Pioneer SE-NC31C-K – page 8

Manual for Pioneer SE-NC31C-K

SE‑NC31Ccz.fm9ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分

Funkce rušení šumu má za cíl snížit šum primárně v rozsahu

nízkých frekvencí a není účinná pro snižování

vysokofrekvenčních šumů.

Pokud zakončení sluchátek nesedí velikostí nebo vnějšími okraji

správně na vašich uších, nadměrný zvuk se může ztrácet, nebo

vám v hudbě budou chybět basové tóny, a tak bude funkce ruše

šumu snížená. Používejte vždy taková sluchátka, která nejlépe

vyhovují velikostí vašim uším.

Pokud překryjete mikrofon sluchátek rukou či jiným předmětem,

může dojít ke zpětné vazbě, jež způsobí „kvílivý“ zvuk. V

takovém případě odstraňte ruku či jinou překážku z mikrofonu.

Česky

9

Cz

SE‑NC31Ccz.fm10ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分

Odstraňování potíží

Pokud máte pocit, že došlo k závadě, proveďte následující kontrolu,

jelikož příčinou problému může být jen jednoduchá provozní závada.

Problém mohou také způsobit jiné faktory než sluchátka samotná,

takže je nutné zkontrolovat zvukové součásti, s nimiž se sluchátka

používají.

Pokud problém přetrvává i po provedení následujících kroků,

kontaktujte prodejce nebo nejbližší servisní středisko Pioneer.

Problém Náprava

Není slyšet žádný

• Zkontrolujte propojení mezi sluchátky a AV

zvuk.

systémem.

• Ujistěte se, zda je u AV součásti zapnuto

napájení.

• Upravte výstupní hlasitost AV komponentu.

• Vyměňte baterii sluchátek.

Zvuk zní zkresleně. • Snižte hlasitost připojeného AV komponentu.

• Vyměňte baterii sluchátek.

Nelze zapnout. • Vyměňte baterii sluchátek.

• Zkontrolujte, zda je baterie správně vložena (je

správná polarita a ?).

Zvuk zpětné vazby

• Pokud překrýváte mikrofon sluchátek rukou,

(kvílení).

oddalte ji.

Rušení šumu nemá

• Nastavte spínač do polohy ON (rozsvítí se zelená

žádný efekt.

kontrolka).

10

Cz

SE‑NC31Ccz.fm11ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分

O použití sluchátek

Nevystavujte sluchátka pádům, nárazům či jiným prudkým

otřesům, protože by to mohlo vést k jejich poškození.

•Pro zajištění vysoké kvality reprodukce zvuku zástrčku často

čistěte tak, že ji otřete měkkým čistým hadříkem.

•V případě závady nebo pokud se cizí předmět zachytí ve

sluchátkách, okamžitě vypněte napájení a kontaktujte prodejce

nebo servisní pracoviště Pioneer.

Pokud při používání sluchátek zjistíte jakoukoli alergickou reakci

(vyrážku atd.), přestaňte je ihned používat.

Tento produkt je určen k tomu, aby snižoval hluk a zvyšoval

kvalitu poslechu. Není určen pro pilotní použití nebo letovou

komunikaci dle instrukcí FAA (Federal Aviation

Administration). Nepoužívejte tento výrobek pro jiné účely, n

pro které byl vytvořen.

Česky

11

Cz

SE‑NC31Ccz.fm12ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分

Technické údaje

Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uzavřená dynamická

Průměr hnací jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 14,2 mm

Maximální příkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW/32 Ω

Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34,5 Ω (ON), 18,5 Ω (OFF)

Výstupní úroveň zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (ON), 105 dB (OFF)

Frekvenční rozsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz až 16 000 Hz

Potlačení šumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dB (při 300 Hz)

Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AAA baterie x 1

Hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . přibližně 28 g

(bez baterie)

Příslušenství

Adaptér na zástrčku do letadla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Manganová baterie AAA (pro potvrzení operace). . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Zakončení sluchátek, velikost S, L (silikonová hmota). . . . . po 2 kusech

* Sluchátka vždy obsahují zakončení velikosti M.

