Pioneer PDK-LS01 – page 3
Manual for Pioneer PDK-LS01
Table of contents
- Installation Installation Location Contents
- Checking the Standard Accessories Specifications
- Assembling the Stand Assembly Procedure
- 1. Attach the attachments to the plasma television with installation screws (M8 x 30 mm).
- 2. Lift the plasma television with the attachments attached and hang it on the stand. 3. Fix the stand and plasma display firmly in place with installation screws (M8 x 20 mm).
- Installing the Product on a Rack etc. Preparing the Cables
- Preventing Equipment from Falling Over

Cómo acoplar el televisor de plasma
2. Levante el televisor de plasma con los dispositivos de sujeción acoplados y cuélguelo
en el soporte.
z La posición en la que deberá colgarse el televisor de plasma variará según el tipo de televisor de
plasma utilizado.
z Asegúrese de que no coloca nada encima de la superficie de cristal.
Si coloca un modelo de 50 pulgadas
Si coloca un modelo de 50 pulgadas
(altavoces laterales)
(altavoz en la parte inferior) o un
modelo de 42 pulgadas
modelo de 50 pulgadas
Cuelgue el
(cuando se instale un
dispositivo de
altavoz en la parte inferior)
sujeción en
modelo de 42 pulgadas
este orificio.
modelo de 50 pulgadas
(cuando se instale un
altavoz en la parte inferior)
Tornillos de fijación
(M8 x 20 mm)
modelo de 42 pulgadas
Esta ilustración muestra el ejemplo
de un modelo de 50 pulgadas
(altavoces laterales)
3. Utilice los tornillos de fijación (M8 x 20 mm) para asegurar firmemente el soporte y la
pantalla de plasma.
z Apriete firmemente los tornillos.
Español
Tornillos de fijación
(M8 x 20 mm)
Esta ilustración muestra el ejemplo
de un modelo de 50 pulgadas
(altavoces laterales)
41
Sp

Cómo instalar el producto sobre un bastidor u otra estructura similar
Sujete el televisor
PRECAUCIÓN
de plasma por las
asas y por la parte
z Cuando instale este producto en un
superior.
bastidor u otra estructura similar,
asegúrese de que dos personas o más
sujetan el televisor de plasma.
z No sujete el televisor de plasma por los
altavoces ni el soporte, ya que el
producto podría resultar dañado.
z La capacidad de carga del estante de
cristal es de 10 kg. No coloque en él
Cuando los altavoces se hayan
ningún objeto que pese más de 10 kg.
instalado en los laterales
z No someta el estante de cristal a una
sobrecarga. Así, por ejemplo, no deberá
No sujete el
subirse a él ni apoyarse con las manos en
televisor de plasma
el mismo. Si lo hiciera, el estante se
y el soporte por los
podría romper, caer o podría producirse
altavoces.
algún otro accidente.
z No desplace el conjunto sujetándolo por
el estante de cristal. Si lo hiciera, el
estante se podría romper, caer o podría
producirse algún otro accidente.
z No coloque –ni retire– un televisor de
plasma en el estante de cristal cuando en
éste haya algún equipo u otro objeto.
Cuando los altavoces se hayan
instalado en los laterales
Cómo preparar los cables
Reúna todos los cables mediante la abrazadera para cables suministrada.
Nota
Asegúrese de que la base de los cables no queda sometida a presión.
Abrazadera
para cables
42
Sp

