaler HF-

Kommunikation zu betreiben. Die 

Einstellungen können einzeln für die 

Hauptzone, ZONE 2 und ZONE 3 vorgenommen 

werden. Verbinden Sie vorher den Receiver und 

den HF-Adapter, und führen Sie das Pairing 

zwischen HF-Adapter und Fernbedienung aus.

1

Drücken und halten Sie MULTI 

OPERATION, und drücken Sie HOME MENU.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

SETUP 

MENU

 an.

2

Wählen Sie mithilfe von 

/

 die Option 

‚IR/RF SELECT‘ aus, und drücken Sie 

anschließend ENTER.

Vergewissern Sie sich, dass das Pairing für die 

Geräte ausgeführt ist. Wenn 

RECEIVER MAIN

angezeigt wird, wurde das Pairing richtig 

ausgeführt, und Sie können zu Schritt 3 

weitergehen. Wenn 

RF MODE ONLY

 blinkt, 

wurde das Pairing nicht richtig ausgeführt, und 

Sie sollten dieses Verfahren nach dem Ausführen 

des Pairing (siehe 

Pairing des HF-Adapters und 

der Fernbedienung

 auf Seite 6) erneut ausführen.

3

Verwenden Sie 

/

 zum Auswählen der 

Receiver-Zone, für die Sie bidirektionale HF-

Kommunikation verwenden wollen, und 

drücken Sie dann ENTER.

4

Wählen Sie mithilfe von 

/

 die Option 

‚RF MODE‘ aus, und drücken Sie anschließend 

ENTER.

1

Wählen Sie 

IR MODE

, um mit Infrarotsignal 

zur Bedienung zurückzukehren.

5

Wenn Sie die anderen Zonen mit 

bidirektionaler HF-Kommunikation steuern 

wollen, wiederholen Sie Schritt 3 und 4.

6

Halten Sie MULTI OPERATION einige 

Sekunden lang gedrückt, um die 

Bedienvorgänge zu beenden und zu 

speichern.

Bedienen anderer Komponenten 

mit HF-Kommunikation

Bis zu 4 andere am Receiver angeschlossene 

Komponenten können mit HF-Kommunikation 

bedient werden. Verwenden Sie den IR-Blaster 

zur Kommunikation zwischen HF-Adapter und 

anderen Komponenten, und schalten Sie die 

Einstellung der Fernbedienung auf HF um. Die 

Einstellung der Fernbedienung kann einzel für 

jeden Eingang umgeschaltet werden.

Hinweis

1

Wenn 

RECEIVER

 ausgewählt und in Schritt 3 

RF MODE

 eingestellt wird, 

HMG NET RADIO

ADAPTER PORT

, werden 

iPod USB

 und 

TUNER

 automatisch auf den HF-Modus gestellt. Beachten Sie, dass 

RF MODE

 nicht für 

OPTION 1

 und 

OPTION 2

 eingestellt werden kann.

Zum Anbringen in einem Regal 

über der Komponente

Doppelseitiges 

Band

Rack

Fernbedienungssensor

Zum Anbringen an der 

Komponente

Fernbedienungssensor

Doppelseiti

ges Band

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 7  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

8

De

1

Schließen Sie den IR-Blaster am IR-

Anschluss des HF-Adapters an und bringen 

Sie das Sendeteil an der Komponente an, die 

über HF-Kommunikation gesteuert werden 

soll.

• Bedienung ist nicht möglich wenn der IR-

Blaster nicht in einer geeigneten Position 

angebracht ist. Wenn immer möglich, bringen 

Sie ihn über dem Fernbedienungssensor der 

anderen Komponente an. Wenn er niedriger 

angebracht ist, kann der Einfluss von 

externem Licht usw. den Empfang 

beeinträchtigen. 

• Bringen Sie den IR-Blaster sicher an einer 

Position in der Nähe des 

Fernbedienungssensors der anderen 

Komponente an. Bezüglich der Lage des 

Fernbedienungssensors der anderen 

Komponente siehe Bedienungsanleitung 

der Komponente. 

• Entfernen Sie vorher jeglichen Schmutz 

oder Staub von der Stelle, an der das 

doppelseitige Klebeband angebrcht 

werden soll.

• Beachten Sie, dass das doppelseitige 

Klebeband stark haftet und dass die 

Oberfläche eines Regals beschädigt 

werden kann, wenn versucht wird es nach 

dem Anbringen von dem Regal o.ä. 

abzuziehen.

2

Drücken und halten Sie MULTI 

OPERATION, und drücken Sie HOME MENU.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

SETUP 

MENU

 an.

3

Wählen Sie mithilfe von 

/

 die Option 

‚IR/RF SELECT‘ aus, und drücken Sie 

anschließend ENTER.

Vergewissern Sie sich, dass das Pairing für die 

Geräte ausgeführt ist. Wenn 

RECEIVER MAIN

angezeigt wird, wurde das Pairing richtig 

ausgeführt, und Sie können zu Schritt 4 

weitergehen. Wenn 

RF MODE ONLY

 blinkt, 

wurde das Pairing nicht richtig ausgeführt, 

und Sie sollten dieses Verfahren nach dem 

Ausführen des Pairing (siehe 

Pairing des HF-

Adapters und der Fernbedienung

 auf Seite 6) 

erneut ausführen.

4

Verwenden Sie 

/

 zum Auswählen der 

Eingangsfunktion für die Komponente, die 

Sie mit HF-Kommunikation bedienen 

verwenden wollen, und drücken Sie dann 

ENTER.

Wählen Sie die Eingangskomponente, an der 

der IR-Blaster in Schritt 1 angebracht wurde.

5

Wählen Sie mithilfe von 

/

 die Option 

‚RF MODE‘ aus, und drücken Sie anschließend 

ENTER.

Wählen Sie 

IR MODE

, um mit Infrarotsignal 

zur Bedienung zurückzukehren.

6

Wenn andere Eingangsfunktionstasten 

ebenfalls auf HF-Kommunikation umschalten, 

wiederholen Sie Schritt 4 und 5.

7

Halten Sie MULTI OPERATION einige 

Sekunden lang gedrückt, um die 

Bedienvorgänge zu beenden und zu 

speichern.

Umbenennen von 

Eingangsfunktionstasten in 

Synchronisation mit dem Receiver

• Standardeinstellung: 

MANUAL

Die Eingabedisplay-Namen der Fernbedienung 

können mit den Eingabe-Namen 

synchronisiert werden, die bei 

Input Name

 im 

Menü 

Input Setup

 des Receivers geändert 

wurden (siehe Bedienungsanleitung des 

Receivers) und automatisch übernommen 

werden. Es gibt zwei Modi: 

AUTO

 wobei die 

Eingabenamen des Receivers jedes Mal each 

automatisch übernommen werden, wenn der 

Eingang umgeschaltet wird, und 

MANUAL

wobei die Eingabenamen des Receivers nur für 

Eingabefunktionen übernommen werden, die 

manuell gewählt wurden. Auch wenn 

Eingabenamen manuell bei 

Manuelles 

Umbenennen von Eingangfunktionsnamen

 auf 

Seite 17 geändert werden, wenn synchrone 

Umbenennung hier ausgeführt wird, wird der 

Eingabename überschrieben.

1

Drücken und halten Sie MULTI 

OPERATION, und drücken Sie HOME MENU.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

SETUP 

MENU

 an.

HF-Adapter

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 8  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

9

De

2

Wählen Sie mithilfe von 

/

 die Option 

‚SYNC RENAMING‘ aus, und drücken Sie 

anschließend ENTER.

