Pioneer VSX-S510-W – page 3

Manual for Pioneer VSX-S510-W

background image

9

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

Basisbediening voor afspelen (vervolg)

Hoe u alle mogelijkheden van het 

apparaat optimaal kunt benutten

Laad de cd-rom in uw computer en download de PDF-

handleiding van het menuscherm om deze te kunnen 

lezen.

Functies

Een USB-apparaat afspelen

l

 bladzijde 29

Bluetooth

 ADAPTER voor draadloos muziekgenot 

l

 bladzijde 32 

(alleen S510)

Weergave met NETWORK-functies

l

 bladzijde 42 

(alleen S510)

De audio-opties instellen

l

 bladzijde 40

Gebruik van het Home Menu

l

 bladzijde 51

Problemen oplossen

l

 bladzijde 58

Een iPod afspelen

• Na het inschakelen duurt het ongeveer één minuut voordat 

het opstarten volledig is voltooid.

Sluit uw iPod aan.

Druk op iPod/USB om de iPod/USB-ingang te 

selecteren.

Als de display de namen van mappen en bestanden toont, 

dan kunt u muziek via de iPod afspelen.

Gebruik 

//

 om een categorie te selecteren 

en druk dan op ENTER om door die categorie 

te lopen.

• Om op elk gewenst moment naar het vorige niveau terug 

te keren, drukt u op 

RETURN

.

Gebruik 

//

 om door de geselecteerde 

categorie, bijvoorbeeld albums, te bladeren.

• Gebruik 

/l/

 om naar de vorige/volgende niveaus te 

gaan.

Blader net zo lang tot u hebt gevonden wat 

u wilt afspelen. Druk op 

 om het afspelen te 

starten.

Luisteren naar internet-

radiozenders

Alleen VSX-S510

• Na het inschakelen duurt het ongeveer één minuut voordat 

het opstarten volledig is voltooid.

 Belangrijk

• Als u gebruik maakt van een breedbandinternetaansluiting, 

dient u aangemeld te zijn bij een internetserviceprovider. 

Neem contact op met een internetserviceprovider bij u in 

de buurt voor meer gegevens.

• Om naar internet-radiozenders te kunnen luisteren, moet u 

breedband-internet hebben met hoge snelheid. Bij gebruik 

van een 56 K of ISDN-modem is het vaak niet mogelijk 

om een goede kwaliteit van het geluid van de internet-

radiozenders te verkrijgen.

• Voor toegang tot inhoud die door derden is verschaft is 

een snelle internetverbinding vereist en mogelijk tevens 

inschrijving en een abonnement met betaling. Inhoud 

van derden kan zonder voorafgaande berichtgeving te 

allen tijde worden gewijzigd, opgeschort, onderbroken of 

geannuleerd, en Pioneer wijst iedere aansprakelijkheid in 

verband daarmee af. Pioneer verklaart noch garandeert 

dat de services in verband met inhoud voor een bepaalde 

tijd worden voortgezet of beschikbaar blijven, en wijst een 

dergelijke garantie, expliciet danwel stilzwijgend, garantie 

af.

Druk herhaaldelijk op NETWORK om de 

NETRADIO-ingang te selecteren.

Het kan een paar seconden duren voordat de receiver 

toegang heeft tot het netwerk.

Gebruik 

//

 om de internet-radiozender te 

selecteren die u wilt afspelen en druk dan op 

ENTER.

Bij de iPod behorende 

USB-kabel

iPod/iPhone of iPad 

(alleen VSX-S510)

© 2013 PIONEER CORPORATION. 

Alle rechten voorbehouden.

Alleen VSX-S510

 Opmerking

• Dit systeem ondersteunt AirPlay. Zie voor meer gegevens 

blz. 42 van de bedieningshandleiding en de website van 

Apple (http://www.apple.com).

• De software van dit systeem kan worden geüpdatet 

(blz. 46 van de bedieningshandleiding). Deze kan voor 

de Mac OS via Safari worden geüpdatet (blz. 47 van de 

bedieningshandleiding)

VSX-S510

VSX-S310

background image

2

Español

Folleto de seguridad

Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM incluido. El manual de instrucciones también se puede descargar del sitio Web de Pioneer (http://

www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM.

0

Entorno de funcionamiento

 — Con respecto al manual del usuario en formato PDF incluido en el CD-ROM, se ha confirmado que puede visualizarse en los siguientes entornos operativos: Microsoft® Windows® 

XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 y Apple Mac OS X 10.7 o posterior, Adobe Reader (versión 10, 11). 

0

Precauciones para el Uso

 — Este CD-ROM es para utilizarse con un PC. No se puede utilizarlo 

con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar los altavoces o perjudiciar la audición debido al 

volumen muy alto. 

0

Licencia

 — Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo con los términos de uso. 

0

Términos de Uso

— Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER CORPORATION. La transferencia, duplicación, transmisión, divulgación pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos 

relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se define en la Ley de los Derechos de Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar 

este CD-ROM bajo licencia de PIONEER CORPORATION. 

0

Renuncia de Responsabilidad

 — PIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier PC con los sistemas 

operativos aplicables. Además, PIONEER CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los nombres de 

compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

*

Cuando se utiliza un sistema operativo Mac

: Coloque el CD-ROM en la unidad de CD, haga clic en la unidad de CD desde el Finder, y a continuación haga doble clic en Index.html (índice) para obtener las 

instrucciones de funcionamiento.

PRECAUCIÓN

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER 

LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA 

PERSONA CUALIFICADA.

D3-4-2-1-1_B1_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y 

de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido 

(como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga 

a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido 

(como pueda ser una vela) encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A1_Es

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de 

refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares 

expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz 

artificial potente).

D3-4-2-1-7c*_A2_Es

Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera 

avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como 

el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o 

el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará 

que cobrarla incluso durante el período de garantía.

K041_A1_Es

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al 

mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor 

(por lo menos 10 cm encima, 5 cm detrás, y 5 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su 

ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato 

y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de 

incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada 

(como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en 

funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*_A1_Es

PRECAUCIÓN

El interruptor de la alimentación 

u

STANDBY/ON

 de este aparato 

no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente 

de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de 

dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para 

desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar 

el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de 

instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda 

desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en 

caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el 

cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma 

de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo 

durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de 

vacaciones).

