Pioneer S-DJ80X: instruction
Manual for Pioneer S-DJ80X

ACTIVE REFERENCE MONITOR
S-DJ50X
MONITEUR DE RÉFÉRENCE ACTIF
AKTIVER REFERENZMONITOR
S-DJ50X-W
REFERENCE MONITOR ATTIVO
ACTIEVE REFERENTIEMONITOR
MONITOR ACTIVO DE REFERENCIA
S-DJ60X
MONITOR ATIVO DE REFERÊNCIA
АКТИВНЫЙ СТУДИЙНЫЙ МОНИТОР
S-DJ80X
http://pioneerdj.com/support/
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инструкции по эксплуатации
T
English
Français Deutsch Italiano
Nederlands Español
he Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of
information and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software
und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen,
Português Русский
informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met
meer gemak te gebruiken.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,
информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,
позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.

Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the
instructions, put them away in a safe place for future reference.
CAUTION
This product is for general household purposes. Any
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
failure due to use for other than household purposes
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
(such as long-term use for business purposes in a
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
restaurant or use in a car or ship) and which requires
SERVICE PERSONNEL.
D3-4-2-1-1_B1_En
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
POWER-CORD CAUTION
liquid near this equipment (such as a vase or flower
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
plug by tugging the cord and never touch the power
moisture.
cord when your hands are wet as this could cause a
D3-4-2-1-3_A1_En
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
WARNING
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
cords. The power cords should be routed such that they
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
D3-4-2-1-7a_A1_En
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
Operating Environment
service center or your dealer for a replacement.
Operating environment temperature and humidity:
S002*_A1_En
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
WARNING
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
This product equipped with a three-wire grounding
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
(earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin.
strong artificial light)
This plug only fits a grounding-type power outlet. If you
D3-4-2-1-7c*_A1_En
are unable to insert the plug into an outlet, contact a
licensed electrician to replace the outlet with a properly
CAUTION
grounded one. Do not defeat the safety purpose of the
The
POWER
switch on this unit will not completely
grounding plug.
D3-4-2-1-6_A1_En
shut off all power from the AC outlet. Since the power
cord serves as the main disconnect device for the
unit, you will need to unplug it from the AC outlet to
VENTILATION CAUTION
shut down all power. Therefore, make sure the unit
When installing this unit, make sure to leave space
has been installed so that the power cord can be
around the unit for ventilation to improve heat radiation
easily unplugged from the AC outlet in case of an
(at least 30 cm at top, 30 cm at rear, and 30 cm at each
accident. To avoid fire hazard, the power cord should
side).
also be unplugged from the AC outlet when left
unused for a long period of time (for example, when
WARNING
on vacation).
Slots and openings in the cabinet are provided for
D3-4-2-2-2a*_A1_En
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
For Finland customers
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
varustettuun pistorasiaan
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
For Norway customers
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
For Sweden customers
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
D3-4-2-1-6b_A1_En
Do not attach these speakers to the wall or ceiling, as
they may cause injury in the event of a fall.
SGK007*_A1_En
2
En

English
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Introduction
Main Features
Diffuser on the waveguide improves sound directivity and
Grooves on the bass-reflex duct improve the airflow and provide
provides spacious sound.
loss-less bass performance.
Aramid fiber woofer cone is light and extremely rigid, which
provides the best bass response.
Confirm All Accessories
Power cord (1)
Warranty card
Operating Instructions (this document)
Names and Functions of Parts
Front Panel Facilities
1
1-inch high-resolution soft dome tweeter
2
Illumination (POWER indicator)
Lights up according to whether the power is on or off. The
indicator does not light up when the speakers are in standby
mode.
1
3
Diffuser
2
Improves the directionality and diffusion of high-frequency
sounds.
3
4
Aramid fiber woofer
Light and extremely rigid cones provides the best bass
response.
5
Bass-reflex duct
6
Groove
4
Regulates the flow of air in the bass-reflex duct to enable
powerful low-frequency sounds with little loss in sound.
5
6
En
3
DRC1402-A
3
P
rivate households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
Fo
r countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessar
y treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health
.
K058b_A1_En

