Pioneer KRL-46V – страница 5

Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer KRL-46V

Réglage de base

Noir et blanc

Réglages du son

Pour regarder une vidéo couleur en noir et blanc.

Portée RLS

La plage du niveau de luminosité des réglages

automatiques de RLS est réglable selon vos

préférences. La plage de réglage de RLS est réglable à

un maximum de e16 et un minimum de f16.

Rubriques

Description

sélectionnables

Max.

f16 à e16

Min.

f16 à e16

REMARQUE

Cette fonction est disponible uniquement lorsque le réglage

« RLS » est placé sur « Marche » ou « Marche : Aff ».

Il est impossible de spécifier un réglage maximum sur un

chiffre plus petit que le réglage minimum.

Il est impossible de spécifier un réglage minimum sur un

chiffre plus grand que le réglage maximum.

Les réglages maximum et minimum ne peuvent pas être

réglés sur le même chiffre.

En fonction de la luminosité de l’éclairage ambiant, le RLS

peut ne pas fonctionner si la plage de réglage est trop

petite.

AV SELECTION

AV SELECTION (SÉLECTION AV) vous offre plusieurs

options pour sélectionner celle convenant le mieux à

l’environnement du système, qui peut varier selon la

luminosité de la pièce, le type de programme regardé

ou le type d’image entrée par un appareil externe.

1

Appuyez sur AV SELECTION.

2

Le mode change à chaque fois que vous

appuyez sur AV SELECTION.

Vous pouvez également changer de mode sur l’écran

de menu « Image » et « Son » en appuyant sur AV

SELECTION.

REMARQUE

La rubrique suivie d’un * n’est disponible qu’en

sélectionnant « INPUT4 », « INPUT5 », « INPUT6 » ou

« INPUT7 » avec INPUT1–8 de la télécommande ou b

du téléviseur.

La rubrique suivie de ** n’est disponible qu’en acceptant

un signal « x.v.Colour » via une prise HDMI.

DYNAMIQUE

Aigus

[ 0] –15

+15

Graves

[ 0]

–15

+15

Balance

[ 0]

G

D

Ambiophonie

[Arrêt]

Réinitial.

Son

Réglage du son

Son

Ambiophonie

Cette fonction vous permet de savourer un son en

direct réaliste.

Réglages de l’économie d’énergie

STANDARD : Pour une image haute définition dans une

Commande alimentation

pièce normalement éclairée.

CINÉMA : Pour voir un film dans une pièce sombre.

Aucun sgn arrêt

JEU : Pour jouer à des jeux vidéos.

PC* : Pour un ordinateur.

Lorsque le réglage est sur « Activer », le téléviseur se

x.v.Colour** : Restitue des couleurs réalistes sur l’écran

met automatiquement en veille si aucun signal n’est

du téléviseur différentes de tout autre signal.

entré pendant 15 minutes.

UTILISATEUR :Vous permet de personnaliser les

Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes

réglages à votre guise. Vous pouvez régler le mode

avant la mise en veille.

pour chaque source d’entrée.

DYNAMIQUE (Fixe) : Pour une image nette avec des

REMARQUE

contrastes accentués pour regarder les sports (Les

Même si une émission télévisée est terminée, cette

réglages « Image » et « Son » ne sont pas modifiables).

fonction risque de ne pas être opérationnelle en raison

DYNAMIQUE : Pour une image nette avec des

d’interférence en provenance d’autres chaînes de télévision

contrastes accentués pour regarder les sports.

ou d’autres signaux.

Aucun sgn arrêt

[Désactiver]

Pas d'opé. arrêt

[Désactiver]

Ecologie

Minut. Extinction

Vous pouvez régler la qualité du son selon vos

préférences avec les réglages suivants.

Rubriques

Touche c Touche d

sélectionnables

Pour diminuer les

Pour augmenter les

Aigus

aigus

aigus

Pour diminuer les

Pour augmenter les

Graves

basses

basses

Balance

Diminue le son du

Diminue le son du

haut-parleur droit

haut-parleur gauche

Rubrique

31

KRL46V_FR.indd 31 2008/07/09 14:03:59

Réglage de base

Installation

Installation programme

Réglage numérique

Vous pouvez reconfigurer les réglages des services DTV

automatiquement ou manuellement.

Commande alimentation

Recherche supplémentaire

Utilisez ce menu pour ajouter automatiquement de nouveaux

Ecologie

services une fois l’autoinstallation terminée.

Recherche manuelle

Lorsque vous placez cette option sur « oui », le

téléviseur active le mode d’économie d’énergie suivant.

Ajoutez de nouveaux services dans une plage de bande fquence done.

Saisissez la fréquence à l’aide des touches numériques 09.

« RLS » réglé sur « Marche » (Page 30).

Vous pouvez effectuer la « Recherche manuelle » par numéro

« Mode d’attente » réglé sur « Mode 2 » (Page 38).

de service uniquement si les cinq pays nordiques mentionnés

« Aucun sgn arrêt » réglé sur « Activer » (Page 31).

précédemment ont été sélectionnés dans le réglage du pays.

« Pas d’opé. arrêt » réglé sur « 3 hr. » (Page 32).

Réglage manuel

Configurez divers réglages pour chaque service à l’aide

des touches de couleur (Rouge/Verte/Jaune/Bleue).

Installation

Autoinstallation

Le téléviseur détecte et mémorise automatiquement

tous les services disponibles dans votre région. Cette

fonction vous permet également de procéder au

réglage des canaux pour numérique et analogique

séparément et de reconfigurer les réglages une fois

l’autoinstallation initiale terminée.

Après avoir sélectionné «

oui

» sur l’écran,

vous pouvez régler la langue et la recherche

des canaux de la même façon que dans

l’autoinstallation initiale. Suivez les étapes 2, 4

et 5 de la page 15.

REMARQUE

Il n’est pas possible de régler le pays dans

« Autoinstallation » sur le menu « Installation ». Si vous

souhaitez reconfigurer le réglage du pays, exécutez

automatiquement l’autoinstallation initiale après avoir

procédé à « Réinitial. » dans le menu « Installation ».

Le réglage actuel du pays s’affiche à l’écran.