MANUAL

 blinkt auf dem Fernbedienungsdisplay.

1

3

Wählen Sie mithilfe von 

/

 die Option 

‚AUTO‘oder ‚MANUAL‘ aus, und drücken Sie 

anschließend ENTER.

Wenn Sie 

AUTO

 ausgewählt haben, wird 

dadurch die Einstellung fertiggestellt. Die 

Eingangsnamen des Receivers werden 

automatisch synchron mit dem Receiver 

jedesmal übernommen, wenn der 

Fernbedienungseingang umgeschaltet wird. 

Fahren Sie mit Schritt 7 fort.

Wenn Sie 

MANUAL

 gewählt haben, fahren Sie 

mit Schritt 4 fort.

4

Drücken Sie die Eingangsfunktionstaste 

für die Komponente, deren Receiver-

Eingangsname übernommen werden soll, 

und drücken Sie dann ENTER.

2

Der Eingangsname des Receivers wird 

übernommen. Nachdem 

PLEASE WAIT

angezeigt wird, blinkt der Eingangsname des 

Receivers. Wenn der Name nicht bei 

Input 

Name

 im Menü 

Input Setup

 des Receivers 

geändert wurde (siehe Bedienungsanleitung 

des Receivers), blinkt 

NO CHANGE

.

5

Drücken Sie ENTER zur Eingabe des auf 

der Fernbedienung angezeigten 

Eingangsnamens.

COMPLETE

 wird angezeigt, und der 

Eingangsname ist registriert.

6

Zum Übernehmen der Receiver-

Eingangsnahmen für andere 

Eingangsfunktionstasten wiederholen Sie 

Schritt 4 bis 5.

7

Halten Sie MULTI OPERATION einige 

Sekunden lang gedrückt, um die 

Bedienvorgänge zu beenden und zu speichern. 

Einstellen des 

Fernbedienungsbetriebsmodus

• Standardeinstellung: 

ON

Wenn der Fernbedienungsbetriebsmodus 

eingeschaltet ist und der Eingang des 

Receivers umgeschaltet wird, schalten die 

Fernbedienungsanzeige und der 

Bedienungsmodus automatisch auf diesen 

Eingang um. Wählen Sie 

OFF

, wenn Sie nicht 

wollen, dass die Funktion der 

Fernbedienungseingang automatisch 

umschaltet, wenn das Eingangssignal des 

Receivers umgeschaltet wird.

3

1

Drücken und halten Sie MULTI 

OPERATION, und drücken Sie HOME MENU.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

SETUP 

MENU

 an.

2

Wählen Sie mithilfe von 

/

 die Option 

‚OPERATION MODE‘ aus, und drücken Sie 

anschließend ENTER.

Vergewissern Sie sich, dass das Pairing für die 

Geräte ausgeführt ist. Wenn 

SYNCHRO ON

angezeigt wird, wurde das Pairing richtig 

ausgeführt, und Sie können zu Schritt 3 

weitergehen. Wenn 

RF MODE ONLY

 blinkt, 

wurde das Pairing nicht richtig ausgeführt, und 

Sie sollten dieses Verfahren nach dem Ausführen 

des Pairing (siehe 

Pairing des HF-Adapters und 

der Fernbedienung

 auf Seite 6) erneut ausführen.

3

Wählen Sie mithilfe von 

/

 die Option 

‚SYNCHRO ON‘ oder ‚SYNCHRO OFF‘ aus, 

und drücken Sie anschließend ENTER.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

OK

 an, um 

die Einstellung zu bestätigen.

4

Halten Sie MULTI OPERATION einige 

Sekunden lang gedrückt, um die 

Bedienvorgänge zu beenden und zu 

speichern.

Hinweis

1

Wenn 

RF MODE ONLY

 blinkt, wurde das Pairing nicht richtig ausgeführt oder 

RECEIVER

 ist bei der Einstellung 

IR/RF SELECT

 der Fernbedienung auf 

IR MODE

 gestellt. Führen Sie in diesem Fall das Pairing durch und schalten 

Sie 

RECEIVER

 auf 

RF MODE

 bei der Einstellung 

IR/RF SELECT

 der Fernbedienung um. Einzelheiten siehe 

Pairing des 

HF-Adapters und der Fernbedienung

 auf Seite 6

 und 

Bedienen des Receivers mit HF-Kommunikation

 auf Seite 7

.

2

Die Eingangsfunktion-Taste 

HDMI

 wird nicht unterstützt.

3 • Wenn der Fernbedienungseingang umgeschaltet wird, schaltet der Eingang des Receivers ebenfalls um, aber für 

Funktionen, für die die Fernbedienungsdirektfunktion (Seite 17) ausgeschaltet ist, wenn der Eingang der 

Fernbedienung umgeschaltet wird, schaltet der Eingang des Receivers nicht um, und nur der Bedienungsbildschirm 

der Fernbedienung schaltet um.

• Der Fernbedienungsbetriebsmodus ist nur gültig, wenn der Betriebswahlschalter der Fernbedienung auf 

SOURCE

gestellt ist.

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 9  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

10

De

Vorsichtsmaßregeln bei 

Verwendung der omni-

direktionalen HF-Fernbedienung

Vorsichtsmaßregeln bezüglich der 

Wellenlänge

• Diese Fernbedienung ist dafür konstruiert, 

zu verhindern, dass Unbefugte die 

gesendeten Signale mithören, aber es 

sollten trotzdem Vorsichtsmaßregeln 

befolgt werden, um zu verhindern, dass 

andere Personen die gesendeten Signale 

auffangen und mithören. Da diese 

Fernbedienung Funkwellen produziert, 

könnten andere Personen absichtlich mit 

einem Empfänger die Ausstrahlungen 

auffangen. Deshalb darf dieses Gerät nicht 

verwendet werden, um wichtige 

Sendungen auszustrahlen, die privat 

bleiben sollen.

Diese Fernbedienung arbeitet mit dem 

2,4-GHz-Frequenzband. Dieses Frequenzband 

wird auch von einer Reihe anderer Geräte 

verwendet, wie unten aufgeführt. 

Insbesondere Geräte, deren sich der Anwender 

nicht benutzt ist, sind in Punkt 2 aufgeführt.

1

Beispiele üblicher Geräte, die das 

2,4-GHz-Frequenzband verwenden:

• Drahtloses Telefon

• Drahtloses Faxgerät

• Mikrowellenherd

• Wireless LAN-Router

• Drahtloses AV-Gerät

• Wireless Controller für Spiele

• Therapeutische Mikrowellengeräte

Bluetooth

 Drahtlostechnologie 

verwendende Geräte

2

Andere 2,4 GHz verwendende Geräte:

• Diebstahlschutzgeräte für Geschäfte

• Amateuerfunk-Geräte

• Distributionssteuerungsgeräte in Fabriken 

und Lagern

• Schienen- und Notfallfahrzeuge mit 

drahtlosen Identifikationssystemen

Wenn solche Geräte simultan mit dieser 

Fernbedienung verwendet werden, können 

Signalinterferenzen auftreten und 

Signalaussetzer verursachen.

Zur Verbesserung der Empfangsqualität 

probieren Sie Folgendes:

• Schalten Sie die Funkwellenausstrahlung 

des anderen Geräts aus.

• Stellen Sie das störende Gerät weiter 

entfernt auf (Bewegen Sie sowohl die 

Fernbedienung als auch den HF-Adapter 

vom störenden Gerät weg).