Rear Panel Facilities
1
LEVEL dial
Use to adjust the sound level (volume).
2
HF LEVEL ADJ dial
Use to adjust high-frequency sounds.
You can select from –2 dB, –1 dB, 0 dB, and 1 dB.
1
3
AUTO STANDBY switch
Use to turn the auto standby function on or off.
2
When the auto standby function is turned on, the speakers
automatically enter standby mode if no input signal is
received for a certain period of time (approximately 25
3
minutes) and power consumption can be reduced. When
an input signal is received while the speakers are in standby
4
mode, the speakers will automatically resume from standby
5
mode.
•The illumination (POWER indicator) on the front panel turns
6
off when the speakers enter standby mode.
•When the input signal is weaker than a certain level, the
7
speakers may not automatically resume from standby
mode. In such cases, turn off the [
AUTO STANDBY
] switch
8
to use the speakers.
•To force the speakers to resume from standby mode, turn off
9
the [
POWER
] switch on the rear panel once, and turn it back
on after a few seconds.
a
4
XLR INPUT connector
XLR type balanced input connector. The connector’s pin array
is as follows: No. 1 Ground, No. 2 Hot, and No. 3 Cold.
5
TRS INPUT jack
* The S-DJ50X is shown in the illustration.
Balanced-input phone jack.
CAUTION
Do not connect to both the XLR INPUT connector and the TRS
INPUT jack at the same time.
6
RCA INPUT jack
RCA pin-type unbalanced input jacks.
7
POWER switch
Use to turn the power on and off.
CAUTION
Before turning on the power, make sure to check that the
[
VOLTAGE SELECTOR
] switch is set to the appropriate voltage
for the country or region where the speakers will be used. If
the [
VOLTAGE SELECTOR
] switch is not correctly set, contact
a Pioneer service center and request that the set voltage be
changed and the fuse be replaced. At the time of shipment, a
fuse with the appropriate voltage setting is set in the product.
When it becomes necessary to change the voltage setting, the
fuse must be replaced.
8
VOLTAGE SELECTOR switch
This switch is used to select the appropriate voltage settings
for the country/region of use. It is not to be used by the
customer directly.
9
AC IN
Connect the accessory power cord here and to an AC
power outlet. Do not plug in the power cord until all other
connections have been completed. Use only the furnished
accessory power cord.
a
Fuse holder
4
En
DRC1402-A
4

English
Installation and Connections
How to Install
A speaker’s playback sound is delicately influenced by
Speakers should ideally be located at 30 ° angles from the
conditions in the listening room. To produce optimum listening
listening position (together forming a total 60 ° angle), and
conditions, take due consideration of the conditions of your
rotated inward to face the listening position.
installation location before beginning actual installation.
Place the speakers at ear level.
50 °~ 60 °
CAUTION
To promote proper cooling, please assure that sufficient space
For a natural stereo effect, the right and left speakers should
is preserved between the speakers and nearby walls or other
be installed in symmetrical and equidistant positions from the
components (minimum 30 cm or more above, behind, and to
listening position.
right and left sides of each speaker). Leaving insufficient space
between the speaker and walls or other components may lead to
rising interior temperatures, leading to malfunction or damage.
Connections
When making or changing connections, always turn off the
• DonotconnecttoboththeXLRINPUTconnectorandtheTRS
power and disconnect the power cord from its outlet.
INPUT jack at the same time.
Also, be sure to read the operating instructions for the other
• Makesuretosetthesoundlevelatanappropriatelevelas
components to which you are connecting these speakers.
the input signals to the XLR INPUT connector (or TRS INPUT
Do not plug in the power cord until all other connections have
jack) and RCA INPUT jack will be mixed together, affecting the
been completed.
sound level.
Use only the furnished accessory power cord.
Additional Information
Troubleshooting
If you think you are experiencing a malfunction with this unit, check the following items.
Also check other devices connected to the
unit. If the problem persists, consult your dealer for service.
On occasion, the unit may fail to operate properly due to static electricity or other external conditions. In this event, disconnect the
power cord and wait for five minutes or more, then reconnect the power cord and check for proper operation.
Symptom Items to Check Remedy
No power Is power cord connected properly? Connect power cord to outlet.
No sound from connected audio
Has connected audio device been set properly? Set device’s external input and sound volume properly.
devices, or sound is very small.
Is connection cable connected properly? Connect cables properly.
Are connectors or plugs dirty? Clean connectors and plugs before connecting.
Is the sound volume set properly? Turn the [
LEVEL
] dial on the rear panel clockwise and
turn up the volume.
Is the power turned on? Turn on the [
POWER
] switch on the rear panel.
Is the auto standby function on? Turn off the [
POWER
] switch on the rear panel once,
wait a few seconds, and then turn it back on.
Illumination (POWER indicator)
Is the power turned on? Turn on the [
POWER
] switch on the rear panel.
remains turned off.
Is the auto standby function on? Turn off the [
POWER
] switch on the rear panel once,
wait a few seconds, and then turn it back on.
Speakers do not resume (turn on) from
Is the level of the input signal low? Increase the level of the input signal.
standby mode.
Turn off the [
AUTO STANDBY
] switch to turn off the
auto standby function.
Sound is distorted. Is the sound level set properly? Slowly turn the [
LEVEL
] dial on the rear panel
counterclockwise and turn down the volume.
Is the output level of the connected audio device set
Adjust the output level of the connected audio device
properly?
properly.
Feedback (continuous howling sound) Is the sound volume set properly? Slowly turn the [
LEVEL
] dial on the rear panel
counterclockwise and turn down the volume.
En
5
4 5
DRC1402-A