D3-4-2-2-2a*_A1_Es

ADVERTENCIA

Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños y bebés. En 

caso de ingestión accidental, acuda de inmediato al médico.

D41-6-4_A1_Es

Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y bate-

rías usadas.

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos 

eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su 

hogar.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposíte-

los en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cual-

quier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación 

de los desperdicios.

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su 

municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.

Para países fuera de la Unión europea:

Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el méto-

do correcto de tratamiento.

K058a_A1_Es

Símbolo para 

equipos

Símbolo para pilas 

y baterías 

Pb

background image

3

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

 Conexiones

Conexión de los altavoces

El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), 

pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa para obtener el 

mejor sonido envolvente.

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a continuación.

Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales:

Después de instalar los altavoces, conéctelos tal como se indica a continuación.

Diagrama de conexiones de VSX-S510

LINE LEVEL

INPUT

L

 – Delantero izquierdo

C

 – Central

R

 – Delantero derecho

SL

 – Envolvente izquierdo

SR

 – Envolvente derecho

SW

 – Subwoofer

• Además, también se pueden conectar 

altavoces posteriores de sonido 

envolvente o el Altavoz B 

(solo VSX-S510)

.

• Para una información detallada, consulte 

la página 11 del Manual de Instrucciones 

(CD-ROM).

Conexión de los cables de altavoces

Asegúrese de conectar el altavoz derecho al 

terminal derecho (

R

), y el altavoz izquierdo al 

terminal izquierdo (

L

). Asegúrese también de 

que los terminales positivo y negativo (

+/–

del receptor coincidan con los terminales de 

los altavoces.

 PRECAUCIÓN

• Antes de hacer o cambiar las 

conexiones, desconecte la alimentación 

y desenchufe el cable de alimentación 

de la toma de CA.

• Estos terminales de los altavoces llevan 

VOLTAJE VIVO PELIGROSO

. Para 

evitar el riesgo de descargas eléctricas 

al conectar o desconectar los cables 

de altavoz, desenchufe el cable de 

alimentación antes de tocar las partes 

de los cables que no están aisladas.

Trence los hilos expuestos del cable.

Afloje el terminal e inserte el hilo 

expuesto.

Apriete el terminal.

1

2

3

10 mm

Los cables se deberán conectar a los terminales 

CENTER o SURROUND del VSX-S310 según se 

indica a continuación.

Trence los hilos expuestos del cable.

Empuje para abrir las pestañas e 

introduzca los hilos expuestos del cable.

Suelte las pestañas.

1

2

3

10 mm

R

SL

L

SW C

SR

Altavoz de subgraves 

activo (

SW

)

Delantero  

derecho (

R

)

Envolvente  

derecho (

SR

)

Envolvente 

izquierdo (

SL

)

Delantero 

izquierdo (

L

)

Central (

C

)

 Importante

• Conecte unos altavoces de subgraves pasivos, como los Pioneer S-SLW500, a los terminales 

de SPEAKERS SUBWOOFER.

• Únicamente deberá conectar los altavoces de subgraves pasivos o los altavoces de subgra-

ves activos, pero no los dos.

 Nota

• Esta unidad es compatible con altavoces cuya impedancia nominal sea de 4 

W

 a 16 

W

.

Subwoofer  

pasivo

background image

4

Conexiones (continuación)

LINE LEVEL

INPUT

Altavoz de subgraves 

activo (

SW

)

Delantero  

derecho (

R

)

Delantero 

izquierdo (

L

)

Central (

C

)

Envolvente  

derecho (

SR

)

Envolvente 

izquierdo (

SL

)

Diagrama de conexiones de VSX-S310

 Nota

• Esta unidad es compatible con altavoces cuya impedancia nominal sea de 4 

W

 a 16 

W

.

background image

5

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

Conexión de componentes de repro-

ducción y de un TV

Conexiones (continuación)

Conexión de antenas

2

1

AM loop antenna

FM wire antenna

Televisor compatible con HDMI/DVI

VSX-S510

Reproductor de Blu-ray Disc 

compatible con HDMI/DVI etc.

• La pantalla OSD sólo se transmite desde el terminal HDMI 

OUT. 

• Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return 

Channel (Canal de retorno de audio HDMI), se precisa una 

conexión de cable digital óptico (

A

) para escuchar el sonido 

del televisor a través del receptor.

• Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio 

Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido 

del televisor llega al receptor a través del terminal HDMI, por 

lo que no hay necesidad de conectar un cable digital óptico (

A

). En este caso, ajuste 

ARC

 en el 

HDMI Setup

 (Configuración 

de HDMI) a 

ON

l

“El menú HDMI Setup”

 en la página 56.

Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración 

del televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo.

•  La conexión de cable de vídeo compuesto (

A

) es necesaria 

para ver la pantalla OSD de la unidad en el televisor.

• Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return 

Channel (Canal de retorno de audio HDMI), se precisa una 

conexión de cable digital óptico (

B

) para escuchar el sonido 

del televisor a través del receptor.

• Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio 

Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido 

del televisor llega al receptor a través del terminal HDMI, por 

lo que no hay necesidad de conectar un cable digital óptico (

B

). En este caso, ajuste 

ARC

 en el 

HDMI Setup

 (Configuración 

de HDMI) a 

ON

l

“El menú HDMI Setup”

 en la página 56.

Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración 

del televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo.

HDMI IN

HDMI OUT

VIDEO IN

DIGITAL AUDIO OUT

OPTICAL

B

A

VSX-S310

Televisor compatible con HDMI/DVI

Reproductor de Blu-ray Disc 

compatible con HDMI/DVI etc.

HDMI IN

HDMI OUT

DIGITAL AUDIO OUT

OPTICAL

A

background image

6

Conexiones (continuación)

 Nota

• Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM 

adjunto si desea conectar un televisor o componente de 

reproducción mediante un método distinto de la conexión 

HDMI.

• Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM 

adjunto respecto a las conexiones de otros dispositivos.

 PRECAUCIÓN

• Sujete el cable de alimentación por la parte del enchufe. 

No desconecte la clavija tirando del cable; nunca toque 

el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que 

esto puede causar cortocircuitos o descargas eléctricas. 

