MPM MCZ-13: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Kettle

Manual for MPM MCZ-13

INSTRUKCJA OBSŁUGI

CZAJNIK BEZPRZEWODOWY

Model: MCZ-13 MODERATO

Przed PIerWSzYM YcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObugI

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 1 2011-09-27 09:19:36

spis treści

INSTRUKCJAOBSŁUGI ............................................................................3

PL

VOD K OBSLUZE ..................................................................................6

CZ

USER MANUAL .......................................................................................... 9

GB

HASZNÁLATI ÚTMUTA....................................................................12

HU

ИНСТРУКЦИЯПООБСЛУЖИВАНИЮ .............................................15

RUS

VOD NA OBSLUHU ............................................................................18

SK

ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ .................................................. 21

UA

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 2 2011-09-27 09:19:36

PL

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

►Przedużyciemprzeczytajdokładnieinstrukcjęobsługi.

►Zachowajszczególnąostrożność,gdywpobliżuurządzeniaznajdująsiędzieci.

►Niewykorzystujurządzeniadoinnychcelów,niżzostałoprzeznaczone.

►Niezanurzajurządzenia,przewoduiwtyczkiwwodzielubinnychpłynach.

►Niezostawiajurządzeniabeznadzorupodczaspracy.

►Zawszewyjmujwtyczkęzgniazdkasieciowego,gdynieużywaszurdzenialubprzed

rozpoczęciemczyszczenia.

Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszkodzony jest

przewódsieciowylubwtyczka–wtakimwypadkuoddajurządzeniedonaprawy

wautoryzowanympunkcieserwisowym.

►Niekorzystajzurządzenianawolnympowietrzu.

►Niewieszajprzewoduzasilanianaostrychkrawędziachiniepozwólabysięstykał

zgorącymipowierzchniami.

►Nigdy nie napełniaj dzbanka powyżej maksymalnego, ani ponej minimalnego

poziomu-przepełnionyczajnikmożepryskaćwrzątkiem.

►Przedpostawieniemczajnikanapodstawiegrzejnejupewnijsiężejestonwyłączony.

►Podczasgotowaniawodypokrywaczajnikamusibyćzamknięta.

►Używajczajnikatylkoiwyłączniezzałączonądoniegopodstawą.

►Nieustawiajczajnikabliskoźródłaciepłaoraznagorącychpowierzchniach.

►Używajczajnikatylkodogotowaniawody.

►Wczasiegotowaniawodyniedotykajobudowyczajnika,gdyżmożebyćonagorąca.

►Czajniknależyużywaćtylkozzałączonymltrem.

Urządzeniepowinnobyćpodłączonedogniazdkasieciowegozbolcemuziemiającym.

►Urządzeniejestprzeznaczonedoużytkudomowego.

►Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci)

oograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające

doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub

zgodniezinstrukcjąytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza

ichbezpieczeństwo.

►Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem/urządzeniem.

PRZED UŻYCIEM

1. Czajniknależystawiaćnapłaskich,stabilnychisuchychpowierzchniach.

2.Przedpierwszymużyciemczajnikazagotujwnimprzynajmniejdwukrotniewodę

iwylej.

3. Czajnik wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody. Można jednak w razie

potrzebywyłączyćgowcześniejzapomocąwyłącznika.

4.Pozagotowaniuwodylubwyłączeniuczajnikanależyodczekaćok.15-20sekundprzed

ponownymwłączeniem.

5.Wprzypadkugdyczajnikzostaniewłączonybezwody,systemzabezpieczającyprzed

przegrzaniemwyłączygo.Należywtedyodstawićczajnikdoostygnięcianaok.15minut

przedponownymnapełnieniem.

3

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 3 2011-09-27 09:19:36

PL

OPIS URDZENIA

1. Dzbanek

8

2

2.Automatycznauchylnapokrywazzatrzaskiem

3. Przyciskotwieraniapokrywy

5

4.Uchwytdzbanka

3

5.Włącznik

6.Dwustronnywsknikpoziomuwodyzpodział

4

7. Obrotowapodstawaczajnika360º

1

8. Filtrwymienny

6

• Pojemnośćmin/max0,5/1,7l

• Podświetlanewnętrzeczajnika

• Zakrytagrzałka

7

UŻYCIE CZAJNIKA

1. Przednapełnieniemwodąnalyzdjąćdzbanekzpodstawy(7).

2.Otwórzpokrywędzbankaprzyciskiem(3)inapnijgowodądopożądanegopoziomu

(jednakniemniejniż0,5liniewiecejniż1,7l).

3. Zamknijdokładniepokrywę(2).

4.Włączczajnikzapomocąwłącznika(5).Gdywodazaczniewrzećczajnikwyłączysię

automatycznie.

Uwaga! Czajnikmoże byćużywanytylko z podstawą dącąw wyposażeniudanego

modelu.Niewolnootwieraćpokrywyczajnikapodczasgotowaniawody.

Po podłączeniu przewodu zasilającego do sieci elektrycznej i postawieniu czajnika na

podstawiezapalasięniebieskadioda.Diodaniebieskagaśnieazapalasięczerwona,gdy

czajnikzałączymywłącznikiem.Pozagotowaniuwodyczajnikwyłączasięautomatycznie,

diodakoloruczerwonegogaśnieazapaladiodaniebieska.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Należyczyścićdzbanekregularniezosadówwapiennychzgodniezponsząinstrukcją.

Zanim przystąpisz do czyszczenia czajnika wyjmij wtyczkę z gniazdkai odczekaj,aż

dzbanekostygnie.

