Pioneer S-DJ80X: instruction

Pioneer

Class: Music Equipment

Type:

Manual for Pioneer S-DJ80X

ACTIVE REFERENCE MONITOR

S-DJ50X

MONITEUR DE RÉFÉRENCE ACTIF

AKTIVER REFERENZMONITOR

S-DJ50X-W

REFERENCE MONITOR ATTIVO

ACTIEVE REFERENTIEMONITOR

MONITOR ACTIVO DE REFERENCIA

S-DJ60X

MONITOR ATIVO DE REFERÊNCIA

АКТИВНЫЙ СТУДИЙНЫЙ МОНИТОР

S-DJ80X

http://pioneerdj.com/support/

Operating Instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Handleiding

Manual de instrucciones

Manual de instruções

Инструкции по эксплуатации

T

English

Français Deutsch Italiano

Nederlands Español

he Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of

information and services to allow you to use your product in greater comfort.

Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers

types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.

Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software

und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.

Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed

informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.

De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen,

Português Русский

informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met

meer gemak te gebruiken.

El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y

varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.

O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos

de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.

На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,

информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,

позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.

Thank you for buying this Pioneer product.

Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the

instructions, put them away in a safe place for future reference.

CAUTION

This product is for general household purposes. Any

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT

failure due to use for other than household purposes

REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE

(such as long-term use for business purposes in a

PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED

restaurant or use in a car or ship) and which requires

SERVICE PERSONNEL.

D3-4-2-1-1_B1_En

repair will be charged for even during the warranty

period.

K041_A1_En

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or

shock hazard, do not place any container filled with

POWER-CORD CAUTION

liquid near this equipment (such as a vase or flower

Handle the power cord by the plug. Do not pull out the

pot) or expose it to dripping, splashing, rain or

plug by tugging the cord and never touch the power

moisture.

cord when your hands are wet as this could cause a

D3-4-2-1-3_A1_En

short circuit or electric shock. Do not place the unit, a

piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the

WARNING

cord. Never make a knot in the cord or tie it with other

To prevent a fire hazard, do not place any naked flame

cords. The power cords should be routed such that they

sources (such as a lighted candle) on the equipment.

are not likely to be stepped on. A damaged power cord

D3-4-2-1-7a_A1_En

can cause a fire or give you an electrical shock. Check

the power cord once in a while. When you find it

damaged, ask your nearest PIONEER authorized

Operating Environment

service center or your dealer for a replacement.

Operating environment temperature and humidity:

S002*_A1_En

+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH

(cooling vents not blocked)

WARNING

Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in

This product equipped with a three-wire grounding

locations exposed to high humidity or direct sunlight (or

(earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin.

strong artificial light)

This plug only fits a grounding-type power outlet. If you

D3-4-2-1-7c*_A1_En

are unable to insert the plug into an outlet, contact a

licensed electrician to replace the outlet with a properly

CAUTION

grounded one. Do not defeat the safety purpose of the

The

POWER

switch on this unit will not completely

grounding plug.

D3-4-2-1-6_A1_En

shut off all power from the AC outlet. Since the power

cord serves as the main disconnect device for the

unit, you will need to unplug it from the AC outlet to

VENTILATION CAUTION

shut down all power. Therefore, make sure the unit

When installing this unit, make sure to leave space

has been installed so that the power cord can be

around the unit for ventilation to improve heat radiation

easily unplugged from the AC outlet in case of an

(at least 30 cm at top, 30 cm at rear, and 30 cm at each

accident. To avoid fire hazard, the power cord should

side).

also be unplugged from the AC outlet when left

unused for a long period of time (for example, when

WARNING

on vacation).

Slots and openings in the cabinet are provided for

D3-4-2-2-2a*_A1_En

ventilation to ensure reliable operation of the product,

and to protect it from overheating. To prevent fire

hazard, the openings should never be blocked or

For Finland customers

covered with items (such as newspapers, table-cloths,

Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla

curtains) or by operating the equipment on thick carpet

varustettuun pistorasiaan

or a bed.

D3-4-2-1-7b*_A1_En

For Norway customers

Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt

For Sweden customers

Apparaten skall anslutas till jordat uttag

D3-4-2-1-6b_A1_En

Do not attach these speakers to the wall or ceiling, as

they may cause injury in the event of a fall.

SGK007*_A1_En

2

En

English

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used

electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.

Introduction

Main Features

Diffuser on the waveguide improves sound directivity and

Grooves on the bass-reflex duct improve the airflow and provide

provides spacious sound.

loss-less bass performance.

Aramid fiber woofer cone is light and extremely rigid, which

provides the best bass response.

Confirm All Accessories

Power cord (1)

Warranty card

Operating Instructions (this document)

Names and Functions of Parts

Front Panel Facilities

1

1-inch high-resolution soft dome tweeter

2

Illumination (POWER indicator)

Lights up according to whether the power is on or off. The

indicator does not light up when the speakers are in standby

mode.

1

3

Diffuser

2

Improves the directionality and diffusion of high-frequency

sounds.

3

4

Aramid fiber woofer

Light and extremely rigid cones provides the best bass

response.

5

Bass-reflex duct

6

Groove

4

Regulates the flow of air in the bass-reflex duct to enable

powerful low-frequency sounds with little loss in sound.

5

6

En

3

DRC1402-A

3

P

rivate households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to

designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).

Fo

r countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.

By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessar

y treatment, recovery and recycling and thus prevent potential

negative effects on the environment and human health

.

K058b_A1_En

Rear Panel Facilities

1

LEVEL dial

Use to adjust the sound level (volume).