No coloque el equipo, un mueble ni ningún objeto 

encima del cable de alimentación. No dañe el cable de 

alimentación. No anude el cable ni lo ate a otros cables. 

Los cables de alimentación deben ser tendidos de manera 

tal que la probabilidad de que alguien los pise sea mínima. 

Un cable de alimentación dañado puede causar incendios 

y descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación 

cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un 

cable de recambio al representante autorizado de Pioneer 

más cercano.

Conexión a la red mediante la 

interfaz LAN

VSX-S510 solamente

WAN

3

2

1

LAN

Cable LAN (vendido por separado)

Enrutador

Módem

Ordenador

Internet

VSX-S510

background image

7

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

 Initial Setup

Antes de comenzar

Ponga las pilas en el mando a distancia.

Las pilas suministradas con este equipo le permitirán 

comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán 

mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas 

alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.

Encienda el receptor y el televisor.

Cambie la entrada de TV para que se conecte 

con el receptor.

Encienda el altavoz de subgraves activo y suba 

el volumen.

 ADVERTENCIA

• No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz 

solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el 

interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede 

ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten, 

exploten o se incendien. También puede reducir su 

duración o rendimiento.

 PRECAUCIÓN

• Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar 

daños en los muelles de los terminales (–) de las pilas. 

Podría provocar que las baterías experimenten alguna 

fuga o que se calienten en exceso.

• Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las 

regulaciones gubernamentales o las normas de las 

instituciones medioambientales públicas que se apliquen 

en su país/área.

Configuración automática para sonido envolvente (MCACC)

La configuración de calibración acústica automática 

multicanal (MCACC) utiliza el micrófono incluido de 

configuración para medir y analizar el tono de prueba emitido 

por los altavoces. Esta configuración permite una medición 

y ajuste automáticos de alta precisión, al aplicarla creará un 

entorno de escucha óptimo para el usuario.

 Importante

• Realice la medición en un entorno silencioso.

• Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de 

modo tal que quede a nivel del oído en la posición de 

audición normal. En caso contrario, sitúe el micrófono a 

nivel del oído utilizando una mesa o silla.

• Es posible que no consiga una medición precisa si hay 

obstáculos entre los altavoces y la posición de escucha 

(micrófono).

• Durante la medición, apártese de la posición de escucha y 

opere el dispositivo mediante el control remoto y desde el 

lado exterior de todos los altavoces.

Conecte el micrófono de configuración 

incluido en el equipo.

MCACC

SETUP MIC

Para cambiar a la entrada BD, pulse el botón 

BD del mando a distancia.

Pulse 

RECEIVER

 en el mando a distancia y, a 

continuación, pulse el botón HOME MENU. 

Aparece Home Menu en su televisor.

Seleccione ‘Auto MCACC’ desde el Home Menu 

y luego pulse ENTER.

Se iniciará la medición automática.

Home  Menu

1 .  Auto  MCACC

2 .  Manual  SP  Setup

3 .  Input  Assign

4. Auto  Power Down

5. HDMI Setup

6. Network Standby

7. MHL Setup

8. Speaker System

9. OSD Setup

1 .  Auto  MCACC

Now  Analyzing 

Environment  Check

    Ambient  Noise

    Speaker  YES/NO

  

Return   

• La medición precisa entre 3 y 12 minutos.

Siga las instrucciones que aparecen en 

pantalla.

• La configuración automática se ha completado cuando 

aparece la pantalla Home Menu.

Asegúrese de que el micrófono de 

configuración esté desconectado.

Trípode

Micrófono

VSX-S510

background image

8

 Reproducción básica

Reproducción multicanal 

2

3

5

Active el componente de reproducción.

Por ejemplo, active el reproductor de Blu-ray conectado al 

terminal 

HDMI BD IN

.

Active la entrada del receptor.

Por ejemplo, pulse 

BD

 para seleccionar la entrada 

BD

.

Pulse AUTO/DIRECT para seleccionar 

‘AUTO SURROUND’.

Para la reproducción multicanal con una entrada de 

audio de 2 canales (TV, música, etc.), pulse el botón 

ALC/STANDARD

 o 

ADV SURR

 para seleccionar su modo 

de audición preferido.

Inicie la reproducción del componente de 

reproducción.

Por ejemplo, inicie la reproducción del reproductor de 

discos Blu-ray.

Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del 

volumen.

Puede apagar el sonido pulsando el botón 

MUTE

.

 Nota

• Con objeto de escuchar el audio del componente fuente 

que está conectado a este receptor mediante un cable 

coaxial u óptico, elija la entrada 

C1

 (coaxial) u 

O1

 (óptica). 

Pulse 

SIGNAL SEL

 de acuerdo con la entrada de CD o la 

entrada de televisor.

• La entrada del receptor cambiará según corresponda, 

de modo que podrá hacer funcionar otros componentes 

mediante el mando a distancia. Para operar el receptor, en 

primer lugar pulse 

RECEIVER

 en el mando a distancia, luego 

pulse el botón pertinente para la función deseada.

Escucha de la radio

Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.

Si es preciso, pulse 

BAND

 para cambiar la banda (FM o 

AM).

Pulse TUNE+/– para sintonizar una emisora.

• Pulse 

TUNE+/–

 durante aproximadamente un segundo. El 

receptor empezará a buscar la siguiente emisora.

• Si está escuchando una estación FM pero la recepción es 

débil, pulse 

BAND

 para seleccionar FM MONO y ajuste el 

modo de recepción del receptor a mono.

Presintonización de emisoras

Si escucha una emisora de radio en particular a menudo, 

puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora 

en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que 

desee escuchar dicha emisora.

Pulse TOOLS mientras recibe la señal de la 

emisora que desee guardar.

El número presintonizado está parpadeando.

Pulse PRESET+/– para seleccionar la emisora 

presintonizada que desee y luego pulse ENTER.

El número presintonizado deja de parpadear y el receptor 

guarda la emisora.

Audición de emisoras preajustadas

Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar 

algunas emisoras. 

Pulse PRESET+/– para seleccionar la emisora 

que desea sintonizar.

background image

9

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

Reproducción básica (continuación)

Para disfrutar al máximo las muchas 

funciones de la unidad

Introduzca el CD-ROM en su ordenador y descargue el ma-

nual en PDF de la pantalla de menú para leerlo.