Trademarks
Pioneer is a registered trademark of PIONEER CORPORATION.
Other listed company names and a product name are the registered trademark of the companies or trademarks.
Specifications
S-DJ50X/S-DJ50X-W S-DJ60X S-DJ80X
Type Bi-amp 2-way active speaker
Amplifier
LF amp 30 W 50 W 70 W
HF amp 15 W 20 W 20 W
Input connectors (balanced input) XLR × 1, TRS (1/4 inch Phone) × 1
Input connectors (unbalanced input) RCA × 1
Impedance 10kΩ
Speaker
Enclosure Bass reflex
Enclosure material MDF
Woofer (LF driver) 13 cm cone 15 cm cone 20 cm cone
Tweeter (HF driver) 2.5 cm soft dome
Playback response 50 Hz to 20 kHz 45 Hz to 20 kHz 40 Hz to 20 kHz
Power unit/other
Supported voltages 100 V to 120 V (50 Hz to 60 Hz) / 220 V to 240 V (50 Hz to 60 Hz) conversion
Power consumption 100 W 140 W 160 W
Power consumption during standby
0.5 W or less
mode
External dimensions W × H × D 197 mm × 301 mm × 262 mm 228 mm × 342 mm × 295 mm 276 mm × 401 mm × 315 mm
Weight 6.5 kg 8.5 kg 11.8 kg
Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.
© 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
6
En
DRC1402-A
6
6 7
DRC1402-A

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces
explications,conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
ATTENTION
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
L’interrupteur
POWER
de cet appareil ne coupe pas
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
AVERTISSEMENT
d’alimentation puisse être facilement débranché de
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
débranché au niveau de la prise secteur si vous
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
prévoyez une période prolongée de non utilisation
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
des fins privées (comme une utilisation à des fins
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
PRÉCAUTION DE VENTILATION
sera aux frais du client, même pendant la période de
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
garantie.
K041_A1_Fr
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 30 cm sur
le dessus, 30 cm à l’arrière et 30 cm de chaque côté).
Ne fixez pas ces enceintes sur une paroi ou au
plafond car leur chute pourrait causer des blessures.
AVERTISSEMENT
SGK007*_A1_Fr
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
D’ALIMENTATION
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
épais ou un lit.
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
Milieu de fonctionnement
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
obstrués)
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
temps en temps. Contacter le service après-vente
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
(ou à une forte lumière artificielle).
remplacement.
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
S002*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre
(masse) à trois fils. Comme la fiche présente une
troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher
que sur une prise de courant, prévue pour une mise à
la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la
prise de courant, contactez un électricien qualifié pour
faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre.
N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette
fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A1_Fr
2
Fr

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Français
Introduction
Caractéristiques principales
Design optimisant la directivité et la spatialité du son.
Rainures sur la gaine bass-reflex améliorant la circulation de l’air
et permettant de réduire la perte de performances en matière de
Cône fibre d’aramide léger et extrêmement rigide afin d’offrir une
reproduction des basses.
réponse optimale des basses.
Confirmation de tous les accessoires
Cordon d’alimentation (1)
Carte de garantie
Moded’emploi(cedocument)
Nom et fonctions des éléments
Éléments du panneau avant
1
Haut-parleur d’aigus à dôme souple haute
résolution de 1 pouce
2
Éclairage (indicateur POWER)
S’allume suivant si l’appareil est sous tension ou hors
tension. L’indicateur se s’allume pas lorsque les enceintes
1
sont en mode Veille.
2
3
Diffuseur
Améliore la directivité et la diffusion des sons de haute
fréquence.
3
4
Haut-parleur de graves en fibres d’aramide
Cône léger et extrêmement rigide afin d’offrir une réponse
optimale des basses.
5
Gaine bass-reflex
4
6
Évent
Régule la circulation de l’air dans la gaine bass-reflex afin
d’émettre des sons de basse fréquence plus puissants avec
très peu de perte sonore.
5
6
Fr
3
DRC1402-A
3
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de No
rvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vo
us débarrasser
de vos appareils.
V
ous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine
.
K058b_A1_Fr