1. Napełnij dzbanek wodą z octem lub sokiem (kwaskiem) cytrynowym lub użyj

specjalnegoodkamieniaczadostępnegowsklepachAGD.

2.Odstawczajnikna1godzinę,nastepniezagotujwodę.

3. Opróżnijdzbanekiwyuczdokładniezimnąwodą

4.Wraziepotrzebypowtórzczynność1-3razy.

5. Wcelupozbyciasięzapachuoctuprzegotujkilkakrotniewodęiwylej.

6.Wytrzyjdzbanekwewnatrzinazewnątrzściereczką.

7. Zaniechanieodkamienianiaczajnikamożespowodowaćjegouszkodzenie

4

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 4 2011-09-27 09:19:36

PL

DANE TECHNICZNE

Moc:1850-2200W

Zasilanie:220-240V ~50/60Hz

Uwaga!Firma MPMagdS.A.zastrzegasobiemożliwośćzmiantechnicznych.

Poland

Prawidłowe usuwanie produktu

(zyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy

usuwać zinnymi odpadami pochodzącymi zgospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu

na środowisko naturalne izdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie

należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór zdomu. Wcelu uzyska-

nia szczegółowych informacji na temat miejsca isposobu bezpiecznego usuwania odpadów elektrycznych

ielektronicznych użytkownik powinien skontaktować się zpunktem sprzedaży detalicznej, lub zlokalnym

Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem zinnymi odpadami komunalnymi.

5

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 5 2011-09-27 09:19:37

CZ

POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ

►Předpoužitímdoporučujemedůkladněpročístnávodkpoužití.

►Přístrojpoužívejtevýhradněprotyúčely,prokteréjeurčen.

►Neponořujtepřístroj,kabelazástrčkudovody,nebojinékapaliny.

►Zapnutýpřístrojnenechávejtebezdozoru.

►Popoužitípřístrojvždyodpojteodelektrickésítě,takévpřípadě,žesejejchystátečistit.

►Přístrojnepoužívejte,pokudjepoškozený,taképokudjepoškozenýkabelnebozástrčka–i

poškozeníopravubymělaprovádětpouzeautorizovanáservisnísediska.

►Nepoužívejtepřístrojvotevřenémprostoru.

►Nezavěšujtekabelnaostrýchhranáchanedovolte,abysedotýkalteplýchpovrchů.

►Nenaplňujtekonvicinadúroveňmaximaapodminimálníúroveňhladiny.Jelikonvicepřeplněna,

ževařícívodapřekypětven.

►edsejmutímkonvicezpodstavcesepřesvědčte,žedošlokjejímuvypnutí.

►Kdyžjevodavevaru,nezdvihejtevíko.

►Konvicemusíbýtpoužívánapouzesdodávanouzákladnou.

►Konvicinepoužívejtevblízkostizdrojůteplanebonahorkýchpovrchovýchplochách.

►Konvicejeurčenavýhradněkohřívánívody.

►Běhemprovozusenikdynedotýkejtekrytukonvice,protožemůžebýtvelmihorký.

►Konvicemusíbýtpoužívánapouzesdodávanýmltrem.

►Přístrojzapojujtepouzedouzemněnézásuvky.

►Přístrojjeurčenýpouzeprodomácípotřebu.

►Tento spotřebič není určený pro používání osobami (v tom dětmi) s omezenými fyzickými,

senzibilnímianebopsychickými schopnostmi, jakrovněžosoby snedostatkem zkušeností anebo

znalostispotřebiče,ledažesetouskutečňujepoddozoremanebovsouladusnávodemkpoužívá

spotřebiče,odevzdanémosobami,kteréodpovídajízajejichbezpečnost.

►Věnujtepozornostdětem,abysisespotřebičemnehrály.

POPIS PŘÍSTROJE

1. Konvice

8

2

2.Automatickévyklápěcívíkosezámkem

5

3. Rukojeťkonvice

3

4. Spínač/vypín

5. Oboustrannýukazatelhladinyvodysvodoznakem

4

6.Stabilníotočnázákladnakonviceo360º

1

7. Odnímatelnýltr

6

•Objemmin./max.0,5/1,7l

•Osvětlenývnitřekvarnékonvice

•Skrytétopnétěleso

7

6

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 6 2011-09-27 09:19:38

CZ

PŘED POUŽIM

1. Přístrojpostavtepouzenarovný,stabilníasuchýpovrch.

2.Předprvmpoužitímnechejtevkonviciaspoňdvakrátohřátvoduaždoboduvaru.

3. Jakmilevodavře, ístroj seautomaticky vypne.Chcete-li ohřevnýproces přerušit,

dřívnežseautomatickyvypne,stisknětejednodušezapínací/vypínacíspínač.

4.Pokudjstevkonviciprávěvařili,počkejteasi15-20vteřinpředopětovnýmzapnutím

spínače.

5. Zapnete-likonvicinasuchobezpečnostnísystémvypneautomatickypřívodproududo

konvice.Stane-lisetak,vyčkejte,ažkonvicevychladne.Pocca15minutáchnaplňteji

vodou.

POUŽITÍ KONVICE

1. Nežnaplnítekonvici,vyjmětejizezákladny.

2.Otevřetevíkokonviceanaplňtejipožadovanýmmnožstmvody(ujistětese,žehladina

vodyjemeziznačkou0,5a1,7lvody).

3. Uzavřetedůkladněvíko.

4.Konvicizapnětespínačem.Jakmilezačnevodavařit,konviceseautomatickyvypne.

Upozornění! Konvicemusíbýtpoužívánapouzesdodávanouzákladnoudanéhomodelu.