ček na uskladně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Provozní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Poznámka

Vzhled a parametry tohoto produktu se mohou změnit bez

oznámení.

Vydala společnost Pioneer Corporation.

Copyright © 2010 Pioneer Corporation.

Všechna práva vyhrazena.

12

Cz

SE‑NC31Ccz.fm13ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分

Česky

13

Cz

SE‑NC31Chu.fm2ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分

Információk a felhasználók számára a régi berendezések és az elhasznált elemek

selejtezéséhez

A különböző termékeken, valamint a csomagoláson és/vagy a csatolt

Szimbólum a

dokumentumokban feltüntetett szimbólumok arra hívják fel a vásárló figyelmét, hogy

készülék számára

az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket, illetve az elemeket és

akkumulátorokat nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni.

A selejtezett termékek szakszerű kezelése és újrahasznosítása érdekében kérjük,

hogy az erre a célra rendszeresített gyűjtőhelyeken adják le a veszélyes hulladéknak

minősített eszközöket a helyileg érvényes rendeletek szerint.

Az elhasznált elemek megfelelő módon történő selejtezésével Ön hozzájárul az

Szimbólumok az elemek

értékes erőforrások megőrzéséhez, és megakadályozza az emberi egészségre,

és akkumulátorok

valamint a környezetre gyakorolt káros hatásokat.

számára

Az elhasznált veszélyes hulladékok begyűjtésével és újrahasznosításával

kapcsolatban a helyi önkormányzatok, valamint a veszélyes hulladékok kezelésével

foglalkozó vállalkozások és az adott terméket forgalmazó kereskedők nyújtanak

segítséget.

A fenti szimbólumok csak az Európai Unió területén érvényesek.

Az EU területén kívül a helyi hatóságok, valamint a termék forgalmazója által kiadott

Pb

útmutatások szerint kell eljárni.

K058a_A1_Hu

A használt elemek hulladékban történő

Ez a készülék nem vízálló. A tűz és az áramütés

elhelyezése során tartsa be az országában,

megelőzése érdekében ne helyezzen el a készülék

illetve régiójában érvényes, vonatkozó

közelében folyadékot tartalmazó edényt (például

törvényeket illetve a környezetvédelmi intézetek

vázát vagy virágcserepet), és ne tegye ki csöpögő

előírásait.

vagy fröccsenő víz, valamint eső vagy nedvesség

hatásának.

SE‑NC31Chu.fm3ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Pioneer terméket. Kérjük,

olvassa át ezeket a működtetési utasításokat, hogy megfelelően

Magyar

működtethesse. Miután elolvasta ezt az útmutatót, tegye el

biztonságos helyre a jövőbeni tájékozódás érdekében.

Fő jellemzők

A környező zajoknak akár 90%-át csökkenti, nagyszerű

hallgatási élményt szerezve még zajos helyeken is.

Szabadalmaztatott mérési módszerek alapján.

Nem minden környezeti zajt szüntet meg.

A környezeti zajok meghallásához nyomja meg a monitor

gombot.

Az energiatakarékos kialakítás akár 120 órás folyamatos

hallgatást tesz lehető.

Alkáli elem használatakor.

Nagy,

ø

14,2 mm átmérőjű egység a kiváló hangzásért.

A zajcsökkentő funkció kikapcsolható, amikor nincs szükség

rá, és hagyományos fülhallgatóként kívánja használni.

Fedélzeti adaptert is tartalmaz (kettős dugó) repülőgépen

történő használathoz.

3

Hu

SE‑NC31Chu.fm4ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分

A készlet tartalma

Ellenőrizze mindegyik alkatrész meglétét a használatbavétel előtt.

Fülhallga

Fülpárnák, mindegyikből 2 db.,

S, L (szilikongumi)

Az M-es méretű fülpárna

gyárilag a fejhallgatóra van

szerelve.

Fedélzeti adapter du

Tároló tasak

AAA mangánelem (1)

Használati útmutató (ez a

(a működés ellenőrzéséhez)

dokumentum)

4

Hu

Az alkatrészek megnevezése és funkciói

Magyar

1Főkapcso

Használja a zajcsökkentő funkció ki/be kapcsolásához.