Éléments du panneau arrière
1
Molette LEVEL
Permet de régler le niveau sonore (volume).
2
Molette HF LEVEL ADJ
Permet de régler les sons de haute fréquence.
Vous pouvez sélectionner entre –2 dB, –1 dB, 0 dB et 1 dB.
1
3
Commutateur AUTO STANDBY
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de veille
2
automatique.
Lorsque la fonction de veille automatique est activée, les
enceintes passent automatiquement en mode Veille si
3
aucun signal d’entrée n’est reçu pendant un certain temps
(environ 25 minutes) afin de réduire la consommation
4
électrique. Lorsqu’un signal d’entrée est reçu alors que
5
les enceintes sont en mode Veille, les enceintes quitteront
automatiquement le mode Veille.
6
•L’éclairage (indicateur POWER) sur le panneau avant
s’éteint lorsque les enceintes sont en mode Veille.
7
•Si la puissance du signal d’entrée est en dessous un certain
niveau, les enceintes ne quitteront pas automatiquement
8
le mode Veille. Dans ce cas, désactivez le commutateur
[
AUTO STANDBY
] pour utiliser les enceintes.
9
•Pour forcer les enceintes à quitter le mode Veille, désactivez
le commutateur [
POWER
] sur le panneau arrière, puis
a
réactivez-le après quelques secondes.
4
Connecteur XLR INPUT
Connecteur d’entrée symétrique de type XLR. L’agencement
desbrochesduconnecteurestcommesuit:N°1Masse,N°2
* L’illustration représente le S-DJ50X.
Point chaud et N° 3 Point froid.
5
Jack TRS INPUT
Prise casque d’entrée symétrique.
ATTENTION
Ne connectez pas simultanément au connecteur XLR INPUT et
au jack TRS INPUT.
6
Jack RCA INPUT
Prises d’entrée asymétrique de type à broche RCA.
7
Commutateur POWER
Permet de mettre sous tension ou hors tension.
ATTENTION
Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez que le
commutateur [
VOLTAGE SELECTOR
] est réglé sur la tension
appropriée au pays ou à la région où les enceintes sont
utilisées. Si le commutateur [
VOLTAGE SELECTOR
] n’est pas
correctement réglé, contactez un service d’entretien agréé par
Pioneer et demandez à changer la tension réglée et à remplacer
le fusible. Un fusible ayant un réglage de tension appropriée
est installé dans le produit au moment de l’expédition. S’il est
nécessaire de changer le réglage de la tension, le fusible doit être
remplacé.
8
Commutateur VOLTAGE SELECTOR
Ce commutateur est utilisé pour sélectionner les réglages
de la tension appropriée en fonction du pays/de la région
d’utilisation. Il ne doit pas être utilisé directement par le
client.
9
AC IN
Branchez le cordon d’alimentation fourni comme accessoire
ici et sur une prise secteur. Ne branchez pas le cordon
d’alimentation avant que toutes les autres connexions
ne soient terminées. Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni comme accessoire.
a
Porte-fusible
4
Fr
DRC1402-A
4

Installation et connexions
Méthode d’installation
Les sons reproduits par les enceintes sont influencés
Idéalement parlant, les enceintes doivent être placées à un
délicatement par les conditions du local d’écoute. Pour
angle de 30 ° par rapport à la position d’écoute (formant
Français
bénéficier d’un environnement d’écoute optimal, réfléchissez
ensemble un angle de 60 °) et orientées vers l’intérieur et la
bien aux conditions de l’emplacement avant de commencer
position d’écoute.
l’installation proprement dite.
Installez les haut-parleurs à hauteur des oreilles.
50 °~ 60 °
Pour obtenir un effet stéréo naturel, les enceintes gauche
ATTENTION
et droite doivent être installées à des points symétriques et
Pour garantir un refroidissement adéquat, laissez suffisamment
équidistants de la position d’écoute.
d’espace entre les enceintes et les parois adjacentes ou d’autres
composants (au moins 30 cm au-dessus, derrière et sur les
deux côtés de chaque enceinte). Un espace insuffisant entre les
enceintes et les parois ou les autres composants peut provoquer
une hausse de la température interne, ce qui entraînerait un
mauvais fonctionnement, voire des dégâts.
Connexions
Avant d’effectuer ou de changer les connexions,
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni comme
coupez toujours l’alimentation et débranchez le cordon
accessoire.
d’alimentation au niveau de la prise du secteur.
Ne connectez pas simultanément au connecteur XLR INPUT
Veillez également à lire les explications relatives aux autres
et au jack TRS INPUT.
composants auxquels ces enceintes seront raccordées.
Assurez-vous que le niveau sonore est réglé sur un niveau
Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que toutes
approprié car les signaux d’entrée vers le connecteur XLR
les autres connexions ne soient terminées.
INPUT (ou le jack TRS INPUT) et le jack RCA INPUT seront
entrelacés, affectant le niveau sonore.
Fr
5
4 5
DRC1402-A