Verwenden Sie diese Fernbedienung nicht an 

den folgenden Orten, da Unterbrechung der 

Übertraung auftreten kann:

• Orte, wo andere Geräte, die die gleiche 

2,4-GHz-Frequenz verwenden, aufgestellt 

sind, wie ein Bluetooth-Gerät oder Wireless 

LAN oder an Orten, wo Magnetfelder, 

statische Elektrizität oder 

Funkwellenstörungen von anderen 

Geräten auftreten können (je nach 

Umgebung, können Funkwellen nicht 

effektiv übertragen werden).

• Stellen Sie das Radio weiter entfernt auf. 

• Wenn visuelles Rauschen auf dem 

Fernsehbildschirm auftritt, ist es möglich, 

dass die Fernbedienung negative 

Auswirkungen auf den Antenneneingang 

des Fernsehgeräts, Videogeräts, BS-

Tuners oder CS-Tuners verursacht. Stellen 

Sie diese Fernbedienung weiter entfernt 

von dem Antenneneingang des 

betroffenen Geräts auf.

Verwendungsbereich

• Ausgelegt auf Verwendung innerhalb von 

Privatwohnungen (der 

Signalübertragungsbereich kann je nach 

Raumdesign oder Bedingungen verringert 

sein). 

In den folgenden Fällen kann diese Fernbedienung 

aufgrund von schlechter oder ungleichmäßiger 

Funkwellenübertragung nicht arbeiten.

• Wenn die Signalübertragung durch eine 

Wand oder einen Boden aus Stahlbeton 

oder Metall blockiert wird.

• In der Nähe großer Möbelstücken aus 

Metall

• In einer großen Menschenmenge oder in 

der Nähe störender Gebäude.

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 10  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

11

De

• Orte, wo andere Geräte, die die gleiche 

2,4-GHz-Frequenz verwenden, aufgestellt 

sind, wie ein Bluetooth-Gerät oder Wireless 

LAN oder an Orten, wo Magnetfelder, 

statische Elektrizität oder 

Funkwellenstörungen von anderen 

Geräten auftreten können.

• Beim Wohnen in einem Gebäudekomplex 

(Apartementhaus, Eigentumswohnung 

usw.), wo der Nachbar einen 

Mikrowellenhert in der Nähe dieser 

Fernbedienung aufgestellt hat. Beachten 

Sie dass auch ein Mikrowellenherd diese 

Fernbedienung nicht stört, wenn er nicht in 

Betrieb ist.

• Bei Verwendung mehrere omni-

direktionaler HF-Fernbedienungen am 

gleichen Ort.

Signalreflexion

• Die Signale, die die Fernbedienung 

erreichen, enthalten solche, die in gerader 

Linie vom Hauptgerät ausgestrahlt werden 

(direkte Wellen) als auch solche, die 

aufgrund von Reflexionen an Wänden, 

Möbelstücken und Gebäudeteilen 

empfangen werden (reflektierte Wellen).

Als Ergebnis dessen können reflektierte 

Wellen von Hindernissen und anderen 

reflektierenden Objekten erzeugt werden 

und Schwankungen in der Signalqualität 

verursachen. Versuchen Sie in diesen 

Fällen, die Position der Fernbedienung zu 

ändern.

 AUHTUNG

• Mit Ausnahme von Fällen, wo gesetzlich 

vorgeschriebene Haftpflicht gilt, 

übernimmt Pioneer keinerlei Haftung für 

jegliche Schäden, die dem Kunden oder 

anderen Personen als Ergebnis der 

Verwendung dieser Fernbedienung 

entstehen. 

Für sichere Verwendung

• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der 

Nähe elektronischer Hochpräzisionsgeräte 

oder Geräten, die mit sehr empfindlichen 

Funkwellen arbeiten, da dadurch 

Funktionsstörungen an den betroffenen 

Geräten verursacht werden können.

Beispiele für Geräte, bei denen besondere 

Vorsicht gilt:

• Hörgeräte, Herzschrittmacher und andere 

medizinische Geräte, Feuer-/Rauchmelder, 

automatische Türöffner und andere 

automatische Steuergeräte.

• Personen, die Herzschrittmacher oder 

andere medizinische oder therapeutische 

elektronische Geräte verwenden, müssen 

beim Hersteller oder Fachhändler der 

betreffenden Geräte bezüglich der 

potentiellen Auswirkungen von Funkwellen 

von dieser Fernbedienung nachfragen.

• Nicht in Flugzeugen, Krankenhäusern oder 

anderen Orten verwenden, wo die 

Verwendung von Funkwellen erzeugenden 

Geräten generell untersagt ist, da negative 

Auswirkungen auf 

Flugkommunikationsgeräte oder 

medizinische Geräte verursacht werden 

können. Befolgen Sie alle 

Vorsichtsmaßregeln und Anweisungen, 

die von medizinischen Institutionen 

gegeben werden.

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 11  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

12

De

Kapitel 3:

Steuerung Ihrer übrigen  Systemgeräte

Über den Gebrauch des Setup-Menüs

Der Remote Setup-Modus wird durch Drücken 

der Taste 

HOME MENU

, während 

MULTI 

OPERATION

 gedrückt gehalten wird, 

eingestellt. Die verschiedenen Punkte auf dem 

Remote Setup-Menü werden unten aufgeführt. 

Für ihre Einstellverfahren siehe Erklärungen 

der betreffenden Punkte.

Einstellung Funktion

PRESET 

RECALL

Voreinstellungscodes können für die 

verschiedenen Eingabefunktionen 

eingestellt werden. Die 

Fernbedienungssteuercodes einer Reihe von 

Geräten (einschließlich Produkte anderer 

Hersteller) sind in der Fernbedienung bereits 

vorgespeichert, um Betrieb dieser Geräte zu 

erlauben. Siehe 

Direktauswahl der 

Voreinstellungscodes

 auf Seite 14.

CODE 

LEARNING

Wenn die gewünschten Bedienungen 

nicht ausgeführt werdenkönnen, obwohl 

Sie die Vorwahlcodes eingestellt haben, 

können die Fernbedienungscodes 

anderer Geräte direkt gelernt werden. 

Siehe 

Programmierung von Signalen 

anderer Fernbedienungen

 auf Seite 14.

MULTI 

OPERATE

Eine Serie von Fernbedienungsvorgängen 

zum Beginnen des Hörens oder 

Betrachtens können programmiert 

werden. Mehrere Fernbedienungscodes 

können für die unterschiedlichen 

Eingabefunktionen eingestellt werden. 

Siehe 

Multivorgangsfunktion und 

Systemausschaltfunktion

 auf Seite 17.

SYSTEM 

OFF

Dies ist eine Funktion zum 

automatischen Ausschalten von am 

Receiver angeschlossenen Geräten. 

Mehrere Fernbedienungscodes können 

nach Wunsch eingestellt werden. Siehe 

Multivorgangsfunktion und 

Systemausschaltfunktion

 auf Seite 17.

DIRECT 

FUNC

Dies ist eine Einstellung, um nur den 

Bedienungsbildschirm der Fernbedienung 

zu ändern, ohne den Eingang des Receivers 

zu ändern, wenn die 

Eingangsfunktionstasten der Fernbedienung 

betätigt werden. Dies ist praktisch, um die 

Fernbedienung für Geräte zu verwenden, die 

nicht am Receiver angeschlossen sind. 

Siehe 

Direktfunktion

 auf Seite 17.

RENAME

Die Bezeichnungen der Tasten für die 

Eingangsfunktion auf der Fernbedienung 

klnnen nach Wunsch geändert werden. 

Siehe 

Manuelles Umbenennen von 

Eingangfunktionsnamen

 auf Seite 17.

