Pioneer VSX-S510-W – page 3
Manual for Pioneer VSX-S510-W
Table of contents
- AV Receiver Quick Start Guide What’s in the box
- Safety Brochure
- Connecting up Connecting the speakers VSX-S510 connection diagram
- VSX-S310 connection diagram
- Connecting a TV and playback components Connecting antennas
- Connecting to the network through LAN interface
- Initial Setup Before you start Automatically setting up for surround sound (MCACC)
- Basic playback Multichannel playback Listening to the radio
- Playing an iPod Listening to Internet radio stations
9
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Basisbediening voor afspelen (vervolg)
Hoe u alle mogelijkheden van het
apparaat optimaal kunt benutten
Laad de cd-rom in uw computer en download de PDF-
handleiding van het menuscherm om deze te kunnen
lezen.
Functies
■
Een USB-apparaat afspelen
l
bladzijde 29
■
Bluetooth
ADAPTER voor draadloos muziekgenot
l
bladzijde 32
(alleen S510)
■
Weergave met NETWORK-functies
l
bladzijde 42
(alleen S510)
■
De audio-opties instellen
l
bladzijde 40
■
Gebruik van het Home Menu
l
bladzijde 51
Problemen oplossen
l
bladzijde 58
Een iPod afspelen
• Na het inschakelen duurt het ongeveer één minuut voordat
het opstarten volledig is voltooid.
1
Sluit uw iPod aan.
2
Druk op iPod/USB om de iPod/USB-ingang te
selecteren.
Als de display de namen van mappen en bestanden toont,
dan kunt u muziek via de iPod afspelen.
3
Gebruik
//
om een categorie te selecteren
en druk dan op ENTER om door die categorie
te lopen.
• Om op elk gewenst moment naar het vorige niveau terug
te keren, drukt u op
RETURN
.
4
Gebruik
//
om door de geselecteerde
categorie, bijvoorbeeld albums, te bladeren.
• Gebruik
/l/
om naar de vorige/volgende niveaus te
gaan.
5
Blader net zo lang tot u hebt gevonden wat
u wilt afspelen. Druk op
om het afspelen te
starten.
Luisteren naar internet-
radiozenders
Alleen VSX-S510
• Na het inschakelen duurt het ongeveer één minuut voordat
het opstarten volledig is voltooid.
Belangrijk
• Als u gebruik maakt van een breedbandinternetaansluiting,
dient u aangemeld te zijn bij een internetserviceprovider.
Neem contact op met een internetserviceprovider bij u in
de buurt voor meer gegevens.
• Om naar internet-radiozenders te kunnen luisteren, moet u
breedband-internet hebben met hoge snelheid. Bij gebruik
van een 56 K of ISDN-modem is het vaak niet mogelijk
om een goede kwaliteit van het geluid van de internet-
radiozenders te verkrijgen.
• Voor toegang tot inhoud die door derden is verschaft is
een snelle internetverbinding vereist en mogelijk tevens
inschrijving en een abonnement met betaling. Inhoud
van derden kan zonder voorafgaande berichtgeving te
allen tijde worden gewijzigd, opgeschort, onderbroken of
geannuleerd, en Pioneer wijst iedere aansprakelijkheid in
verband daarmee af. Pioneer verklaart noch garandeert
dat de services in verband met inhoud voor een bepaalde
tijd worden voortgezet of beschikbaar blijven, en wijst een
dergelijke garantie, expliciet danwel stilzwijgend, garantie
af.
1
Druk herhaaldelijk op NETWORK om de
NETRADIO-ingang te selecteren.
Het kan een paar seconden duren voordat de receiver
toegang heeft tot het netwerk.
2
Gebruik
//
om de internet-radiozender te
selecteren die u wilt afspelen en druk dan op
ENTER.
Bij de iPod behorende
USB-kabel
iPod/iPhone of iPad
(alleen VSX-S510)
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
Alleen VSX-S510
Opmerking
• Dit systeem ondersteunt AirPlay. Zie voor meer gegevens
blz. 42 van de bedieningshandleiding en de website van
Apple (http://www.apple.com).
• De software van dit systeem kan worden geüpdatet
(blz. 46 van de bedieningshandleiding). Deze kan voor
de Mac OS via Safari worden geüpdatet (blz. 47 van de
bedieningshandleiding)
VSX-S510
VSX-S310
2
Español
Folleto de seguridad
Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM incluido. El manual de instrucciones también se puede descargar del sitio Web de Pioneer (http://
www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM.
0
Entorno de funcionamiento
— Con respecto al manual del usuario en formato PDF incluido en el CD-ROM, se ha confirmado que puede visualizarse en los siguientes entornos operativos: Microsoft® Windows®
XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 y Apple Mac OS X 10.7 o posterior, Adobe Reader (versión 10, 11).
0
Precauciones para el Uso
— Este CD-ROM es para utilizarse con un PC. No se puede utilizarlo
con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar los altavoces o perjudiciar la audición debido al
volumen muy alto.
0
Licencia
— Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo con los términos de uso.
0
Términos de Uso
— Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER CORPORATION. La transferencia, duplicación, transmisión, divulgación pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos
relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se define en la Ley de los Derechos de Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar
este CD-ROM bajo licencia de PIONEER CORPORATION.
0
Renuncia de Responsabilidad
— PIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier PC con los sistemas
operativos aplicables. Además, PIONEER CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los nombres de
compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
*
Cuando se utiliza un sistema operativo Mac
: Coloque el CD-ROM en la unidad de CD, haga clic en la unidad de CD desde el Finder, y a continuación haga doble clic en Index.html (índice) para obtener las
instrucciones de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER
LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA
PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y
de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido
(como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga
a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido
(como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de
refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares
expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz
artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A2_Es
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera
avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como
el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o
el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará
que cobrarla incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al
mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor
(por lo menos 10 cm encima, 5 cm detrás, y 5 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su
ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato
y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada
(como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en
funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación
u
STANDBY/ON
de este aparato
no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente
de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar
el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de
instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en
caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el
cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma
de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo
durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños y bebés. En
caso de ingestión accidental, acuda de inmediato al médico.