Funciones

Reproducción de un aparato USB

l

 página 29

ADAPTADOR 

Bluetooth

 para el disfrute inalámbrico de 

la música 

l

 página 32 

(VSX-S510 solamente)

Reproducción con funciones MULTIMEDIA

l

 página 42 

(VSX-S510 solamente)

Ajuste de las opciones de Audio

l

 página 40

Uso de Home Menu

l

 página 51

Detección y solución de problemas

l

 página 58

Reproducción de un iPod

• Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde 

que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.

Conecte el iPod.

Pulse iPod/USB para seleccionar la entrada 

iPod/USB.

Cuando aparecen en pantalla los nombres de carpetas y 

archivos, está preparado para reproducir música desde el 

iPod.

Utilice 

//

 para seleccionar una categoría y, 

a continuación, pulse ENTER para navegar en 

esa categoría.

• Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse 

RETURN

.

Utilice 

//

 para examinar la categoría 

seleccionada (p. ej., álbumes).

• Utilice 

/l/

 para pasar a los niveles anteriores/

siguientes.

Siga buscando hasta que encuentre lo que 

quiere reproducir. A continuación, pulse 

para iniciar la reproducción.

Recepción de emisoras de radio de 

Internet

VSX-S510 solamente

• Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde 

que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.

 Importante

• Cuando utilice una conexión de Internet de banda ancha, 

es necesario un contrato con un proveedor de servicios de 

Internet. Para conocer más detalles, póngase en contacto 

con su proveedor de servicios de Internet más cercano.

• Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que 

tener acceso a Internet de banda ancha de alta velocidad. 

Con un modem de 56 K o ISDN tal vez no pueda disfrutar 

de todos los beneficios de la radio de Internet.

• Acceso a los contenidos proporcionados por terceros 

requiere una conexion de Internet de alta velocidad y 

tambien puede ser requerido una cuenta registrada y una 

suscripcion de pago. Los servicios de contenidos ofrecidos 

por terceros podrian modificarse, suspenderse o interrum-

pirse en cualquier momento y sin previo aviso. Pioneer se 

exime de cualquier responsabilidad en relacion con tales 

acontecimientos. Pioneer no representa o garantiza que 

este servicio de contenidos se siga suministrando o este 

disponible por un determinado periodo de tiempo, y toda 

garantia expresa o implicita, sera rechazada.

Pulse NETWORK varias veces para seleccionar 

la entrada NETRADIO.

Este receptor puede tardar varios segundos en tener 

acceso a la red.

Utilice 

//

 para seleccionar la emisora de 

radio por Internet que desee escuchar y luego 

pulse ENTER.

Cable USB  

proporcionado con el iPod

iPod/iPhone o iPad 

(VSX-S510 solamente)

© 2013 PIONEER CORPORATION. 

Todos los derechos reservados.

Solo VSX-S510

 Nota

• Esta unidad es compatible con AirPlay. Para una 

información detallada, consulte la página 42 del Manual 

de Instrucciones y la página web de Apple (http://www.

apple.com).

• El software de esta unidad se puede actualizar (consulte 

la página 46 del Manual de Instrucciones). Con Mac OS, 

se puede actualizar mediante Safari (consulte la página 47 

del Manual de Instrucciones).

VSX-S510

VSX-S310

background image

2

Русский

Брошюра по технике безопасности

Подробное описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации», содержащихся на поставляемом CD-ROM. Инструкции по эксплуатации также можно загрузить с вебсайта Pioneer (http://www.pioneer.eu). Подробнее об 

использовании CD-ROM см. ниже.

0

Рабочее Окружение

 — Чтобы посмотреть руководство пользователя в формате PDF, поставляемое на CD-ROM, эта операция подтверждена для следующих операционных сред. Microsoft® Windows® XP / Windows 

Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 и Apple Mac OS X 10.7 или более поздняя версия, Adobe Reader (Версия 10, 11). 

0

Меры предосторожности при использовании

 — Этот CD-ROM предназначен для использования 

с персональным компьютером. Он не может быть использован с DVD плеером или музыкальным CD плеером. Попытка проигрывания этого CD-ROM с DVD плеером или музыкальным CD плеером может повредить 

громкоговорители или стать причиной ухудшения слуха из-за большой громкости. 

0

Лицензия

 — Пожалуйста, согласитесь с «Условиями использования», указанными ниже перед началом использования этого CD-ROM. Не 

используйте, если Вы не согласны с условиями использования. 

0

Условия использования

 — Авторские права на данные на этом CD-ROM принадлежат PIONEER CORPORATION. Неправомочная передача, дублирование, 

трансляция, общественная передача, перевод, продажи, предоставление взаймы или другие подобные случаи, которые выходят за пределы «личного использования» или «ссылки» как определено Законом об авторских 

правах, могут привести к наказанию. Разрешение на использование данного CD-ROM предоставляется по лицензии PIONEER CORPORATION. 

0

Общий Отказ

 — PIONEER CORPORATION не гарантирует работу этого 

CD-ROM на персональных компьютерах при использовании любой подходящей ОС. Кроме того, PIONEER CORPORATION не несет отвественности за любые повреждения, понесенные в результате использования этого CD-

ROM и не отвечает за любую компенсацию. Названия частныхкорпораций, продуктов и других объектов, описанных здесь - зарегистрированные торговые марки или торговые марки их соответствующих фирм.

*

Когда используется Mac ОС

: Поместите диск CD-ROM в привод CD, нажмите на «CD drive from Finder» и нажмите двойным щелчком на Index.html (содержание) для получения инструкции по эксплуатации.

ОСТОРОЖНО

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ 

СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ 

СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА 

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К 

КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.

D3-4-2-1-1_B1_Ru

ВНИМАНИЕ

Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание 

пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с 

оборудованием емкости с жидкостями (например, вазы, цветочные 

горшки) и не допускайте попадания на него капель, брызг, дождя или 

влаги.

D3-4-2-1-3_A1_Ru

ВНИМАНИЕ

Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники 

открытого огня (например, зажженные свечи).

D3-4-2-1-7a_A1_Ru

Рабочее Окружение

Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности:

+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие 

вентиляторы)

Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в 

месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света 

(или сильного искусственного света).

