Pioneer SE-NC31C-K – page 8
Manual for Pioneer SE-NC31C-K

SE‑NC31Ccz.fm9ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分
• Funkce rušení šumu má za cíl snížit šum primárně v rozsahu
nízkých frekvencí a není účinná pro snižování
vysokofrekvenčních šumů.
• Pokud zakončení sluchátek nesedí velikostí nebo vnějšími okraji
správně na vašich uších, nadměrný zvuk se může ztrácet, nebo
vám v hudbě budou chybět basové tóny, a tak bude funkce rušení
šumu snížená. Používejte vždy taková sluchátka, která nejlépe
vyhovují velikostí vašim uším.
• Pokud překryjete mikrofon sluchátek rukou či jiným předmětem,
může dojít ke zpětné vazbě, jež způsobí „kvílivý“ zvuk. V
takovém případě odstraňte ruku či jinou překážku z mikrofonu.
Česky
9
Cz

SE‑NC31Ccz.fm10ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分
Odstraňování potíží
Pokud máte pocit, že došlo k závadě, proveďte následující kontrolu,
jelikož příčinou problému může být jen jednoduchá provozní závada.
Problém mohou také způsobit jiné faktory než sluchátka samotná,
takže je nutné zkontrolovat zvukové součásti, s nimiž se sluchátka
používají.
Pokud problém přetrvává i po provedení následujících kroků,
kontaktujte prodejce nebo nejbližší servisní středisko Pioneer.
Problém Náprava
Není slyšet žádný
• Zkontrolujte propojení mezi sluchátky a AV
zvuk.
systémem.
• Ujistěte se, zda je u AV součásti zapnuto
napájení.
• Upravte výstupní hlasitost AV komponentu.
• Vyměňte baterii sluchátek.
Zvuk zní zkresleně. • Snižte hlasitost připojeného AV komponentu.
• Vyměňte baterii sluchátek.
Nelze zapnout. • Vyměňte baterii sluchátek.
• Zkontrolujte, zda je baterie správně vložena (je
správná polarita a ?).
Zvuk zpětné vazby
• Pokud překrýváte mikrofon sluchátek rukou,
(kvílení).
oddalte ji.
Rušení šumu nemá
• Nastavte spínač do polohy ON (rozsvítí se zelená
žádný efekt.
kontrolka).
10
Cz

SE‑NC31Ccz.fm11ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分
O použití sluchátek
• Nevystavujte sluchátka pádům, nárazům či jiným prudkým
otřesům, protože by to mohlo vést k jejich poškození.
•Pro zajištění vysoké kvality reprodukce zvuku zástrčku často
čistěte tak, že ji otřete měkkým čistým hadříkem.
•V případě závady nebo pokud se cizí předmět zachytí ve
sluchátkách, okamžitě vypněte napájení a kontaktujte prodejce
nebo servisní pracoviště Pioneer.
• Pokud při používání sluchátek zjistíte jakoukoli alergickou reakci
(vyrážku atd.), přestaňte je ihned používat.
• Tento produkt je určen k tomu, aby snižoval hluk a zvyšoval
kvalitu poslechu. Není určen pro pilotní použití nebo letovou
komunikaci dle instrukcí FAA (Federal Aviation
Administration). Nepoužívejte tento výrobek pro jiné účely, než
pro které byl vytvořen.
Česky
11
Cz

SE‑NC31Ccz.fm12ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分
Technické údaje
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uzavřená dynamická
Průměr hnací jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 14,2 mm
Maximální příkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW/32 Ω
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34,5 Ω (ON), 18,5 Ω (OFF)
Výstupní úroveň zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (ON), 105 dB (OFF)
Frekvenční rozsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz až 16 000 Hz
Potlačení šumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dB (při 300 Hz)
Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AAA baterie x 1
Hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . přibližně 28 g
(bez baterie)
Příslušenství
Adaptér na zástrčku do letadla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manganová baterie AAA (pro potvrzení operace). . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Zakončení sluchátek, velikost S, L (silikonová hmota). . . . . po 2 kusech
* Sluchátka vždy obsahují zakončení velikosti M.
Sáček na uskladnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Provozní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Poznámka
• Vzhled a parametry tohoto produktu se mohou změnit bez
oznámení.
Vydala společnost Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
Všechna práva vyhrazena.
12
Cz