D41-6-4_A1_Es
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y bate-
rías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos
eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su
hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposíte-
los en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cual-
quier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación
de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su
municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el méto-
do correcto de tratamiento.
K058a_A1_Es
Símbolo para
equipos
Símbolo para pilas
y baterías
Pb
3
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Conexiones
Conexión de los altavoces
El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama),
pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa para obtener el
mejor sonido envolvente.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a continuación.
Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales:
Después de instalar los altavoces, conéctelos tal como se indica a continuación.
Diagrama de conexiones de VSX-S510
LINE LEVEL
INPUT
L
– Delantero izquierdo
C
– Central
R
– Delantero derecho
SL
– Envolvente izquierdo
SR
– Envolvente derecho
SW
– Subwoofer
• Además, también se pueden conectar
altavoces posteriores de sonido
envolvente o el Altavoz B
(solo VSX-S510)
.
• Para una información detallada, consulte
la página 11 del Manual de Instrucciones
(CD-ROM).
Conexión de los cables de altavoces
Asegúrese de conectar el altavoz derecho al
terminal derecho (
R
), y el altavoz izquierdo al
terminal izquierdo (
L
). Asegúrese también de
que los terminales positivo y negativo (
+/–
)
del receptor coincidan con los terminales de
los altavoces.
PRECAUCIÓN
• Antes de hacer o cambiar las
conexiones, desconecte la alimentación
y desenchufe el cable de alimentación
de la toma de CA.
• Estos terminales de los altavoces llevan
VOLTAJE VIVO PELIGROSO
. Para
evitar el riesgo de descargas eléctricas
al conectar o desconectar los cables
de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes
de los cables que no están aisladas.
1
Trence los hilos expuestos del cable.
2
Afloje el terminal e inserte el hilo
expuesto.
3
Apriete el terminal.
1
2
3
10 mm
Los cables se deberán conectar a los terminales
CENTER o SURROUND del VSX-S310 según se
indica a continuación.
1
Trence los hilos expuestos del cable.
2
Empuje para abrir las pestañas e
introduzca los hilos expuestos del cable.
3
Suelte las pestañas.
1
2
3
10 mm
R
SL
L
SW C
SR
Altavoz de subgraves
activo (
SW
)
Delantero
derecho (
R
)
Envolvente
derecho (
SR
)
Envolvente
izquierdo (
SL
)
Delantero
izquierdo (
L
)
Central (
C
)
Importante
• Conecte unos altavoces de subgraves pasivos, como los Pioneer S-SLW500, a los terminales
de SPEAKERS SUBWOOFER.
• Únicamente deberá conectar los altavoces de subgraves pasivos o los altavoces de subgra-
ves activos, pero no los dos.
Nota
• Esta unidad es compatible con altavoces cuya impedancia nominal sea de 4
W
a 16
W
.
Subwoofer
pasivo
4
Conexiones (continuación)
LINE LEVEL
INPUT
Altavoz de subgraves
activo (
SW
)
Delantero
derecho (
R
)
Delantero
izquierdo (
L
)
Central (
C
)
Envolvente
derecho (
SR
)
Envolvente
izquierdo (
SL
)
Diagrama de conexiones de VSX-S310
Nota
• Esta unidad es compatible con altavoces cuya impedancia nominal sea de 4
W
a 16
W
.
5
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Conexión de componentes de repro-
ducción y de un TV
Conexiones (continuación)
Conexión de antenas
2
1
AM loop antenna
FM wire antenna
Televisor compatible con HDMI/DVI
VSX-S510
Reproductor de Blu-ray Disc
compatible con HDMI/DVI etc.
• La pantalla OSD sólo se transmite desde el terminal HDMI
OUT.
• Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return
Channel (Canal de retorno de audio HDMI), se precisa una
conexión de cable digital óptico (
A
) para escuchar el sonido
del televisor a través del receptor.
• Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio
Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido
del televisor llega al receptor a través del terminal HDMI, por
lo que no hay necesidad de conectar un cable digital óptico (
A
). En este caso, ajuste
ARC
en el
HDMI Setup
(Configuración
de HDMI) a
ON
l
“El menú HDMI Setup”
en la página 56.
•
Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración
del televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo.
• La conexión de cable de vídeo compuesto (
A
) es necesaria
para ver la pantalla OSD de la unidad en el televisor.
• Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return
Channel (Canal de retorno de audio HDMI), se precisa una
conexión de cable digital óptico (
B
) para escuchar el sonido
del televisor a través del receptor.
• Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio
Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido
del televisor llega al receptor a través del terminal HDMI, por
lo que no hay necesidad de conectar un cable digital óptico (
B
). En este caso, ajuste
ARC
en el
HDMI Setup
(Configuración
de HDMI) a
ON
l
“El menú HDMI Setup”
en la página 56.
•
Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración
del televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo.
HDMI IN
HDMI OUT
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
B
A
VSX-S310
Televisor compatible con HDMI/DVI
Reproductor de Blu-ray Disc
compatible con HDMI/DVI etc.
HDMI IN
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
A
6
Conexiones (continuación)
Nota
• Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM
adjunto si desea conectar un televisor o componente de
reproducción mediante un método distinto de la conexión
HDMI.
• Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM
adjunto respecto a las conexiones de otros dispositivos.
PRECAUCIÓN
• Sujete el cable de alimentación por la parte del enchufe.