D3-4-2-1-7c*_A2_Ru

ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ

При установке устройства обеспечьте достаточное пространство для 

вентиляции во избежание повышения температуры внутри устройства 

(не менее 10 сверху, 5 см сзади и по 5 см слева и справа).

ВНИМАНИЕ

В корпусе устройства имеются щели и отверстия для вентиляции, 

обеспечивающие надежную работу изделия и защищающие его от 

перегрева. Во избежание пожара эти отверстия ни в коем случае не 

следует закрывать или заслонять другими предметами (газетами, 

скатертями и шторами) или устанавливать оборудование на толстом 

ковре или постели.

D3-4-2-1-7b*_A1_Ru

ОСТОРОЖНО

Выключатель 

u

STANDBY/ON

 данного устройства не полностью 

отключает его от электросети. Чтобы полностью отключить питание 

устройства, вытащите вилку кабеля питания из электророзетки. 

Поэтому устройство следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля 

питания можно было легко вытащить из розетки в чрезвычайных 

обстоятельствах. Во избежание пожара следует извлекать вилку 

кабеля питания из розетки, если устройство не будет использоваться 

в течение долгого времени (например, если вы уезжаете в отпуск).

D3-4-2-2-2a*_A1_Ru

ВНИМАНИЕ

Храните небольшие детали вне доступа детей. При случайном 

проглатывании, немедленно обратитесь к врачу.

D41-6-4_A1_Ru

Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и 

отработавших элементов питания 

Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах означают, что бывшая в эксплуатации 

электротехническая и электронная продукция и отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с 

обычным бытовым мусором.

Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы питания были соответствующим 

образом обработаны, утилизированы и переработаны, пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора 

использованных электронных изделий в соответствии с местным законодательством.

Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете сохранить ценные ресурсы и 

предотвратить возможные негативные последствия для здоровья людей и окружающей среды, которые могут 

возникнуть в результате несоответствующего удаления отходов.

Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и утилизации отработавшего оборудования 

и использованных элементов питания обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры 

утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.

Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.

Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:

Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие местные учреждения или к дилерам 

для получения информации о правильных способах утилизации.

K058a_A1_Ru

Обозначение для 

оборудования

Обозначения для 

элементов питания

Pb

K041_A1_Ru

background image

3

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

 Подключение

Подключение громкоговорителей

Ресивер может работать с двумя стерео громкоговорителями (передние громкоговорители на рисунке), 

тем не менее, рекомендуется использовать по крайней мере три, а полный комплект обеспечивает 

наилучшее объемное звучание.

Для получения наилучшего качества объемного звучания установите громкоговорители, как показано 

ниже.

Акустическая система 5.1:

После установки громкоговорителей подключите их, как показано ниже.

Схема соединений VSX-S510

LINE LEVEL

INPUT

L

 – Передний левый

C

 – Центральный

R

 – Передний правый

SL

 – Левый объемного звучания

SR

 – Правый объемного звучания

SW

 – Cабвуфер

В дополнение, можно также подключить 

задние громкоговорители объемного 

звучания или громкоговоритель B 

(только 

VSX-S510)

.

Для получения подробной информации 

см. стр. 11 руководства по эксплуатации 

(CD-ROM).

Подсоединение кабелей 

громкоговорителей

Убедитесь, что правый громкоговоритель 

подключен к правому (

R

) разъему, а 

левый (

L

) громкоговоритель – к левому. 

Также убедитесь, что положительный и 

отрицательный (

+/–

) разъемы ресивера 

совпадают с соответствующими разъемами 

громкоговорителей.

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед выполнением или изменением 

схем подсоединения отключите кабель 

питания от розетки переменного тока.

На контактах громкоговорителей 

имеется 

ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ

напряжение. Во избежание опасности 

поражения электрическим током при 

подключении или отключении кабелей 

громкоговорителей отсоединяйте кабель 

питания, прежде чем прикасаться к 

любым неизолированным деталям.

Скрутите оголенные жилы провода.

Ослабьте зажим контакта и вставьте 

оголенный провод.

Зажмите контакт.

1

2

3

10 mm

Провода должны соединяться следующим 

образом к терминалам VSX-S310 CENTER или 

SURROUND.

Скрутите оголенные жилы провода.

Откройте защитные выступы и 

вставьте оголенный провод.

Отпустите защитные выступы.

1

2

3

10 mm

R

SL

L

SW C

SR

Активный 

сабвуфер (

SW

)

Передний правый 

(

R

)

Правый объемного 

звучания (

SR

)

Левый объемного 

звучания (

SL

)

Передний левый 

(

L

)

Центральный 

(

C

)

 ВАЖНО

Подключайте пассивные сабвуферы, такие как Pioneer S-SLW500, к терминалам SPEAKERS 

SUBWOOFER.

Подключайте либо пассивные сабвуферы, либо активные сабвуферы, но не подключайте их 

вместе.

 Примечание

Этот ресивер поддерживает громкоговорители с номинальным импедансом от 4 

W

 до 16 

W

.

Пассивный 

сабвуфер

background image

4

Подключение (продолжение)

LINE LEVEL

INPUT

Активный 

сабвуфер (

SW

)

Передний правый 

(

R

)

Передний левый 

(

L

)

Центральный 

(

C

)

Правый объемного 

звучания (

SR

)

Левый объемного 

звучания (

SL

)

Схема соединений VSX-S310

 Примечание

Этот ресивер поддерживает громкоговорители с номинальным импедансом от 4 

W

 до 16 

W

.

background image

5

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

Подключение телевизора и 

компонентов воспроизведения

Подключение (продолжение)

Подключение антенн

2

1

Рамочная антенна АМ

Проволочная антенна FM

Телевизор, совместимый с 

HDMI/DVI

VSX-S510

Совместимый с HDMI/DVI 

проигрыватель Blu-ray Disc, и др.

Экранный дисплей будет выводиться только с терминала 

HDMI OUT. 

Если телевизор не поддерживает функцию возвратного 

аудиоканала через HDMI, требуется подсоединение 

оптического цифрового кабеля (

A

) для прослушивания 

звучания телевизора через ресивер.

Если телевизор поддерживает функцию возвратного 

аудиоканала через HDMI, звук с телевизора вводится в 

ресивер через терминал HDMI, поэтому нет необходимости 

подсоединять оптический цифровой кабель (

A

). В таком 

случае установите 

ARC

 в 

HDMI Setup

 на 

ON

l

«Меню 

HDMI Setup»

 на стр. 57.