Neotevírejtevíko,jestližejevoda vařící.Vnitřekkonvicesvítípouze pozapnutívarné

konvici.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Rychlovarnoukonviciodvápňujtepravidelnědlenížeuvedechpokynů.Předčistěním

konviciodpojtezezásuvkyapočkejteažzcelavychladne.

1. Konvici naplňte vodou s octem nebo kyselinou citrónovou nebo použíjte speciální

prostředekkodvápňovánídostupnývobchodechselektrospotřebičí.

2.Konviciponechejtevklidupodobu1hodiny.Paksměspřiveďtekvaru.

3. Konvicivyprázdněteadůkladněvymyjtestudenouvodou.

4.Celoučinnostopakujtepodlepotřebyjedenkrátažtřikrát.

5. Zaúčelemodstraněnípachuoctupárkrátpřevařtevoduavylijteji.

6.Konviciotřetenapovrchuiuvnitřhadříkem.

7. Pokudnebudeteodstraňovatvodníkámen,můžedojítkpoškozenívarnékonvice.

TECHNICKÉ ÚDAJE

ÍKON:1850-2200W

NAPÁJENÍ:220-240V ~50/60Hz

POZOR! FirmaMPMagdS.A.sivyhrazujeprávonatechnickézměny.

7

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 7 2011-09-27 09:19:38

CZ

Poland

Náležitá likvidace produktu

(Opotřebované elektrické a elektronické přístroje)

Označenie umiestňované na výrobku znamená, že výrobok po uplynutí doby používania sa nemá od-

straňovať siným odpadom pochádzajúcim zdomácností. Aby ste zabránili škodlivému vplyvu na životné

prostredie alebo ľudské zdravie následkom nekontrolovanej likvidácie odpadov, odovzdajte použité za-

riadenie na miesto zberu použitých domácich spotrebičov alebo nahláste jeho odvoz zdomu. Ak chcete

získať podrobné informácie týkajúce sa miesta aspôsobu bezpečnej likvidácie elektrických aelektronických

odpadov, kontaktujte miesto predaja alebo miestny odbor životného prostredia. Výrobok neodstraňujte

spolu siným komunálnym odpadom.

8

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 8 2011-09-27 09:19:39

GB

INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY

Beforeusethoroughlyreadtheoperationmanual.

►Extremecareisrequiredincaseofchildrenpresenceinvicinityoftheappliance!

►Donotuseyourapplianceforanyotherpurposeexceptofitsassignment.

►Donotimmersetheappliance,itscordandpluginwateroranyotheruids.

►Donotleavetheappliancewithoutsupervisionincourseofitsoperation.

►Alwayspullouttheplugfromthesocketunlesstheapplianceisusedorbeforeitscleaning.

►Donotusetheapplianceincaseofitsdamage,alsoifitscordorplugisdamaged–insuchcase

theapplianceshouldbehandedovertoanauthorizedserviceshopforrepair.

►Donotusetheapplianceoutdoors.

►Donothangthecordonanysharpedgesandpreventanycontactwithhotsurfaces.

►Neverllthejarabovethemaximumlevelnorundertheminimumlevel–boilingwatersplashes

arepossibleincaseofoverlledkettle

►Makesureifthekettleisturnedoff,priortoitspositioningontheheatingbase.

►Thekettlelidmustbeclosedincourseofwaterboiling.

►Usethekettlewithitsassociatedbaseexclusively.

►Donotstandtheapplianceinvicinityofelectricandgascookers,burners,ovensetc.

►Usethekettleforwaterboilingonly.

►Donottouchtheenclosuresurfacesincourseofwaterboiling,thissurfacemaybehot

►Usethekettlewithitsassociatedlteronly.

►Theapplianceshouldbeconnectedintothesocketwithgroundingpin

►Theappliancehasbeendesignedfortheuseinhousehold.

►This appliance is not intended for use by persons (including children) with physical, mental or

sensoryhandicaps,orbythosewhoareinexperiencedorunfamiliarwiththeappliance,unlessunder

supervisionorinaccordancewiththeinstructionsascommunicatedtothembypersonsresponsible

fortheirsafety.

►Ensurethatchildrendonotplaywiththeappliance.

APPLIANCE DESCRIPTION

1. cover

5

2

2.buttontoopenandclosethecover

8

3

3. switcher(on/off)

4.kettlesholder

4

5. waterscale-capacitymin/max0,5/1,7l

1

6.replaceablelter

6

7. rotatingbase360º

8. housing

7

cos tu jest nie tak. gdzie 3 podpunkty do 8?

9

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 9 2011-09-27 09:19:39

GB

BEFORE USE

1. Thekettleshouldbeplaceduprightofat,stableanddrysurfaces.

2.Priortotherstuse,llthekettlewithwater,bringtoboil.Itisrecommendedthatyou

ll,boil,andemptythekettleatleast2times.

3 Thekettlewillturnoffautomaticallyafterwaterboiling.Howeveritmaybeturnedoff

bytheuseratanytimebymovingthe“on/off”switchtotheoffposition,ifnecessary.

4 Afterwaterhasbeenboiledorthekettlehasbeenswitchedoff,waitseveralseconds

beforeswitchingitonagain.

5 Theemptykettlewillbeautomaticallyturnedoffbyitsoverheatingprotectionsystem.

Insuchcasethekettleshouldbeallowedtocoolfor15minutesbeforeitsrelling.

HOW TO USE THE KETTLE

1. Removethekettlefromitsbasebeforellingitwithwater.

2.Openthekettlescoverpushingthe(2)button,pourwatertoadesiredlevel(however,

notlessthan0,5landdonotexceedthelevelof1,7l)

3. Pushingthebuttonclosethecoveraccurately

4.Switchthekettlebymeansoftheswitch.Whenthewatercomestoaboilthekettlewill

turnoffautomatically.