No desconecte la clavija tirando del cable; nunca toque
el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que
esto puede causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
No coloque el equipo, un mueble ni ningún objeto
encima del cable de alimentación. No dañe el cable de
alimentación. No anude el cable ni lo ate a otros cables.
Los cables de alimentación deben ser tendidos de manera
tal que la probabilidad de que alguien los pise sea mínima.
Un cable de alimentación dañado puede causar incendios
y descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación
cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un
cable de recambio al representante autorizado de Pioneer
más cercano.
Conexión a la red mediante la
interfaz LAN
VSX-S510 solamente
WAN
3
2
1
LAN
Cable LAN (vendido por separado)
Enrutador
Módem
Ordenador
Internet
VSX-S510
7
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Initial Setup
Antes de comenzar
1
Ponga las pilas en el mando a distancia.
Las pilas suministradas con este equipo le permitirán
comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán
mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas
alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.
2
Encienda el receptor y el televisor.
3
Cambie la entrada de TV para que se conecte
con el receptor.
4
Encienda el altavoz de subgraves activo y suba
el volumen.
ADVERTENCIA
• No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz
solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el
interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede
ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten,
exploten o se incendien. También puede reducir su
duración o rendimiento.
PRECAUCIÓN
• Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar
daños en los muelles de los terminales (–) de las pilas.
Podría provocar que las baterías experimenten alguna
fuga o que se calienten en exceso.
• Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las
regulaciones gubernamentales o las normas de las
instituciones medioambientales públicas que se apliquen
en su país/área.
Configuración automática para sonido envolvente (MCACC)
La configuración de calibración acústica automática
multicanal (MCACC) utiliza el micrófono incluido de
configuración para medir y analizar el tono de prueba emitido
por los altavoces. Esta configuración permite una medición
y ajuste automáticos de alta precisión, al aplicarla creará un
entorno de escucha óptimo para el usuario.
Importante
• Realice la medición en un entorno silencioso.
• Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de
modo tal que quede a nivel del oído en la posición de
audición normal. En caso contrario, sitúe el micrófono a
nivel del oído utilizando una mesa o silla.
• Es posible que no consiga una medición precisa si hay
obstáculos entre los altavoces y la posición de escucha
(micrófono).
• Durante la medición, apártese de la posición de escucha y
opere el dispositivo mediante el control remoto y desde el
lado exterior de todos los altavoces.
1
Conecte el micrófono de configuración
incluido en el equipo.
MCACC
SETUP MIC
2
Para cambiar a la entrada BD, pulse el botón
BD del mando a distancia.
3
Pulse
RECEIVER
en el mando a distancia y, a
continuación, pulse el botón HOME MENU.
Aparece Home Menu en su televisor.
4
Seleccione ‘Auto MCACC’ desde el Home Menu
y luego pulse ENTER.
Se iniciará la medición automática.
Home Menu
1 . Auto MCACC
2 . Manual SP Setup
3 . Input Assign
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Environment Check
Ambient Noise
Speaker YES/NO
Return
• La medición precisa entre 3 y 12 minutos.
5
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
• La configuración automática se ha completado cuando
aparece la pantalla Home Menu.
6
Asegúrese de que el micrófono de
configuración esté desconectado.
Trípode
Micrófono
VSX-S510
8
Reproducción básica
Reproducción multicanal
2
3
5
1
Active el componente de reproducción.
Por ejemplo, active el reproductor de Blu-ray conectado al
terminal
HDMI BD IN
.
2
Active la entrada del receptor.
Por ejemplo, pulse
BD
para seleccionar la entrada
BD
.
3
Pulse AUTO/DIRECT para seleccionar
‘AUTO SURROUND’.
Para la reproducción multicanal con una entrada de
audio de 2 canales (TV, música, etc.), pulse el botón
ALC/STANDARD
o
ADV SURR
para seleccionar su modo
de audición preferido.
4
Inicie la reproducción del componente de
reproducción.
Por ejemplo, inicie la reproducción del reproductor de
discos Blu-ray.
5
Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del
volumen.
Puede apagar el sonido pulsando el botón
MUTE
.
Nota
• Con objeto de escuchar el audio del componente fuente
que está conectado a este receptor mediante un cable
coaxial u óptico, elija la entrada
C1
(coaxial) u
O1
(óptica).
Pulse
SIGNAL SEL
de acuerdo con la entrada de CD o la
entrada de televisor.
• La entrada del receptor cambiará según corresponda,
de modo que podrá hacer funcionar otros componentes
mediante el mando a distancia. Para operar el receptor, en
primer lugar pulse
RECEIVER
en el mando a distancia, luego
pulse el botón pertinente para la función deseada.
Escucha de la radio
1
Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.
Si es preciso, pulse
BAND
para cambiar la banda (FM o
AM).
2
Pulse TUNE+/– para sintonizar una emisora.
• Pulse
TUNE+/–
durante aproximadamente un segundo. El
receptor empezará a buscar la siguiente emisora.
• Si está escuchando una estación FM pero la recepción es
débil, pulse
BAND
para seleccionar FM MONO y ajuste el
modo de recepción del receptor a mono.
Presintonización de emisoras
Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,
puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora
en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que
desee escuchar dicha emisora.
1
Pulse TOOLS mientras recibe la señal de la
emisora que desee guardar.
El número presintonizado está parpadeando.
2
Pulse PRESET+/– para seleccionar la emisora
presintonizada que desee y luego pulse ENTER.
El número presintonizado deja de parpadear y el receptor
guarda la emisora.
Audición de emisoras preajustadas
Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar
algunas emisoras.
Pulse PRESET+/– para seleccionar la emisora
que desea sintonizar.
9
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Reproducción básica (continuación)
Para disfrutar al máximo las muchas
funciones de la unidad
Introduzca el CD-ROM en su ordenador y descargue el ma-
nual en PDF de la pantalla de menú para leerlo.