SE‑NC31Ccz.fm13ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分
Česky
13
Cz

SE‑NC31Chu.fm2ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分
Információk a felhasználók számára a régi berendezések és az elhasznált elemek
selejtezéséhez
A különböző termékeken, valamint a csomagoláson és/vagy a csatolt
Szimbólum a
dokumentumokban feltüntetett szimbólumok arra hívják fel a vásárló figyelmét, hogy
készülék számára
az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket, illetve az elemeket és
akkumulátorokat nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni.
A selejtezett termékek szakszerű kezelése és újrahasznosítása érdekében kérjük,
hogy az erre a célra rendszeresített gyűjtőhelyeken adják le a veszélyes hulladéknak
minősített eszközöket a helyileg érvényes rendeletek szerint.
Az elhasznált elemek megfelelő módon történő selejtezésével Ön hozzájárul az
Szimbólumok az elemek
értékes erőforrások megőrzéséhez, és megakadályozza az emberi egészségre,
és akkumulátorok
valamint a környezetre gyakorolt káros hatásokat.
számára
Az elhasznált veszélyes hulladékok begyűjtésével és újrahasznosításával
kapcsolatban a helyi önkormányzatok, valamint a veszélyes hulladékok kezelésével
foglalkozó vállalkozások és az adott terméket forgalmazó kereskedők nyújtanak
segítséget.
A fenti szimbólumok csak az Európai Unió területén érvényesek.
Az EU területén kívül a helyi hatóságok, valamint a termék forgalmazója által kiadott
Pb
útmutatások szerint kell eljárni.
K058a_A1_Hu
A használt elemek hulladékban történő
Ez a készülék nem vízálló. A tűz és az áramütés
elhelyezése során tartsa be az országában,
megelőzése érdekében ne helyezzen el a készülék
illetve régiójában érvényes, vonatkozó
közelében folyadékot tartalmazó edényt (például
törvényeket illetve a környezetvédelmi intézetek
vázát vagy virágcserepet), és ne tegye ki csöpögő
előírásait.
vagy fröccsenő víz, valamint eső vagy nedvesség
hatásának.

SE‑NC31Chu.fm3ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Pioneer terméket. Kérjük,
olvassa át ezeket a működtetési utasításokat, hogy megfelelően
Magyar
működtethesse. Miután elolvasta ezt az útmutatót, tegye el
biztonságos helyre a jövőbeni tájékozódás érdekében.
Fő jellemzők
A környező zajoknak akár 90%-át csökkenti, nagyszerű
hallgatási élményt szerezve még zajos helyeken is.
• Szabadalmaztatott mérési módszerek alapján.
• Nem minden környezeti zajt szüntet meg.
A környezeti zajok meghallásához nyomja meg a monitor
gombot.
Az energiatakarékos kialakítás akár 120 órás folyamatos
hallgatást tesz lehetővé.
• Alkáli elem használatakor.
Nagy,
ø
14,2 mm átmérőjű egység a kiváló hangzásért.
A zajcsökkentő funkció kikapcsolható, amikor nincs szükség
rá, és hagyományos fülhallgatóként kívánja használni.
Fedélzeti adaptert is tartalmaz (kettős dugó) repülőgépen
történő használathoz.
3
Hu

SE‑NC31Chu.fm4ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分
A készlet tartalma
Ellenőrizze mindegyik alkatrész meglétét a használatbavétel előtt.
• Fülhallgató
• Fülpárnák, mindegyikből 2 db.,
S, L (szilikongumi)
Az M-es méretű fülpárna
gyárilag a fejhallgatóra van
szerelve.
• Fedélzeti adapter dugó
• Tároló tasak
• AAA mangánelem (1)
• Használati útmutató (ez a
(a működés ellenőrzéséhez)
dokumentum)
4
Hu