2 Állapotjelző

Világít, amikor a készülék be van kapcsolva.

3 Monitor gomb

A környezetei hangok hallhatóak, amíg lenyomva tartja ezt a gombot.

4 Akkumulátorfedél

Nyomja a nyíl irányába (háromszög) az akkumulátorfedél

felnyitásához.

5 Csiptető

Használja zsebre vagy hajtókára történő rögzítésre.

6 Mikrofonok

Ezek érzékelik a környező hangokat.

7 Fülpárnák (szilikongumi)

Válassza a füléhez legjobban illőt S, M vagy L méretben.

5

Hu

6

1

2

4

5

3

7

SE‑NC31Chu.fm5ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分

SE‑NC31Chu.fm6ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分

Az elem behelyezése

1 Nyomja a nyíl irányába az

akkumulátorfedél

felnyitásához.

2 Helyezze be az elem,

ügyelve a helyes és

polaritásra.

3 Nyomja a nyíl irányába az

akkumulátorfedél

lezárásához.

Az elemcsere szükségessége

Amikor az elem lemerülnek, az állapotjelző sötétebbé válik, a hang

torzultan hallható, és a szokásosnál erősebb zaj hallatszik. Mindig

cserélje ki új elemre a régit. A zajcsökkentő funkció folyamatos

használata mellett az elemek névleges élettartama:

AAA alkáli elem: kb. 120 óra

AAA mangánelem: kb. 60 óra

(Az elemek élettartama változhat, a környezeti hőmérséklettől és más

használati feltételektől függően.)

6

Hu

A fülhallgató használata

Magyar

1 Csatlakoztatás AV eszközökhöz

A fülhallgató fedélzeti hangrendszerhez történő csatlakoztatásakor

használja a szállított adaptert.

2 A fülhallgatók használata

Ellenőrizze a fülhallgatók bal/jobb elhelyezkedését az „L” és „R

szimbólumok vagy a fülhallgató színének megtekintésével, és

helyezze a fülhallgat a fülébe. Válassza a füléhez legjobban illő

méretű fülpárnát.

7

Hu

Fedélzeti adapter dugó

L: bal

R: jobb

szürke

piros

SE‑NC31Chu.fm7ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分

SE‑NC31Chu.fm8ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分

3 Zene lejátszása

1. Bekapcsolt állapotban

Amikor a főkapcsoló BE állásban van, az állapotjelző zölden

világít, és műdik a zajcsökkentő funkció, lehetővé téve a

zenehallgatást a hangerő túlzott növelése nélkül, így csökkentve a

közeli emberek zavarását.

2. Kikapcsolt állapotban

Amikor a főkapcsoló KI állásban van, a zajcsökkentő funkció

leáll, és az egységet hagyományos fülhallgatóként használhatja.

3. A monitor gomb megnyomásakor

Amíg monitor gombot lenyomva tartja, a lejátszási hang elnémul

és a zajcsökkentő funkció leáll, így hallhatja a környező hangokat

a fülhallgató eltávolítása nélkül.

* Ez a funkció csak akkor engedélyezett, amikor a főkapcsoló BE

állásban van.

4 Használat után

Ha a fülhallgató használaton kívül van, kapcsolja OFF (KI) állásba a

főkapcsolót.

5 Óvintézkedések

Amikor kihúzza a zsinórt, a dugót fogja meg, ne a zsinórt húzza.

A szállított fedélzeti adapter nem biztos, hogy minden repülőgép

aljzataival kompatibilis.

Az alábbi körülmények között ne használja a repülőgép fedélzeti

hangrendszerét:

Ha a személyzet bejelenti, hogy elektronikus eszközök

használata tilos.

Ha a repülőgép fedélzetén magántulajdonban lévő fülhallgató

használata tilos.

8

Hu

SE‑NC31Chu.fm9ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分

A zajcsökkentő funkció elsődlegesen az alacsony

frekvenciatartományba eső zajok csökkentésére készült, és nem

Magyar

csökkenti hatékonyan a magas frekvenciájú zajt.