Funciones
■
Reproducción de un aparato USB
l
página 29
■
ADAPTADOR
Bluetooth
para el disfrute inalámbrico de
la música
l
página 32
(VSX-S510 solamente)
■
Reproducción con funciones MULTIMEDIA
l
página 42
(VSX-S510 solamente)
■
Ajuste de las opciones de Audio
l
página 40
■
Uso de Home Menu
l
página 51
Detección y solución de problemas
l
página 58
Reproducción de un iPod
• Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde
que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.
1
Conecte el iPod.
2
Pulse iPod/USB para seleccionar la entrada
iPod/USB.
Cuando aparecen en pantalla los nombres de carpetas y
archivos, está preparado para reproducir música desde el
iPod.
3
Utilice
//
para seleccionar una categoría y,
a continuación, pulse ENTER para navegar en
esa categoría.
• Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse
RETURN
.
4
Utilice
//
para examinar la categoría
seleccionada (p. ej., álbumes).
• Utilice
/l/
para pasar a los niveles anteriores/
siguientes.
5
Siga buscando hasta que encuentre lo que
quiere reproducir. A continuación, pulse
para iniciar la reproducción.
Recepción de emisoras de radio de
Internet
VSX-S510 solamente
• Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde
que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.
Importante
• Cuando utilice una conexión de Internet de banda ancha,
es necesario un contrato con un proveedor de servicios de
Internet. Para conocer más detalles, póngase en contacto
con su proveedor de servicios de Internet más cercano.
• Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que
tener acceso a Internet de banda ancha de alta velocidad.
Con un modem de 56 K o ISDN tal vez no pueda disfrutar
de todos los beneficios de la radio de Internet.
• Acceso a los contenidos proporcionados por terceros
requiere una conexion de Internet de alta velocidad y
tambien puede ser requerido una cuenta registrada y una
suscripcion de pago. Los servicios de contenidos ofrecidos
por terceros podrian modificarse, suspenderse o interrum-
pirse en cualquier momento y sin previo aviso. Pioneer se
exime de cualquier responsabilidad en relacion con tales
acontecimientos. Pioneer no representa o garantiza que
este servicio de contenidos se siga suministrando o este
disponible por un determinado periodo de tiempo, y toda
garantia expresa o implicita, sera rechazada.
1
Pulse NETWORK varias veces para seleccionar
la entrada NETRADIO.
Este receptor puede tardar varios segundos en tener
acceso a la red.
2
Utilice
//
para seleccionar la emisora de
radio por Internet que desee escuchar y luego
pulse ENTER.
Cable USB
proporcionado con el iPod
iPod/iPhone o iPad
(VSX-S510 solamente)
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
Solo VSX-S510
Nota
• Esta unidad es compatible con AirPlay. Para una
información detallada, consulte la página 42 del Manual
de Instrucciones y la página web de Apple (http://www.
apple.com).
• El software de esta unidad se puede actualizar (consulte
la página 46 del Manual de Instrucciones). Con Mac OS,
se puede actualizar mediante Safari (consulte la página 47
del Manual de Instrucciones).
VSX-S510
VSX-S310
2
Русский
Брошюра по технике безопасности
Подробное описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации», содержащихся на поставляемом CD-ROM. Инструкции по эксплуатации также можно загрузить с вебсайта Pioneer (http://www.pioneer.eu). Подробнее об
использовании CD-ROM см. ниже.
0
Рабочее Окружение
— Чтобы посмотреть руководство пользователя в формате PDF, поставляемое на CD-ROM, эта операция подтверждена для следующих операционных сред. Microsoft® Windows® XP / Windows
Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 и Apple Mac OS X 10.7 или более поздняя версия, Adobe Reader (Версия 10, 11).
0
Меры предосторожности при использовании
— Этот CD-ROM предназначен для использования
с персональным компьютером. Он не может быть использован с DVD плеером или музыкальным CD плеером. Попытка проигрывания этого CD-ROM с DVD плеером или музыкальным CD плеером может повредить
громкоговорители или стать причиной ухудшения слуха из-за большой громкости.
0
Лицензия
— Пожалуйста, согласитесь с «Условиями использования», указанными ниже перед началом использования этого CD-ROM. Не
используйте, если Вы не согласны с условиями использования.
0
Условия использования
— Авторские права на данные на этом CD-ROM принадлежат PIONEER CORPORATION. Неправомочная передача, дублирование,
трансляция, общественная передача, перевод, продажи, предоставление взаймы или другие подобные случаи, которые выходят за пределы «личного использования» или «ссылки» как определено Законом об авторских
правах, могут привести к наказанию. Разрешение на использование данного CD-ROM предоставляется по лицензии PIONEER CORPORATION.
0
Общий Отказ
— PIONEER CORPORATION не гарантирует работу этого
CD-ROM на персональных компьютерах при использовании любой подходящей ОС. Кроме того, PIONEER CORPORATION не несет отвественности за любые повреждения, понесенные в результате использования этого CD-
ROM и не отвечает за любую компенсацию. Названия частныхкорпораций, продуктов и других объектов, описанных здесь - зарегистрированные торговые марки или торговые марки их соответствующих фирм.
*
Когда используется Mac ОС
: Поместите диск CD-ROM в привод CD, нажмите на «CD drive from Finder» и нажмите двойным щелчком на Index.html (содержание) для получения инструкции по эксплуатации.
ОСТОРОЖНО
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ
СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_B1_Ru
ВНИМАНИЕ
Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание
пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с
оборудованием емкости с жидкостями (например, вазы, цветочные
горшки) и не допускайте попадания на него капель, брызг, дождя или
влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники
открытого огня (например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
Рабочее Окружение
Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие
вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в
месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света
(или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A2_Ru
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное пространство для
вентиляции во избежание повышения температуры внутри устройства
(не менее 10 сверху, 5 см сзади и по 5 см слева и справа).
ВНИМАНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия для вентиляции,
обеспечивающие надежную работу изделия и защищающие его от
перегрева. Во избежание пожара эти отверстия ни в коем случае не
следует закрывать или заслонять другими предметами (газетами,
скатертями и шторами) или устанавливать оборудование на толстом
ковре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
ОСТОРОЖНО
Выключатель
u
STANDBY/ON
данного устройства не полностью
отключает его от электросети. Чтобы полностью отключить питание
устройства, вытащите вилку кабеля питания из электророзетки.
Поэтому устройство следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля
питания можно было легко вытащить из розетки в чрезвычайных
обстоятельствах. Во избежание пожара следует извлекать вилку
кабеля питания из розетки, если устройство не будет использоваться
в течение долгого времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Храните небольшие детали вне доступа детей. При случайном
проглатывании, немедленно обратитесь к врачу.
D41-6-4_A1_Ru
Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и
отработавших элементов питания
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах означают, что бывшая в эксплуатации
электротехническая и электронная продукция и отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с
обычным бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы питания были соответствующим
образом обработаны, утилизированы и переработаны, пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора
использованных электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете сохранить ценные ресурсы и
предотвратить возможные негативные последствия для здоровья людей и окружающей среды, которые могут
возникнуть в результате несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и утилизации отработавшего оборудования
и использованных элементов питания обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие местные учреждения или к дилерам
для получения информации о правильных способах утилизации.
K058a_A1_Ru
Обозначение для
оборудования
Обозначения для
элементов питания
Pb
K041_A1_Ru
3
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Подключение
Подключение громкоговорителей
Ресивер может работать с двумя стерео громкоговорителями (передние громкоговорители на рисунке),
тем не менее, рекомендуется использовать по крайней мере три, а полный комплект обеспечивает
наилучшее объемное звучание.
Для получения наилучшего качества объемного звучания установите громкоговорители, как показано
ниже.
Акустическая система 5.1:
После установки громкоговорителей подключите их, как показано ниже.
Схема соединений VSX-S510
LINE LEVEL
INPUT
L
– Передний левый
C
– Центральный
R
– Передний правый
SL
– Левый объемного звучания
SR
– Правый объемного звучания
SW
– Cабвуфер
•
В дополнение, можно также подключить
задние громкоговорители объемного
звучания или громкоговоритель B
(только
VSX-S510)
.
•
Для получения подробной информации
см. стр. 11 руководства по эксплуатации
(CD-ROM).
Подсоединение кабелей
громкоговорителей
Убедитесь, что правый громкоговоритель
подключен к правому (
R
) разъему, а
левый (
L
) громкоговоритель – к левому.
Также убедитесь, что положительный и
отрицательный (
+/–
) разъемы ресивера
совпадают с соответствующими разъемами
громкоговорителей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Перед выполнением или изменением
схем подсоединения отключите кабель
питания от розетки переменного тока.
•
На контактах громкоговорителей
имеется
ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ
напряжение. Во избежание опасности
поражения электрическим током при
подключении или отключении кабелей
громкоговорителей отсоединяйте кабель
питания, прежде чем прикасаться к
любым неизолированным деталям.
1
Скрутите оголенные жилы провода.
2
Ослабьте зажим контакта и вставьте
оголенный провод.
3
Зажмите контакт.
1
2
3
10 mm
Провода должны соединяться следующим
образом к терминалам VSX-S310 CENTER или
SURROUND.
1
Скрутите оголенные жилы провода.
2
Откройте защитные выступы и
вставьте оголенный провод.
3
Отпустите защитные выступы.
1
2
3
10 mm
R
SL
L
SW C
SR
Активный
сабвуфер (
SW
)
Передний правый
(
R
)
Правый объемного
звучания (
SR
)
Левый объемного
звучания (
SL
)
Передний левый
(
L
)
Центральный
(
C
)
ВАЖНО
•
Подключайте пассивные сабвуферы, такие как Pioneer S-SLW500, к терминалам SPEAKERS
SUBWOOFER.
•
Подключайте либо пассивные сабвуферы, либо активные сабвуферы, но не подключайте их
вместе.
Примечание
•
Этот ресивер поддерживает громкоговорители с номинальным импедансом от 4
W
до 16
W
.
Пассивный
сабвуфер
4
Подключение (продолжение)
LINE LEVEL
INPUT
Активный
сабвуфер (
SW
)
Передний правый
(
R
)
Передний левый
(
L
)
Центральный
(
C
)
Правый объемного
звучания (
SR
)
Левый объемного
звучания (
SL
)
Схема соединений VSX-S310
Примечание
•
Этот ресивер поддерживает громкоговорители с номинальным импедансом от 4
W
до 16
W
.
5
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Подключение телевизора и
компонентов воспроизведения
Подключение (продолжение)
Подключение антенн
2
1
Рамочная антенна АМ
Проволочная антенна FM
Телевизор, совместимый с
HDMI/DVI
VSX-S510
Совместимый с HDMI/DVI
проигрыватель Blu-ray Disc, и др.
•
Экранный дисплей будет выводиться только с терминала
HDMI OUT.
•
Если телевизор не поддерживает функцию возвратного
аудиоканала через HDMI, требуется подсоединение
оптического цифрового кабеля (
A
) для прослушивания
звучания телевизора через ресивер.
•
Если телевизор поддерживает функцию возвратного
аудиоканала через HDMI, звук с телевизора вводится в
ресивер через терминал HDMI, поэтому нет необходимости
подсоединять оптический цифровой кабель (
A
). В таком
случае установите
ARC
в
HDMI Setup
на
ON
l
«Меню
HDMI Setup»
на стр. 57.