Informations complémentaires
Guide de dépannage
En présence d’une défaillance apparente de cet appareil, vérifiez les points suivants.
Examinez aussi les autres composants
raccordés à cet appareil. Si le problème subsiste, consultez votre revendeur pour les réparations éventuelles.
Dans certains cas, il arrive que l’appareil ne fonctionne pas correctement à cause de l’électricité statique ou d’autres
circonstances externes. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 5 minutes, puis rebranchez le
cordon et vérifiez si l’appareil fonctionne correctement.
Symptôme Points à vérifier Solution
Pas d’alimentation Le cordon d’alimentation est-il correctement
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
branché ?
secteur.
Aucun son, ou seulement un son très
L’appareil audio raccordé est-il réglé correctement ? Réglez correctement l’entrée externe et le volume
faible, ne provient des appareils audio
sonore de l’appareil.
raccordés.
Le câble de connexion est-il correctement branché ? Branchez correctement les câbles.
Les connecteurs ou les fiches sont-ils sales ? Nettoyez les connecteurs et les fiches avant leur
branchement.
Le volume sonore est-il correctement réglé ? Tournez la molette [
LEVEL
] sur le panneau arrière dans
le sens des aiguilles d’une montre et augmentez le
volume.
L’appareil est-il sous tension ? Activez le commutateur [
POWER
] sur le panneau
arrière.
La fonction de veille automatique est-elle activée ? Désactivez le commutateur [
POWER
] sur le panneau
arrière, attendez quelques secondes, puis réactivez-le.
L’éclairage (indicateur POWER) reste
L’appareil est-il sous tension ? Activez le commutateur [
POWER
] sur le panneau
éteint.
arrière.
La fonction de veille automatique est-elle activée ? Désactivez le commutateur [
POWER
] sur le panneau
arrière, attendez quelques secondes, puis réactivez-le.
Les enceintes ne quittent pas le mode
Le niveau du signal d’entrée est-il faible ? Augmentez le niveau du signal d’entrée.
Veille (elles ne se rallument pas).
Désactivez le commutateur [
AUTO STANDBY
] pour
désactiver la fonction de veille automatique.
Le son est distordu. Le volume sonore est-il réglé correctement ? Tournez lentement la molette [
LEVEL
] sur le panneau
arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et baissez le volume.
Le niveau de sortie de l’appareil audio raccordé est-il
Ajustez correctement le niveau de sortie de l’appareil
correctement réglé ?
audio raccordé.
Rétroaction sonore (sifflement
Le volume sonore est-il correctement réglé ? Tournez lentement la molette [
LEVEL
] sur le panneau
continu)
arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et baissez le volume.
6
Fr
DRC1402-A
6

Marques commerciales
Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.
Les autres noms de sociétés et noms de produits listés sont des marques commerciales déposées ou marques commerciales de leur
propriétaire respectif.
Français
Caractéristiques techniques
S-DJ50X/S-DJ50X-W S-DJ60X S-DJ80X
Type Enceinte active bi-ampli 2 voies
Amplificateur
Amplificateur BF 30 W 50 W 70 W
Amplificateur HF 15 W 20 W 20 W
Connecteurs d’entrée
XLR × 1, TRS (casque 1/4 pouce) × 1
(entrée symétrique)
Connecteurs d’entrée
RCA × 1
(entrée asymétrique)
Impédance 10kΩ
Enceinte
Caisson Bass-reflex
Matériauducaisson MDF
Haut-parleur de graves
Cône de 13 cm Cône de 15 cm Cône de 20 cm
(pilote de basse fréquence)
Haut-parleur d’aigus
Dôme souple de 2,5 cm
(pilote de haute fréquence)
Réponse en lecture de 50 Hz à 20 kHz de 45 Hz à 20 kHz de 40 Hz à 20 kHz
Bloc d’alimentation / autres
Tensions prises en charge Conversion 100 V à 120 V (50 Hz à 60 Hz) / 220 V à 240 V (50 Hz à 60 Hz)
Consommation électrique 100 W 140 W 160 W
Consommation électrique en mode
0,5 W max.
Veille
Dimensions extérieures L × H × P 197 mm × 301 mm × 262 mm 228 mm × 342 mm × 295 mm 276 mm × 401 mm × 315 mm
Poids 6,5 kg 8,5 kg 11,8 kg
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis à fin d’amélioration.
© 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Fr
7
6 7
DRC1402-A

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von
diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
ACHTUNG
Betriebsumgebung
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
KUNDENDIENST.
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
D3-4-2-1-1_B1_De
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
ACHTUNG
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
D3-4-2-1-3_A1_De
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
WARNUNG
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
D3-4-2-1-7a_A1_De
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
von der Netzsteckdose getrennt werden.
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
D3-4-2-2-2a*_A1_De
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
(mindestens 30 cm oberhalb des Gerätes, 30 cm hinter
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
dem Gerät und jeweils 30 cm an der Seite des Gerätes).
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
WARNUNG
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
abgelaufen ist.
K041_A1_De
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
Diese Lautsprecher dürfen auf keinen Fall an einer
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Wand oder Decke montiert werden, da sie
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Verletzungen verursachen können, wenn sie
herunterfallen.
WARNUNG
SGK007*_A1_De
Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem dreipoligen
(einschließlich Erdungsstift) Netzstecker ausgestattet,
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
der ausschließlich für den Anschluss an eine (geerdete)
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
Schuko-Steckdose vorgesehen ist. Falls der Netzstecker
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
aufgrund einer abweichenden Ausführung nicht an die
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Netzsteckdose angeschlossen werden kann, muss ein
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
Elektriker mit der Installation einer vorschriftsmäßigen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
Netzsteckdose beauftragt werden. Beim Erdungsstift
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung, die auf
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
keinen Fall umgangen oder außer Kraft gesetzt werden
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
darf.
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
D3-4-2-1-6_A1_De
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
2
De