Az alkatrészek megnevezése és funkciói
Magyar
1Főkapcsoló
Használja a zajcsökkentő funkció ki/be kapcsolásához.
2 Állapotjelző
Világít, amikor a készülék be van kapcsolva.
3 Monitor gomb
A környezetei hangok hallhatóak, amíg lenyomva tartja ezt a gombot.
4 Akkumulátorfedél
Nyomja a nyíl irányába (háromszög) az akkumulátorfedél
felnyitásához.
5 Csiptető
Használja zsebre vagy hajtókára történő rögzítésre.
6 Mikrofonok
Ezek érzékelik a környező hangokat.
7 Fülpárnák (szilikongumi)
Válassza a füléhez legjobban illőt S, M vagy L méretben.
5
Hu
6
1
2
4
5
3
7
SE‑NC31Chu.fm5ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分

SE‑NC31Chu.fm6ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分
Az elem behelyezése
1 Nyomja a nyíl irányába az
akkumulátorfedél
felnyitásához.
2 Helyezze be az elem,
ügyelve a helyes és
polaritásra.
3 Nyomja a nyíl irányába az
akkumulátorfedél
lezárásához.
Az elemcsere szükségessége
Amikor az elem lemerülnek, az állapotjelző sötétebbé válik, a hang
torzultan hallható, és a szokásosnál erősebb zaj hallatszik. Mindig
cserélje ki új elemre a régit. A zajcsökkentő funkció folyamatos
használata mellett az elemek névleges élettartama:
AAA alkáli elem: kb. 120 óra
AAA mangánelem: kb. 60 óra
(Az elemek élettartama változhat, a környezeti hőmérséklettől és más
használati feltételektől függően.)
6
Hu

A fülhallgató használata
Magyar
1 Csatlakoztatás AV eszközökhöz
A fülhallgató fedélzeti hangrendszerhez történő csatlakoztatásakor
használja a szállított adaptert.
2 A fülhallgatók használata
Ellenőrizze a fülhallgatók bal/jobb elhelyezkedését az „L” és „R”
szimbólumok vagy a fülhallgató színének megtekintésével, és
helyezze a fülhallgatót a fülébe. Válassza a füléhez legjobban illő
méretű fülpárnát.
7
Hu
Fedélzeti adapter dugó
L: bal
R: jobb
szürke
piros
SE‑NC31Chu.fm7ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分

SE‑NC31Chu.fm8ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分
3 Zene lejátszása
1. Bekapcsolt állapotban
Amikor a főkapcsoló BE állásban van, az állapotjelző zölden
világít, és működik a zajcsökkentő funkció, lehetővé téve a
zenehallgatást a hangerő túlzott növelése nélkül, így csökkentve a
közeli emberek zavarását.
2. Kikapcsolt állapotban
Amikor a főkapcsoló KI állásban van, a zajcsökkentő funkció
leáll, és az egységet hagyományos fülhallgatóként használhatja.
3. A monitor gomb megnyomásakor
Amíg monitor gombot lenyomva tartja, a lejátszási hang elnémul
és a zajcsökkentő funkció leáll, így hallhatja a környező hangokat
a fülhallgató eltávolítása nélkül.
* Ez a funkció csak akkor engedélyezett, amikor a főkapcsoló BE
állásban van.
4 Használat után
Ha a fülhallgató használaton kívül van, kapcsolja OFF (KI) állásba a
főkapcsolót.
5 Óvintézkedések
• Amikor kihúzza a zsinórt, a dugót fogja meg, ne a zsinórt húzza.
• A szállított fedélzeti adapter nem biztos, hogy minden repülőgép
aljzataival kompatibilis.
• Az alábbi körülmények között ne használja a repülőgép fedélzeti
hangrendszerét:
– Ha a személyzet bejelenti, hogy elektronikus eszközök
használata tilos.
– Ha a repülőgép fedélzetén magántulajdonban lévő fülhallgató
használata tilos.
8
Hu