N° du

Nom du

Saut

Saut

Ancien

Verrou.

service

service

Canal

EPG

LCN

DTV 993

SIT 3

DTV 994 SIT 2

DTV 995 SIT 1

DTV 999 HD Monosco

: Verrou. : Saut Canal : Saut EPG : Tri

Commande alimentation

Réglages des canaux numériques

Pas d’opé. arrêt

Le téléviseur passera automatiquement en mode de

veille si aucune opération n’est effectuée pendant la

durée réglée (« 30 min.

» ou « 3 hr. »).

Le temps restant s’affiche dans le coin inférieur gauche de

l’écran toutes les minutes cinq minutes avant la mise en

veille.

E

E

E

Commande alimentation

Minut. Extinction

Vous permet de régler une heure lorsque le téléviseur

entre automatiquement en mode de veille.

REMARQUE

Sélectionnez « Arrêt » pour annuler la minuterie

d’extinction.

Une fois la durée réglée, le décompte est automatiquement

lancé.

1

Appuyez sur a/b pour sélectionner le service désiré.

Le temps restant s’affiche dans le coin inférieur gauche de

l’écran toutes les minutes cinq minutes avant l’expiration

2

Appuyez sur la touche de couleur sur la télécommande

de la durée programmée.

correspondant à la rubrique que vous souhaitez reconfigurer.

Le repère 4 indique que l’opération est activée. À chaque

fois que vous appuyez sur la touche de couleur, vous pouvez

activer/désactiver l’opération correspondante.

Touches pour les opérations de Réglage manuel

Verrou. : Appuyez sur la touche Rouge.

Lorsque le service est verrouillé, il est nécessaire de saisir

le code secret pour accéder au service.

Saut Canal : Appuyez sur la touche Verte.

Les services avec le repère 4 sont sautés lorsque vous

appuyez sur Pe/f sur le téléviseur ou la télécommande.

Saut EPG : Appuyez sur la touche Jaune.

Les services avec le repère 4 sont sautés dans le guide

des programmes électronique (EPG).

Tri : Appuyez sur la touche Bleue.

Les positions des rubriques pour les services peuvent être triées.

Appuyez sur a/b pour sélectionner le service

dont vous souhaitez déplacer la position de la

rubrique, et appuyez ensuite sur ENTER.

32

DTV 994 SIT 2

DTV 995 SIT 1

Appuyez sur a/b pour la déplacer sur la

position désirée, et appuyez ensuite sur ENTER.

DTV 994

SIT 1

DTV 995

SIT 2

1

2

3

Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que toutes

les rubriques de service soient triées.

KRL46V_FR.indd 32 2008/07/09 14:04:00

Réglage de base

Omission

Réglages des canaux analogiques

Les canaux pour lesquels « Omission » a été réglée sur

« Marche » sont omis lorsque vous appuyez sur Pk/l

Installation

même s’ils sont sélectionnés lorsque vous regardez

l’image à partir du téléviseur.

Installation programme

Décodeur

Lors du raccordement d’un décodeur au téléviseur,

Réglage analogique

sélectionnez « INPUT1

» ou « INPUT2 ».

Vous pouvez reconfigurer les réglages des canaux

de télévision analogique automatiquement ou

REMARQUE

manuellement.

La valeur préréglée en usine est « Arrêt ».

Verrou.

E

Recherche supplémentaire

Vous pouvez verrouiller le visionnement de n’importe

Utilisez ce menu pour ajouter automatiquement de

quel canal.

nouveaux canaux une fois l’autoinstallation terminée.

Lancez la recherche des canaux après avoir sélectionné le

système couleur et le système sonore.

REMARQUE

Reportez-vous à « Verrouil. Enfant » pour le réglage du

E

Réglage manuel

code secret.

Lorsque « Verrou. » est réglé sur « Marche » pour un canal,

Utilisez ce menu pour configurer manuellement les

« Verrouil. activé. » est affiché, et l’image et le son du canal

canaux de télévision analogique.

sont bloqués.

Apr

ès avoir lection « oui » sur l’écran,

En appuyant sur 6 lorsque que « Verrouil. activé. » est

appuyez sur a/b/c/d pour lectionner le canal

affiché, la fenêtre de saisie du code secret apparaît.

La saisie du bon code secret libère provisoirement le

à configurer, et appuyez ensuite sur ENTER.

« Verrouil. Enfant » jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors

tension.

Fin

Vous pouvez ajuster la fréquence sur la position

E

Tri

désirée.

Les positions des canaux peuvent être librement triées.

REMARQUE

1

Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui

», et

Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme

appuyez ensuite sur ENTER.

référence.

2

Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner

Au lieu d’appuyer sur c/d pour ajuster la fréquence, vous

le canal à déplacer, et appuyez ensuite sur

pouvez procéder au réglage en saisissant directement

ENTER.

le numéro de la fréquence du canal à l’aide des touches

numériques 09.

3

Appuyez sur a/b/c/d pour le déplacer sur la

position désirée, et appuyez ensuite sur ENTER.

EXEMPLE

4

Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que tous

179,25 MHz : Appuyez sur 1 s 7 s 9 s 2 s 5.

les canaux désirés soient triés.

49,25 MHz : Appuyez sur 4 s 9 s 2 s 5 s ENTER.

E

Effacer chaîne

Syst. Couleur

Les chaînes peuvent être effacées individuellement.

Sélectionnez les systèmes couleur optimaux pour la

réception (« AUTO », « PAL », « SECAM »).

1

Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui

», et

appuyez ensuite sur ENTER.

Syst. son (Systèmes de diffusion)

2

Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner

Sélectionnez les systèmes sonores optimaux (système

le programme que vous souhaitez effacer, et

de diffusion) pour la réception («

B/G », « D/K », « I »,

appuyez ensuite sur ENTER.

« L/L’ »).

Une fenêtre de message apparaît en incrustation.

Station

3

Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui »,

Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son

et appuyez ensuite sur ENTER pour effacer

réseau, « Autoinstallation

» détecte l’information et

la chaîne sélectionnée. Toutes les chaînes

lui attribue un nom. Vous pouvez toutefois changer

suivantes sont déplacées d’un rang vers le haut.

individuellement les noms de canal.

4

Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que tous

1

Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner

les canaux désirés soient effacés.

chaque caractère du nouveau nom du canal, et

appuyez ensuite sur ENTER.