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Deutsch
Einleitung
Hauptmerkmale
Dem Hornvorsatz (Wave Guide) wurde ein konvex geformter
Die Öffnung am Bassreflexrohr reguliert den Luftstrom und
Diffusor hinzugefügt, womit die Richtcharakteristik von
unterstützt die Erzeugung eines kraftvollen Basstons mit sehr
Hochfrequenztönen sowie die Klangdiffusion verbessert wird.
geringem Verlust.
Die Subwoofermembran aus Aramidfaser ist sehr leicht und
äußerst robust und liefert die beste Basswiedergabe.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Netzkabel (1)
Garantiekarte
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Bezeichnung und Funktion der Teile
Elemente der Frontplatte
1
Hochauflösender 1-Zoll-Weichkalottenhochtöner
2
Beleuchtung (POWER-Anzeige)
Leuchtet, je nach dem, ob das Gerät eingeschaltet ist. Die
Anzeige leuchtet nicht, wenn sich der Lautsprecher im
Standby-Modusbefindet.
1
3
Diffusor
2
Verbessert die Richtcharakteristik und die Klangdiffusion von
Hochfrequenztönen.
4
Aramidfaser-Subwoofer
3
DieseleichtenundäußerstrobustenMembranenlieferndie
beste Basswiedergabe.
5
Bassreflexrohr
6
Öffnung
4
Reguliert den Luftstrom im Bassreflexrohr, um einen
kraftvollen Basston mit sehr geringem Klangverlust zu
erzeugen.
5
6
De
3
DRC1402-A
3
P
rivathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen
kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern
, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Ko
mmunalverwaltung.
Auf diese
Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unter
zogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
K058b_A1_De

Elemente der Rückseite
1
LEVEL-Regler
MitdiesemReglerwirdderKlangpegel(Lautstärke)
eingestellt.
2
HF LEVEL ADJ-Regler
MitdiesemReglerwerdendieHochfrequenztöneeingestellt.
Sie können zwischen –2 dB, –1 dB, 0 dB, und 1 dB wählen.
1
3
AUTO STANDBY-Schalter
MitdiesemSchalterwirddieautomatischeStandby-Funktion
2
ein- oder ausgeschaltet.
Wenn die automatische Standby-Funktion aktiviert ist,
schalten sich die Lautsprecher automatisch in den
3
Standby-Modus,wennfüreinenbestimmtenZeitraum
(ca.25Minuten)keinEingangssignalanliegt.Damitkann
4
der Energieverbrauch reduziert werden. Damit kann der
Energieverbrauch reduziert werden. Wenn die Lautsprecher
5
imStandby-ModuseinEingangssignalempfangen,setzensie
6
automatisch ihren normalen Betrieb fort.
•Die Beleuchtung (POWER-Anzeige) an der Frontplatte
7
erlischt,wenndieLautsprecherindenStandby-Modus
wechseln.
•Wenn das Eingangssignal einen bestimmten Pegel
8
unterschreitet, wechseln die Lautsprecher eventuell nicht
automatischvomStandby-ModusindennormalenBetrieb
zurück. Deaktivieren Sie in diesem Fall den [
AUTO STANDBY
]-
9
Schalter, um die Lautsprecher verwenden zu können.
•Um zu erzwingen, dass die Lautsprecher aus dem Standby-
a
ModusindennormalenBetriebzurückkehren,schalten
Sie den [
POWER
]-Schalter an der Rückseite aus und nach
einigen Sekunden wieder ein.
4
XLR INPUT-Anschluss
*DieAbbildungzeigtdasModellS-DJ50X.
Bei diesem Anschluss handelt es sich um einen
symmetrischen XLR-Eingang. Die Pinbelegung ist
folgendermaßen:Nr.1Masse,Nr.2PlussignalundNr.3
Minussignal.
5
TRS INPUT-Buchse
Bei dieser Klinkenbuchse handelt es sich um eine
symmetrische Eingangsbuchse.
VORSICHT
Schließen Sie nicht gleichzeitig den XLR INPUT-Anschluss und
die TRS INPUT-Buchse an.
6
RCA INPUT-Buchse
Bei dieser Cinchbuchse handelt es sich um eine
unsymmetrische Eingangsbuchse.
7
POWER-Schalter
MitdiesemSchalterwirddasGerätein-bzw.ausgeschaltet.
VORSICHT
Bevor Sie die Stromversorgung einschalten, ist unbedingt
darauf zu achten, dass der [
VOLTAGE SELECTOR
]-Schalter
auf die entsprechende Spannung für das Land oder die Region
eingestellt ist, wo der Lautsprecher verwendet werden soll. Wenn
der [
VOLTAGE SELECTOR
]-Schalter nicht richtig eingestellt
ist, wenden Sie sich an den Pioneer-Kundendienst und fordern
ein Ändern der eingestellten Spannung und den Austausch
der Sicherung an. Bei Auslieferung ist das Produkt mit einer
Sicherung mit der entsprechenden Spannungseinstellung
ausgestattet. Wenn die Spannungseinstellung geändert werden
muss, ist ebenfalls ein Austauschen der Sicherung erforderlich.
8
VOLTAGE SELECTOR-Schalter
Dieser Schalter dient zum Auswählen der geeigneten
Spannungseinstellung für das Land/die Region, wo das Gerät
verwendet werden soll. Er ist nicht für eine Bedienung durch
den Kunden vorgesehen.
9
AC IN
Verbinden Sie das Netzkabel mit dieser Buchse und
schließen Sie das andere Ende an eine Steckdose an.
Verbinden Sie das Netzkabel erst, nachdem alle anderen
Anschlüsse vorgenommen wurden. Verwenden Sie
ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
a
Sicherungshalter
4
De
DRC1402-A
4