SE‑NC31Chu.fm9ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分
• A zajcsökkentő funkció elsődlegesen az alacsony
frekvenciatartományba eső zajok csökkentésére készült, és nem
Magyar
csökkenti hatékonyan a magas frekvenciájú zajt.
• Ha a fülpárnák nem illeszkednek megfelelően fülei méretéhez és
alakjához, hang szökhet ki, vagy elégtelen basszushangot
észlelhet, és a zajcsökkentő funkció hatása csökkenhet. Mindig a
fülméretéhez leginkább illő fülpárnát válassza.
• Ha a fülhallgató mikrofonját letakarja a kezével vagy más
tárggyal, visszacsatolás léphet fel, amely gerjedést
eredményezhet. Ebben az esetben vegye el a mikrofontól a kezét
vagy azt a tárgyat, amivel letakarta a mikrofont.
9
Hu

SE‑NC31Chu.fm10ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分
Hibaelhárítás
Ha hibás működésre gyanakszik, végezze el az alábbi ellenőrzéseket,
mivel lehet, hogy egyszerűen a téves használat okozhatja a problémát.
A problémát más tényezők is okozhatják, nem csak maga a
fülhallgató, ezért ellenőrizze a hanggal kapcsolatosan felhasznált más
komponenseket is.
Végezze el az alábbi ellenőrzéseket, és ha a probléma ezután is
fennáll, kérdezze meg a forgalmazót vagy a legközelebbi Pioneer
javítóbázist.
Probléma Javítás
Nincs hang. • Ellenőrizze a fülhallgató és az AV eszköz közötti
kapcsolatot.
• Ellenőrizze, hogy az AV komponens be van-e
kapcsolva.
• Állítsa be a kimenő hangerőt az AV
komponensen.
• Cseréje ki a fülhallgatóban az elemet.
A hang torzult. • Csökkentse a csatlakoztatott AV komponensen a
hangerőt.
• Cseréje ki a fülhallgatóban az elemet.
A bekapcsolás nem
• Cseréje ki a fülhallgatóban az elemet.
lehetséges.
• Elenőrizze, hogy az elem megfelelően vannak-e
behelyezve (helyesek-e a és polaritások?).
Visszacsatolt hang
• Ha a kezével eltakarja a fülhallgató mikrofon
(begerjedés).
részét, akkor vegye el a kezét.
A zajcsökkentés
• Állítsa a főkapcsolót ON (BE) állásba (az
hatástalan.
állapotjelző zölden világít).
10
Hu

SE‑NC31Chu.fm11ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分
Néhány szó a fülhallgató használatáról
Magyar
• Ne ejtse le, ne üsse be, és ne tegye ki súlyosabb ütődésnek a
fülhallgatót, mert ez károsodáshoz vezethet.
• A kiváló minőségű hangvisszaadás érdekében tartsa tisztán a
dugót, és időnként törölje meg egy tiszta, puha ruhával.
•Hibás működés esetén, vagy ha idegen anyag akad meg a
fülhallgatóban, kapcsolja ki a táplálást és kérje ki a forgalmazó
vagy a Pioneer javítóbázis véleményét.
• Ha allergiás reakciót (bőrkiütés, stb.) tapasztal a fülhallgató
használata közben, azonnal fejezze be a használatot.
• Ez a termék azért készült, hogy csökkentse a zajt és növelje a
hallgatás örömét. Nem arra készült, hogy pilóták fedélzeti
kommunikációra használják az FAA(Federal Aviation
Administration) útmutatásai szerint. Ne használja ezt a terméket a
rendeltetésétől eltérő célokra.
11
Hu

SE‑NC31Chu.fm12ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分
Műszaki adatok
Típus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zárt dinamikus
Meghajtó egység átmérője . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø14,2 mm
Maximum bemenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW/32 Ω
Ellenállás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34,5 Ω (ON), 18,5 Ω (OFF)
Kimeneti hangszint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (ON), 105 dB (OFF)
Frekvencia-átvitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz-től 16 000 Hz-ig
Zajelnyomás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dB (300 Hz-en)
Teljesítmény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AAA elem x 1
Tömeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kb. 28 g
(elem nélkül)
Tartozékok
Fedélzeti adapter dugó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA mangánelem (a működés ellenőrzéséhez). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fülpárnák, S, L (szilikongumi) . . . . . . . . . . . . . . . . . mindegyikből 2 db.
*Az M-es méretű fülpárna gyárilag a fejhallgatóra van szerelve.
Tároló tasak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Megjegyzés
• A termék megjelenése és műszaki adatai külön értesítés nélkül is
megváltozhatnak.
Kiadja a Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
Minden jog fenntartva.
12
Hu