Указания по соединениям и настройке телевизора см. в 

руководстве по эксплуатации телевизора.

Подключение композитного видеокабеля (

A

) необходимо, 

чтобы увидеть экранный дисплей устройства на телевизоре.

Если телевизор не поддерживает функцию возвратного 

аудиоканала через HDMI, требуется подсоединение 

оптического цифрового кабеля (

B

) для прослушивания 

звучания телевизора через ресивер.

Если телевизор поддерживает функцию возвратного 

аудиоканала через HDMI, звук с телевизора вводится в 

ресивер через терминал HDMI, поэтому нет необходимости 

подсоединять оптический цифровой кабель (

B

). В таком 

случае установите 

ARC

 в 

HDMI Setup

 на 

ON

l

«Меню 

HDMI Setup»

 на стр. 57.

Указания по соединениям и настройке телевизора см. в 

руководстве по эксплуатации телевизора.

HDMI IN

HDMI OUT

VIDEO IN

DIGITAL AUDIO OUT

OPTICAL

B

A

VSX-S310

Телевизор, совместимый с 

HDMI/DVI

Совместимый с HDMI/DVI 

проигрыватель Blu-ray Disc, и др.

HDMI IN

HDMI OUT

DIGITAL AUDIO OUT

OPTICAL

A

background image

6

Подключение (продолжение)

 Примечание

См. инструкции по эксплуатации на прилагаемом диске 

CD-ROM, если необходимо подключить телевизор 

или воспроизвести компонент способом, отличным от 

подключения HDMI.

См. инструкции по эксплуатации на прилагаемом диске 

CD-ROM для подключения других устройств.

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из 

электророзетки, никогда не тяните за сам кабель, никогда 

не дотрагивайтесь до кабеля питания влажными руками, 

так как это может стать причиной короткого замыкания 

и поражения электрическим током. Не ставьте на кабель 

питания устройство, мебель или другие предметы и не 

зажимайте его каким-либо иным образом. Запрещается 

завязывать узлы на кабеле питания или связывать его с 

другими кабелями. Кабели питания следует прокладывать 

в таких местах, где возможность наступить на них будет 

маловероятной. Поврежденный кабель питания может 

стать причиной возгорания или поражения электрическим 

током. Периодически проверяйте кабель питания. Если 

кабель питания поврежден, обратитесь за сменным кабелем 

в ближайший уполномоченный независимый сервис-центр 

Pioneer.

Подключение к сети через 

интерфейс LAN

Только VSX-S510

WAN

3

2

1

LAN

LAN кабель (продается отдельно)

Маршрутизатор

Модем

Компьютер

Интернет

VSX-S510

background image

7

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

 Initial Setup

Перед началом работы

Вставьте батарейки в пульт дистанционного 

управления.

Батарейки, входящие в комплект устройства, необходимо 

проверить при начальных операциях; они не могут 

сохранять заряд в течение долгого периода времени. 

Рекомендуется использовать щелочные батарейки, 

имеющие более длительный срок службы.

Включите ресивер и используемый 

телевизор.

Переключите вход телевизора таким 

образом, чтобы он подключался к 

ресиверу.

Включите активный громкоговоритель и 

прибавьте громкость.

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не используйте и не храните батарейки под воздействием 

прямых солнечных лучей или в помещении с высокой 

температурой, например, в автомобиле или рядом с 

обогревателем. Это может вызвать протекание, перегрев, 

микровзрыв или возгорание батареек. Кроме того, 

это может привести к сокращению срока службы или 

производительности батареек.

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Вставляя батарейки, будьте внимательны, чтобы не 

повредить пружины на (–) контактах для батареек. Это 

может вызвать течь батареек или перегрев.

Производите утилизацию использованных батареек в 

соответствии с действующими в вашей стране/регионе 

государственными постановлениями или правилами по 

охране окружающей среды.

Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC)

При автоматической настройке многоканальной акустической 

калибровки (MCACC) используется поставляемый 

установочный микрофон для измерения и анализа тестового 

звукового сигнала, издаваемого громкоговорителями. Эта 

настройка обеспечивает автоматическое высокоточное 

измерение и параметры; при ее использовании будет создаваться 

оптимальная среда прослушивания для пользователя.

 ВАЖНО

Измерение в тихой среде.

Если у вас есть штатив, используйте его для установки 

микрофона приблизительно на уровне уха в обычной точке 

прослушивания. Иначе установите микрофон на уровне 

уха, используя стол или стул.

Точные измерения могут быть невозможны, если имеются 

препятствия между громкоговорителями и местом 

прослушивания (микрофоном).

При измерении отойдите от места прослушивания и 

управляйте устройством с помощью пульта ДУ с внешней 

стороны от всех громкоговорителей.

Подключите поставляемый установочный 

микрофон.

MCACC

SETUP MIC

Нажмите кнопку BD на пульте ДУ для 

переключения на вход BD.

Нажмите кнопку 

RECEIVER

 (РЕСИВЕР) на 

пульте дистанционного управления, после 

чего нажмите кнопку HOME MENU. 

На телевизоре появляется «Home Menu» (главное меню).

Выберите «Auto MCACC» в «Home Menu» 

(главное меню), затем нажмите ENTER.

Начнется автоматическое измерение.

Home  Menu

1 .  Auto  MCACC

2 .  Manual  SP  Setup

3 .  Input  Assign

4. Auto  Power Down

5. HDMI Setup

6. Network Standby

7. MHL Setup

8. Speaker System

9. OSD Setup

1 .  Auto  MCACC

Now  Analyzing 

Environment  Check

    Ambient  Noise

    Speaker  YES/NO

  

Return   

Измерение будет продолжаться примерно от 3 до 12 минут.

Следуйте инструкциям, отображаемым на 

экране.

Автоматическая настройка завершена, когда появляется 

экран Home Menu (Главное меню).

Убедитесь, что установочный микрофон 

отсоединен.

Штатив

Микрофон

VSX-S510

background image

8

 Основные операции воспроизведения

Многоканальное воспроизведение 

2

3

5

Включите компонент воспроизведения.

Например: включите проигрыватель Blu-ray Disc, 

подключенный к терминалу 

HDMI BD IN

.