Installation und Anschlüsse
Installationsverfahren
Der Wiedergabeklang eines Lautsprechers wird durch die
Idealerweise sollten die Lautsprecher jeweils in einem Winkel
akustischen Verhältnisse im Hörraum beeinflusst. Bitte
von 30 ° zur Hörposition aufgestellt werden (so dass sie einen
berücksichtigen Sie vor Beginn der Installation sorgfältig
Winkel von 60 ° zueinander bilden) und so nach innen gedreht
die Bedingungen am Aufstellungsort, um eine optimale
werden, dass sie direkt auf die Hörposition weisen.
Hörumgebung zu kreieren.
Stellen Sie die Lautsprecher auf Ohrenhöhe auf.
50 °~ 60 °
Deutsch
Um einen natürlich wirkenden Stereoeffekt zu erzielen,
sollten der rechte und der linke Lautsprecher an einer
VORSICHT
symmetrischen Position jeweils im gleichen Abstand von der
Um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten, sollte
Hörposition aufgestellt werden.
ein ausreichender Abstand zwischen den Lautsprechern und
Wänden oder anderen Komponenten eingehalten werden
(mindestens jeweils 30 cm oberhalb und hinter jedem
Lautsprecher sowie auf beiden Seiten). Falls die Lautsprecher zu
nah nebeneinander, an einer Wand oder anderen Komponenten
aufgestellt werden, führt dies möglicherweise zu einem
Anstieg der Innentemperatur, der eine Funktionsstörung oder
Beschädigung zur Folge haben kann.
Anschlüsse
Achten Sie unbedingt darauf, die Stromzufuhr auszuschalten
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
und den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, bevor
Schließen Sie nicht gleichzeitig den XLR INPUT-Anschluss
Anschlüsse hergestellt oder verändert werden.
und die TRS INPUT-Buchse an.
Bitte achten Sie auch stets darauf, in den
Stellen Sie die Lautstärke auf einen geeigneten Pegel, da
Bedienungsanleitungen der anderen Komponenten
die Eingangssignale für den XLR INPUT-Anschluss (oder die
nachzuschlagen, an die diese Lautsprecher angeschlossen
TRS INPUT-Buchse) und die RCA INPUT-Buchse gemischt
werden.
werden und die Lautstärke beeinflussen.
Verbinden Sie das Netzkabel erst, nachdem alle anderen
Anschlüsse vorgenommen wurden.
De
5
4 5
DRC1402-A

Zusätzliche Informationen
Störungsbeseitigung
Wenn Sie vermuten, dass eine Funktionsstörung dieses Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte zunächst die Hinweise in der
nachstehenden Tabelle.
Überprüfen Sie auch die anderen angeschlossenen Geräte. Falls sich die Störung nicht beseitigen lässt,
wenden Sie sich bitte zwecks Reparatur des Gerätes an Ihren Fachhändler.
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Gerät aufgrund der Einwirkung von statischer Elektrizität oder einer anderen
externen Ursache nicht mehr einwandfrei arbeitet. In einem solchen Fall trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose,
wartenSieca.fünfMinutenlang,schließenSiedasNetzkabeldannerneutanundüberprüfenSie,obdernormaleBetriebszustand
des Gerätes wiederhergestellt worden ist.
Störung Prüfpunkte Abhilfemaßnahme
Kein Strom Ist das Netzkabel einwandfrei angeschlossen? Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Kein Ton von angeschlossenen
Ist das Audiogerät richtig eingestellt worden? Stellen Sie den externen Eingang und die Lautstärke
Audiogeräten, oder die Lautstärke ist
des Audiogerätes richtig ein.
extrem niedrig.
Ist das Verbindungskabel richtig angeschlossen? Schließen Sie die Kabel richtig an.
Sind die Buchsen oder Stecker verschmutzt? Reinigen Sie die Buchsen und Stecker, bevor Sie die
Anschlüsse herstellen.
Ist die Lautstärke richtig eingestellt? Drehen Sie den [
LEVEL
]-Regler an der Rückseite im
Uhrzeigersinn und erhöhen Sie die Lautstärke.
Ist die Stromzufuhr eingeschaltet? Schalten Sie den [
POWER
]-Schalter an der Rückseite
ein.
Ist die automatische Standby-Funktion aktiviert? Schalten Sie den [
POWER
]-Schalter an der Rückseite
aus und nach einigen Sekunden wieder ein.
Die Beleuchtung (POWER-Anzeige)
Ist die Stromzufuhr eingeschaltet? Schalten Sie den [
POWER
]-Schalter an der Rückseite
bleibt ausgeschaltet.
ein.
Ist die automatische Standby-Funktion aktiviert? Schalten Sie den [
POWER
]-Schalter an der Rückseite
aus und nach einigen Sekunden wieder ein.
Die Lautsprecher wechseln nicht
Ist der Pegel des Eingangssignals zu niedrig? Erhöhen Sie den Pegel des Eingangssignals.
ausdemStandby-Modusinden
Schalten Sie den [
AUTO STANDBY
]-Schalter aus, um
Betriebsmodus (schalten sich nicht ein).
die automatische Standby-Funktion zu deaktivieren.
Der Klang ist verzerrt. Ist der Klangpegel richtig eingestellt? Drehen Sie den [
LEVEL
]-Regler an der Rückseite
langsam entgegen dem Uhrzeigersinn und reduzieren
Sie die Lautstärke.
Ist der Ausgangspegel des angeschlossenen
Stellen Sie den Ausgangspegel des angeschlossenen
Audiogerätes richtig eingestellt?
Audiogerätes richtig ein.
Rückkopplung (kontinuierlicher
Ist die Lautstärke richtig eingestellt? Drehen Sie den [
LEVEL
]-Regler an der Rückseite
Heulton)
langsam entgegen dem Uhrzeigersinn und reduzieren
Sie die Lautstärke.
6
De
DRC1402-A
6