2

HF LEVEL ADJ dial

Use to adjust high-frequency sounds.

You can select from –2 dB, –1 dB, 0 dB, and 1 dB.

1

3

AUTO STANDBY switch

Use to turn the auto standby function on or off.

2

When the auto standby function is turned on, the speakers

automatically enter standby mode if no input signal is

received for a certain period of time (approximately 25

3

minutes) and power consumption can be reduced. When

an input signal is received while the speakers are in standby

4

mode, the speakers will automatically resume from standby

5

mode.

•The illumination (POWER indicator) on the front panel turns

6

off when the speakers enter standby mode.

•When the input signal is weaker than a certain level, the

7

speakers may not automatically resume from standby

mode. In such cases, turn off the [

AUTO STANDBY

] switch

8

to use the speakers.

•To force the speakers to resume from standby mode, turn off

9

the [

POWER

] switch on the rear panel once, and turn it back

on after a few seconds.

a

4

XLR INPUT connector

XLR type balanced input connector. The connector’s pin array

is as follows: No. 1 Ground, No. 2 Hot, and No. 3 Cold.

5

TRS INPUT jack

* The S-DJ50X is shown in the illustration.

Balanced-input phone jack.

CAUTION

Do not connect to both the XLR INPUT connector and the TRS

INPUT jack at the same time.

6

RCA INPUT jack

RCA pin-type unbalanced input jacks.

7

POWER switch

Use to turn the power on and off.

CAUTION

Before turning on the power, make sure to check that the

[

VOLTAGE SELECTOR

] switch is set to the appropriate voltage

for the country or region where the speakers will be used. If

the [

VOLTAGE SELECTOR

] switch is not correctly set, contact

a Pioneer service center and request that the set voltage be

changed and the fuse be replaced. At the time of shipment, a

fuse with the appropriate voltage setting is set in the product.

When it becomes necessary to change the voltage setting, the

fuse must be replaced.

8

VOLTAGE SELECTOR switch

This switch is used to select the appropriate voltage settings

for the country/region of use. It is not to be used by the

customer directly.

9

AC IN

Connect the accessory power cord here and to an AC

power outlet. Do not plug in the power cord until all other

connections have been completed. Use only the furnished

accessory power cord.

a

Fuse holder

4

En

DRC1402-A

4

English

Installation and Connections

How to Install

A speaker’s playback sound is delicately influenced by

Speakers should ideally be located at 30 ° angles from the

conditions in the listening room. To produce optimum listening

listening position (together forming a total 60 ° angle), and

conditions, take due consideration of the conditions of your

rotated inward to face the listening position.

installation location before beginning actual installation.

Place the speakers at ear level.

50 °~ 60 °

CAUTION

To promote proper cooling, please assure that sufficient space

For a natural stereo effect, the right and left speakers should

is preserved between the speakers and nearby walls or other

be installed in symmetrical and equidistant positions from the

components (minimum 30 cm or more above, behind, and to

listening position.

right and left sides of each speaker). Leaving insufficient space

between the speaker and walls or other components may lead to

rising interior temperatures, leading to malfunction or damage.

Connections

When making or changing connections, always turn off the

• DonotconnecttoboththeXLRINPUTconnectorandtheTRS

power and disconnect the power cord from its outlet.

INPUT jack at the same time.

Also, be sure to read the operating instructions for the other

• Makesuretosetthesoundlevelatanappropriatelevelas

components to which you are connecting these speakers.

the input signals to the XLR INPUT connector (or TRS INPUT

Do not plug in the power cord until all other connections have

jack) and RCA INPUT jack will be mixed together, affecting the

been completed.

sound level.

Use only the furnished accessory power cord.

Additional Information

Troubleshooting

If you think you are experiencing a malfunction with this unit, check the following items.

Also check other devices connected to the

unit. If the problem persists, consult your dealer for service.

On occasion, the unit may fail to operate properly due to static electricity or other external conditions. In this event, disconnect the

power cord and wait for five minutes or more, then reconnect the power cord and check for proper operation.

Symptom Items to Check Remedy

No power Is power cord connected properly? Connect power cord to outlet.

No sound from connected audio

Has connected audio device been set properly? Set device’s external input and sound volume properly.

devices, or sound is very small.

Is connection cable connected properly? Connect cables properly.

Are connectors or plugs dirty? Clean connectors and plugs before connecting.

Is the sound volume set properly? Turn the [

LEVEL

] dial on the rear panel clockwise and

turn up the volume.

Is the power turned on? Turn on the [

POWER

] switch on the rear panel.

Is the auto standby function on? Turn off the [

POWER

] switch on the rear panel once,

wait a few seconds, and then turn it back on.

Illumination (POWER indicator)

Is the power turned on? Turn on the [

POWER

] switch on the rear panel.

remains turned off.

Is the auto standby function on? Turn off the [

POWER

] switch on the rear panel once,

wait a few seconds, and then turn it back on.

Speakers do not resume (turn on) from

Is the level of the input signal low? Increase the level of the input signal.

standby mode.

Turn off the [

AUTO STANDBY

] switch to turn off the

auto standby function.

Sound is distorted. Is the sound level set properly? Slowly turn the [

LEVEL

] dial on the rear panel

counterclockwise and turn down the volume.

Is the output level of the connected audio device set

Adjust the output level of the connected audio device

properly?

properly.

Feedback (continuous howling sound) Is the sound volume set properly? Slowly turn the [

LEVEL

] dial on the rear panel

counterclockwise and turn down the volume.