2

Répétez l’étape 1 ci-dessus jusqu’à ce que le

nom soit épelé en entier.

REMARQUE

Ce nom peut avoir cinq caractères ou moins.

Si le nom d’un canal a moins de cinq caractères,

sélectionnez « FIN » pour régler son nom.

33

KRL46V_FR.indd 33 2008/07/09 14:04:01

Réglage de base

Réglages du mot de passe/contrôle parental

Réglages de la langue (langue,

sous-titre, multi audio)

Installation

Installation

Verrouil. Enfant

Langue

Vous permet d’utiliser un code secret pour prévenir la

modification par inadvertance de certains réglages.

Vous pouvez sélectionner une langue OSD dans le

menu « Installation ».lectionnez parmi les 22 langues

Mod. le code secret

(Tchèque, Danois, erlandais, Anglais, Estonien,

Enregistrez un mot de passe à quatre chiffres pour utiliser la

Finlandais, Français, Allemand, Grec, Hongrois, Italien,

fonction de « Verrouil. Enfant ».

Letton, Lithuanien, Norvégien, Polonais, Portugais,

1

Saisissez le code secret à quatre chiffres en

Russe, Slovaque, Slone, Espagnol, Suédois, Turc).

utilisant les touches numériques 09.

2

Entrez le même nombre à quatre chiffres qu’à

Réglage numérique

l’étape 1 pour confirmer.

« Le code secret du système a été changé avec succès » s’affiche.

Sous-titre

REMARQUE

Réglez deux langues de sous-titres préférées (dont

Pour regarder un canal verrouillé, il est nécessaire de saisir le code secret

les sous-titres pour les malentendants) à afficher si les

(Voir pages 32 et 33 pour savoir comment verrouiller la visualisation des

canaux en modes DTV et ATV). Lorsque vous sélectionnez un canal

sous-titres sont disponibles.

verrouillé, une invite pour saisir le code secret apparaît. Appuyez sur 6

pour afficher la fenêtre de saisie du code secret.

E

1ère langue E 2ème langue

Effacer le code secret

E

Pour mal-entendant

Vous permet de réinitialiser le code secret.

E

Passe d’une langue de sous-titres à

REMARQUE

l’autre

Par mesure de précaution, notez le code secret (PIN) au

dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le dans un

À chaque fois que vous appuyez sur [ de la

endroit sûr hors de portée des enfants.

télécommande, la langue des sous-titres change.

Censure parentale

Cette fonction vous permet de contrôler les services DTV. Elle

empêche les enfants de regarder des scènes violentes ou

sexuelles potentiellement nuisibles.

REMARQUE

« Pour tous » et « Accord des parents souhaité » correspondent à

des classements utilisés exclusivement en France.

Voir page 46 pour les détails sur les classements.

Options

Verrou touche

Cette fonction vous permet de verrouiller les touches sur le

REMARQUE

téléviseur ou la télécommande afin d’empêcher les enfants de

Les sous-titres ne seront pas affichés si le service ne contient pas

changer de canal ou le volume.

d’informations de sous-titres.

Arrêt : Les touches sont débloquées.

Options

Verrou ctrl télécommande : Toutes les touches sur la

télécommande sont verrouillées.

Langue audio numérique

Verrou ctrl bouton

: Verrouille les touches sur le téléviseur à

l’exception de la touche d’alimentation.

Réglez trois langues multi audio préférées à afficher si

REMARQUE

plusieurs langues audio sont disponibles.

Il est impossible de régler « Verrou ctrl télécommande » et « Verrou

ctrl bouton » simultanément.

E

Passer d’une langue multi audio à l’autre

À chaque fois que vous appuyez sur t de la

E

Annulation du blocage

télécommande, la langue audio change.

Appuyez sur la touche HOME MENU du téléviseur et sélectionnez « Arrêt »

pour annuler « Verrou ctrl télécommande ». Appuyez sur la touche h de la

télécommande et sélectionnez « Arrêt » pour annuler « Verrou ctrl bouton ».

Reportez-vous à la page 29 pour les opérations du menu à l’aide

de la touche h sur le téléviseur.

1ère langue

A

rrêt

2ème langue

1ère langue1ère langue

(Pour mal-entendant)

Rubriques sélectionnables

E

Placez « Pour mal-entendant » sur « oui »

Les sous-titres pour malentendants ont priorité sur

chaque réglage de langue de sous-titres (Exemple :

« 1ère langue », « 2ème langue », etc.).

EXEMPLE

Rubrique

34

KRL46V_FR.indd 34 2008/07/09 14:04:02

Fonctions de visualisation pratiques

Sélection de la taille d’image

Sélection manuelle de la taille

d’image

Sélection automatique de la taille

Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. La taille

d’image WSS (Signalisation grand

de l’image sélectionnable dépend du type de signal

écran)

reçu.

Rubrique (pour les signaux SD [définition standard])

Installation

4:3 : Conserve le rapport hauteur/largeur original dans un

affichage plein écran.

WSS

CINÉMA 14:9 : Pour des images Letterbox en 14:9. Une

barre latérale mince apparaît de chaque côté et vous

« WSS » permet au téléviseur de permuter

pouvez également avoir des barres en haut et en bas

automatiquement entre les différentes tailles d’image.

sur certains programmes.

LARGE : Dans ce mode, l’image est allongée vers les

REMARQUE

côtés de l’écran.

Utilisez le SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) si une image

PLEIN : Pour des images comprimées en 16:9.

ne passe pas à la taille d’image adéquate. Si le signal ne

ZOOM : Pour des images Letterbox en 16:9. Des barres

contient aucune information « WSS », la fonction sera

peuvent apparaître en haut et en bas sur certains

inopérante même si elle est activée.

programmes.

CINÉMA : Pour des images Letterbox en 14:9. Des

barres peuvent apparaître en haut et en bas sur

Sélection manuelle de la taille

certains programmes.

d’image WSS (Signalisation grand

écran)

Rubrique (pour les signaux HD [haute-définition])

PLEIN : Affichage de l’image en Overscan. Coupe tous

les côtés de l’écran.

Installation

Sous-scan : Affichage de l’image en Underscan

uniquement lors de la réception d'un signal 720p.