•
Указания по соединениям и настройке телевизора см. в
руководстве по эксплуатации телевизора.
•
Подключение композитного видеокабеля (
A
) необходимо,
чтобы увидеть экранный дисплей устройства на телевизоре.
•
Если телевизор не поддерживает функцию возвратного
аудиоканала через HDMI, требуется подсоединение
оптического цифрового кабеля (
B
) для прослушивания
звучания телевизора через ресивер.
•
Если телевизор поддерживает функцию возвратного
аудиоканала через HDMI, звук с телевизора вводится в
ресивер через терминал HDMI, поэтому нет необходимости
подсоединять оптический цифровой кабель (
B
). В таком
случае установите
ARC
в
HDMI Setup
на
ON
l
«Меню
HDMI Setup»
на стр. 57.
•
Указания по соединениям и настройке телевизора см. в
руководстве по эксплуатации телевизора.
HDMI IN
HDMI OUT
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
B
A
VSX-S310
Телевизор, совместимый с
HDMI/DVI
Совместимый с HDMI/DVI
проигрыватель Blu-ray Disc, и др.
HDMI IN
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
A
6
Подключение (продолжение)
Примечание
•
См. инструкции по эксплуатации на прилагаемом диске
CD-ROM, если необходимо подключить телевизор
или воспроизвести компонент способом, отличным от
подключения HDMI.
•
См. инструкции по эксплуатации на прилагаемом диске
CD-ROM для подключения других устройств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из
электророзетки, никогда не тяните за сам кабель, никогда
не дотрагивайтесь до кабеля питания влажными руками,
так как это может стать причиной короткого замыкания
и поражения электрическим током. Не ставьте на кабель
питания устройство, мебель или другие предметы и не
зажимайте его каким-либо иным образом. Запрещается
завязывать узлы на кабеле питания или связывать его с
другими кабелями. Кабели питания следует прокладывать
в таких местах, где возможность наступить на них будет
маловероятной. Поврежденный кабель питания может
стать причиной возгорания или поражения электрическим
током. Периодически проверяйте кабель питания. Если
кабель питания поврежден, обратитесь за сменным кабелем
в ближайший уполномоченный независимый сервис-центр
Pioneer.
Подключение к сети через
интерфейс LAN
Только VSX-S510
WAN
3
2
1
LAN
LAN кабель (продается отдельно)
Маршрутизатор
Модем
Компьютер
Интернет
VSX-S510
7
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Initial Setup
Перед началом работы
1
Вставьте батарейки в пульт дистанционного
управления.
Батарейки, входящие в комплект устройства, необходимо
проверить при начальных операциях; они не могут
сохранять заряд в течение долгого периода времени.
Рекомендуется использовать щелочные батарейки,
имеющие более длительный срок службы.
2
Включите ресивер и используемый
телевизор.
3
Переключите вход телевизора таким
образом, чтобы он подключался к
ресиверу.
4
Включите активный громкоговоритель и
прибавьте громкость.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Не используйте и не храните батарейки под воздействием
прямых солнечных лучей или в помещении с высокой
температурой, например, в автомобиле или рядом с
обогревателем. Это может вызвать протекание, перегрев,
микровзрыв или возгорание батареек. Кроме того,
это может привести к сокращению срока службы или
производительности батареек.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Вставляя батарейки, будьте внимательны, чтобы не
повредить пружины на (–) контактах для батареек. Это
может вызвать течь батареек или перегрев.
•
Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в вашей стране/регионе
государственными постановлениями или правилами по
охране окружающей среды.
Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC)
При автоматической настройке многоканальной акустической
калибровки (MCACC) используется поставляемый
установочный микрофон для измерения и анализа тестового
звукового сигнала, издаваемого громкоговорителями. Эта
настройка обеспечивает автоматическое высокоточное
измерение и параметры; при ее использовании будет создаваться
оптимальная среда прослушивания для пользователя.
ВАЖНО
•
Измерение в тихой среде.
•
Если у вас есть штатив, используйте его для установки
микрофона приблизительно на уровне уха в обычной точке
прослушивания. Иначе установите микрофон на уровне
уха, используя стол или стул.
•
Точные измерения могут быть невозможны, если имеются
препятствия между громкоговорителями и местом
прослушивания (микрофоном).
•
При измерении отойдите от места прослушивания и
управляйте устройством с помощью пульта ДУ с внешней
стороны от всех громкоговорителей.
1
Подключите поставляемый установочный
микрофон.
MCACC
SETUP MIC
2
Нажмите кнопку BD на пульте ДУ для
переключения на вход BD.
3
Нажмите кнопку
RECEIVER
(РЕСИВЕР) на
пульте дистанционного управления, после
чего нажмите кнопку HOME MENU.
На телевизоре появляется «Home Menu» (главное меню).
4
Выберите «Auto MCACC» в «Home Menu»
(главное меню), затем нажмите ENTER.
Начнется автоматическое измерение.
Home Menu
1 . Auto MCACC
2 . Manual SP Setup
3 . Input Assign
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Environment Check
Ambient Noise
Speaker YES/NO
Return
•
Измерение будет продолжаться примерно от 3 до 12 минут.
5
Следуйте инструкциям, отображаемым на
экране.
•
Автоматическая настройка завершена, когда появляется
экран Home Menu (Главное меню).
6
Убедитесь, что установочный микрофон
отсоединен.
Штатив
Микрофон
VSX-S510
8
Основные операции воспроизведения
Многоканальное воспроизведение
2
3
5
1
Включите компонент воспроизведения.
Например: включите проигрыватель Blu-ray Disc,
подключенный к терминалу
HDMI BD IN
.
2
Переключите вход ресивера.
Например: нажмите
BD
для выбора входа
BD
.