Переключите вход ресивера.

Например: нажмите 

BD

 для выбора входа 

BD

.

Нажмите кнопку AUTO/DIRECT, чтобы 

выбрать режим «AUTO SURROUND».

Для многоканального воспроизведения 2-канального 

аудиоисточника (телевизор, музыка, др.) нажмите кнопку 

ALC/STANDARD

 или 

ADV SURR

 и выберите нужный 

режим прослушивания.

Начните воспроизведение компонента для 

воспроизведения.

Например: начните воспроизведение проигрывателя Blu-

ray Disc.

Для регулировки уровня громкости 

используйте регулятор VOLUME +/–.

Звук можно отключить, нажав кнопку 

MUTE

.

 Примечание

Для прослушивания аудио с компонента-источника, 

подключенного к этому ресиверу с помощью коаксиального 

или оптического кабеля, выберите вход 

C1

 (коаксиальный) 

или 

O1

 (оптический). Нажмите 

SIGNAL SEL

 в 

соответствии со входом CD или телевизора.

Вход ресивера будет переключаться, и можно будет 

работать с другими компонентами с помощью пульта ДУ. 

Для управления ресивером, сначала нажмите 

RECEIVER

 на 

пульте ДУ, затем нажмите соответствующую кнопку для 

управления.

Прослушивание радиопередач

Нажмите TUNER для выбора тюнера.

При необходимости, нажмите кнопку 

BAND

 для изменения 

диапазона (FM или AM).

Нажмите кнопки TUNE+/– для настройки на 

радиостанцию.

Нажмите и удерживайте кнопки 

TUNE

+/–

 в течение 

примерно секунды. Ресивер начнет поиск следующей 

радиостанции.

Если вы слушаете FM-радиостанцию, но принимаемый 

сигнал слаб, нажмите 

BAND

, чтобы выбрать FM MONO, и 

переключите ресивер в режим монофонического приема.

Сохранение запрограммированных 

радиостанций

Если Вы хотите слушать конкретную радиостанцию, то удобно, 

чтобы ресивер сохранил частоту для быстрого поиска в любое 

необходимое время.

Нажмите кнопку TOOLS во время приема 

сигнала от радиостанции, которую 

требуется занести в память.

Мигает заданное число.

Нажмите кнопки PRESET+/– для выбора 

нужной предустановленной радиостанции, 

затем нажмите ENTER.

Запрограммированный номер перестает мигать, и ресивер 

сохраняет данные радиостанции.

Прослушивание запрограммированных 

радиостанций

Для этого в ресивере должно быть сохранено несколько 

запрограммированных станций. 

Нажимая PRESET+/–, выберите нужную 

предустановленную радиостанцию.

background image

9

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

Основные операции воспроизведения (продолжение)

Для использования многих функций 

устройства в полном объеме

Вставьте диск CD-ROM в ваш компьютер и прочитайте 

руководство в формате PDF, загрузив его с экрана 

меню.

Функции

Воспроизведение устройства USB

l

 стр. 29

АДАПТЕР 

Bluetooth

 для прослушивания музыки без 

проводов 

l

 стр. 32 

(только VSX-S510)

Воспроизведение с функцией NETWORK

l

 стр. 42 

(только VSX-S510)

Настройка параметров звука

l

 стр. 40

Использование «Home Menu» (главного меню)

l

 стр. 51

Устранение неполадок

l

 стр. 59

Воспроизведение iPod

Для завершения загрузки требуется около одной минуты 

после включения питания.

Подключите ваш iPod.

Нажмите iPod/USB для выбора входа 

iPod/USB.

Когда на дисплее появляются названия папок и файлов, 

можно воспроизводить музыку с iPod.

С помощью 

//

 выберите категорию, 

затем нажмите ENTER для пролистывания 

этой категории.

• Чтобы в любое время вернуться на предыдущий уровень 

меню, нажмите 

RETURN

.

Используйте 

//

 для пролистывания 

выбранной категории (напр., albums 

(альбомы)).

• Используйте кнопки 

/l/

 для перехода на предыдущий 

или следующий уровень.

Продолжайте пролистывание до тех пор, 

пока не будет выбрана программа, которую 

необходимо воспроизвести, затем нажмите 

 для запуска воспроизведения.

Прослушивание Интернет-

радиостанций

Только VSX-S510

Для завершения загрузки требуется около одной минуты 

после включения питания.

 ВАЖНО

При использовании широкополосного доступа в Интернет 

требуется контракт с провайдером Интернет-услуг. Для 

получения более подробных сведений свяжитесь с вашим 

ближайшим провайдером Интернет-услуг.

Для прослушивания Интернет-радиостанций требуется 

высокоскоростной широкополосный доступ в Интернет. 

При использовании 56 K или ISDN модема, использование 

всех функций Интернет-радиостанций может быть 

невозможным.

Для доступа к информации, предоставляемой третьими 

лицами, требуется высокоскоростное подключение к 

Интернету, а, также, возможно, регистрация учётной записи 

и оплаченная подписка. Услуги третьих лиц в области 

информационного содержания могут быть изменены, 

приостановлены, прерваны, или прекращены в любое 

время без уведомления, и компания Пионер отказывается 

от любой ответственности в таких случаях. Компания 

Пионер не утверждает и не гарантирует, что услуги по 

предоставлению подобной информации будут оказываться 

в будущем или будут доступными для конкретного 

промежутка времени, и любая такая гарантия, прямо 

оговоренная или подразумеваемая, не признаётся.

Несколько раз нажмите NETWORK для 

выбора входа NETRADIO.

До доступа к сети, данному ресиверу может потребоваться 

несколько секунд.

С помощью 

//

 выберите Интернет-

радиостанцию для воспроизведения и 

затем нажмите ENTER.

Кабель USB, входящий 

в комплект iPod

iPod/iPhone или iPad 

(только VSX-S510)

© PIONEER CORPORATION, 2013. 

Bce пpaвa занощищeны.

Только VSX-S510

 Примечание

Эта устройство поддерживает AirPlay. Подробные сведения 

см. на стр. 42 руководства по эксплуатации и на веб-сайте 

Apple (http://www.apple.com).