Mode 4:3

Affichage de l’image haute définition ajustée de façon

optimale. Du bruit peut apparaître sur le bord de l’écran

Le signal « WSS » possède une commutation

pour certains programmes.

automatique 4:3 qui vous permet de sélectionner entre

Pt par Pt : Affiche une image avec le même nombre de

pixels sur l’écran uniquement lors de la réception de

« 4:3 » et « LARGE ».

signaux 1080i/1080p.

Rubrique

REMARQUE

4:3 : Plage normale conservant le rapport 4:3 ou 16:9.

Certaines rubriques n’apparaissent pas en fonction du type

LARGE : Image grand écran sans barres latérales.

de signal reçu.

1

Appuyez sur SCREEN SIZE.

Écran signal WSS 4:3

Le menu SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) s’affiche.

Le menu énumère les options du SCREEN SIZE (TAILLE

Mode 4:3 « LARGE

»Mode 4:3 « 4:3 »

D’ÉCRAN) sélectionnables pour le type de signal vidéo

actuellement reçu.

2

Appuyez sur SCREEN SIZE ou a/b lorsque

le menu SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) est

encore à l’écran.

Lorsque vous passez entre les options, chacune

se reflète immédiatement sur l’écran. Il n’est pas

nécessaire d’appuyer sur ENTER.

En fait, si vous réglez « WSS » sur « Marche » dans

le menu « Installation », le SCREEN SIZE (TAILLE

D’ÉCRAN) optimal est automatiquement choisi

pour chaque émission, magnétoscope et lecteur/

enregistreur DVD.

REMARQUE

Même si vous sélectionnez manuellement le SCREEN

SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) de votre choix, il se peut que

le téléviseur passe automatiquement au SCREEN SIZE

(TAILLE D’ÉCRAN) optimal selon le signal reçu lorsque «

WSS » est placé sur « Marche ».

35

KRL46V_FR.indd 35 2008/07/09 14:04:02

Fonctions de visualisation pratiques

Sélection manuelle de la taille

Réduction du bruit à l’écran

d’image d’enregistrement

Options

Réglage numérique

Réduction bruit

Taille d’image ENR

« Réduction bruit » procure une image plus nette

(« Arrêt », « Haut », « Bas »).

Vous pouvez utiliser ce menu pour régler la taille

d’image appropriée pour regarder une émission

télévisée au format 16:9 sur un téléviseur 4:3.

Réglage automatique du volume

Options

Volume auto

Des sources sonores différentes n’ont quelquefois pas

le même niveau de volume sonore, une émission et

ses pauses commerciales par exemple. Le contrôle

automatique du volume réduit ce problème en

égalisant les niveaux.

Accentuation des dialogues

Réglage sur « TV 4:3 » Réglage sur « TV 16:9 »

Options

REMARQUE

Cette fonction doit être définie avant l’enregistrement.

Voix claire

Sélection automatique de la taille

Cette fonction met l’accent sur les voix par rapport

d’image HDMI

au bruit de fond pour une meilleure clarté. Elle est

déconseillée pour les sources musicales.

Installation

Sortie audio uniquement

Visionnement auto HDMI

Options

Cette fonction vous permet de passer automatiquement

sur la taille d’image appropriée lorsque vous regardez

Audio seul

un signal HDMI via les prises INPUT4, 5 et 6.

Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un

Autres réglages Image et Audio

programme musical, vous pouvez éteindre l’affichage

du téléviseur et ne profiter que du son.

Réglage de la position de l’image

Rubrique

Arrêt : Les images à l’écran et le son sont émis.

Installation

Marche : Le son est émis sans image à l’écran.

Position

Pour régler la position horizontale et verticale d’une

image.

Rubrique

Pos.hori : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche

ou la droite.

Pos.vert : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.

REMARQUE

Les réglages sont sauvegardés séparément pour chaque la

source d’entrée.

Selon le type de signal d’entrée ou le réglage SCREEN

SIZE (TAILLE D’ÉCRAN), certains réglages de position

peuvent ne pas être disponibles.

36

KRL46V_FR.indd 36 2008/07/09 14:04:02

Fonctions de visualisation pratiques

Options

Affichage heure

Affichage heure

Cette fonction vous permet d’afficher l’heure dans le

coin inférieur droit de l’écran.

*

Les numéros à quatre chiffres (par exemple, 0001)

sont affichés après avoir sélectionné les cinq pays

nordiques dans le réglage du pays.

Format de l’heure

E

Affichage de l’heure dans les

Vous pouvez sélectionner le format de l’heure (« 24HR »

informations sur le canal

ou « AM/PM ») pour l’horloge.

Vous pouvez afficher les informations de l’heure

comprises dans les émissions DTV et télétexte.

Options

REMARQUE

Durée du jeu

Omettez l’étape 1 si vous recevez des émissions DTV.

1

Sélectionnez un canal télévisé (Les informations

Cette fonction vous permet d’afficher le temps écoulé

d’heure sont automatiquement capturées).

sur l’écran lorsque AV SELECTION (SÉLECTION AV)

2

Appuyez sur p. L’affichage du canal apparaît

est placé sur « JEU

».

sur le téléviseur.

3

Appuyez de nouveau sur p au cours des

quelques secondes où l’affichage du canal est

à l’écran. L’information de l’heure apparaîtra

dans le coin inférieur droit de l’écran pendant

plusieurs secondes.

4

Même lorsque vous changez de canal télévisé,

vous pouvez afficher les informations de l’heure

avec les étapes 2 et 3 ci-dessus.

Options

REMARQUE

Aff. titre programme

Si elles sont correctement obtenues, les informations de

l’heure apparaîtront dans le coin supérieur gauche de

Cette fonction vous permet d’afficher les informations

l’écran en appuyant sur h.

du programme sur l’écran comme le titre et l’heure de

diffusion en sélectionnant un canal.

REMARQUE

Cette fonction est disponible uniquement quand le mode

DTV est sélectionné.

BBC1

ATV

01

PAL I

NICAM STÉRÉO

Sous-titres Télétexte désactivé:

Nouvelle info

Réglages de l’affichage

Affichage de l’heure et de la date

Affichage du canal

Vous pouvez afficher les informations sur le canal en

appuyant sur p sur la télécommande.