Important note!Thekettlemaybeusedwithitsbasedeliveredinthescopeofpurchased

model.Donoteveropenthekettlelidincourseofwaterboiling.Thekettleshouldbe

regularlydescaledinaccordancewiththeinstructionsincludedbelow.Alwaysunplugcord

ofpowerbasebeforecleaningandallowthejartocooldown.Theinteriorillumination

functionworkswhenthekettleisswitchedononly

CLEANING AND MAINTENANCE

1. Fillthejarwithwatermixedwithvinegarorlemonjuice(citricacid)orspecialdescaling

agentavailableintheshopssellingthehouseholdequipment

2.Letthemixturesoakinthekettleforanhourandboilthewaterthereafter

3.Emptythekettleandrinsetheinsidethoroughlywithcold

4.Repeatthisactionuptothreetimes,ifnecessary

5.Inordertoeliminatethesmellofvinegar,boilandremovewaterseveraltimes

6.Wipethejarinsideandoutsidewithacloth.

7.Failuretodescaleyourkettlemayresultinitsdamage.

TECHNICAL DATA

Powersupply:1850 -220 0 W

Voltage:220-240V~50/60Hz

Attention! MPMagdS.A.reservesitsrightstomodifythetechnicaldata.

10

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 10 2011-09-27 09:19:40

GB

Poland

Proper disposal of the product

(used electrical and electronic goods)

e markings on the product indicate that once its working life is over it should not be disposed of with

other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled

waste disposal, when the device is worn out it should be taken to a collection point for used appliances

or collected from home. For detailed information on where and how to safely dispose of electrical and

electronic waste, contact the retail outlet or local Department of Environmental Protection. e product

must not be disposed of along with other municipal waste.

11

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 11 2011-09-27 09:19:40

HU

BIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTA

► A szülékhasználatbavételeelőttaztahasználatiutasitástalaposantanulmányozza.

►Agyerekeknekkizárólagcsakafelnőttellenőrzésesetbenhasználhatjákakészüléket.

►Akészüléketcsakezenutasitásbanfoglaltszobályokalapjánéscélbanszabadhasználni.

►Akészüléket,akabelt,dugótnemszabadsevízbe,semásfolyadékbabeletenni!

►Abekapcsoltkészüléketnemszabadhagyniellenőrzésnékül!

►Mindig ki kell venni a dugót a konnektorból azonnal a munka befejezése után, meg

atisztitáselőtt.

►Nehasználjaaszüléket,haaztvalamilyensérüléstérte,haakészülékködésévelvalamiprobléma

van.Ameghibásodottkésléket,beleiértveacsatlakozóvezetéketiscsakszakember,szervizjavithatja.

►Nehasználjakészüléketszabadtéren.

►A kábelt nemszabad akasztani a karcolás okozható helyeken, mem szabad engedni, hogy a

kábelneknagyonmelegterületekkellegyenkapcsolata.

►Akannátcsakminimálisszintjefelettésmaximálisszíntjealattlehettölteniavízzel.Túltöltött

zrorralóforróvízzelfröcsléstokozhat.

►Mielőttodahelyezzeavízforralótazálványánbizinyulbeabba,hogyavízforralókivankapcsolva.

►Vízforralómöködésealattakannafedelénekzárvankelllenni.

►Üzemeltesseavízforralótkizárólaghozzacsatoltálványakihasználatával.

►Nemszabadrátenniakészüléketmelegterületekre.

►Avízforralócsakvízfoffáshozalkalmas.

►Vízfelmelegitésealattavízforralóburkolatameleglehet.

►Avízforrálócsakhozzacsatoltszűrővelhasználhandó

►Akészülékvezetékétafalikonektorbabekellcsatolni,amiföldelesbeelvanlátva.

►Akészülékcsakaháztarsihasználahozkészült.

►Eztakészüléket nemhasználhatjákolyanszemélyek(többekközöttgyerekek)akikcsökkent

fizikai,érzékszervivagyértelmiképességűek,vagyhiányzikamegfelelőtapasztalatukvagya

tudásuk,hacsaknemfelügyeliőketegyabiztonságukértfelelősszemély,akiahasználatiutasítás

alapjánútmutatókkallátjaelőket.

►Ügyeljünkagyerekekre,hogynejátsszanakakészülékkel.

A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA

1. Kanna

2.Automátikusanzárható,kinyitőfedél

3. Kannatartó

5

2

4.Felvilágitatbekapcsoló

8

3

5. Kétoldalosvízszíntjelzőmércével

6.Stabilforgatóálvány–360fok

4

7. Kicserélhetőszű

1

• Kapacitásamin./max0,5/1,7l

• Megvilágitottvízforralóbelseje

6

• Eltakartvízmelegitó

7

12

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 12 2011-09-27 09:19:40

HU

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

1. Helyezzeleakészüléketlapos,stabilésszárazterületen.

2. Azelsőhasználataelőttlegalabbkétszerforraljafelavízet,amitutánaontseki.

3. A vízrraló automatikus kikacsolóba el van látva. A kikapcsoló kikapcsolja a

készüléketvízfelforrasaután.Igényszerintakészülékkorábbankézzelkikacsolható

ezakikapcsolósegitségével.

4. Vízfelforralásautánvárjalegalabb15-20másodpercigakövetkezőhasználataelőtt.

5. Havéletlenulakészülékznékülbelettkapcsolva,almelegitésellenirendszerkifogja

kapcsolniakészüléket.Ebbenazesetbenakésléket15percrehagynikell,hogynelegye

meleg,scsakutánavízzelfellehettölteni.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

1. Vízzelfeltöltéseelőttvegyeleakannátazálványról.

2.Nyissakiafedelet,sakívántszintigtölsefelvízzel,arragyelve,hogyavízbólne

legyenkevesebbmint0,5lsnelegyentöbbmint1,7l.