En

5

4 5

DRC1402-A

Trademarks

Pioneer is a registered trademark of PIONEER CORPORATION.

Other listed company names and a product name are the registered trademark of the companies or trademarks.

Specifications

S-DJ50X/S-DJ50X-W S-DJ60X S-DJ80X

Type Bi-amp 2-way active speaker

Amplifier

LF amp 30 W 50 W 70 W

HF amp 15 W 20 W 20 W

Input connectors (balanced input) XLR × 1, TRS (1/4 inch Phone) × 1

Input connectors (unbalanced input) RCA × 1

Impedance 10kΩ

Speaker

Enclosure Bass reflex

Enclosure material MDF

Woofer (LF driver) 13 cm cone 15 cm cone 20 cm cone

Tweeter (HF driver) 2.5 cm soft dome

Playback response 50 Hz to 20 kHz 45 Hz to 20 kHz 40 Hz to 20 kHz

Power unit/other

Supported voltages 100 V to 120 V (50 Hz to 60 Hz) / 220 V to 240 V (50 Hz to 60 Hz) conversion

Power consumption 100 W 140 W 160 W

Power consumption during standby

0.5 W or less

mode

External dimensions W × H × D 197 mm × 301 mm × 262 mm 228 mm × 342 mm × 295 mm 276 mm × 401 mm × 315 mm

Weight 6.5 kg 8.5 kg 11.8 kg

Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.

© 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.

6

En

DRC1402-A

6

6 7

DRC1402-A

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces

explications,conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.

ATTENTION

ATTENTION

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE

L’interrupteur

POWER

de cet appareil ne coupe pas

PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU

complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le

ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

cordon d’alimentation fait office de dispositif de

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.

déconnexion du secteur, il devra être débranché au

CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL

niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit

QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

D3-4-2-1-1_B1_Fr

complètement hors tension. Par conséquent, veillez à

installer l’appareil de telle manière que son cordon

AVERTISSEMENT

d’alimentation puisse être facilement débranché de

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques

la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout

d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de

risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera

lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot

débranché au niveau de la prise secteur si vous

de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des

prévoyez une période prolongée de non utilisation

éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

(par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-1-3_A1_Fr

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Ce produit est destiné à une utilisation domestique

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune

générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à

flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur

des fins privées (comme une utilisation à des fins

l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

commerciales dans un restaurant, dans un autocar

ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation

PRÉCAUTION DE VENTILATION

sera aux frais du client, même pendant la période de

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un

garantie.

K041_A1_Fr

espace suffisant autour de ses parois de manière à

améliorer la dissipation de chaleur (au moins 30 cm sur

le dessus, 30 cm à l’arrière et 30 cm de chaque côté).

Ne fixez pas ces enceintes sur une paroi ou au

plafond car leur chute pourrait causer des blessures.

AVERTISSEMENT

SGK007*_A1_Fr

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la

ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE

l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les

risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et

D’ALIMENTATION

ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas

ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis

débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas

épais ou un lit.

toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne

pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas

Milieu de fonctionnement

pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité

doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un

relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non

câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un

obstrués)

choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou

temps en temps. Contacter le service après-vente

un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil

PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un

(ou à une forte lumière artificielle).

remplacement.

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

S002*_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre

(masse) à trois fils. Comme la fiche présente une

troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher

que sur une prise de courant, prévue pour une mise à

la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la

prise de courant, contactez un électricien qualifié pour

faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre.

N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette

fiche de mise à la terre.

D3-4-2-1-6_A1_Fr

2

Fr

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de

collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Français

Introduction

Caractéristiques principales

Design optimisant la directivité et la spatialité du son.

Rainures sur la gaine bass-reflex améliorant la circulation de l’air

et permettant de réduire la perte de performances en matière de

Cône fibre d’aramide léger et extrêmement rigide afin d’offrir une

reproduction des basses.

réponse optimale des basses.

Confirmation de tous les accessoires

Cordon d’alimentation (1)

Carte de garantie

Moded’emploi(cedocument)

Nom et fonctions des éléments

Éléments du panneau avant

1

Haut-parleur d’aigus à dôme souple haute

résolution de 1 pouce

2

Éclairage (indicateur POWER)

S’allume suivant si l’appareil est sous tension ou hors

tension. L’indicateur se s’allume pas lorsque les enceintes

1

sont en mode Veille.

2

3

Diffuseur

Améliore la directivité et la diffusion des sons de haute

fréquence.

3

4

Haut-parleur de graves en fibres d’aramide

Cône léger et extrêmement rigide afin d’offrir une réponse

optimale des basses.

5

Gaine bass-reflex

4

6

Évent

Régule la circulation de l’air dans la gaine bass-reflex afin

d’émettre des sons de basse fréquence plus puissants avec

très peu de perte sonore.

5

6

Fr

3

DRC1402-A

3

Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de No

rvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux

centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vo

us débarrasser

de vos appareils.

V

ous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon

les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine

.

K058b_A1_Fr

Éléments du panneau arrière

1

Molette LEVEL

Permet de régler le niveau sonore (volume).

2

Molette HF LEVEL ADJ

Permet de régler les sons de haute fréquence.

Vous pouvez sélectionner entre –2 dB, –1 dB, 0 dB et 1 dB.

1

3

Commutateur AUTO STANDBY

Permet d’activer ou de désactiver la fonction de veille

2

automatique.