ПО данного ресивера можно обновлять (см. стр. 46 

руководства по эксплуатации). Для Mac OS можно 

обновлять ПО с помощью Safari (см. стр. 47 руководства по 

эксплуатации).

VSX-S510

VSX-S310

background image

10

Дополнительная информация

Устранение неполадок 

Неправильные действия пользователя зачастую принимают 

за сбои и неполадки. Если вы считаете, что в компоненте 

возникли неисправности, проверьте пункты, перечисленные в 

Инструкциях по эксплуатации на диске CD-ROM, входящем 

в комплект поставки. Иногда причиной неисправности может 

быть другой компонент. Внимательно проверьте остальные 

используемые компоненты и электроприборы. Если неполадку 

не удается устранить даже после выполнения указанных ниже 

действий, обратитесь в ближайшую независимую сервисную 

компанию, уполномоченную компанией Pioneer для выполнения 

ремонта.

В случае некорректной работы аппарата, вызванной 

внешними источниками, например статическим 

электричеством, выньте вилку из розетки и подключите 

ее снова, чтобы восстановить нормальные условия 

эксплуатации.

Технические характеристики

Аудио секция

Номинальная выходная мощность

(Передний, центральный, объемного звучания и задний объемного 

звучания для VSX-S510)

.................

110 Вт на канал (1 кГц, 4 

W

, 1 %)

65 Вт на канал (20 Гц до 20 кГц, 8 

W

, 0,5 %)

Коэффициент нелинейных искажений

..........................................

0,08 %

(20 Гц до 20 кГц, 8 

W

, Номинальная мощность –3 дБ/кан.)

Частотная характеристика (Режим CD Pure Direct)

................................................................................

10 Гц до 20 кГц   дБ

Гарантированный импеданс гр омкоговорителя ..................4 

W

 до 16 

W

Чувствительность входа

  CD ............................................................................................. 200 mV

Соотношение сигнал-шум (IHF, короткозамкнутый, сеть A)

  CD ................................................................................................ 95 дБ

Раздел видео (только VSX-S310)

Уровень сигнала

  Композитный выход ........................................................ 1 Vp-p (75 

W

)

Раздел тюнера

Частотый диапазон (FM) ........................................ 87,5 МГц до 108 МГц

Вход антенны (FM) .....................................75 Ом несбалансированный

Частотный диапазон (AM) ........................................531 кГц до 1602 кГц

Антенна (AM) ..............................................................Рамочная антенна

Раздел цифрового входа/выхода

Терминал HDMI ....................................................Тип A (19-контактный)

Терминал входа HDMI/MHL (только VSX-S510)

....................................................................................................

5 В, 0,9 A

Разъем USB

....................................

USB2.0 High Speed (тип A) 5 В, 2,1 A (VSX-S510)

.......................................

USB2.0 High Speed (тип A) 5 В, 1 A (VSX-S310)

Терминал iPod ................................................................................... USB

Терминал ADAPTER PORT (только VSX-S510)

.......................

5 В, 0,1 A

Раздел сети (только VSX-S510)

Терминал LAN ..................................................10 BASE-T/100 BASE-TX

Остальное

Требования к питанию ... 220 В до 230 В переменного тока, 50 Гц/60 Гц

Энергоротребление .....................................................96 Вт (VSX-S510)

70 Вт (только VSX-S310)

  В режиме ожидания ............................. 0,3 Вт (VSX-S510, VSX-S310)

  В режиме ожидания  

(управление HDMI включено) ................................0,7 Вт (VSX-S510)

  В режиме ожидания (сеть включена) ........................4 Вт (VSX-S510)

  В режиме ожидания 

(управление HDMI включено, сеть включена) ........ 4 Вт (VSX-S510)

Автоматическое отключение питания 

 ............15 мин. (по умолчанию), 30 мин., 60 мин., выкл. (VSX-S510)

Размеры ...........................................436 мм (Ш) x 85 мм (В) x 317 мм (Г)

Вес (без упаковки) ........................................................4,1 кг (VSX-S510)

4,0 кг (VSX-S310)

Комплектация

Микрофон настройки (для автоматической настройки MCACC)  .........1

Пульт дистанционного управления  .......................................................1

Сухие батареи (размер AAA IEC R03)  ..................................................2

Рамочная антенна АМ ............................................................................1

Проволочная антенна FM  ......................................................................1

Гарантийный талон  ................................................................................1

Краткое руководство пользователя .......................................................1

Лист SPEAKER CAUTION (МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ 

ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ) (только на английском языке) .................... 1

Кабель питания (для Европы, Объединенного Королевства и 

России - VSX-S510, VSX-S310)

Данное руководство по эксплуатации (CD-ROM)

 Примечание

Технические характеристики указаны для напряжения 230 В.

В связи с постоянным совершенствованием изделия 

технические характеристики и конструкция могут быть 

изменены без предварительного уведомления.

background image

11

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Deutsch

Серийный номер

P1 - Год изготовления

P1

P2

Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о 

месяце и годе производства.

Дата изготовления оборудования

Год

2001

A

2002

B

2003

C

2004

D

2005

E

2006

F

2007

G

2008

H

2009

I

2010

J

Символ

12 цифр

10 цифр

2 цифры

Год

2011

K

2012

L

2013

M

2014

N

2015

O

2016

P

2017

Q

2018

R

2019

S

2020

T

Символ

P2 - Месяц изготовления

Месяц

1

A

2

B

3

C

4

D

5

E

6

F

7

G

8

H

9

I

10

J

11

K

12

L

Символ

D3-7-10-7_A1_Ru

background image

<5707-00000-955-0S>

© 2013 PIONEER CORPORATION.

All rights reserved.

© 2013 PIONEER CORPORATION.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.de http://www.pioneer.it http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be http://www.pioneer.es http://www.pioneer-rus.ru

http://www.pioneer.eu 

Printed in China      Imprimé en Chine

Примечание:

В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием 

Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV 

устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на 

Российский рынок товаров.

Аудио и видеооборудование: 7 лет

Переносное аудиооборудование: 6 лет

Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет

Автомобильная электроника: 6 лет 

D3-7-10-6_A1_Ru

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

Корпорация Пайонир

1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония

Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"

125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26   Тел.: +7(495) 956-89-01

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada   TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium   TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936   TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138   10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  TEL: 55-9178-4270

K002*_B5_Ru

Сделано в Китае