Warenzeichen
PioneeristeineingetragenesMarkenzeichenderPIONEERCORPORATION.
Andere hier aufgelistete Firmen- und Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen oder Warenzeichen.
Technische Daten
S-DJ50X/S-DJ50X-W S-DJ60X S-DJ80X
Ausführung Zweiverstärker-,2-Wege-Lautsprecher
Verstärker
NF-Verstärker 30 W 50 W 70 W
Deutsch
HF-Verstärker 15 W 20 W 20 W
Eingangsbuchsen
XLR×1,TRS(1/4-Zoll-Klinkenbuchse)×1
(symmetrischer Eingang)
Eingangsbuchsen
Cinch × 1
(unsymmetrischer Eingang)
Impedanz 10kΩ
Lautsprecher
Gehäuse Bassreflex
Gehäusematerial MDF
Subwoofer (NF-Treiber) 13cm-Membran 15cm-Membran 20cm-Membran
Hochtöner (HF-Treiber) 2,5 cm-Weichkalotte
Frequenzgang 50 Hz bis 20 kHz 45 Hz bis 20 kHz 40 Hz bis 20 kHz
Netzteil/Sonstiges
Unterstützte Spannungen 100 V bis 120 V (50 Hz bis 60 Hz) / 220 V bis 240 V (50 Hz bis 60 Hz) Umschaltung
Leistungsaufnahme 100 W 140 W 160 W
Leistungsaufnahme im Standby-
0,5 W oder weniger
Modus
Außenabmessungen B × H × T 197 mm × 301 mm × 262 mm 228 mm × 342 mm × 295 mm 276 mm × 401 mm × 315 mm
Gewicht 6,5 kg 8,5 kg 11,8 kg
Die technischen Daten und das Design können sich aufgrund von Verbesserungen ohne Ankündigung ändern.
© 2013 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
De
7
6 7
DRC1402-A

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Prima di usare il prodotto, leggere questo istruzioni per l’uso in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle,
conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
ATTENZIONE
Condizioni ambientali di funzionamento
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
Gamma ideale della temperatura ed umidità
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
dell’ambiente di funzionamento:
CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO
(fessure di ventilazione non bloccate)
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
D3-4-2-1-1_B2_It
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
ATTENZIONE
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
Questo apparecchio è dotato di una spina con messa a
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
terra, cioè di una spina con un terzo spinotto (per la
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
messa a terra). Questo tipo di spine si inserisce
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
solamente in prese di corrente dello stesso tipo, cioè
D3-4-2-1-3_A1_It
con attacco per messa a terra. Se non si riesce ad
inserire la spina nella presa di corrente di casa,
ATTENZIONE
rivolgersi ad un elettricista qualificato per far sostituire
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
la presa alla parete con una dotata di attacco per la
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
messa a terra. Non annullare la scopo di sicurezza della
esempio una candela accesa, o simili).
spina con messa a terra.
D3-4-2-1-7a_A1_It
D3-4-2-1-6_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
dispersione del calore (almeno 30 cm sulla parte
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
superiore, 30 cm sul retro, e 30 cm su ciascuno dei lati).
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
ATTENZIONE
K041_A1_It
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
Non applicare questi diffusori ad un muro o ad un
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
soffitto, dato che una eventuale caduta potrebbe
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
causare ferimenti.
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
SGK007*_A1_It
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
ALIMENTAZIONE
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
AVVERTENZA
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
L’interruttore principale (
POWER
) dell’apparecchio
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
non stacca completamente il flusso di corrente
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
momento che il cavo di alimentazione costituisce
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
sospendere completamente qualsiasi flusso di
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
installato in modo da poter procedere con facilità al
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli
sostituzione del filo di alimentazione.
di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
S002*_A1_It
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per
periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,
durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
2
It