Lorsque la fonction de veille automatique est activée, les

enceintes passent automatiquement en mode Veille si

3

aucun signal d’entrée n’est reçu pendant un certain temps

(environ 25 minutes) afin de réduire la consommation

4

électrique. Lorsqu’un signal d’entrée est reçu alors que

5

les enceintes sont en mode Veille, les enceintes quitteront

automatiquement le mode Veille.

6

•L’éclairage (indicateur POWER) sur le panneau avant

s’éteint lorsque les enceintes sont en mode Veille.

7

•Si la puissance du signal d’entrée est en dessous un certain

niveau, les enceintes ne quitteront pas automatiquement

8

le mode Veille. Dans ce cas, désactivez le commutateur

[

AUTO STANDBY

] pour utiliser les enceintes.

9

•Pour forcer les enceintes à quitter le mode Veille, désactivez

le commutateur [

POWER

] sur le panneau arrière, puis

a

réactivez-le après quelques secondes.

4

Connecteur XLR INPUT

Connecteur d’entrée symétrique de type XLR. L’agencement

desbrochesduconnecteurestcommesuit:N°1Masse,N°2

* L’illustration représente le S-DJ50X.

Point chaud et N° 3 Point froid.

5

Jack TRS INPUT

Prise casque d’entrée symétrique.

ATTENTION

Ne connectez pas simultanément au connecteur XLR INPUT et

au jack TRS INPUT.

6

Jack RCA INPUT

Prises d’entrée asymétrique de type à broche RCA.

7

Commutateur POWER

Permet de mettre sous tension ou hors tension.

ATTENTION

Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez que le

commutateur [

VOLTAGE SELECTOR

] est réglé sur la tension

appropriée au pays ou à la région où les enceintes sont

utilisées. Si le commutateur [

VOLTAGE SELECTOR

] n’est pas

correctement réglé, contactez un service d’entretien agréé par

Pioneer et demandez à changer la tension réglée et à remplacer

le fusible. Un fusible ayant un réglage de tension appropriée

est installé dans le produit au moment de l’expédition. S’il est

nécessaire de changer le réglage de la tension, le fusible doit être

remplacé.

8

Commutateur VOLTAGE SELECTOR

Ce commutateur est utilisé pour sélectionner les réglages

de la tension appropriée en fonction du pays/de la région

d’utilisation. Il ne doit pas être utilisé directement par le

client.

9

AC IN

Branchez le cordon d’alimentation fourni comme accessoire

ici et sur une prise secteur. Ne branchez pas le cordon

d’alimentation avant que toutes les autres connexions

ne soient terminées. Utilisez uniquement le cordon

d’alimentation fourni comme accessoire.

a

Porte-fusible

4

Fr

DRC1402-A

4

Installation et connexions

Méthode d’installation

Les sons reproduits par les enceintes sont influencés

Idéalement parlant, les enceintes doivent être placées à un

délicatement par les conditions du local d’écoute. Pour

angle de 30 ° par rapport à la position d’écoute (formant

Français

bénéficier d’un environnement d’écoute optimal, réfléchissez

ensemble un angle de 60 °) et orientées vers l’intérieur et la

bien aux conditions de l’emplacement avant de commencer

position d’écoute.

l’installation proprement dite.

Installez les haut-parleurs à hauteur des oreilles.

50 °~ 60 °

Pour obtenir un effet stéréo naturel, les enceintes gauche

ATTENTION

et droite doivent être installées à des points symétriques et

Pour garantir un refroidissement adéquat, laissez suffisamment

équidistants de la position d’écoute.

d’espace entre les enceintes et les parois adjacentes ou d’autres

composants (au moins 30 cm au-dessus, derrière et sur les

deux côtés de chaque enceinte). Un espace insuffisant entre les

enceintes et les parois ou les autres composants peut provoquer

une hausse de la température interne, ce qui entraînerait un

mauvais fonctionnement, voire des dégâts.

Connexions

Avant d’effectuer ou de changer les connexions,

Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni comme

coupez toujours l’alimentation et débranchez le cordon

accessoire.

d’alimentation au niveau de la prise du secteur.

Ne connectez pas simultanément au connecteur XLR INPUT

Veillez également à lire les explications relatives aux autres

et au jack TRS INPUT.

composants auxquels ces enceintes seront raccordées.

Assurez-vous que le niveau sonore est réglé sur un niveau

Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que toutes

approprié car les signaux d’entrée vers le connecteur XLR

les autres connexions ne soient terminées.

INPUT (ou le jack TRS INPUT) et le jack RCA INPUT seront

entrelacés, affectant le niveau sonore.

Fr

5

4 5

DRC1402-A

Informations complémentaires

Guide de dépannage

En présence d’une défaillance apparente de cet appareil, vérifiez les points suivants.

Examinez aussi les autres composants

raccordés à cet appareil. Si le problème subsiste, consultez votre revendeur pour les réparations éventuelles.

Dans certains cas, il arrive que l’appareil ne fonctionne pas correctement à cause de l’électricité statique ou d’autres

circonstances externes. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 5 minutes, puis rebranchez le

cordon et vérifiez si l’appareil fonctionne correctement.

Symptôme Points à vérifier Solution

Pas d’alimentation Le cordon d’alimentation est-il correctement

Branchez le cordon d’alimentation sur une prise

branché ?

secteur.

Aucun son, ou seulement un son très

L’appareil audio raccordé est-il réglé correctement ? Réglez correctement l’entrée externe et le volume

faible, ne provient des appareils audio

sonore de l’appareil.

raccordés.

Le câble de connexion est-il correctement branché ? Branchez correctement les câbles.