Ha a fülpárnák nem illeszkednek megfelelően fülei méretéhez és

alakjához, hang szökhet ki, vagy elégtelen basszushangot

észlelhet, és a zajcsökkentő funkció hatása csökkenhet. Mindig a

fülméretéhez leginkább illőlpárt válassza.

Ha a fülhallgató mikrofonját letakarja a kezével vagy más

tárggyal, visszacsatolás léphet fel, amely gerjedést

eredményezhet. Ebben az esetben vegye el a mikrofontól a kezét

vagy azt a tárgyat, amivel letakarta a mikrofont.

9

Hu

SE‑NC31Chu.fm10ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分

Hibaelhárítás

Ha hibás működésre gyanakszik, végezze el az alábbi ellenőrzéseket,

mivel lehet, hogy egyszerűen a téves használat okozhatja a problémát.

A problémát más tényezők is okozhatják, nem csak maga a

fülhallgató, ezért ellenőrizze a hanggal kapcsolatosan felhasznált más

komponenseket is.

Végezze el az alábbi ellenőrzéseket, és ha a probléma ezután is

fennáll, kérdezze meg a forgalmazót vagy a legközelebbi Pioneer

javítóbázist.

Probléma Javítás

Nincs hang. • Ellenőrizze a fülhallgató és az AV eszköz közötti

kapcsolatot.

• Ellenőrizze, hogy az AV komponens be van-e

kapcsolva.

• Állítsa be a kimenő hangerőt az AV

komponensen.

• Cseréje ki a fülhallgatóban az elemet.

A hang torzult. • Csökkentse a csatlakoztatott AV komponensen a

hangerőt.

• Cseréje ki a fülhallgatóban az elemet.

A bekapcsolás nem

• Cseréje ki a fülhallgatóban az elemet.

lehetséges.

• Elenőrizze, hogy az elem megfelelően vannak-e

behelyezve (helyesek-e a és polaritások?).

Visszacsatolt hang

• Ha a kezével eltakarja a fülhallgató mikrofon

(begerjedés).

részét, akkor vegye el a kezét.

A zajcsökkentés

• Állítsa a főkapcsolót ON (BE) állásba (az

hatástalan.

állapotjelző zölden világít).

10

Hu

SE‑NC31Chu.fm11ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分

Néhány szó a fülhallgató használatáról

Magyar

Ne ejtse le, ne üsse be, és ne tegye ki súlyosabb ütősnek a

fülhallgatót, mert ez károsodáshoz vezethet.

A kiváló minőségű hangvisszaadás érdekében tartsa tisztán a

dugót, és időnként törölje meg egy tiszta, puha ruhával.

•Hibás működés esetén, vagy ha idegen anyag akad meg a

fülhallgatóban, kapcsolja ki a táplálást és kérje ki a forgalmazó

vagy a Pioneer javítóbázis véleményét.

Ha allergiás reakciót (bőrkiütés, stb.) tapasztal a fülhallgató

használata közben, azonnal fejezze be a használatot.

Ez a termék azért készült, hogy csökkentse a zajt és növelje a

hallgatás örömét. Nem arra készült, hogy pilóták fedélzeti

kommunikációra használják az FAA(Federal Aviation

Administration) útmutatásai szerint. Ne használja ezt a terméket a

rendeltetésétől eltérő célokra.

11

Hu

SE‑NC31Chu.fm12ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分

Műszaki adatok

Típus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zárt dinamikus

Meghajtó egység átmérője . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø14,2 mm

Maximum bemenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW/32 Ω

Ellenállás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34,5 Ω (ON), 18,5 Ω (OFF)

Kimeneti hangszint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (ON), 105 dB (OFF)

Frekvencia-átvitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz-től 16 000 Hz-ig

Zajelnyomás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dB (300 Hz-en)

Teljesítmény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AAA elem x 1

Tömeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kb. 28 g

(elem nélkül)

Tartozékok

Fedélzeti adapter dugó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

AAA mangánelem (a működés ellenőrzéséhez). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Fülpárnák, S, L (szilikongumi) . . . . . . . . . . . . . . . . . mindegyikből 2 db.