3. Rendesenzárjabeafedelet.

4. Kapcsoljabeakészüléketbekapcsolósegítségével.Haazforróakészülékautomatikusan

kapcsoljakimagát.

Figyelem! Üzemeltesseavízforralótkizárólaghozzacsatoltálványakihasználatával.Nenissa

kiafedeletkészülékmöködésealatt.

Megvilágitottvízforralóbelsejefunkcióaktivitásaakészülékbekapcsalásautántörtényik.

TISZTITÁS ÉS ÁPOLÁS

Késlékkannátrendszeresentisztitanikellsakőlerakódásokateltávolitanialentiutasitás

alapján.Tisztitáselőttmindenesetbenellenőrizze,hogyakészülékkilegyenkapcsolva

éshideg.

1. Töltse fel a kannát ecetes, vagy cítrom savas zzel. Tisztitás célben specialis kő

eltávolitószereketlehethasználni,amikaphatóháztarsiüzletekben.

2.Hogyjaakannábanlévővízetegyóraidőre,miutánforraljafelavízet.

3. Öntsekiavízetsöblitseavízforralóthidegvízzel.

4.Igényszerintafentitevékenységet1-3szorlehetismételni.

5. Ecetesszageltávolitásacélbólpárszorforraljafelésöntsekiavízet.

6.Töröljeakészülékbelsőéskülsőrészeittextilruhával.

7. Kőeltávolitásabbahogyjásatűnkretehetakészüléket.

MŰSZAKI ADATOK

Teljesitmény:1850-2200W

Feszültség:220-240V~50/60Hz

Akészülékabiztonságijelbevanellátva.

Figyelem:MPMagdS.A.cégnekműszakimódósotásokravanjoga.

13

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 13 2011-09-27 09:19:41

HU

Poland

A termék helyes selejtezési módja

(elhasznált elektromos és elektronikus termékek)

A terméken talható jel azt jelzi, hogy a terméket, annak elhasznását követően, nem szabad a többi,

egyéb háztarsi hulladékkal egyetemben kidobni. A környezetre és az emberi egészségre irányuló

ros hatások elkerülése végett, amit a szabálytalan hulladékeltávolítás okozhat, az elhasznált készüléket

egy elhasznált elektromos cikk gyűjtőhelyre kell leadni illetve kérni kell a házhoz való kiszállást és

elszállítást. Részletes információkat arról, hogyan és hol lehet biztonságosan leselejtezni az elektromos

és elektronikus hulladékot, Ön a viszonteladótól illetve a helyi önkormányzat környezetvédelmi

oszlyától kaphat. A terméket nem szabad más hulladékkal együtt eltávlítani.

14

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 14 2011-09-27 09:19:41

RUS

УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ

►Передприменениемнеобходимовнимательнопрочитатьинструкциюпообслуживанию.

►Соблюдайтеособуюосторожность,когдавблизиустройстванаходятсядети!

►Непользуйтесьустройствомдлядругихцелей,чемдлякоторыхбылопредназначеноустройство.

►Запрещаетсяпогружатьустройство,проводилиштепсельнуювилкувводуиливдругие

жидкости.

►Неоставляйтеработающегоустройствабезнадзора.

Всегдавынимайтештепсельнуювилкусгнездаэлектрическойсети,еслинеприменяете

устройстваилипередтем,какначатьчистку.

►Запрещаетсяпользоватьсяповрежденнымустройством,атакже,еслиповрежденпровод

или штепсельная вилка – в этом случаенеобходимо отдать устройство для ремонтав

авторизованныйпунктсервисногообслуживания.

►Непользуйтесьустройствомнаоткрытомвоздухе.

►Невешайтепроводанаострыхграняхинедопускайте,чтобыонкасалсягорячихповерхностей.

►Никогданенаполняйтекувшинчайниканивышемаксимального,нинижеминимального

уровня–переполненныйчайникможетбрызгатькипятком.

►Передтем,какпоставитьчайникнанагревательнуюподставку,убедитесьвтом,чтоонвыключен.

►Вовремякипяченияводыкрышкачайникадолжнабытьзакрыта.

►Используйтечайниктолькоиисключительносприлагаемойкнемуподставкой.

►Неустанавливайтечайникблизкоисточникатеплаилинадругихгорячихповерхностях.

►Употребляйтечайниктолькодлякипяченияводы.

►Вовремякипенияводынедотрагивайтеськорпусачайника,посколькуонможетбытьгорячим.

►Чайникнеобходимоприменятьтолькосприлагаемымкнемуфильтром.

►Устройство должно быть подключено к гнезду электрической сети, которое имеет

заземляющийштырь.

►Устройствопредназначенотолькодлядомашнегоупотребления.

►Не разрешайте пользоваться прибором детям и лицам с ограниченными физическими,

мануальными и умственными возможностями, не имеющим опыта и умения, разве что

поднадзоромилидотехпор,покаонинебудутобученыиознакомленысинструкциейпо

эксплуатацииприбора.

►Непозволяйтедетямигратьприбором.

15

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 15 2011-09-27 09:19:41

RUS

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА

1. Кувшин

2.Автоматическая,отклоняемая

крышкасзащелкой

3. Ручкакувшина

5

2

4.Подсвечиваемыйвключатель

8

3

5. Двустороннийуказательуровняводы

сошкалой

4

6.Вращающаясяподставкачайника360º

1

7. Сменяемыйфильтр

6

• Емкостьмин/макс0,5/1,7л

• Подсвечиваемаявнутренностьчайника

• Закрытыйкипятильник

7

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1.Чайникнеобходимоставитьнаплоских,стабильныхисухихповерхностях.