Mode ATV

BBC2

DTV

001

Audio (ENG) STÉRÉO:

Vidéo 1080i :

Sous-titres ENG 1/3:

Nouvelle info

Mode DTV

Rubrique

Marche : Affiche l’heure.

Marche (par demi-heure) : Affiche l’heure par

incréments de 30 minutes.

Arrêt : Masque l’heure.

Rubrique

Marche : Lorsque vous raccordez une console de jeu

au téléviseur, le temps écoulé s’affiche par incréments

de 30 minutes dans le coin inférieur gauche de l’écran

après avoir placé AV SELECTION (SÉLECTION AV)

sur « JEU ».

Arrêt : Masque le temps.

37

KRL46V_FR.indd 37 2008/07/09 14:04:03

Autres fonctions pratiques

Options

Sélection d’entrée

Pour régler le type de signal de l’appareil externe.

REMARQUE

Si aucune image (couleur) ne s’affiche, tentez de passer sur

un autre type de signal.

Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour le type de signal.

Lorsque le type de signal est placé sur « AUTO », la prise d’entrée à

laquelle un câble est raccordé est automatiquement sélectionnée.

Installation

Etiquet. d’entrée

Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une

description personnalisée.

Appuyez sur INPUT1–8 de la télécommande ou

b du téléviseur pour sélectionner la source

d’entrée désirée.

Allez sur « HOME MENU

» > « Installation » >

« Etiquet. d’entrée ».

Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner

chaque caractère du nouveau nom pour la

source d’entrée, et appuyez ensuite sur ENTER.

DVD

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

ANNULER

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

PRÉCÉD.

U

V

W

X

Y

Z

+

_

.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

FIN

Installation

Saut d’entrée

Ce réglage vous permet d’omettre l’entrée PÉRITEL

(SCART), HDMI ou RVB sur l’opération de Sélection de

la source d’entrée.

1

2

3

4

Répétez l’opération jusqu’à ce que l’étiquette

soit épelée en entier.

REMARQUE

Cette étiquette peut avoir six caractères ou moins.

Lorsque vous souhaitez attribuer un nom de source d’entrée de

moins de six caractères, sélectionnez « FIN » pour régler son nom.

Vous ne pouvez pas modifier les étiquettes si la source d’entrée est

« TV ».

INPUT1 (SCART)

INPUT2 (SCART)

INPUT4 (HDMI)

INPUT5 (HDMI)

INPUT6 (HDMI)

oui

non

INPUT7 (RVB)

Réglage lors de l’utilisation

Omission d’entrée spécifique

d’appareils externes

Réglages de la source d’entrée

Rubrique

INPUT1 : Y/C, CVBS, RVB

INPUT2 : Y/C, CVBS, RVB

INPUT3 : AUTO, S-Vidéo, VIDEO

Réglages du système couleur

Options

Système couleur

Vous pouvez changer le système couleur et en adopter

un qui est compatible avec l’image à l’écran.

REMARQUE

La valeur préréglée en usine est « AUTO ».

Si « AUTO » est sélectionné, le système couleur pour chaque

canal est automatiquement réglé. Si une image n’est pas nette,

sélectionnez un autr

e système couleur (« PAL », « SECAM » par ex.).

Fonctionnalités supplémentaires

Installation

Mode d’attente

Vous pouvez diminuer le temps de mise en route du

téléviseur après l’avoir allumé avec la télécommande.

Rubrique

Mode 1 : Le téléviseur se met rapidement en route à

partir du mode de veille. La consommation d’électricité

est de 30 W ou plus en mode de veille.

Mode 2 : La consommation d’électricité est faible en

mode de veille.

38

KRL46V_FR.indd 38 2008/07/09 14:04:04

Branchement d’un ordinateur

Branchement d’un ordinateur

Affichage de l’image d’un

ordinateur sur l’écran du téléviseur

Connexion HDMI

Sélection de la taille de l’image

Ordinateur

INPUT 4 ou 5

Vous pouvez sélectionner la taille de l’image.

Câble certifié HDMI

1

Appuyez sur SCREEN SIZE.

Le menu SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) s’affiche.

2

Appuyez sur SCREEN SIZE ou a/b pour

sélectionner la rubrique souhaitée dans le menu.

Ordinateur

INPUT 6

REMARQUE

Câble DVI/HDMI

Raccordez l’ordinateur avant de procéder aux réglages.

La taille d'image sélectionnable dépend du type de signal

d’entrée.

EXEMPLE

Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm

Connexion analogique

INPUT 7

4:3 PLEIN

Ordinateur

Câble RVB

Rubrique

PLEIN : L’image remplit entièrement l’écran.

CINÉMA : Pour des images Letterbox en 14:9. Des

Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm

barres peuvent apparaître en haut et en bas sur

certains programmes.

INPUT 7

4:3 : Conserve le rapport hauteur/largeur original dans un

Ordinateur

affichage plein écran.

Câble de conversion DVI/RVB

Pt par Pt : Affiche une image avec le même nombre de

pixels sur l’écran.

REMARQUE

Reportez-vous à la page 35 pour les signaux AV

(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p). La prise

Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm

ANALOGUE RGB (PC) (INPUT7) n’est pas compatible avec

les signaux 480i/576i/1080p.

REMARQUE

Les prises de l’entrée PC sont compatibles DDC1/2B.

Reportez-vous à la page 42 pour une liste des signaux PC

compatibles avec ce téléviseur.

Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour

l’utilisation du téléviseur avec certains ordinateurs

Macintosh.

Lors du raccordement du téléviseur à un ordinateur, le

type de signal d’entrée est automatiquement détecté à

l’exception des signaux 1 024 g 768 et 1 360 g 768.

Reportez-vous à Sélection de la résolution d’entrée à

la page 40.

39

KRL46V_FR.indd 39 2008/07/09 14:04:05

Branchement d’un ordinateur

1

Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique

de réglage spécifique.

2

Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la

position désirée.

Pos.hori [ 90] a b

Pos.vert

[ 39]

a b

Horloge

[ 90]

a b

Phase

[ 20]

a b

Réinitial.

REMARQUE

Vous pouvez sélectionner « Signal d’entrée » dans le menu

« Installation » uniquement lors de la réception de l’un des

deux signaux d’entrée répertoriés dans la liste ci-dessus.

1024 x 768

1360 x 768

REMARQUE

Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs

préréglées d’usine, appuyez sur a/b pour sélectionner

« Réinitial. » et appuyez ensuite sur ENTER.