3
Нажмите кнопку AUTO/DIRECT, чтобы
выбрать режим «AUTO SURROUND».
Для многоканального воспроизведения 2-канального
аудиоисточника (телевизор, музыка, др.) нажмите кнопку
ALC/STANDARD
или
ADV SURR
и выберите нужный
режим прослушивания.
4
Начните воспроизведение компонента для
воспроизведения.
Например: начните воспроизведение проигрывателя Blu-
ray Disc.
5
Для регулировки уровня громкости
используйте регулятор VOLUME +/–.
Звук можно отключить, нажав кнопку
MUTE
.
Примечание
•
Для прослушивания аудио с компонента-источника,
подключенного к этому ресиверу с помощью коаксиального
или оптического кабеля, выберите вход
C1
(коаксиальный)
или
O1
(оптический). Нажмите
SIGNAL SEL
в
соответствии со входом CD или телевизора.
•
Вход ресивера будет переключаться, и можно будет
работать с другими компонентами с помощью пульта ДУ.
Для управления ресивером, сначала нажмите
RECEIVER
на
пульте ДУ, затем нажмите соответствующую кнопку для
управления.
Прослушивание радиопередач
1
Нажмите TUNER для выбора тюнера.
При необходимости, нажмите кнопку
BAND
для изменения
диапазона (FM или AM).
2
Нажмите кнопки TUNE+/– для настройки на
радиостанцию.
•
Нажмите и удерживайте кнопки
TUNE
+/–
в течение
примерно секунды. Ресивер начнет поиск следующей
радиостанции.
•
Если вы слушаете FM-радиостанцию, но принимаемый
сигнал слаб, нажмите
BAND
, чтобы выбрать FM MONO, и
переключите ресивер в режим монофонического приема.
Сохранение запрограммированных
радиостанций
Если Вы хотите слушать конкретную радиостанцию, то удобно,
чтобы ресивер сохранил частоту для быстрого поиска в любое
необходимое время.
1
Нажмите кнопку TOOLS во время приема
сигнала от радиостанции, которую
требуется занести в память.
Мигает заданное число.
2
Нажмите кнопки PRESET+/– для выбора
нужной предустановленной радиостанции,
затем нажмите ENTER.
Запрограммированный номер перестает мигать, и ресивер
сохраняет данные радиостанции.
Прослушивание запрограммированных
радиостанций
Для этого в ресивере должно быть сохранено несколько
запрограммированных станций.
Нажимая PRESET+/–, выберите нужную
предустановленную радиостанцию.
9
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Основные операции воспроизведения (продолжение)
Для использования многих функций
устройства в полном объеме
Вставьте диск CD-ROM в ваш компьютер и прочитайте
руководство в формате PDF, загрузив его с экрана
меню.
Функции
■
Воспроизведение устройства USB
l
стр. 29
■
АДАПТЕР
Bluetooth
для прослушивания музыки без
проводов
l
стр. 32
(только VSX-S510)
■
Воспроизведение с функцией NETWORK
l
стр. 42
(только VSX-S510)
■
Настройка параметров звука
l
стр. 40
■
Использование «Home Menu» (главного меню)
l
стр. 51
Устранение неполадок
l
стр. 59
Воспроизведение iPod
•
Для завершения загрузки требуется около одной минуты
после включения питания.
1
Подключите ваш iPod.
2
Нажмите iPod/USB для выбора входа
iPod/USB.
Когда на дисплее появляются названия папок и файлов,
можно воспроизводить музыку с iPod.
3
С помощью
//
выберите категорию,
затем нажмите ENTER для пролистывания
этой категории.
• Чтобы в любое время вернуться на предыдущий уровень
меню, нажмите
RETURN
.
4
Используйте
//
для пролистывания
выбранной категории (напр., albums
(альбомы)).
• Используйте кнопки
/l/
для перехода на предыдущий
или следующий уровень.
5
Продолжайте пролистывание до тех пор,
пока не будет выбрана программа, которую
необходимо воспроизвести, затем нажмите
для запуска воспроизведения.
Прослушивание Интернет-
радиостанций
Только VSX-S510
•
Для завершения загрузки требуется около одной минуты
после включения питания.
ВАЖНО
•
При использовании широкополосного доступа в Интернет
требуется контракт с провайдером Интернет-услуг. Для
получения более подробных сведений свяжитесь с вашим
ближайшим провайдером Интернет-услуг.
•
Для прослушивания Интернет-радиостанций требуется
высокоскоростной широкополосный доступ в Интернет.
При использовании 56 K или ISDN модема, использование
всех функций Интернет-радиостанций может быть
невозможным.
•
Для доступа к информации, предоставляемой третьими
лицами, требуется высокоскоростное подключение к
Интернету, а, также, возможно, регистрация учётной записи
и оплаченная подписка. Услуги третьих лиц в области
информационного содержания могут быть изменены,
приостановлены, прерваны, или прекращены в любое
время без уведомления, и компания Пионер отказывается
от любой ответственности в таких случаях. Компания
Пионер не утверждает и не гарантирует, что услуги по
предоставлению подобной информации будут оказываться
в будущем или будут доступными для конкретного
промежутка времени, и любая такая гарантия, прямо
оговоренная или подразумеваемая, не признаётся.
1
Несколько раз нажмите NETWORK для
выбора входа NETRADIO.
До доступа к сети, данному ресиверу может потребоваться
несколько секунд.
2
С помощью
//
выберите Интернет-
радиостанцию для воспроизведения и
затем нажмите ENTER.
Кабель USB, входящий
в комплект iPod
iPod/iPhone или iPad
(только VSX-S510)
© PIONEER CORPORATION, 2013.
Bce пpaвa занощищeны.