*Az M-es méretű fülpárna gyárilag a fejhallgatóra van szerelve.

Tároló tasak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Megjegyzés

A termék megjelenése és műszaki adatai külön értesítés nélkül is

megváltozhatnak.

Kiadja a Pioneer Corporation.

Copyright © 2010 Pioneer Corporation.

Minden jog fenntartva.

12

Hu

SE‑NC31Chu.fm13ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時24分

Magyar

13

Hu

SE-NC31C_sk.fm 2 ージ 20  

Informácie pre spotrebiteľov o skladovaní a narábaní so starými alebo nefunkčnými

elektronickými zariadeniami a použitými batériami.

Symbol pre

Tieto symboly na produkte, na obale, v priloženom návode alebo dokumente

produkt

znamenajú, že nefunkčné alebo staré elektrické alebo elektronické produkty a batérie

nemôžu byť umiestnené do bežného komunálneho odpadu.

Tieto produkty a batérie je potrebné po skončení životnosti odniesť podľa platnej

miestnej legislatívy na miesta separovaného zberu, kde bude zaistené ich správne

spracovanie, obnova a recyklácia.

Pri odstránení produktu alebo batérií na určené zberné miesto zaistíte jeho správne

spracovanie, obnovu a recykláciu, a predídete možnému negatívnemu dopadu na

Symbol napr.

životné prostredie a ľudské zdravie.

pre batérie

Pre viac informácií o skladovaní a recyklácii starých produktov a batérií, prosím,

kontaktujte svoju lokálnu samosprávu, miesto seperovaného zberu alebo priamo

predajcu, kde ste si daný produkt zakúpili.

Tieto symboly sú platné len na území EU.

V iných krajinách získate informácie o správnom odstránení elektronických produktov u

svojho predajcu.

Pb

K058a_A1_Sk

Ak odstraňujete použité batérie, robte to v

Tento prístroj nie je odolný voči vode. Aby ste

súlade s vládnymi nariadeniami alebo

predišli požiaru či náhodnej poruche,

všeobecnými predpismi orgánov životného

neumiestňujte nádoby obsahujúce tekutinu do

prostredia platnými pre váš štát či územie.

blízkosti prístroja (napríklad vázu, prípadne

nádobu s kvetmi) ani ho nevystavujte kvapkaniu,

striekaniu, dažďu alebo vlhku.

SE-NC31C_sk.fm 3 ージ 20  

Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt Pioneer. Prosíme, prečítajte

si tieto inštrukcie na prevádzku, aby ste s týmto modelom vedeli

správne zaobchádzat’. Po prečítaní si ich starostlivo uschovajte pre

budúcu potrebu.

Hlavné funkcie

Redukuje až 90 % okolitého hluku, skvelé počúvanie dokonca

aj v hlučnom prostredí.

Založené na vlastných metódach merania.

Slovensky

Nie všetky vonkajšie zvuky sú obmedzené.

Stlačením tlačidla monitora počúvate vonkajšie zvuky.

Energeticky úsporný dizajn umožňuje až 120 hodín

nepretržitého zvukového zážitku.

Ak používate alkalickú batériu.

Slúchadlová jednotka s veľkým priemerom 14,2 mm pre

vysokokvalitný zvuk.

Funkcia obmedzenia vonkajšieho hluku môže byt’ vypnutá, ak

nie je potrebná, a slúchadlá sa použijú ako obyčajné

slúchadlá.

Vrátane adaptéra na zástrčku do lietadla (duálna zástrčka) na

používanie v lietadle.

3

Sk

SE-NC31C_sk.fm 4 ージ 20  

Obsah balenia

Pred použitím skontrolujte, či balenie obsahuje všetky časti a

čiastky.

Slúchadlá do uší

Ušné násadky, 2 kusy z každej

veľkosti, S, L (silikónová

guma)

Násadky veľkosti M sú vložené

do slúchadiel výrobcom.

Adaptér na zástrčku do lietadla

Vrecko na úschovu

Mangánové batérie (1) AAA

Návod na používanie (tento

(na overenie funkčnosti)

návod)

4

Sk