Les connecteurs ou les fiches sont-ils sales ? Nettoyez les connecteurs et les fiches avant leur

branchement.

Le volume sonore est-il correctement réglé ? Tournez la molette [

LEVEL

] sur le panneau arrière dans

le sens des aiguilles d’une montre et augmentez le

volume.

L’appareil est-il sous tension ? Activez le commutateur [

POWER

] sur le panneau

arrière.

La fonction de veille automatique est-elle activée ? Désactivez le commutateur [

POWER

] sur le panneau

arrière, attendez quelques secondes, puis réactivez-le.

L’éclairage (indicateur POWER) reste

L’appareil est-il sous tension ? Activez le commutateur [

POWER

] sur le panneau

éteint.

arrière.

La fonction de veille automatique est-elle activée ? Désactivez le commutateur [

POWER

] sur le panneau

arrière, attendez quelques secondes, puis réactivez-le.

Les enceintes ne quittent pas le mode

Le niveau du signal d’entrée est-il faible ? Augmentez le niveau du signal d’entrée.

Veille (elles ne se rallument pas).

Désactivez le commutateur [

AUTO STANDBY

] pour

désactiver la fonction de veille automatique.

Le son est distordu. Le volume sonore est-il réglé correctement ? Tournez lentement la molette [

LEVEL

] sur le panneau

arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre

et baissez le volume.

Le niveau de sortie de l’appareil audio raccordé est-il

Ajustez correctement le niveau de sortie de l’appareil

correctement réglé ?

audio raccordé.

Rétroaction sonore (sifflement

Le volume sonore est-il correctement réglé ? Tournez lentement la molette [

LEVEL

] sur le panneau

continu)

arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre

et baissez le volume.

6

Fr

DRC1402-A

6

Marques commerciales

Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.

Les autres noms de sociétés et noms de produits listés sont des marques commerciales déposées ou marques commerciales de leur

propriétaire respectif.

Français

Caractéristiques techniques

S-DJ50X/S-DJ50X-W S-DJ60X S-DJ80X

Type Enceinte active bi-ampli 2 voies

Amplificateur

Amplificateur BF 30 W 50 W 70 W

Amplificateur HF 15 W 20 W 20 W

Connecteurs d’entrée

XLR × 1, TRS (casque 1/4 pouce) × 1

(entrée symétrique)

Connecteurs d’entrée

RCA × 1

(entrée asymétrique)

Impédance 10kΩ

Enceinte

Caisson Bass-reflex

Matériauducaisson MDF

Haut-parleur de graves

Cône de 13 cm Cône de 15 cm Cône de 20 cm

(pilote de basse fréquence)

Haut-parleur d’aigus

Dôme souple de 2,5 cm

(pilote de haute fréquence)

Réponse en lecture de 50 Hz à 20 kHz de 45 Hz à 20 kHz de 40 Hz à 20 kHz

Bloc d’alimentation / autres

Tensions prises en charge Conversion 100 V à 120 V (50 Hz à 60 Hz) / 220 V à 240 V (50 Hz à 60 Hz)

Consommation électrique 100 W 140 W 160 W

Consommation électrique en mode

0,5 W max.

Veille

Dimensions extérieures L × H × P 197 mm × 301 mm × 262 mm 228 mm × 342 mm × 295 mm 276 mm × 401 mm × 315 mm

Poids 6,5 kg 8,5 kg 11,8 kg

Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis à fin d’amélioration.

© 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Fr

7

6 7

DRC1402-A

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von

diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.

ACHTUNG

Betriebsumgebung

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN

+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.

DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

KUNDENDIENST.

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

D3-4-2-1-1_B1_De

ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c*_A1_De

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der

ACHTUNG

Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit

Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät

Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die

nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät

Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,

vollständig vom Netz zu trennen, muss der

Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

D3-4-2-1-3_A1_De

Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass

stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose

WARNUNG

gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende

Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um

Kerze) auf dieses Gerät stellen.

Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker

D3-4-2-1-7a_A1_De

vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

von der Netzsteckdose getrennt werden.

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen

D3-4-2-2-2a*_A1_De

ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.

(mindestens 30 cm oberhalb des Gerätes, 30 cm hinter

Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.

dem Gerät und jeweils 30 cm an der Seite des Gerätes).

Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem

WARNUNG

Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere

Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine

Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine

Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden

Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen

die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in

zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht

Brandgefahr auszuschließen,rfen diese Öffnungen

abgelaufen ist.

K041_A1_De

auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.

Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt

werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf

Diese Lautsprecher dürfen auf keinen Fall an einer

einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

Wand oder Decke montiert werden, da sie

D3-4-2-1-7b*_A1_De

Verletzungen verursachen können, wenn sie

herunterfallen.

WARNUNG

SGK007*_A1_De

Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem dreipoligen

(einschließlich Erdungsstift) Netzstecker ausgestattet,

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

der ausschließlich für den Anschluss an eine (geerdete)

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie

Schuko-Steckdose vorgesehen ist. Falls der Netzstecker

nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel

aufgrund einer abweichenden Ausführung nicht an die

niemals mit nassen Händen an, da dies einen

Netzsteckdose angeschlossen werden kann, muss ein

Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen

Elektriker mit der Installation einer vorschriftsmäßigen

kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf

Netzsteckdose beauftragt werden. Beim Erdungsstift

das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht

handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung, die auf

eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten

keinen Fall umgangen oder außer Kraft gesetzt werden

in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen

darf.

Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass

D3-4-2-1-6_A1_De

niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann

einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.

Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es

beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste

autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren

Händler, um es zu ersetzen.