« Horloge » et « Phase » dans le menu « Sync. fine » ne

peuvent être réglées que lorsque des signaux analogiques

sont reçus par la prise INPUT7.

Sélection de la résolution d’entrée

Certains signaux d’entrée devront peut-être être

enregistrés manuellement pour être correctement

affichés.

Les paires de signaux d’entrée (résolutions) dans

la liste ci-dessous ne peuvent pas être distinguées

lorsqu’elles sont reçues. Dans ce cas, vous devrez

régler manuellement le signal correct. Après avoir

procédé une fois au réglage, l’affichage aura lieu

lorsque le même signal (résolution) est entré de

nouveau.

Installation

Signal d’entrée

(Exemple)

Installation

Sync. fine

30%

Rubrique

Réglage automatique de l’image

Pos.hori : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche

de l’ordinateur

ou la droite.

Pos.vert : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.

Cette fonction fait que l’écran est automatiquement

Horloge : Ajuste lorsque l’image scintille avec des

réglé à sa meilleure condition possible lorsque les

rayures verticales.

prises analogiques du téléviseur et de l’ordinateur sont

Phase : Ajuste lorsque les caractères ont de faibles

raccordées avec un câble de conversion DVI/RVB en

contrastes ou que l’image scintille.

vente dans le commerce, etc.

Installation

Sync. Automat.

REMARQUE

Lorsque « Sync. Automat. » a réussi « Auto Sync terminée

avec succès. » s’affiche. Sinon, « Sync. Automat. » a

échoué.

« Sync. Automat. » peut échouer même si « Auto Sync

terminée avec succès. » est affiché.

« Sync. Automat. » risque d’échouer si l’image de

l’ordinateur est de faible résolution, a des bords indéfinis

(noirs) ou bien est déplacée sans exécuter « Sync.

Automat. ».

Veillez à brancher l’ordinateur sur le téléviseur et à le mettre

sous tension avant de démarrer « Sync. Automat. ».

« Sync. Automat. » ne peut être exécuté que lorsque des

signaux analogiques sont reçus par la prise INPUT7.

Réglage manuel de l’image de

l’ordinateur

En temps normal, vous pouvez régler facilement

l’image s’il est nécessaire de changer la position de

l’image avec « Sync. Automat. ». Dans certains cas,

toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour

optimiser l’image.

40

KRL46V_FR.indd 40 2008/07/09 14:04:06

Branchement d’un ordinateur

C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

Conditions de communication

Ajustez les réglages de communications RS-232C de

l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux conditions

de communication du téléviseur. Les réglages de

communications du téléviseur sont les suivants :

Débit en bauds :

9 600 bps

Longueur des

8 bits

données :

Bit de parité :

aucun

Bit d’arrêt

:

1 bit

Commande de

aucun

flux

:

Procédure de communication

Envoyez les commandes à partir de l’ordinateur via le

connecteur RS-232C.

Le téléviseur fonctionne conformément à la commande

reçue et envoie un message de réponse à l’ordinateur.

N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois.

Attendez que l’ordinateur reçoive la bonne réponse

avant d’envoyer la commande suivante.

V

eillez à envoyer «

A » avec le retour chariot et

confirmez que « ERR » revient avant d’opérer.

Format de commande

0

0 0 0 9

3 0

1 0 0

0 0 5 5

?

? ? ? ?

O K

E R R

Paramètre

Spécifications du port RS-232C

Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la

gauche et remplissez avec des espaces pour le restant

Commande du téléviseur par ordinateur

(Veillez à entrer quatre valeurs pour le paramètre).

Lorsqu’un programme est réglé, le téléviseur peut

Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une

être commandé à partir de l’ordinateur en utilisant la

plage réglable, « ERR

» réapparaît (Reportez-vous à

prise RS-232C. Le signal d’entrée (ordinateur/vidéo)

« Format de code de réponse »).

peut être sélectionné, le volume peut être réglé et

d’autres réglages encore peuvent être effectués,

permettant la lecture programmée automatique.

Utilisez un câble série de commande RS-232C (de

type croisé) (en vente dans le commerce) pour les

connexions.

REMARQUE

Le système d’exploitation doit être utilisé par une personne

familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs.

Lorsque « ? » est entré pour certaines commandes, la

valeur de réglage actuelle répond.

Câble série de commande RS-232C

(de type croisé)

Format de code de réponse

Réponse normale

Code de retour (0DH)

Réponse au problème (erreur de communication ou

commande incorrecte)

Code de retour (0DH)

Après avoir envoyé le code de retour (0DH), veillez à

envoyer aussi un saut de ligne (0AH).

Huit codes ASCII eCR

Commandes à

Paramètres à

Code de

quatre chiffres

quatre chiffres

retour

Commandes à quatre chiffr

es : Commande. Le texte

de quatre caractères.

Par

amètres à quatre chiffres : Paramètre 0–9, espace, ?

41

KRL46V_FR.indd 41 2008/07/09 14:04:07

Branchement d’un ordinateur

Tableau des ordinateurs compatibles

Fréquence

Fréquence

Analog.

Numér.

Résolution

Norme VESA

horizontale

verticale

(D-Sub)

(HDMI)

VGA

640 g 480

31,5 kHz 60 Hz

4 4 4

SVGA

800 g 600

37,9 kHz 60 Hz

4 4 4

XGA

1 024 g 768

48,4 kHz 60 Hz

4 4 4

WXGA

1 360 g 768

47,7 kHz 60 Hz

4 4 4

SXGA

1 280 g 1 024

64,0 kHz 60 Hz

4 4 4

SXGA+

1 400 g 1 050

65,3 kHz 60 Hz

4 4

REMARQUE

VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA et SXGA+ sont

Ce téléviseur n’a qu’une compatibilité PC limitée, ainsi un

des marques déposées d’International Business

fonctionnement correct ne peut être garanti que si la carte

Machines Corporation.

vidéo est en conformité exacte avec la norme VESA 60Hz.

Toute variante à cette norme entraînera des déformations

de l’image.