SYNC 

RENAMING

Eingangsfunktionsnamen, die auf dem 

Receiver geändert wurden, können von 

der Fernbedienung übernommen 

werden, so dass die Namen gleich wie 

auf der Fernbedienung sind. Siehe 

Umbenennen von 

Eingangsfunktionstasten in 

Synchronisation mit dem Receiver

 auf 

Seite 8.

ERASE 

LEARNING

Diese Funktion dient zum Löschen von 

gelernten Fernbedienungscodes. Für die 

verschiedenen Eingangsfunktionen 

gelernte Codes können einzeln gelöscht 

werden. Siehe 

Löschen der Einstellung 

einer Fernbedienungstaste

 auf Seite 16.

IR/RF 

SELECT

Diese Funktion dient zum Wählen 

drahtlosem (HF) oder Infrarot- (IR) 

Betrieb als Fernbedienungsmodus für 

die verschiedenen Geräte. Siehe 

Bedienen des Receivers mit HF-

Kommunikation

 auf Seite 7 und 

Bedienen 

anderer Komponenten mit HF-

Kommunikation

 auf Seite 7.

OPERATION 

MODE

Der Bedienungsbildschirm der 

Fernbedienung schaltet automatisch 

um, wenn der Eingang des Empfängers 

umgeschaltet wird. (Dies gilt nur, wenn 

der Betriebswahlschalter auf 

SOURCE

gestellt ist). Siehe 

Einstellen des 

Fernbedienungsbetriebsmodus

 auf 

Seite 9.

KEY RESET

Dies ist eine Funktion zum Rücksetzen 

von eingestellten Vorwahlcodes. 

Tastenrückstellung kann für einzelne 

Eingabefunktionen vorgenommen 

werden. Siehe 

Rücksetzen der 

Eingangszuweisung einer der 

Eingangsfunktionstasten

 auf Seite 16.

ALL RESET

Dies ist eine Funktion zum Rücksetzen 

aller Fernbedienungseinstellungen, die 

Sie für die werkseitigen Voreinstellungen 

vorgenommen haben. Siehe 

Zurücksetzen der Einstellungen für die 

Fernbedienung

 auf Seite 16.

Einstellung Funktion

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 12  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

13

De

 Hinweis

• Sie können jetzt jeden der Schritte 

abbrechen oder beenden, indem Sie 

MULTI OPERATION

 einige Sekunden lang 

gedrückt halten. Drücken Sie 

RETURN

, um 

einen Schritt zurück zu gehen.

• Nach einer Minute der Inaktivität verlässt 

die Fernbedienung automatisch den 

momentanen Betrieb. 

Bedienung mehrerer Receiver

Die mit diesem Receiver mitgelieferte 

Fernbedienung kann bedient werden, um bis zu 

drei weitere Receiver (des gleichen Modells wie 

dieser Receiver) zusätzlich zu diesem zu 

bedienen.

1

 Der zu bedienende Receiver wird 

durch Eingabe des Vorgabecodes zur Einstellung 

der Fernbedienungseinstellung umgeschaltet.

• Stellen Sie die Fernbedienungsmodi an 

den Receivern vor Verwendung dieser 

Funktion um (siehe Bedienungsanleitung 

des Receivers).

1

Prüfen Sie, ob der Wahlschalter MULTI-

ZONE der Fernbedienung auf MAIN gestellt 

ist und der Betriebswahlschalter auf 

RECEIVER gestellt ist.

2

Drücken und halten Sie MULTI 

OPERATION, und drücken Sie HOME MENU.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

SETUP 

MENU

 an.

3

Wählen Sie mit 

/

 die Option ‚CHANGE 

RC MODE‘ aus, und drücken Sie anschließend 

ENTER.

4

Verwenden Sie 

/

 zur Wahl des 

Remote-Modus.

RC MODE 1

 bis 

4

 können ausgewählt werden.

5

Drücken Sie ENTER, um auf Remote-

Modus zu schalten.

Der gewählte Modus blinkt 3 Sekunden lang. 

Zum Bedienen eines anderen Receivers beginen 

Sie mit Schritt 1 zur Eingabe seines Vorgabecodes.

Einstellung der Fernbedienung 

zur Steuerung anderer 

Komponenten

Die meisten Komponenten können unter 

Verwendung des in der Fernbedienung 

gespeicherten Komponentenhersteller-

Voreinstellungscodes einer der Eingangsfunktion-

Tasten (wie 

DVD

 oder 

CD

) zugewiesen werden.

Beachten Sie jedoch, dass gelegentlich nach 

der Zuweisung des ordnungsgemäßen 

Voreinstellungscodes nur bestimmte 

Funktionen steuerbar sind oder dass der 

Herstellercode der Fernbedienung für Ihr 

betreffendes Modell nicht funktioniert.

Wenn Sie den zu der zu steuernden 

Komponente gehörigen Voreinstellungscode 

nicht finden, können Sie für die Fernbedienung 

immer noch einzelne Befehle einer anderen 

Fernbedienung programmieren (siehe 

Programmierung von Signalen anderer 

Fernbedienungen

 auf Seite 14).

• Geräte können den folgenden 

Eingangsfunktion-Tasten zugewiesen werden.

READ 

PRESET ID

Die Vorwahlcodes für die 

unterschiedlichen Eingabefunktionen 

können geprüft werden. Siehe 

Bestätigen 

der Voreinstellungscodes

 auf Seite 16.

CHANGE 

RC MODE

Wenn Sie mehrere Receiver, Verstärker 

usw. von Pioneer angeschlossen haben, 

kann diese Einstellung verwendet 

werden, um andere Geräte am 

simultanen Betrieb zu hindern, wenn die 

Fernbedienung verwendet wird. Siehe 

Bedienung mehrerer Receiver

 auf Seite 13.

EXIT 

SETUP

Beendet das Setup-Menü.

Hinweis

1 Diese Funktion ist nur gültig, wenn 

RECEIVER

 unter der Einstellung 

IR/RF SELECT

 der Fernbedienung auf 

IR MODE

(Seite 7).

Einstellung Funktion

RECEIVER

SOURCE

MAIN

MULTI

OPERATION

ZONE2

3

INPUT SELECT

PHONO

VIDEO

CD-R

IN

AUX

DVD

iPod

USB

OPTION

MULTI CH

ADAPTER

NET RADIO

CD

TUNER

HMG

BD

TV

HDMI

DVR

BDR

1

2

MULTI

OPERATION

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 13  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

14

De

Direktauswahl der 

Voreinstellungscodes

1

Halten Sie MULTI OPERATION gedrückt, 

und drücken Sie gleichzeitig HOME MENU.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

SETUP MENU

 an.

2

Wählen Sie mit 

/

 die Option ‚PRESET 

RECALL‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 

3

Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste 

für die zu steuernde Komponente, und 

drücken Sie anschließend ENTER.

Beim Zuweisen von Voreinstellungscodes zu 

TV CONTROL

 stellen Sie den Fernbedienungs-

Wahlschalter hier auf 

TV

Auf dem Display der Fernbedienung wird die 

zu steuernde Komponente angezeigt 

(beispielsweise 

DVD

 oder 

TV

).

1

4

Wählen Sie mithilfe von 

/

 den ersten 

Buchstaben des Markennamens Ihrer Komponente 

aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 

Hierbei sollte es sich um den Herstellernamen 

handeln (beispielsweise 

P

 für Pioneer).

5

Verwenden Sie 

/

, um den 

Herstellernamen aus der Liste auszuwählen, 

und drücken Sie anschließend ENTER.