S002*_A1_De

2

De

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

Deutsch

Einleitung

Hauptmerkmale

Dem Hornvorsatz (Wave Guide) wurde ein konvex geformter

Die Öffnung am Bassreflexrohr reguliert den Luftstrom und

Diffusor hinzugefügt, womit die Richtcharakteristik von

unterstützt die Erzeugung eines kraftvollen Basstons mit sehr

Hochfrequenztönen sowie die Klangdiffusion verbessert wird.

geringem Verlust.

Die Subwoofermembran aus Aramidfaser ist sehr leicht und

äußerst robust und liefert die beste Basswiedergabe.

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Netzkabel (1)

Garantiekarte

Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

Bezeichnung und Funktion der Teile

Elemente der Frontplatte

1

Hochauflösender 1-Zoll-Weichkalottenhochtöner

2

Beleuchtung (POWER-Anzeige)

Leuchtet, je nach dem, ob das Gerät eingeschaltet ist. Die

Anzeige leuchtet nicht, wenn sich der Lautsprecher im

Standby-Modusbefindet.

1

3

Diffusor

2

Verbessert die Richtcharakteristik und die Klangdiffusion von

Hochfrequenztönen.

4

Aramidfaser-Subwoofer

3

DieseleichtenundäußerstrobustenMembranenlieferndie

beste Basswiedergabe.

5

Bassreflexrohr

6

Öffnung

4

Reguliert den Luftstrom im Bassreflexrohr, um einen

kraftvollen Basston mit sehr geringem Klangverlust zu

erzeugen.

5

6

De

3

DRC1402-A

3

P

rivathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an

vorgesehenen Sammeleinrichtungen

kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt

kaufen).

Bitte wenden Sie sich in den Ländern

, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche

Ko

mmunalverwaltung.

Auf diese

Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

unter

zogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

K058b_A1_De

Elemente der Rückseite

1

LEVEL-Regler

MitdiesemReglerwirdderKlangpegel(Lautstärke)

eingestellt.

2

HF LEVEL ADJ-Regler

MitdiesemReglerwerdendieHochfrequenztöneeingestellt.

Sie können zwischen –2 dB, –1 dB, 0 dB, und 1 dB wählen.

1

3

AUTO STANDBY-Schalter

MitdiesemSchalterwirddieautomatischeStandby-Funktion

2

ein- oder ausgeschaltet.

Wenn die automatische Standby-Funktion aktiviert ist,

schalten sich die Lautsprecher automatisch in den

3

Standby-Modus,wennfüreinenbestimmtenZeitraum

(ca.25Minuten)keinEingangssignalanliegt.Damitkann

4

der Energieverbrauch reduziert werden. Damit kann der

Energieverbrauch reduziert werden. Wenn die Lautsprecher

5

imStandby-ModuseinEingangssignalempfangen,setzensie

6

automatisch ihren normalen Betrieb fort.

•Die Beleuchtung (POWER-Anzeige) an der Frontplatte

7

erlischt,wenndieLautsprecherindenStandby-Modus

wechseln.

•Wenn das Eingangssignal einen bestimmten Pegel

8

unterschreitet, wechseln die Lautsprecher eventuell nicht

automatischvomStandby-ModusindennormalenBetrieb

zurück. Deaktivieren Sie in diesem Fall den [

AUTO STANDBY

]-

9

Schalter, um die Lautsprecher verwenden zu können.

•Um zu erzwingen, dass die Lautsprecher aus dem Standby-

a

ModusindennormalenBetriebzurückkehren,schalten

Sie den [

POWER

]-Schalter an der Rückseite aus und nach

einigen Sekunden wieder ein.

4

XLR INPUT-Anschluss

*DieAbbildungzeigtdasModellS-DJ50X.

Bei diesem Anschluss handelt es sich um einen

symmetrischen XLR-Eingang. Die Pinbelegung ist

folgendermaßen:Nr.1Masse,Nr.2PlussignalundNr.3

Minussignal.

5

TRS INPUT-Buchse

Bei dieser Klinkenbuchse handelt es sich um eine

symmetrische Eingangsbuchse.

VORSICHT

Schließen Sie nicht gleichzeitig den XLR INPUT-Anschluss und

die TRS INPUT-Buchse an.

6

RCA INPUT-Buchse

Bei dieser Cinchbuchse handelt es sich um eine

unsymmetrische Eingangsbuchse.

7

POWER-Schalter

MitdiesemSchalterwirddasGerätein-bzw.ausgeschaltet.

VORSICHT

Bevor Sie die Stromversorgung einschalten, ist unbedingt

darauf zu achten, dass der [

VOLTAGE SELECTOR

]-Schalter

auf die entsprechende Spannung für das Land oder die Region

eingestellt ist, wo der Lautsprecher verwendet werden soll. Wenn

der [

VOLTAGE SELECTOR

]-Schalter nicht richtig eingestellt

ist, wenden Sie sich an den Pioneer-Kundendienst und fordern

ein Ändern der eingestellten Spannung und den Austausch

der Sicherung an. Bei Auslieferung ist das Produkt mit einer

Sicherung mit der entsprechenden Spannungseinstellung

ausgestattet. Wenn die Spannungseinstellung geändert werden

muss, ist ebenfalls ein Austauschen der Sicherung erforderlich.

8

VOLTAGE SELECTOR-Schalter

Dieser Schalter dient zum Auswählen der geeigneten

Spannungseinstellung für das Land/die Region, wo das Gerät

verwendet werden soll. Er ist nicht für eine Bedienung durch

den Kunden vorgesehen.