2.Перед первым употреблением чайника накипятите в нем, по крайней мере,

двукратноводуивылейте.

3. Чайник выключается автоматически после закипания воды. Однако, можно в

случаенеобходимостивыключитьчайникраньшеспомощьювыключателя.

4.Послезакипанияводыиливыключениячайника необходимоподождатьоколо

15-20секундпередповторнымвключением.

5. В случае, когда чайник будет включен без воды, предохранительная система

выключит его перед перегревом. Необходимо тогда отставить чайник для

остываниянаоколо15минутпередповторнымнаполнением.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧАЙНИКА

1. Переднаполнениемводойнеобходимоснятькувшинсподставки.

2.Откройте крышку чайника и наполните его водой до необходимого уровня

(однако,неменеечем0,5линеболеечем1,7л).

3. Тщательнозакройтекрышку.

4.Включите чайник с помощью включателя. Когда вода начнет кипеть, чайник

выключитсяавтоматически.

имание! Чайникможет использоватьсятолькос подставкой,котораявходитв

оснащениеданноймодели.

Запрещаетсяоткрыватькрышкучайникавовремякипяченияводы.

Функцияподсвечиваниявнутренностичайникаработаеттолькопослевключения

чайника.

16

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 16 2011-09-27 09:19:41

RUS

ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД

Необходимо регулярно чистить кувшин от известковых осадков в соответствии

с нижеприведенной инструкцией. Прежде, чем приступить к чистке чайника,

необходимовынутьштепсельнуювилкусэлектрическогогнездаиподождать,пока

кувшинвысохнет.

1. Наполните чайник водой с уксусом или лимонным соком (кислотой) или

используйтеспециальноесредстводляудалениякамней,имеющегосявмагазинах

электроприборов(AGD).

2.Отставьтечайникна1час,послечеговскипятитеводу.

3. Опорожнитекувшинитщательнопрополощитеегохолоднойводой.

4.Вслучаенеобходимостиповторитедействие1-3раза.

5. Сцельюудалениязапахауксусавскипятитенесколькоразводуивылейте.

6.Вытритекувшинснаружиивнутрисоответствующейтряпочкой.

7. Отказотудалениякамнейсчайникаможетстатьпричинойегоповреждения.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Мощность:1850-2200Вт

Питание:220-240В ~50/60Гц

Внимание! ФирмаMPMagdS.A.сохраняетзасобойправонавведение

техническихизменений.

Poland

Надлежащая утилизация непригодных приборов

(неисправного электронного и бытового оборудования)

Маркировка на приборе указывает, что по достижении конца срока службы прибора его нельзя

выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Во избежание вредного воздействия на

окружающую среду и здоровье людей в результате неконтролированной утилизации отходов,

прибор необходимо сдать в пункт утилизации бытовых приборов или отдать продавцу при

покупке нового подобного прибора. Для получения более подробной информации на тему

места и способа безопасной утилизации электронных и электрических отходов просим

обращаться в пункты розничной продажи или в местный Отдел по охране окружающей среды.

Не выбрасывайте прибор вместе с коммунальными отходами.

17

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 17 2011-09-27 09:19:42

SK

POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA

►Pred použitímsapodrobneoboznámtesnávodomnaobsluhu.

►Zvýštepozorno,keďsablízkostiprístrojapohybujúdeti.

►Nepožívajteprístrojnainéúčelyakonavarenievody.

►Neponárajteprístroj,kábelanizástrčkudovodyčiichtekutín.

►Počasprevádzkynenechávajtezapnutýprístrojbezdozoru.

►Keďnepoužívateprístroj,alebopredzačamjehočisteniavždyodpojtezástrčkuzosiete.

►Nepoužívajte poškodené zariadenie. V prípade poškodenia bla alebo strčky odovzdajte

prístrojdoopravyvautorizovanomservise.

►Nepoužívajteprístrojnavoľnýchpriestranstvách.

►Nevešajtekábelnaostréhranyanedovoľte,abysadotýkalhorúcichpovrchov.

►Nikdynenapĺňajtenádobuvodounadmaximálnualebopodminimálnuúroveň–akjekanvica

preplnená,môževystrekovaťhorúcavoda.

►Kýmpostavítekanvicunapodstavec,uistitesa,žejevypnutá.

►Počasvareniavodymusíbyťvekokanvicezavreté.

►Kanvicupoužívajtevýlučnespodstavcom,ktorýjesúčaouvýbavydanéhomodelu

►Nestavajtekanvicublízkotepelnéhozdrojaalebonahorúcichpovrchoch.

►Kanvicupoužívajtevýlučnenavarenievody.

►Počaszohrievaniavodysanedotýkajtetelakanvice,abystesavyhlipopáleniu.

►Používajtekanvicuibaspripojenýmltrom.

►Pstrojzapájajtedosieťovejzásuvkysuzemnem.

►Pstrojjeurčenýnapoužitievdomácnosti.

►Totozariadenieniejeurčenénapoužívanieosobami(vrátanedetí)sobmedzenýmifyzickými,

zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a

znalostíprístroja,ibaakjeuskutočňovanépoddohľadominejosobyalebovsúladesnávodom

naobsluhuprístroja,poskytnutýmiosobamizodpovedmizaichbezpečnosť.

►Nedovoľtedeťomabysasospotrebičomhrali.