SE‑NC31Chu.fm13ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分
Magyar
13
Hu

SE-NC31C_sk.fm 2 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後6時7分
Informácie pre spotrebiteľov o skladovaní a narábaní so starými alebo nefunkčnými
elektronickými zariadeniami a použitými batériami.
Symbol pre
Tieto symboly na produkte, na obale, v priloženom návode alebo dokumente
produkt
znamenajú, že nefunkčné alebo staré elektrické alebo elektronické produkty a batérie
nemôžu byť umiestnené do bežného komunálneho odpadu.
Tieto produkty a batérie je potrebné po skončení životnosti odniesť podľa platnej
miestnej legislatívy na miesta separovaného zberu, kde bude zaistené ich správne
spracovanie, obnova a recyklácia.
Pri odstránení produktu alebo batérií na určené zberné miesto zaistíte jeho správne
spracovanie, obnovu a recykláciu, a predídete možnému negatívnemu dopadu na
Symbol napr.
životné prostredie a ľudské zdravie.
pre batérie
Pre viac informácií o skladovaní a recyklácii starých produktov a batérií, prosím,
kontaktujte svoju lokálnu samosprávu, miesto seperovaného zberu alebo priamo
predajcu, kde ste si daný produkt zakúpili.
Tieto symboly sú platné len na území EU.
V iných krajinách získate informácie o správnom odstránení elektronických produktov u
svojho predajcu.
Pb
K058a_A1_Sk
Ak odstraňujete použité batérie, robte to v
Tento prístroj nie je odolný voči vode. Aby ste
súlade s vládnymi nariadeniami alebo
predišli požiaru či náhodnej poruche,
všeobecnými predpismi orgánov životného
neumiestňujte nádoby obsahujúce tekutinu do
prostredia platnými pre váš štát či územie.
blízkosti prístroja (napríklad vázu, prípadne
nádobu s kvetmi) ani ho nevystavujte kvapkaniu,
striekaniu, dažďu alebo vlhku.

SE-NC31C_sk.fm 3 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後6時7分
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt Pioneer. Prosíme, prečítajte
si tieto inštrukcie na prevádzku, aby ste s týmto modelom vedeli
správne zaobchádzat’. Po prečítaní si ich starostlivo uschovajte pre
budúcu potrebu.
Hlavné funkcie
Redukuje až 90 % okolitého hluku, skvelé počúvanie dokonca
aj v hlučnom prostredí.
• Založené na vlastných metódach merania.
Slovensky
• Nie všetky vonkajšie zvuky sú obmedzené.
Stlačením tlačidla monitora počúvate vonkajšie zvuky.
Energeticky úsporný dizajn umožňuje až 120 hodín
nepretržitého zvukového zážitku.
• Ak používate alkalickú batériu.
Slúchadlová jednotka s veľkým priemerom 14,2 mm pre
vysokokvalitný zvuk.
Funkcia obmedzenia vonkajšieho hluku môže byt’ vypnutá, ak
nie je potrebná, a slúchadlá sa použijú ako obyčajné
slúchadlá.
Vrátane adaptéra na zástrčku do lietadla (duálna zástrčka) na
používanie v lietadle.
3
Sk

SE-NC31C_sk.fm 4 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後6時7分
Obsah balenia
Pred použitím skontrolujte, či balenie obsahuje všetky časti a
súčiastky.
• Slúchadlá do uší
• Ušné násadky, 2 kusy z každej
veľkosti, S, L (silikónová
guma)
Násadky veľkosti M sú vložené
do slúchadiel výrobcom.
• Adaptér na zástrčku do lietadla
• Vrecko na úschovu
• Mangánové batérie (1) AAA
• Návod na používanie (tento
(na overenie funkčnosti)
návod)
4
Sk