6

Verwenden Sie 

/

, um den 

entsprechenden Code aus der Liste auszuwählen, 

und versuchen Sie anschließend, Ihre Komponente 

mithilfe dieser Fernbedienung zu steuern. 

Der Code sollte mit dem Typ der Komponente 

beginnen (beispielsweise 

DVD 020

). Wenn 

mehrere davon vorhanden sein sollten, 

beginnen Sie bitte mit dem ersten.

2

Schalten Sie zum Testen der Fernbedienung die 

Komponente ein oder aus (in den Bereitschaftsbetrieb), 

indem Sie 

 

SOURCE

 drücken. Falls sie nicht zu 

funktionieren scheint, wählen Sie bitte den nächsten 

Code aus der Liste aus (falls vorhanden). 

• Wenn Sie keinen Voreinstellungscode 

finden oder eingeben können, können Sie 

die Fernbedienung mit den einzelnen 

Befehlen einer anderen Fernbedienung 

programmieren (siehe 

Programmierung 

von Signalen anderer Fernbedienungen

unten).

7

Wenn Ihre Komponente ordnungsgemäß 

gesteuert werden kann, drücken Sie zur 

Bestätigung ENTER.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

OK

 an.

Programmierung von Signalen 

anderer Fernbedienungen

Wenn für Ihre Komponente keine 

vorprogrammierten Codes verfügbar sind oder 

die verfügbaren vorprogrammierten Codes 

nicht richtig funktionieren, können Sie Signale 

mit der Fernbedienung einer anderen 

Komponente einprogrammieren. Mithilfe dieser 

Schritte können Sie nach dem Zuweisen eines 

vorprogrammierten Codes auch zusätzliche 

Bedienvorgänge programmieren (in den 

Voreinstellungen nicht zugeordnete Tasten).

3

1

Drücken und halten Sie MULTI 

OPERATION, und drücken Sie HOME MENU.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

SETUP MENU

 an.

2

Wählen Sie mit 

/

 die Option ‚CODE 

LEARNING‘ aus, und drücken Sie 

anschließend ENTER.

Auf dem Display der Fernbedienung werden 

Sie zur Wahl der zu steuernden Komponente 

aufgefordert (beispielsweise 

DVD

 oder 

TV

).

3

Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste 

für die zu steuernde Komponente, und 

drücken Sie anschließend ENTER.

PRESS KEY

 blinkt auf dem Fernbedienungsdisplay.

4

Hinweis

1 Sie  können  nicht 

TUNER

HMG NET RADIO

ADAPTER PORT

 und 

iPod USB

 zuweisen. Voreinstellungscodes können 

den Tasten 

OPTION 1

 und 

OPTION 2

 zugewiesen werden. Wenn Sie versehentlich andere Codes zu einer dieser 

Tasten zuweisen, ist es möglich, dass nur die betreffende Taste zurückgesetzt wird (siehe 

Rücksetzen der 

Eingangszuweisung einer der Eingangsfunktionstasten

 auf Seite 16).

2 • Wenn Sie einen HDD-Recorder von Pioneer verwenden, wählen Sie bitte 

PIONEER DVR

450

451

 oder 

452

 aus.

• Wenn Sie einen Flachbildfernseher von Pioneer nutzen, der vor dem Sommer 2005 auf den Markt gebracht wurde, 

wählen Sie den Voreinstellungscode 

644

 aus.

3 In der Fernbedienung können ungefähr 200 voreingestellte Codes gespeichert werden (dies wurde nur für Codes im 

Pioneer-Format getestet).

4 • Sie können nicht 

TUNER

HMG NET RADIO

ADAPTER PORT

 und 

iPod USB

 zuweisen.

• Die 

TV CONTROL

-Tasten (

TV

,

 TV VOL +/–

,

 TV CH +/–

MUTE

 und 

INPUT

) können erst nach dem Einstellen des 

Betriebswahlschalters auf 

TV

 programmiert werden.

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 14  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

15

De

4

Richten Sie die beiden Fernbedienungen 

aufeinander, und drücken Sie die Taste, mit 

der die Programmierung der Fernbedienung 

des Receivers ausgeführt werden soll.

PRESS KEY

 leuchtet kontinuierlich auf. Damit 

wird angezeigt, dass die Fernbedienung nun 

Signale erkennen kann.

• Der Abstand zwischen den 

Fernbedienungen sollte 3 cm betragen. 

 entfernt.

5

Drücken Sie die entsprechende Taste auf 

der anderen Fernbedienung, die das Signal an 

die Fernbedienung dieses Receivers sendet.

Wenn Sie beispielsweise das 

Wiedergabesteuerungssignal vermitteln 

möchten, halten Sie 

 für einige Sekunden 

gedrückt. Wenn der Vorgang vermittelt wurde, 

wird auf dem Fernbedienungsdisplay 

OK

angezeigt.

1

Wenn der Vorgang aus bestimmten Gründen 

nicht vermittelt werden konnte, wird auf dem 

Fernbedienungsdisplay kurz 

ERROR

 und 

anschließend wieder 

PRESS KEY

 angezeigt. 

Halten Sie in einem solchen Fall die 

(Programmier-)Taste gedrückt, und ändern Sie 

den Abstand zwischen den beiden 

Fernbedienungen, bis auf dem 

Fernbedienungsdisplay die Meldung 

OK

angezeigt wird.

2

Bestimmte Tasten stehen für Bedienschritte, 

die nicht mithilfe anderer Fernbedienungen 

programmiert werden können. Die 

verfügbaren Tasten sind nachstehend 

aufgeführt:

  

6

Um zusätzliche Signale für die aktuelle 

Komponente zu programmieren, 

wiederholen Sie bitte die Schritte 4 und 5.

Um Signale für eine andere Komponente zu 

programmieren, beenden Sie den Betrieb, und 

wiederholen Sie anschließend die Schritte 1 

bis 5.

7

Halten Sie MULTI OPERATION einige 

Sekunden lang gedrückt, um die 

Bedienvorgänge zu beenden und zu 

speichern.

Hinweis

1 Beachten Sie, dass durch Interferenzen von Fernsehgeräten oder anderen Geräten in einigen Fällen die falschen 

Signale an die Fernbedienung vermittelt werden können.

2 • Einige Befehle von anderen Fernbedienungen können nicht programmiert werden. In den meisten Fällen muss 

jedoch nur der Abstand zwischen den beiden Fernbedienungen verkleinert bzw. vergrößert werden.

• Wenn auf dem Fernbedienungsdisplay 

MEMORY FULL

 angezeigt wird, weist dies darauf hin, dass der Speicher voll 

ist. Weitere Informationen über das Löschen einer nicht genutzten Taste zum Freigeben von Speicherplatz finden Sie 

unter 

Löschen der Einstellung einer Fernbedienungstaste

 auf Seite 16 (beachten Sie, dass für einige Signale mehr 

Speicherplatz als für andere erforderlich sein kann).

• Je nach dem Typ des gelernten Befehls kann die Bedienung mit bidirektionaler HF-Kommunikation nicht möglich 

sein. In diesem Fall führen Sie die Bedienung über IR-Signalübertragung aus. Für Anweisungen zum Umschalten 

zwischen IR- und HF-Modi siehe 

Bedienen anderer Komponenten mit HF-Kommunikation

 auf Seite 7.