Cómo evitar que el equipo se caiga
y
Tras haber instalado el soporte, preste especial atención a las medidas que deberá tomar
para evitar la caída del equipo.
y
Fije el televisor de plasma, tanto en el bastidor como en la pared.
Estabilización sobre una mesa
Utilice los tornillos (M5 x 15 mm) y el dispositivo anticaída para asegurar el televisor de plasma, tal y
como se indica en el diagrama.
Asegure el bastidor, etc., utilizando tornillos de venta en el mercado.
Nota
Dispositivo anticaída
Para estabilizar el equipo sobre una
mesa, utilice tornillos con un diámetro
nominal de 4 mm y una longitud
mínima de 20 mm.
4 mm
De 9 a 15 mm
Mín. 20 mm
Esta ilustración muestra el ejemplo
Tornillos
de un modelo de 50 pulgadas
(M5 x 15 mm)
(altavoces laterales)
Cómo estabilizar el equipo utilizando una pared
1. Coloque un tornillo anticaída (gancho) en la columna.
2. Utilice una cuerda fuerte para estabilizar el televisor de plasma adecuadamente y de
forma segura a una pared, columna u otro elemento resistente.
Español
Nota
Utilice un gancho, cuerda y elemento
de enganche disponibles en el
mercado.
Gancho recomendado:
Diámetro nominal: M8
1 Gancho
Longitud: De 12 mm a 15 mm
2 Cuerda
Elemento de
enganche
M8
De 12 mm a 15 mm
Esta ilustración muestra el ejemplo
de un modelo de 50 pulgadas
(altavoces laterales)
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
43
Sp

Благодарим вас за приобретение продукта компании
Меры безопасности
Pioneer.
Пожалуйста прочитайте данное Руководство по
Этот продукт является подставкой исключительнo для
экслплуатации, для того чтобы узнать как
плазменных телевизоров (PDP-LX508D / PDP-LX5080D
использовать эту модель надежным и
/ PDP-5080XA / PDP-5080XD / PDP-508XD /PDP-
соответствующим образом.
SX5080D / PDP-4280XA / PDP-4280XD / PDP-428XD
Пожалуйста храните Руководство по эксплуатации в
/ PDP-SX4280D), являющихся продукцией Pioneer.
особом месте для последующих справок.
Использование вместе с какой-либо другой моделью
может привести к неустойчивости, что может повлечь
физические повреждения. Для дополнительной
Установка
информации, пожалуйста обратитесь в магазин, откуда
• Проконсультируйтесь у вашего дилера, если во
вы приобрели дисплей.
время установки возникнут трудности.
Не устанавливайте или не модифицируйте продукт
• Компания Pioneer не несет ответственности за
каким-либо другим способом, кроме указанного.
вред, причиненный вследствие неправильной
Не используйте эту подставку для плазменных
установки, неправильного использования,
телевизоров, за исключением указанных и не
модификаций или стихийный бедствий.
модифицируйте ее для использования в других целях.
• Не царапайте и не ударяйте по стеклу.
ОЧЕНЬ ВАЖНО
• Не используйте треснутое или расколотое стекло.
Запишите приведенные ниже номер модели и
Если использовать стекло в таком состоянии, оно
серийный номер данного оборудования.
может выпасть и разбиться, причинив травму.
Номер модели
Серийный номер
Место установки
Сохраните эти номера для последующего
• Выберите достаточно прочное место, которое
выдержит вес подставки и дисплеев.
использования.
• Убедитесь, что это место ровное и устойчивое.
• Не устанавливайте ее снаружи помещения, возле
тепловодного источника, или возле пляжа.
• Не устанавливайте подставку там, где она может
Содержание
подвергаться вибрации или сотрясениям.
Меры безопасности ...................................... 44
Сборка и установка
• Соберите подставку в соответствии и с
Проверка стандартного набора
инструкциями по сборке и надежным
комплектующих .............................................. 45
образом ввинтите все винты в надлежащие
Спецификации ................................................ 45
пазы. Имеются случаи непредвиденных
Сборка подставки .......................................... 46
повреждений, таких как поломка
оборудования или падение после устанвки
Прикрепление плазменного телевизора ... 47
дисплея из-за того, что дисплей не был
Установка продукта на подставку, и т.д. ..... 49
установлен в соотвествии с инструкциями.
Подготовка кабелей ...................................... 49
• Дисплей всегда должны устанавливать двое
людей для обеспечения его безопасной
Предотвращение падения
установки.
оборудования ................................................. 50
• Перед установкой, отключите питание
дисплея и переферических устройств, затем
выньте шнур питания из розетки питания.
• При установке и сборке подставки будьте
ВНИМАНИЕ
осторожны, чтобы не прикладывать
нагрузку на стекло.
Этот символ обозначает опасность или
небезопасное использование, которое
Предотвратите повреждения, связанные с падением
может привести к ранению или
продукта, предприняв надежные меры для
поврежжедию оборудования.
предотвражения падения (см. страницу 50).
44
Ru