POPIS PRÍSTROJA

1. doba

5

2

2.Automatický,odklápacíkrytsozápadkou

3

3. Rukoväťnádoby

8

4. Vypínač

4

5. Obojstrannýindikátorúrovnevodysmierkou

6.Otočnýpodstavec360°

1

7. Výmennýlter

6

•Objemmin/max0,5/1,7l

•Osvetlenévnútrokanvice

•Zakrytášpirála

7

18

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 18 2011-09-27 09:19:42

SK

PRED POUŽIM

1. Kanvicuumiestnitenaplochom,stabilnomasuchompovrchu.

2.Predprvýmpoužitímkanviceaspoňdvakrátpriveďtevodudovaruavylejteju.

3. Kanvica sa po zovretí vody automaticky vypne. V prípade potreby ju ak môžete

vypnúťskôrpomocouvypínača.

4.Pozovretívodyalebovypnutíkanvicepočkajte15až20sekúnd,kýmopätovnezapnete

prístroj.

5. Vprípade,keďdôjdekzapnutiuprázdnejkanvice,bezpečnostnýsystémautomaticky

vypne prístroj, čím ho uchráni pred prehriatím. V takomto prípade nechajte pred

opätovnýmnaplnenímkanvicuna15minútvychladnúť.

POUŽITIE KANVICE

1. Prednaplnenímvodouzodvihnitekanvicuzpodstavca.

2.Otvortevekokanviceanaplnítejupožadovanýmmnožstvomvody(niemenejako0,5l

anieviacako1,7l).

3. Starostlivozavriteveko.

4.Zapnitekanvicupomocouvypínača.Keďvodazovrie,kanvicasaautomatickyvypne.

Pozor! Kanvicu používajte výlučne s podstavcom, ktorý je súčaou výbavy daného

modelu. Neotvárajte veko kanvice počas zohrievania vody. Funkcia osvetlenia vnútra

dobyfungujeibapozapnutíprístroja.

ČISTENIE A KONZERVÁCIA

Kanvicutrebapravidelnečistiťaodstraňovaťvápennéusadeninyvsúladesnšieuvedeným

návodom.Predzačatímčisteniaodpojteprístrojzosieteapočkajte,kýmvychladne.

1. Naplňte dobu vodou s octom alebo kyselinou citrónovou alebo použite špeciálny

prostriedoknaodstraňovanievodnéhokameniadostupnývpredaji.

2.Kanvicunechajteodstaťna1hodinuanáslednepriveďtevodudovaru.

3. Vyprázdnitenádobuaopláchnitedôkladnestudenouvodou.

4.Vprípadepotrebytentopostupopakujte1-až3-krát.

5. Preodstráneniepachuoctuniekkokrátprevartevkanvicivoduavylejteju.

6.Utritekanvicuhandričkouzvonkuazvnútra.

7. Nepravidelnéčisteniekanviceaodstraňovanievodnéhokameniamôžezapríčiniťjej

poškodenie.

TECHNICKÉ ÚDAJE

VÝKON:1850-2200W

NAPÁJANIE:220-240V~50/60Hz

Pozor!FirmaMPMagdS.A.sivyhradzujeprávonaprípadnétechnickézmeny!

19

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 19 2011-09-27 09:19:43

SK

Poland

Správna likvidácia výrobku

(použité elektrické a elektronické zariadenia)

Označenie umiestňované na výrobku znamená, že výrobok po uplynutí doby používania sa nemá

odstraňovať s iným odpadom pochádzajúcim z domácností. Aby ste zabránili škodlivému vplyvu na

životné prostredie alebo ľudské zdravie následkom nekontrolovanej likvidácie odpadov, odovzdajte

použité zariadenie na miesto zberu použitých domácich spotrebičov alebo nahláste jeho odvoz z domu.

Ak chcete získať podrobné informácie týkajúce sa miesta a spôsobu bezpečnej likvidácie elektrických

a elektronických odpadov, kontaktujte miesto predaja alebo miestny odbor životného prostredia.

Výrobok neodstraňujte spolu s iným komunálnym odpadom.

20

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 20 2011-09-27 09:19:43

UA

ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Передзастосуваннямнеобхідноуважнопрочитатиінструкціюзобслугову-

вання.

►Дотримуйтесьособливоїобережності,колипоблизупристроюзнаходятьсядіти!

►Некористуйтесьпристроємвіншихцілях,ніждляякихбувпризначенийпристрій.

►Забороняється погружати пристрій, провід чи штепсельну вилку у воду або

віншірідини.

►Незалишайтепрацюючогопристроюбезнагляду.

►Завждивиймайтештепсельнувилкузгніздаелектричноїмережі,якщонезасто-

совуєтепристроюабопередтим,якрозпочатичистку.

►Забороняєтьсякористуватисьпошкодженимпристроєм,атакожякщопошкодже-

нийпровідабоштепсельнавилка–уцьомувипадкунеобхідновіддатипристрій

доремонтувавторизованийпунктсервісногообслуговування.

►Некористуйтесьпристроємнавідкритомуповітрі.

►Невішайтепровіделектричногоживленнянагострихграняхтанедопускайте,

щобвінстикавсязгарячимиповерхнями.

►Ніколиненаповнюйтедзбанокчайникаанівищемаксимального,анінижчеміні-

мальногорівня–зпереповненогочайникаможебризкатикип’яток.

►Перед тим, як поставити чайник на нагрівальну підставку, переконайтесь у

втому,щовінвиключений.

►Підчаскипінняводикришкачайникапровиннабутизакрита.

►Використовуйтечайниктількиивиключнозпідставкою,якадодаєтьсядонього.

►Неустановлюйтечайникблизькоджерелатеплаабонаіншихгарячихповерхонь.