DVD

RECEIVER

SOURCE

MAIN

MULTI OPERATION

ZONE2

3

iPod

USB

OPTION

MULTI CH

ADAPTER

NET RADIO

INPUT SELECT

LIGHT

CD

PHONO

AUX

VIDEO

CD-R

IN

TUNER

HMG

BD

TV

HDMI

DVR

BDR

12

3 cm

DVD

RECEIVER

SOURCE

MAIN

MULTI

OPERATION

AUDIO

VIDEO

ZONE2

SOURCE

TV

RECEIVER

3

iPod

USB

OPTION

MULTI CH

ADAPTER

NET RADIO

INPUT SELECT

LIGHT

CD

PHONO

AUX

INPUT

MUTE

MUTE

VOL

VOL

TV CONTROL

CH

VIDEO

CD-R

IN

TUNER

HMG

BD

TV

HDMI

DVR

BDR

1

2

AUDIO

PARAMETER

TOP MENU

BAND

iPod CTRL

PTY SEARCH

CATEGORY

LIST

TOOLS

HOME

MENU

STATUS

THX

PQLS

MPX

MEMORY

PHASE CTRL

CH LEVEL

T.EDIT

GUIDE

VIDEO

PARAMETER

INPUT

MUTE

TUNE

TUNE

PRESET

PRESET

MUTE

PGM

MENU

TV CONTROL

STEREO

SIGNAL SEL SLEEP

AUDIO

INFO

DIMMER

A.ATT

CLR

SBch

MCACC

HDMI OUT

D.ACCESS

ENTER

CLASS

DISP

CH

AUTO/ALC/

DIRECT

STANDARD ADV SURR

ENTER

RETURN

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 15  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

16

De

Löschen der Einstellung einer 

Fernbedienungstaste 

Durch diese Option wird eine programmierte 

Tasteneinstellung gelöscht, und die Taste wird auf 

die werkseitigen Einstellungen zurückgestellt.

1

Drücken und halten Sie MULTI 

OPERATION, und drücken Sie HOME MENU.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

SETUP MENU

 an.

2

Wählen Sie mit 

/

 die Option ‚ERASE 

LEARNING‘ aus, und drücken Sie 

anschließend ENTER.

Auf dem Fernbedienungsdisplay werden Sie 

aufgefordert, die Komponente anzugeben, für 

die die zu löschende Tasteneinstellung 

festgelegt ist.

3

Drücken Sie die Eingangsquellen-Taste, 

die dem zu löschenden Befehl entspricht, und 

drücken Sie anschließend ENTER.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt blinkend 

PRESS KEY

 an.

4

Halten Sie die Taste mit dem zu löschenden 

Inhalt für zwei Sekunden gedrückt. 

Auf dem Fernbedienungsdisplay wird 

OK

 oder 

NO CODE

 zur Bestätigung des Löschvorgangs 

angezeigt.

5

Wiederholen Sie den Schritt 4, wenn Sie 

andere Tasten löschen möchten.

6

Halten nach dem Abschließen dieses 

Vorgangs MULTI OPERATION für einige 

Sekunden gedrückt.

Rücksetzen der 

Eingangszuweisung einer der 

Eingangsfunktionstasten

Mit diesem Verfahren wird die 

Eingangszuweisung an der 

Eingangsfunktionstaste der Fernbedienung 

zurückgesetzt, wodurch die 

Vorgabeeinstellungen wieder hergestellt werden.

1

Drücken und halten Sie MULTI 

OPERATION, und drücken Sie HOME MENU.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

SETUP 

MENU

 an.

2

Wählen Sie mit 

/

 die Option ‚KEY 

RESET‘ aus, und drücken Sie anschließend 

ENTER.

Auf dem Fernbedienungsdisplay werden Sie 

aufgefordert, die Komponente anzugeben, für die 

die zu löschende Tasteneinstellung festgelegt ist.

3

Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste für 

die Komponente, deren Eingangszuweisung 

rückgesetzt werden soll, und drücken Sie 

anschließend ENTER einige Sekunden lang. 

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

OK

, wenn 

die Eingangszuweisung der 

Fernbedienungseingangsfunktionstaste 

zurückgesetzt wird.

Zurücksetzen der Einstellungen 

für die Fernbedienung 

Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle 

Fernbedienung-Einstellungen auf die werkseitigen 

Standardeinstellungen zurückzustellen.

1

1

Halten Sie MULTI OPERATION gedrückt, 

und drücken Sie gleichzeitig HOME MENU.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

SETUP MENU

 an.

2

Wählen Sie mit 

/

 die Option ‚ALL RESET‘ 

aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 

ALL RESET

 blinkt auf dem 

Fernbedienungsdisplay.

3

Halten Sie ENTER für ca. zwei Sekunden 

gedrückt.

Auf dem Fernbedienungsdisplay wird 

OK

angezeigt, um zu bestätigen, dass die 

Fernbedienungsvoreinstellungen gelöscht wurden.

Bestätigen der Voreinstellungscodes

Verwenden Sie diese Funktion, um zu 

überprüfen, welcher Voreinstellungscode einer 

Eingangsfunktion-Taste zugewiesen wurde.

1

Drücken und halten Sie MULTI 

OPERATION, und drücken Sie HOME MENU.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

SETUP MENU

 an.

2

Wählen Sie mit 

/

 die Option ‚READ PRESET 

ID‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 

Auf dem Fernbedienungsdisplay werden Sie 

aufgefordert, die Eingangsfunktion-Taste 

anzugeben, die überprüft werden soll.

Hinweis

1 Wenn die 

Direktauswahl der Voreinstellungscodes

 auf Seite 14 eingestellt sind, werden alle für die Eingangsquellen-

Tasten programmierten Signale gelöscht. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie nur einige der Eingangsquellen-

Tasten zurücksetzen möchten.

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 16  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

17

De

3

Drücken Sie die Eingangsfunktionstaste 

für die Komponente, deren 

Voreinstellungscode überprüft werden soll, 

und drücken Sie anschließend ENTER.

Der Markenname und der Voreinstellungscode 

werden drei Sekunden lang auf dem Display 

angezeigt.

Manuelles Umbenennen von 

Eingangfunktionsnamen

Sie können die bei der Auswahl einer 

Eingangsfunktion auf dem 

Fernbedienungsdisplay angezeigten Namen 

anpassen (beispielsweise können Sie den 

Namen von 

DVR/BDR

 in 

DVR-LX61

 ändern).

1

Halten Sie MULTI OPERATION gedrückt, 

und drücken Sie gleichzeitig HOME MENU.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

SETUP 

MENU

 an.

2

Wählen Sie mithilfe von 

/

 die Option 

‚RENAME‘ aus, und drücken Sie anschließend 

ENTER.

Auf dem Fernbedienungsdisplay werden Sie 

aufgefordert, die Eingangsfunktion-Taste 

anzugeben, die umbenannt werden soll.

3

Drücken Sie die Taste für die 

Eingangsfunktion, die umbenannt werden 

soll, und drücken Sie anschließend ENTER.

1

4

Wählen Sie mit 

/

 die Option ‚NAME 

EDIT‘ aus, und drücken Sie anschließend 

ENTER.

Um den Namen der Taste auf den ursprünglichen 

Namen (den Standardnamen) zurückzusetzen, 

wählen Sie oben 

NAME RESET

 aus.

5

Bearbeiten Sie den Namen der 

Eingangsfunktion auf dem 

Fernbedienungsdisplay, und drücken Sie 

ENTER, wenn Sie den Vorgang abgeschlossen 

haben.