Проверка стандартного набора комплектующих
Перед сборкой и установкой удостоверьтесь, что у вас имеются все стандартные комплектующие.
• Стойка x 1• Основание x 1
• Крепежная
• Инструкции по эксплуатации
пластина x 1
(данный документ) x 1
Комплектующие 1
• Дополнительные крепежные элементы x 2
• Монтажные винты
• Монтажные винты
Для 50-дюймовой модели
(M8 х 30 мм) x 2
(M8 х 20 мм) x 2
(боковые громкоговорители): черного цвета
• Винты
• Предохраняющий от
• Кабельный
• Шестигранный ключ x 1
(M5 x 15 мм) x 2
падения элемент x 1
зажим x 1
(Противоположная сторона 5 мм
для использования M8)
Комплектующие 2
* Этот дополнительный крепежный
Для 50-дюймовой модели
элемент используется только при
(нижний громкоговоритель):
установке 50-дюймовой модели (нижний
серого цвета x 2
громкоговоритель) или 42-дюймовой
Для 42-дюймовой модели:
модели.
белого цвета x 2
Pyccкий
Дополнительный крепежный элемент используется только с одной из трех моделей: он не используется
с двумя другими моделями.
Спецификации
Внешние размеры: 620 мм (Ширина) x 797 мм (Высота) x 407 мм (Глубина)
Вес: 14 кг
• Вышеупомянутые спецификации и внешняя отделка могут быть изменены без предупреждения при
усовершенствовании продукта.
45
Ru

Сборка подставки
Процедура сборки
1. Сцентрируйте длинные отверстия в крепежной пластине и стойке, положив их
на бок.
Стойка
Крепежная пластина
2. Прикрепите подставку, сцентрировав отверстие для винта в нижней части
стойки с выступом на основании.
z Будьте осторожны, чтобы не ударять по стеклу.
Основание
3. Затяните винты на обратной поверхности основания шестигранным ключом (3
места).
z Крепко затяните все три винта.
46
Ru

Прикрепление плазменного телевизора
Внимание
50-дюймовая модель (без громкоговорителей) весит примерно 34 кг, 42-дюймовая модель
весит примерно 30 кг, они не имеют стоек и неустойчивы.
Таким образом их сборкой и установкой должны заниматься как минимум два человека.
1. Присоедините к плазменному телевизору дополнительные крепежные
элементы с помощью монтажных винтов (M8 x 30 мм).
z В случае 50-дюймовой модели (боковые громкоговорители), подготовьте черные дополнительные
крепежные элементы.
z Присоедините дополнительный крепежный элемент к отверстию для винта рядом с буквой “W
(сверху)” на задней поверхности плазменного телевизора.
z Крепко затяните винты.
Постелите ткань или другой материал под
дисплеем для предотвращения царапин или
Монтажные винты
повреждений.
(M8 х 30 мм)
Дополнительные крепежные
элементы (черного цвета)
z Размер используемого дополнительного крепежного элемента варьируется в зависимости от вашего
плазменного телевизора, поэтому будьте внимательны в отношении размера.
Pyccкий
• Для 50-дюймовой модели (боковые громкоговорители): черного цвета
• Для 50-дюймовой модели (нижний громкоговоритель): серого цвета
• Для 42-дюймовой модели: белого цвета
47
Ru