Liste de commande RS-232C

Rubrique de commande Commande Paramètre Contenu de la commande

Rubrique de commande Commande Paramètre Contenu de la commande

Réglage d’alimentation P O W R 0 _ _ _ Mise hors tension

Emplacement H P O S * * * _ Pos. hori (AV/PC)

Sélection d’entrée A I T G D _ _ _ _ Passage sur une entrée

V P O S * * * _ Pos. vert (AV/PC)

(Commutation)

C L C K * * * _ Horloge (0–180)

I T V D _ _ _ _ TV (canal fixe)

P H S E * * _ _ Phase (0–40)

I D T V _ _ _ _ DTV (canal fixe)

TAILLE D’ÉCRAN W I D E 0 _ _ _ Commutation (AV)

I A V D * _ _ _ INPUT1–8 (1–8)

W I D E 1 _ _ _ 4:3 (AV)

Canal D C C H * * _ _ Canal direct TV (1–99)

W I D E 2 _ _ _ CINÉMA 14:9 (AV)

C H U P _ _ _ _ Canal supérieur

W I D E 3 _ _ _ LARGE (AV)

C H D W _ _ _ _ Canal inférieur

W I D E 4 _ _ _ PLEIN (AV)

D T V D * * * _ Canal direct DTV (à trois chiffres)

W I D E 5 _ _ _ ZOOM (AV)

(1–999) (Pays non nordiques)

W I D E 6 _ _ _ CINÉMA (AV)

D T V D * * * * Canal direct DTV (à quatre chiffres)

(1–9999) (Pays nordiques uniquement)

W I D E 7 _ _ _ 4:3 (PC)

D T U P _ _ _ _ Canal DTV supérieur

W I D E 8 _ _ _ CINÉMA (PC)

D T D W _ _ _ _ Canal DTV inférieur

W I D E 9 _ _ _ PLEIN (PC)

Sélection d’entrée B I N P 1 0 _ _ _ INPUT1 (Y/C)

W I D E 1 0 _ _ Pt par Pt (AV/PC)

I N P 1 1 _ _ _ INPUT1 (CVBS)

W I D E 1 1 _ _ Underscan (AV)

I N P 1 2 _ _ _ INPUT1 (RGB)

Mise en sourdine M U T E 0 _ _ _ Commutation

I N P 2 0 _ _ _ INPUT2 (Y/C)

M U T E 1 _ _ _ Sourdine marche

I N P 2 1 _ _ _ INPUT2 (CVBS)

M U T E 2 _ _ _ Sourdine arrêt

I N P 2 2 _ _ _ INPUT2 (RGB)

Ambiophonie A C S U 0 _ _ _ Ambiophonie Commutation

I N P 3 0 _ _ _ INPUT3

A C S U 1 _ _ _ Ambiophonie marche

I N P 3 1 _ _ _ INPUT3 (S-VIDEO)

A C S U 2 _ _ _ Ambiophonie arrêt

I N P 3 2 _ _ _ INPUT3 (VIDEO)

Modification audio A C H A _ _ _ _ Commutation

SÉLECTION AV A V M D 0 _ _ _ Commutation

Minut. Extinction O F T M 0 _ _ _ Arrêt

A V M D 1 _ _ _ Standard

O F T M 1 _ _ _ Minut. Extinction 30 min

A V M D 2 _ _ _ Cinéma

O F T M 2 _ _ _ Minut. Extinction 1 heures

A V M D 3 _ _ _ Jeu

O F T M 3 _ _ _ Minut. Extinction 1 heures 30 min

A V M D 4 _ _ _ Utilisateur

O F T M 4 _ _ _ Minut. Extinction 2 heures

A V M D 5 _ _ _ Dynamique

(Fixe)

O F T M 5 _ _ _ Minut. Extinction 2 heures 30 min

A

V M D 6 _ _ _ Dynamique

Texte T E X T 0 _ _ _ Texte arrêt

A V M D 7 _ _ _ PC

T E X T 1 _ _ _ Texte marche (commutation)

A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour

D C P G * * * _ Saut de page direct (100–899)

A V M D ? ? ? ? 1–8

Volume V O L M * * _ _ Volume (0–60)

42

KRL46V_FR.indd 42 2008/07/09 14:04:08

Annexe

Guide de dépannage

Problème constaté Solution possible

Pas d’alimentation.

Vérifiez que vous avez appuyé sur a (TV) de la télécommande.

Si l’indicateur sur le téléviseur s’allume en rouge, appuyez sur a (TV).

Le cor

don secteur est-il débranché

?

Vérifiez que vous avez appuyé sur a sur le téléviseur.

Le téléviseur ne fonctionne pas.

Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent provoquer un

mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner le téléviseur après l’avoir mis tout d’abord

hors tension, ou encore débranchez le cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes.

La télécommande ne fonctionne pas.

Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées ?

Les piles sont-elles épuisées

? (Remplacez-les par des piles neuves.)

Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?

Le capteur de télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent ?

L’image est coupée. La position de l’image est-elle corr

ecte

?

Les réglages du mode d’écran (SCREEN SIZE [TAILLE D’ÉCRAN]) comme la taille de l’image

ont-ils été effectués correctement

? (Pages 35 et 39)

Réglez la tonalité de l’image.

Couleur anormale, couleurs trop

claires ou trop sombres, ou mauvais

La pièce est-elle trop claire

? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.

alignement des couleurs.

Vérifiez le réglage du « Système couleur » (Pages 33 et 38).

L’alimentation se coupe brusquement. La température interne de l’appareil a augmenté.

Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.

La «

Minut. Extinction

» est-elle réglée ? Sélectionnez « Arrêt » dans le menu « Minut. Extinction »

(Page 32).

« Aucun sgn arrêt

» ou « Ecologie » est-il activé ?

Pas d’image. Les raccor

dements à l’appareil exter

ne sont-ils corrects ? (Pages 21–23)

Le type de signal d’entrée a-t-il été sélectionné correctement après le branchement ? (Page 38)

La source d’entrée correcte est-elle sélectionnée ? (Page 16)

Avez-vous entré un signal non-compatible ? (Page 42)

Le réglage de l’image est-il correct ? (Pages 30–31)

Est-ce que l’antenne est correctement raccordée ? (Page 14)

« Marche » est-il sélectionné dans « Audio seul » ? (Page 36)

Pas de son. Le volume est-il tr

op bas

?

Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés.

Vérifiez que vous avez appuyé sur e sur la télécommande.