Ändern Sie Zeichen mithilfe von 

/

, und 

wechseln Sie mithilfe von 

/

 um eine 

Position vor bzw. zurück. Der Name kann bis zu 

14 Zeichen enthalten.

Direktfunktion

• Standardeinstellung: 

ON

Sie können mit der Direktfunktion eine 

Komponente mit der Fernbedienung ansteuern, 

während gleichzeitig Ihr Receiver für die 

Wiedergabe einer anderen Komponente verwendet 

wird. Dadurch sind Sie z. B. in der Lage, eine CD am 

Receiver einzustellen und wiedergeben zu lassen, 

und dann mit der Fernbedienung eine Kassette im 

Videorecorder zurückzuspulen, während Sie mit der 

Wiedergabe der CD fortfahren.

Wenn die Direktfunktion eingeschaltet ist, wird 

jede Komponente vom Receiver und der 

Fernbedienung ausgewählt, die Sie (mit den 

Eingangsquellen-Tasten) auswählen. Wenn 

Sie die Direktfunktion ausschalten, können Sie 

die Fernbedienung verwenden, ohne den 

Receiver zu beeinflussen.

1

Drücken und halten Sie MULTI 

OPERATION, und drücken Sie HOME MENU.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

SETUP 

MENU

 an.

2

Wählen Sie mithilfe von 

/

 die Option 

‚DIRECT FUNC‘ aus, und drücken Sie 

anschließend ENTER.

Auf dem Fernbedienungsdisplay werden Sie 

aufgefordert, die Eingangsfunktion-Taste 

anzugeben, die gesteuert werden soll.

3

Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste 

für die zu steuernde Komponente, und 

drücken Sie anschließend ENTER.

2

4

Schalten Sie die Direktfunktion mithilfe 

von 

/

 ein (ON) bzw. aus (OFF), und 

drücken Sie anschließend ENTER.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

OK

 an, um 

die Einstellung zu bestätigen.

Multivorgangsfunktion und 

Systemausschaltfunktion

Mithilfe der Multivorgangsfunktion können Sie eine 

Reihe von bis zu 6 Befehlen für die Komponenten 

im System programmieren. Beispielsweise können 

Sie das Fernsehgerät sowie den DVD-Player 

einschalten und mit der Wiedergabe der geladenen 

DVD beginnen, indem Sie nur zwei Tasten auf der 

Fernbedienung drücken.

Hinweis

1

Der Name 

TV CONTROL

 kann geändert werden, wenn der Betriebswahlschalter der Fernbedienung auf 

TV

 gestellt 

wird. Um die Namen der Eingangsfunktionen zu ändern, stellen Sie den Betriebswahlschalter der Fernbedienung auf 

SOURCE

.

2

Sie können nicht die Direktfunktionen 

TUNER

HMG NET RADIO

ADAPTER PORT

 und 

iPod USB

 verwenden.

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 17  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

18

De

Ähnlich wie mit der Multivorgangsfunktion 

können Sie mit der Systemausschaltfunktion 

eine Reihe von Komponenten im System 

gleichzeitig beenden und ausschalten.

1

Programmieren einer Multivorgangsfunktion 

oder einer Ausschaltreihenfolge

Stellen Sie den Betriebswahlschalter der 

Fernbedienung auf 

RECEIVER

, wenn Sie die 

Bedienung dieses Receivers programmieren möchten, 

oder stellen Sie den Betriebswahlschalter der 

Fernbedienung auf 

SOURCE

, wenn Sie die Bedienung 

anderer Komponenten programmieren möchten.

1

Halten Sie MULTI OPERATION gedrückt, 

und drücken Sie gleichzeitig HOME MENU.

Das Fernbedienungsdisplay zeigt 

SETUP MENU

 an.

2

Verwenden Sie 

/

 zum Wählen von 

‚MULTI OPERATE‘ oder ‚SYSTEM OFF‘ aus dem 

Menü und drücken Sie anschließend ENTER. 

Wenn Sie die Multivorgangsfunktion

 (

MULTI 

OPERATE

) ausgewählt haben, werden Sie auf 

dem Fernbedienungsdisplay aufgefordert, eine 

Eingangsfunktion-Taste anzugeben.

Wenn Sie die Systemausschaltfunktion

(

SYSTEM OFF

) ausgewählt haben, fahren Sie 

mit Schritt 4 fort.

3

Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste für 

die Komponente, die die Multivorgangs-

Operation startet, und drücken Sie dann ENTER. 

Wenn die Befehlsfolge beispielsweise mit dem 

Einschalten des DVD-Players gestartet werden 

soll, drücken Sie 

DVD

.

4

Wählen Sie mit 

/

 die Option ‚EDIT CODE‘ 

aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 

Um bereits gespeicherte Multivorgangs-

Operationen (oder Ausschaltsequenzen) zu 

löschen, wählen Sie oben 

CLEAR CODE

 aus.

5

Wählen Sie mit 

/

 einen Befehl in der 

Folge aus, und drücken Sie dann ENTER.

Wenn es sich dabei um den ersten Befehl in 

der Folge handelt, wählen Sie 

1ST CODE

 aus. 

Wählen Sie andernfalls einfach den nächsten 

Befehl in der Folge aus. 

PRESS KEY

 blinkt, 

nachdem Sie 

ENTER

 gedrückt haben.

6

Drücken Sie ggf. die Eingangsquellen-

Taste für die Komponente, deren Befehl 

eingegeben werden soll.

Dies ist nur dann erforderlich, wenn der Befehl 

für eine neue Komponente (Eingangsquelle) 

festgelegt ist.

7

Wählen Sie die Taste für den 

einzugebenden Befehl aus.

Die folgenden Fernbedienungsbefehle können 

ausgewählt werden:

  

• Das Ein- bzw. Ausschalten des Receivers 

muss nicht programmiert werden. Dies 

erfolgt automatisch.

Für Pioneer-Komponenten

 muss Folgendes 

nicht ausgeführt werden:

• Programmieren des Ausschaltens des 

Netzbetriebs in einer Ausschaltsequenz 

(mit Ausnahme von DVD-Recordern);

Diese haben in Multivorgangs-Operationen 

Vorrang (nicht das Ausschalten). 

Hinweis

1 • Bevor die Multivorgangsfunktion und die Systemausschaltfunktion ordnungsgemäß funktionieren, müssen Sie die 

Fernbedienung für den Betrieb mit dem Fernsehgerät und den anderen Komponenten einrichten (weitere 

Informationen hierzu finden Sie unter 

Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten

 auf 

Seite 13).

• Einige Geräte können eine etwas längere Zeit für die Inbetriebnahme benötigen, sodass das gleichzeitige Ausführen 

mehrerer Vorgänge u. U. nicht möglich ist.

• Ein- und Ausschaltbefehle funktionieren nur für Komponenten, die über einen Bereitschaftsmodus verfügen.

• Bis zu 5 Befehle können für System-Ausschalten programmiert werden.

DVD

RECEIVER

SOURCE

MAIN

MULTI

OPERATION

AUDIO

PARAMETER

VIDEO

PARAMETER

ZONE2

SOURCE

TV

RECEIVER

3

iPod

USB

OPTION

MULTI CH

ADAPTER

NET RADIO

INPUT SELECT

LIGHT

CD

PHONO

AUX

INPUT

MUTE

MUTE

VOL

VOL

TV CONTROL

CH

VIDEO

CD-R

IN

TUNER

HMG

BD

TV

HDMI

DVR

BDR

1

2

AUDIO

PARAMETER

TOP MENU

BAND

iPod CTRL

PTY SEARCH

CATEGORY

LIST

TOOLS

HOME

MENU

STATUS

THX

PQLS

MPX

MEMORY

PHASE CTRL

CH LEVEL

T.EDIT

GUIDE

VIDEO

PARAMETER

INPUT

MUTE

TUNE

TUNE

PRESET

PRESET

MUTE

PGM

MENU

TV CONTROL

STEREO

SIGNAL SEL SLEEP

AUDIO

INFO

DIMMER

A.ATT

CLR

SBch

MCACC

HDMI OUT

D.ACCESS

ENTER

CLASS

DISP

CH

AUTO/ALC/

DIRECT

STANDARD ADV SURR

ENTER

RETURN

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 18  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

19

De

8

Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7, um 

eine Abfolge von Befehlen zu programmieren. 