9

AC IN

Verbinden Sie das Netzkabel mit dieser Buchse und

schließen Sie das andere Ende an eine Steckdose an.

Verbinden Sie das Netzkabel erst, nachdem alle anderen

Anschlüsse vorgenommen wurden. Verwenden Sie

ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.

a

Sicherungshalter

4

De

DRC1402-A

4

Installation und Anschlüsse

Installationsverfahren

Der Wiedergabeklang eines Lautsprechers wird durch die

Idealerweise sollten die Lautsprecher jeweils in einem Winkel

akustischen Verhältnisse im Hörraum beeinflusst. Bitte

von 30 ° zur Hörposition aufgestellt werden (so dass sie einen

berücksichtigen Sie vor Beginn der Installation sorgfältig

Winkel von 60 ° zueinander bilden) und so nach innen gedreht

die Bedingungen am Aufstellungsort, um eine optimale

werden, dass sie direkt auf die Hörposition weisen.

Hörumgebung zu kreieren.

Stellen Sie die Lautsprecher auf Ohrenhöhe auf.

50 °~ 60 °

Deutsch

Um einen natürlich wirkenden Stereoeffekt zu erzielen,

sollten der rechte und der linke Lautsprecher an einer

VORSICHT

symmetrischen Position jeweils im gleichen Abstand von der

Um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten, sollte

Hörposition aufgestellt werden.

ein ausreichender Abstand zwischen den Lautsprechern und

Wänden oder anderen Komponenten eingehalten werden

(mindestens jeweils 30 cm oberhalb und hinter jedem

Lautsprecher sowie auf beiden Seiten). Falls die Lautsprecher zu

nah nebeneinander, an einer Wand oder anderen Komponenten

aufgestellt werden, führt dies möglicherweise zu einem

Anstieg der Innentemperatur, der eine Funktionsstörung oder

Beschädigung zur Folge haben kann.

Anschlüsse

Achten Sie unbedingt darauf, die Stromzufuhr auszuschalten

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.

und den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, bevor

Schließen Sie nicht gleichzeitig den XLR INPUT-Anschluss

Anschlüsse hergestellt oder verändert werden.

und die TRS INPUT-Buchse an.

Bitte achten Sie auch stets darauf, in den

Stellen Sie die Lautstärke auf einen geeigneten Pegel, da

Bedienungsanleitungen der anderen Komponenten

die Eingangssignale für den XLR INPUT-Anschluss (oder die

nachzuschlagen, an die diese Lautsprecher angeschlossen

TRS INPUT-Buchse) und die RCA INPUT-Buchse gemischt

werden.

werden und die Lautstärke beeinflussen.

Verbinden Sie das Netzkabel erst, nachdem alle anderen

Anschlüsse vorgenommen wurden.

De

5

4 5

DRC1402-A

Zusätzliche Informationen

Störungsbeseitigung

Wenn Sie vermuten, dass eine Funktionsstörung dieses Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte zunächst die Hinweise in der

nachstehenden Tabelle.

Überprüfen Sie auch die anderen angeschlossenen Geräte. Falls sich die Störung nicht beseitigen lässt,

wenden Sie sich bitte zwecks Reparatur des Gerätes an Ihren Fachhändler.

In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Gerät aufgrund der Einwirkung von statischer Elektrizität oder einer anderen

externen Ursache nicht mehr einwandfrei arbeitet. In einem solchen Fall trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose,

wartenSieca.fünfMinutenlang,schließenSiedasNetzkabeldannerneutanundüberprüfenSie,obdernormaleBetriebszustand

des Gerätes wiederhergestellt worden ist.

Störung Prüfpunkte Abhilfemaßnahme

Kein Strom Ist das Netzkabel einwandfrei angeschlossen? Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.

Kein Ton von angeschlossenen

Ist das Audiogerät richtig eingestellt worden? Stellen Sie den externen Eingang und die Lautstärke

Audiogeräten, oder die Lautstärke ist

des Audiogerätes richtig ein.

extrem niedrig.

Ist das Verbindungskabel richtig angeschlossen? Schließen Sie die Kabel richtig an.

Sind die Buchsen oder Stecker verschmutzt? Reinigen Sie die Buchsen und Stecker, bevor Sie die

Anschlüsse herstellen.

Ist die Lautstärke richtig eingestellt? Drehen Sie den [

LEVEL

]-Regler an der Rückseite im

Uhrzeigersinn und erhöhen Sie die Lautstärke.

Ist die Stromzufuhr eingeschaltet? Schalten Sie den [

POWER

]-Schalter an der Rückseite

ein.

Ist die automatische Standby-Funktion aktiviert? Schalten Sie den [

POWER

]-Schalter an der Rückseite

aus und nach einigen Sekunden wieder ein.

Die Beleuchtung (POWER-Anzeige)

Ist die Stromzufuhr eingeschaltet? Schalten Sie den [

POWER

]-Schalter an der Rückseite

bleibt ausgeschaltet.

ein.

Ist die automatische Standby-Funktion aktiviert? Schalten Sie den [

POWER

]-Schalter an der Rückseite

aus und nach einigen Sekunden wieder ein.

Die Lautsprecher wechseln nicht

Ist der Pegel des Eingangssignals zu niedrig? Erhöhen Sie den Pegel des Eingangssignals.

ausdemStandby-Modusinden

Schalten Sie den [

AUTO STANDBY

]-Schalter aus, um

Betriebsmodus (schalten sich nicht ein).

die automatische Standby-Funktion zu deaktivieren.