Прикрепление плазменного телевизора
2. Поднимите плазменный телевизор с закрепленными дополнительными
крепежными элементами и подвесьте его на подставку.
z Подвесное положение плазменного телевизора варьируется в зависимости от типа вашего плазменного
телевизора.
z Удостоверьтесь, что нет никаких предметов на верхней части стеклянной пластины.
Вариант 50-дюймовой модели
(боковые громкоговорители)
Случай 50-дюймовой модели
(нижний громкоговоритель) или
42-дюймовой модели
Установите
50-дюймовая модель
дополнительный
(при установке нижнего
крепежный
громкоговорителя)
элемент в этом
отверстии.
42-дюймовая модель
50-дюймовая модель
(при установке нижнего
Монтажные винты
громкоговорителя)
(M8 х 20 мм)
42-дюймовая модель
На этой иллюстрации показан вариант
50-дюймовой модели (боковые
громкоговорители)
3. Прочно закрепите подставку и плазменный дисплей на месте с помощью
монтажных винтов (M8 x 20 мм).
z Крепко затяните винты.
Монтажные винты
(M8 х 20 мм)
На этой иллюстрации показан вариант
50-дюймовой модели (боковые
громкоговорители)
48
Ru

Установка продукта на подставку, и т.д.
Держите
Внимание
плазменный
телевизор за ручки
z При установке продукта на подставку,
и за верхнюю
и т.д., пожалуйста убедитесь, что
часть.
плазменный телевизор поддерживают
двое или более людей.
z Пожалуйста не держите плазменный
телевизор за громкоговорители или за
подставку. Это может нанести
повреждение продукту.
z Допускаемая нагрузка на стеклянную
полку составляет 10 кг. Не кладите на
Когда установлены боковые
нее предметы тяжелее 10 кг.
громкоговорители
z Не прикладывайте чрезмерной
нагрузки на стеклянную полку,
например, влезая на нее или
Не держите
облокачиваясь на нее руками. В этом
плазменный
случае вы можете разбить ее,
телевизор и
опрокинуть или вызвать иное
подставку за
непредвиденное происшествие.
громкоговорители.
z Не держитесь за стеклянную полку,
чтобы передвинуть ее. В этом случае
вы можете разбить ее, опрокинуть или
вызвать иное непредвиденное
происшествие.
z При наличии на стеклянной полке
какого-либо оборудования или
предмета не ставьте или не снимайте
Когда установлены боковые
плазменный телевизор.
громкоговорители
Подготовка кабелей
Для крепления кабелей используйте прилагаемый кабельный зажим.
Внимание
Будьте очень внимательны, чтобы не прикладывать усилий к базовым элементам кабелей.
Pyccкий
Кабельный зажим
49
Ru

Предотвращение падения оборудования
y
После установки подставки, обязательно предпримите меры для того чтобы
оборудовние не упало.
y
Прикрепите плазменный телевизор как к подставке так и к поверхности стены.
Стабилизация положения на подставке, и т.д.
Закрепите плазменный телевизор с помощью винтов (M5 x 15 мм) и предохраняющего от падения элемента,
как показано на схеме.
Закрепите основания и т.д. с помощью винтов, имеющиеся в продаже.
Внимание
Предохраняющий от
падения элемент
Для обеспечения устойчивого
положения оборудования на столе,
используйте винты с номинальным
диаметром в четыре мм, минимум 20
мм в длину.
четыре мм
мин. 20 мм
На этой иллюстрации показан вариант
Винты
от восьми мм до 15 мм
50-дюймовой модели (боковые
(M5 x 15 мм)
громкоговорители)
Использование стены для обеспечения стабильного положения
1. Прикрепите болты (крючки), предотвращающие падение, к стойке.
2. Используйте крепкий шнур для обеспечения ее соответствующего устойчивого
и крепкого положения на стене, опоре или другом прочном объекте.
Внимание
Используйте крючки, шнуры и
фитинги, имеющиеся в продаже.
Номинальный диаметр M8
Длина от 12 мм до 15 мм
1 Крючок
M8
2 Шнур
Фитинг
Длина от 12 мм до 15 мм
На этой иллюстрации показан вариант
50-дюймовой модели (боковые
громкоговорители)
Издано Pioneer Corporation.
Защищено авторским правом ©. 2007 Pioneer Corporation.
50
Все права сохранены.
Ru

Published by Pioneer Corporation.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Printed in China / Imprimé au Chine <AZR1273-A>