9

Wenn Sie den Vorgang abgeschlossen 

haben, wählen Sie im Menü mithilfe von 

/

 die 

Option ‚EDIT EXIT‘ aus, und drücken Sie ENTER. 

Sie gelangen zum Setup-Menü der 

Fernbedienung zurück. Wählen Sie 

EXIT 

SETUP

, um das Menü zu verlassen.

Ausführen von Multivorgangs-

Operationen

Multivorgangs-Operationen können gestartet 

werden, wenn der Receiver eingeschaltet ist 

oder sich im Bereitschaftsmodus befindet.

1

Drücken Sie MULTI OPERATION.

MULTI OPERATE

 blinkt auf dem Display.

2

Drücken Sie eine Eingangsfunktion-

Taste, die für eine Multivorgangs-Operation 

eingerichtet wurde.

Der Receiver wird eingeschaltet (wenn er sich 

im Bereitschaftsmodus befindet), und die 

programmierte Multivorgangs-Operation wird 

automatisch ausgeführt.

1

Verwenden der Systemausschaltfunktion

1

Drücken Sie MULTI OPERATION.

MULTI OPERATE

 blinkt auf dem Display.

2

Drücken Sie 

 

SOURCE.

Die programmierte Befehlssequenz wird 

ausgeführt, und anschließend werden alle 

Pioneer-Komponenten ausgeschaltet

2

, gefolgt 

von diesem Receiver.

3

Bedienung anderer Komponenten

Diese Fernbedienung kann Komponenten 

ansteuern, nachdem die korrekten Codes 

eingegeben (siehe 

Direktauswahl der 

Voreinstellungscodes

 auf Seite 14). Stellen Sie 

den Betriebswahlschalter auf 

SOURCE

drücken Sie dann die Eingangsfunktionstaste, 

um die Komponente zu wählen.

TV CONTROL

 an der Fernbedienung sind für 

die Steuerung des dem 

TV

-Betriebsschalter 

zugewiesenen Fernsehgeräts reserviert. Wenn Sie 

zwei Fernsehgeräte nutzen, weisen Sie das Haupt-

Fernsehgerät zum 

TV

 Betriebswahlschalter zu. 

  

Hinweis

1

Mit dieser Fernbedienung können der IR- und HF-Modus für die einzelnen Eingangsfunktionen getrennt gewählt 

werden. Um eine Multivorgangsfunktion auf einem Gerät (Eingangsfunktion) durchzuführen, für das der IR-Modus 

ausgewählt ist, richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor an diesem Gerät.

RECEIVER

SOURCE

MAIN

MULTI

OPERATION

ZONE2

3

DVD

BD

HDMI

DVR

BDR

MULTI

OPERATION

RECEIVER

SOURCE

MAIN

MULTI

OPERATION

ZONE2

3

DVD

BD

HDMI

DVR

BDR

MULTI

OPERATION

2 Um ein versehentliches Ausschalten eines DVD-Recorders zu vermeiden, der sich derzeit im Aufnahmemodus 

befindet, werden keine Ausschaltcodes für DVD-Recorder gesendet.

3 • Mit dieser Fernbedienung können der IR- und HF-Modus für die einzelnen Eingangsfunktionen getrennt gewählt 

werden. Um ein Gerät (Eingangsfunktion), für das der IR-Modus ausgewählt ist, mit der Systemausschaltfunktion 

auszuschalten, richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor an diesem Gerät.

• Wenn der Ein-/Ausschaltcode eines anderen Herstellers registriert ist, erfolgt der Ein-/Ausschaltvorgang möglicherweise 

invertiert. Wenn Sie die Systemausschaltfunktion für eine Multivorgangsfunktion einschließlich der 

Ein-/Ausschaltcodes von anderen Herstellern verwenden, prüfen Sie stets, dass alle Komponenten ausgeschaltet wurden.

DVD

RECEIVER

SOURCE

MAIN

MULTI

OPERATION

AUDIO

PARAMETER

VIDEO

PARAMETER

ZONE2

SOURCE

TV

RECEIVER

3

iPod

USB

OPTION

MULTI CH

ADAPTER

NET RADIO

INPUT SELECT

LIGHT

CD

PHONO

AUX

INPUT

MUTE

MUTE

VOL

VOL

TV CONTROL

CH

VIDEO

CD-R

IN

TUNER

HMG

BD

TV

HDMI

DVR

BDR

1

2

AUDIO

PARAMETER

TOP MENU

iPod CTRL

PTY SEARCH

CATEGORY

LIST

TOOLS

HOME

MENU

STATUS

THX

PQLS

MPX

MEMORY

PHASE CTRL

CH LEVEL

T.EDIT

GUIDE

GUIDE

VIDEO

PARAMETER

INPUT

MUTE

TUNE

TUNE

PRESET

PRESET

MUTE

PGM

MENU

TV CONTROL

STEREO

SIGNAL SEL SLEEP

AUDIO

INFO

DIMMER

A.ATT

CLR

SBch

MCACC

HDMI OUT

D.ACCESS

ENTER

CLASS

DISP

CH

AUTO/ALC/

DIRECT

STANDARD ADV SURR

ENTER

RETURN

BAND

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 19  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

background image

20

De

Taste(n)

TV

TV (Monitor)

BD/DVD

HDD/DVR

VCR

SAT/CATV

 

SOURCE

POWER 

ON/OFF

POWER 

ON/OFF

POWER 

ON/OFF

POWER 

ON/OFF

POWER 

ON/OFF

POWER 

ON/OFF

Zifferntasten

numerisch

numerisch

numerisch

numerisch

numerisch

numerisch

• 

(Punkt)

• 

(Punkt)

KURO LINK

CLEAR

+

ENTER 

(CLASS)

CH ENTER

CH ENTER

ENTER

CLEAR

ENTER

EXIT/INFO

EXIT

TOP MENU

TOP MENU/

DISC NAVI

LIST

TOOLS/

GUIDE

USER MENU

TOOLS

a

GUIDE

GUIDE

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

ENTER

ENTER

ENTER

ENTER

ENTER

ENTER

HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME 

MENU

HOME

RETURN

RETURN

RETURN

RETURN

RETURN

PGM 

(

Rot)

Rot

Rot

HDD/DVD

Rot

MENU

(Grün)

Grün

Grün

MENU

Grün

(Gelb)

Gelb

Gelb

VCR

Gelb

 (Blau)

Blau

Blau

MENU

TV/DTV

Blau

AUTO SETUP

C/

FREEZE

D/

A/

ANT

AV SELECTION

B/

SCREEN  SIZE

E/

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

DISP

DISPLAY

DISPLAY

DISPLAY

DISPLAY

DISPLAY/

INFO

CH +/–

CH+/-

CH+/-

OUTPUT 

RESOLUTION 

+/–

a

CH+/-

CH+/-

CH+/-

 + 

RECORD

a.Bedienelemente für BD.

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book  Page 20  Wednesday, March 17, 2010  6:31 PM

Annotation for Pioneer CU-RF100-U in format PDF