Der Klang ist verzerrt. Ist der Klangpegel richtig eingestellt? Drehen Sie den [

LEVEL

]-Regler an der Rückseite

langsam entgegen dem Uhrzeigersinn und reduzieren

Sie die Lautstärke.

Ist der Ausgangspegel des angeschlossenen

Stellen Sie den Ausgangspegel des angeschlossenen

Audiogerätes richtig eingestellt?

Audiogerätes richtig ein.

Rückkopplung (kontinuierlicher

Ist die Lautstärke richtig eingestellt? Drehen Sie den [

LEVEL

]-Regler an der Rückseite

Heulton)

langsam entgegen dem Uhrzeigersinn und reduzieren

Sie die Lautstärke.

6

De

DRC1402-A

6

Warenzeichen

PioneeristeineingetragenesMarkenzeichenderPIONEERCORPORATION.

Andere hier aufgelistete Firmen- und Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen oder Warenzeichen.

Technische Daten

S-DJ50X/S-DJ50X-W S-DJ60X S-DJ80X

Ausführung Zweiverstärker-,2-Wege-Lautsprecher

Verstärker

NF-Verstärker 30 W 50 W 70 W

Deutsch

HF-Verstärker 15 W 20 W 20 W

Eingangsbuchsen

XLR×1,TRS(1/4-Zoll-Klinkenbuchse)×1

(symmetrischer Eingang)

Eingangsbuchsen

Cinch × 1

(unsymmetrischer Eingang)

Impedanz 10kΩ

Lautsprecher

Gehäuse Bassreflex

Gehäusematerial MDF

Subwoofer (NF-Treiber) 13cm-Membran 15cm-Membran 20cm-Membran

Hochtöner (HF-Treiber) 2,5 cm-Weichkalotte

Frequenzgang 50 Hz bis 20 kHz 45 Hz bis 20 kHz 40 Hz bis 20 kHz

Netzteil/Sonstiges

Unterstützte Spannungen 100 V bis 120 V (50 Hz bis 60 Hz) / 220 V bis 240 V (50 Hz bis 60 Hz) Umschaltung

Leistungsaufnahme 100 W 140 W 160 W

Leistungsaufnahme im Standby-

0,5 W oder weniger

Modus

Außenabmessungen B × H × T 197 mm × 301 mm × 262 mm 228 mm × 342 mm × 295 mm 276 mm × 401 mm × 315 mm

Gewicht 6,5 kg 8,5 kg 11,8 kg

Die technischen Daten und das Design können sich aufgrund von Verbesserungen ohne Ankündigung ändern.

© 2013 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.

De

7

6 7

DRC1402-A

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.

Prima di usare il prodotto, leggere questo istruzioni per l’uso in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle,

conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.

ATTENZIONE

Condizioni ambientali di funzionamento

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,

Gamma ideale della temperatura ed umidità

NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON

dell’ambiente di funzionamento:

CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE

da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %

POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO

(fessure di ventilazione non bloccate)

DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del

D3-4-2-1-1_B2_It

sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c*_A1_It

ATTENZIONE

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire

ATTENZIONE

pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle

Questo apparecchio è dotato di una spina con messa a

vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di

terra, cioè di una spina con un terzo spinotto (per la

liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre

messa a terra). Questo tipo di spine si inserisce

l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.

solamente in prese di corrente dello stesso tipo, cioè

D3-4-2-1-3_A1_It

con attacco per messa a terra. Se non si riesce ad

inserire la spina nella presa di corrente di casa,

ATTENZIONE

rivolgersi ad un elettricista qualificato per far sostituire

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare

la presa alla parete con una dotata di attacco per la

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad

messa a terra. Non annullare la scopo di sicurezza della

esempio una candela accesa, o simili).

spina con messa a terra.

D3-4-2-1-7a_A1_It

D3-4-2-1-6_A1_It

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso

certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una

domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi

adeguata circolazione dell’aria e migliorare la

(quali uso prolungato a scopi commerciali, in

dispersione del calore (almeno 30 cm sulla parte

ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano

superiore, 30 cm sul retro, e 30 cm su ciascuno dei lati).

particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,

anche se nel corso del periodo di garanzia.

ATTENZIONE

K041_A1_It

L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e

di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne

Non applicare questi diffusori ad un muro o ad un

un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal

soffitto, dato che una eventuale caduta potrebbe

surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di

causare ferimenti.

incendi le aperture non devono mai venire bloccate o

SGK007*_A1_It

coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o

tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI

utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

ALIMENTAZIONE

D3-4-2-1-7b*_A1_It

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.

Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate

AVVERTENZA

mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe

L’interruttore principale (

POWER

) dell’apparecchio

causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate

non stacca completamente il flusso di corrente

l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e

elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal

controllate che lo stesso non sia premuto. Non

momento che il cavo di alimentazione costituisce

annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con

l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla

altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in

sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere

tal modo che non saranno calpestati. Un filo di

staccato dalla presa di corrente alternata di rete per

alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o

sospendere completamente qualsiasi flusso di

scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione

corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato

regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,

installato in modo da poter procedere con facilità al

rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato

distacco del cavo di alimentazione dalla presa di

della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la

corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli

sostituzione del filo di alimentazione.

di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve

S002*_A1_It

essere staccato dalla presa di corrente alternata di

rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per

periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,

durante una vacanza).

D3-4-2-2-2a*_A1_It

2

It

Table of contents

    Annotations for Pioneer S-DJ80X in format PDF