►Застосовуйтечайниктількидлякипятінняводи.

►Підчаскипінняводинедотикайтеськорпусучайника,оскількивінможебути

гарячим.

►Чайникнеобхіднозастосовуватитількизфільтром,якийдодаєтьсядонього.

►Пристрійповиненбутипідключенийдогніздаелектричноїмережі,якиймаєза-

земленийштир.

►Пристрійпризначенийтількидлядомашньогозастосування.

►Цеустаткуваннянеєпризначенедлявикористанняособами(утомучисліідітьми)

зобмеженимиможливостями:фізичними,чуттєвимиабопсихічними,абоособами,

щонемаютьдосвідуабознаньщодоцьогоустаткування,хібащоцебудездійсню-

ватисьпіднаглядомабозгіднозінструкцієюізкористуванняустаткування,щобула

переданаособою,відповідальноюзаїхбезпеку.

►Потрібнозвертатиувагунадітей,щобвонинегралисяустаткуванням/пристроєм.

21

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 21 2011-09-27 09:19:43

UA

ОПИС ПРИСТРОЮ

1. Дзбанок

5

2

2.Кришка,якавідхилюється

8

3

автоматично,ззаскочкою

3. Ручкадзбанка

4

4.Вмикач,якіпідсвічуються

1

5. Двостороннійпоказникрівняводизішкалою

6.Обертальнапідставкачайника360º

6

7. Заміннийфільтр

• Місткістьмін/макс0,5/1,7л

7

• Внутрішністьчайника,якапідсвічується

• Закритийкипятильник

ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ

1. Чайникнеобхідноставитинаплоских,стабільнихісухихповерхнях.

2.Перед першим застосуванням чайника накипятіть у ньому, по крайній мірі,

двократноводутавилийтеїї.

3. Чайниквиключаєтьсяавтоматичнопіслязакипанняводи.Проте,можнаувипадку

необхідностівиключитичайникранішезадопомогоювимикача.

4.Післязакипання води або виключення чайника необхідно зачекати біля 15-20

секундпередповторнимвключенням.

5.У випадку, коли чайник буде включений без води, забезпечувальна система

виключить його перед перегрівом. Необхідно тоді відставити чайник для

вистиганнянабіля15хвилинпередповторнимнаповненням.

ЗАСТОСУВАННЯ ЧАЙНИКА

1. Переднаповненнямводоюнеобхіднознятидзбанокзпідставки.

2.Відкрийтекришкучайникатанаповнітьйоговодоюдонеобхідногорівня(однак,

неменшеніж0,5лтанебільшеніж1,7л).

3. Докладнозакрійтекришку.

4.Включіть чайник за допомогою вмикача. Коли вода почне кипіти, чайник

виключитьсяавтоматично.

Увага!Ч а й н и к м о ж е ви к о р и с т о в у в а т и с ь т і л ь к и з п і д с т а в к о ю, я к а в ход и т ь в о с н а щ е н н я

даноїмоделі.Забороняєтьсявідкриватикришкучайникапідчаскипятінняводи.

Функція підсвічування внутрішності чайника працює тільки після включення

чайника.

22

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 22 2011-09-27 09:19:43

UA

ЧИСТКА І ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД

Необхідно регулярно чистити дзбанок від вапняних осадків згідно з нижче

приведеноюінструкцією.Передтим,якприступитидочисткичайника,необхідно

вийнятиштепсельнувилкузелектричногогніздаізачекати,покидзбаноквисохне.

1. Наповніть чайник водою з оцтом або лимонним соком (кислотою), або

застосуйтеспеціальнийзасібдляусуненнякаміння,якіпродаютьсявмагазинах

електроприладів(AGD).

2.Залишітьчайникна1час,післячогозакип’ятітьводу.

3. Опорожнітьдзбаноктастаранносполоснітьйогохолодноюводою.

4.Увипадкунеобхідностіповторітьдію1-3рази.

5. Зметоюусуненнязапахуоцтузакипятітькількаразводутавилийтеїї.

6.Витрітьдзбанокзовніівсерединівідповідноюганчіркою.

7. Відмовлення від усунення каміння з чайника може стати причиною його

пошкодження.

ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Потужність:1850-2200Вт

Живлення:220-240В ~50/60Гц

Увага! ФірмаMPMagdS.A.зберігаєзасобоюправонавведеннятехнічнихзмін.

Poland

Правильна утилізація продукту

(відпрацьоване електроустаткування та електронні прилади)

Позначення, що розміщенні на продукті вказують, що виріб після закінчення періоду

використання не слід викидати разом з іншими відходами з домашнього господарства.

Щоб уникнути шкідливого впливу на навколишнє середовище і здоров'я людей у результаті

неконтрольованого викидання відходів, відпрацьований пристрій слід віддати до пункту

відпрацьованої побутової електротехніки або дати запит на його передання з дому. З метою

отримання докладної інформації щодо місця і безпечного способу утилізації електричних

і електронних відходів користувач повинен звернутися в пункт роздрібного продажу, або

в локальний Відділ Охорони Довкілля. Продукт забороняється викидати разом з іншими

комунальними відходами.

23

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 23 2011-09-27 09:19:44

Życzymyzadowoleniazużytkowanianaszegowyrobu

izapraszamydoskorzystaniazszerokiejofertyhandlowej

rmy

MPM agd S.A.

ul. Brzozowa 3

05-822 Milanówek

tel.: (22) 380 52 34

fax: (22) 380 52 72

www.mpm.pl

MCZ-13 MODERATO_instrukcja.indd 24 2011-09-27 09:19:44

Annotation for MPM MCZ-13 in format PDF