Только VSX-S510
Примечание
•
Эта устройство поддерживает AirPlay. Подробные сведения
см. на стр. 42 руководства по эксплуатации и на веб-сайте
Apple (http://www.apple.com).
•
ПО данного ресивера можно обновлять (см. стр. 46
руководства по эксплуатации). Для Mac OS можно
обновлять ПО с помощью Safari (см. стр. 47 руководства по
эксплуатации).
VSX-S510
VSX-S310
10
Дополнительная информация
Устранение неполадок
Неправильные действия пользователя зачастую принимают
за сбои и неполадки. Если вы считаете, что в компоненте
возникли неисправности, проверьте пункты, перечисленные в
Инструкциях по эксплуатации на диске CD-ROM, входящем
в комплект поставки. Иногда причиной неисправности может
быть другой компонент. Внимательно проверьте остальные
используемые компоненты и электроприборы. Если неполадку
не удается устранить даже после выполнения указанных ниже
действий, обратитесь в ближайшую независимую сервисную
компанию, уполномоченную компанией Pioneer для выполнения
ремонта.
•
В случае некорректной работы аппарата, вызванной
внешними источниками, например статическим
электричеством, выньте вилку из розетки и подключите
ее снова, чтобы восстановить нормальные условия
эксплуатации.
Технические характеристики
Аудио секция
Номинальная выходная мощность
(Передний, центральный, объемного звучания и задний объемного
звучания для VSX-S510)
.................
110 Вт на канал (1 кГц, 4
W
, 1 %)
65 Вт на канал (20 Гц до 20 кГц, 8
W
, 0,5 %)
Коэффициент нелинейных искажений
..........................................
0,08 %
(20 Гц до 20 кГц, 8
W
, Номинальная мощность –3 дБ/кан.)
Частотная характеристика (Режим CD Pure Direct)
................................................................................
10 Гц до 20 кГц дБ
Гарантированный импеданс гр омкоговорителя ..................4
W
до 16
W
Чувствительность входа
CD ............................................................................................. 200 mV
Соотношение сигнал-шум (IHF, короткозамкнутый, сеть A)
CD ................................................................................................ 95 дБ
Раздел видео (только VSX-S310)
Уровень сигнала
Композитный выход ........................................................ 1 Vp-p (75
W
)
Раздел тюнера
Частотый диапазон (FM) ........................................ 87,5 МГц до 108 МГц
Вход антенны (FM) .....................................75 Ом несбалансированный
Частотный диапазон (AM) ........................................531 кГц до 1602 кГц
Антенна (AM) ..............................................................Рамочная антенна
Раздел цифрового входа/выхода
Терминал HDMI ....................................................Тип A (19-контактный)
Терминал входа HDMI/MHL (только VSX-S510)
....................................................................................................
5 В, 0,9 A
Разъем USB
....................................
USB2.0 High Speed (тип A) 5 В, 2,1 A (VSX-S510)
.......................................
USB2.0 High Speed (тип A) 5 В, 1 A (VSX-S310)
Терминал iPod ................................................................................... USB
Терминал ADAPTER PORT (только VSX-S510)
.......................
5 В, 0,1 A
Раздел сети (только VSX-S510)
Терминал LAN ..................................................10 BASE-T/100 BASE-TX
Остальное
Требования к питанию ... 220 В до 230 В переменного тока, 50 Гц/60 Гц
Энергоротребление .....................................................96 Вт (VSX-S510)
70 Вт (только VSX-S310)
В режиме ожидания ............................. 0,3 Вт (VSX-S510, VSX-S310)
В режиме ожидания
(управление HDMI включено) ................................0,7 Вт (VSX-S510)
В режиме ожидания (сеть включена) ........................4 Вт (VSX-S510)
В режиме ожидания
(управление HDMI включено, сеть включена) ........ 4 Вт (VSX-S510)
Автоматическое отключение питания
............15 мин. (по умолчанию), 30 мин., 60 мин., выкл. (VSX-S510)
Размеры ...........................................436 мм (Ш) x 85 мм (В) x 317 мм (Г)
Вес (без упаковки) ........................................................4,1 кг (VSX-S510)
4,0 кг (VSX-S310)
Комплектация
Микрофон настройки (для автоматической настройки MCACC) .........1
Пульт дистанционного управления .......................................................1
Сухие батареи (размер AAA IEC R03) ..................................................2
Рамочная антенна АМ ............................................................................1
Проволочная антенна FM ......................................................................1
Гарантийный талон ................................................................................1
Краткое руководство пользователя .......................................................1
Лист SPEAKER CAUTION (МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ) (только на английском языке) .................... 1
Кабель питания (для Европы, Объединенного Королевства и
России - VSX-S510, VSX-S310)
Данное руководство по эксплуатации (CD-ROM)
Примечание
•
Технические характеристики указаны для напряжения 230 В.
•
В связи с постоянным совершенствованием изделия
технические характеристики и конструкция могут быть
изменены без предварительного уведомления.
11
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
Серийный номер
P1 - Год изготовления
P1
P2
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о
месяце и годе производства.
Дата изготовления оборудования
Год
2001
A
2002
B
2003
C
2004
D
2005
E
2006
F
2007
G
2008
H
2009
I
2010
J
Символ
12 цифр
10 цифр
2 цифры
Год
2011
K
2012
L
2013
M
2014
N
2015
O
2016
P
2017
Q
2018
R
2019
S
2020
T
Символ
P2 - Месяц изготовления
Месяц
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
I
10
J
11
K
12
L
Символ
D3-7-10-7_A1_Ru
<5707-00000-955-0S>
© 2013 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.de http://www.pioneer.it http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be http://www.pioneer.es http://www.pioneer-rus.ru
http://www.pioneer.eu
Printed in China Imprimé en Chine
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV
устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002*_B5_Ru
Сделано в Китае