Le téléviseur émet quelquefois un bruit

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ceci esr dû à l’expansion/contraction du coffret suite aux

de craquement.

changements de température. Ceci n’a aucune incidence sur les performances du téléviseur.

Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse température

Lorsque le téléviseur est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par ex.), l’image peut laisser des traces ou

apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et le téléviseur fonctionne de nouveau normalement lorsque la

température redevient normale.

Ne laissez pas le téléviseur dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à

proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD.

Température de stockage : e5 °C à e35 °C.

Informations sur la licence d’utilisation du logiciel pour ce produit

Composition du logiciel

Le logiciel accompagnant ce produit comprend différents composants logiciels dont chaque droit d’auteur est détenu par Pioneer ou par des tiers.

Logiciel développé par Pioneer et logiciel libre

Les droits d’auteur pour les composants logiciels et les différents documents applicables fournis avec ce produit qui ont été développés ou rédigés par Pioneer

sont la propriété de Pioneer et sont protégés par la Copyright Act, des traités internationaux et autres lois applicables. Ce produit utilise également des logiciels

distribués gratuitement et des composants logiciels dont les droits d’auteur sont détenus par des tiers. Ils comprennent des composants logiciels couverts par

une licence publique générale de GNU (ci-après GPL), une licence publique générale amoindrie de GNU (ci-après LGPL) ou autre accord de licence.

Obtention de code source

Certains des organismes délivrant des licences de logiciel open source exigent que le distributeur fournisse le code source avec les composants

logiciels exécutables. GPL et LGPL contiennent des exigences similaires. Pour les informations concernant l’obtention du code source pour le

logiciel open source et pour l’obtention des informations d’accord GPL, LGPL et autres licences, contacter le Service Clientèle Pioneer local.

Nous ne sommes pas en mesure de répondre aux questions concernant le code source pour les logiciels libres. Le code source pour les

composants logiciels dont les droits d’auteur ne sont pas détenus par Pioneer n’est pas distribué.

Remerciements

Les composants logiciels libres suivants sont fournis avec ce produit :

• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng

43

KRL46V_FR.indd 43 2008/07/09 14:04:08

Annexe

Réglage numérique

Réglage téléchargement

Allez à « HOME MENU » > « Installation » >

« Réinitial. ».

Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui

», et

appuyez ensuite sur ENTER.

« À présent, le téléviseur va redémarrer

automatiquement. OK ? » s’affiche à l’écran.

Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui », et

appuyez ensuite sur ENTER.

« En cours d’initialisation... » s’affiche à l’écran et

clignote.

Une fois la réinitialisation terminée, le téléviseur

s’éteint, puis se rallume. L’écran est ramené à ses

réglages d’origine.

Informations

Liste de messages

En cours d'initialisation ...

Mise à jour du téléviseur via DVB-T

Informations

Assurez-vous que la version logicielle de votre

Rapport du récepteur

téléviseur reste actualisée. De temps à autre, Pioneer

mettra à votre disposition des mises à jour du logiciel

Affiche les rapports concernant les échecs et les

de base TV et du logiciel DVB.

modifications des réglages de la minuterie.

Réinitial.

Si vous procédez à des réglages complexes et ne

parvenez pas à les rétablir, vous pouvez ramener tous

les réglages aux valeurs préréglées d’usine.

Recherche de mises à jour*

*

Tous les pays, à l’exception du Royaume-Uni et de

Installation

la Suède, sont réglés sur « non » pour cette fonction.

Le téléviseur détermine automatiquement si une

Réinitial.

nouvelle version de logiciel est disponible lorsque le

téléviseur est en mode de veille.

1

Rubrique

2

oui : Recherche automatiquement des nouvelles mises à jour du

logiciel disponibles lorsque le téléviseur est en mode de veille.

non :

Ne recherche pas d’informations de mise à jour.

maintenant :

Vérifie immédiatement s’il y a un nouveau logiciel.

3

Téléchargement du logiciel

Vous pouvez sélectionner la méthode de mise à jour.

1

Si le logiciel est mis à jour, le message de confirmation

« De

nouvelles infos de téléchargement ont été

détectées. » saffiche.

Si le téléviseur reçoit le service de mise à jour lorsqu’il

est en mode de veille, un message de confirmation

s’affiche lorsque vous le rallumez.

2

Suivez les invites à l’écran.

Rubrique

oui : Lance immédiatement le téléchargement. Il faut environ

une heure pour mettre à jour le logiciel. Vous ne pouvez pas

effectuer d’autres opérations pendant le téléchargement.

Annulez le téléchargement en appuyant sur ENTER de la

télécommande lorsque l’affichage « Interrompre » apparaît sur

Identification

l’écran pendant la mise à jour.

non

:

Lance automatiquement le téléchargement quelques

minutes après être entré en mode de veille.

Installation

REMARQUE

Le téléviseur doit être en mode de veille pour le téléchargement.

Identification

N’éteignez pas le téléviseur à l’aide de a sur le téléviseur.

La mise à jour du logiciel peut prendre un certain temps.

Vous pouvez consulter l’identification du téléviseur sur

l’écran pour l’indiquer au service clientèle.

EFFACEMENT DU CODE SECRET

1

Allez à « HOME MENU » > « Installation ».

Lorsqu’un nouveau logiciel est détecté, vous pouvez

confirmer les informations de mise à jour et télécharger

2

Appuyez sur a/b pour sélectionner

le logiciel à partir de « Liste de messages ».

« Autoinstallation », « Installation programme »,

« Verrouil. Enfant » ou « Réinitial. », et appuyez

REMARQUE

ensuite sur ENTER. La fenêtre de saisie du code

Lorsque le téléviseur télécharge correctement le nouveau logiciel,

secret apparaît alors.

le message est actualisé dans la « Liste de messages » du menu

« Informations ».

La mise à jour du logiciel ne sera pas exécutée si aucun nouveau

logiciel n’est disponible au moment du téléchargement.

3

Maintenez enfoncées simultanément ik et

Pk sur le téléviseur jusqu’à ce que le message

apparaisse sur l’écran.

44

KRL46V_FR.indd 44 2008/07/09 14:04:09

Annexe

Fiche technique

Téléviseur à écran plat 46o,

Rubrique

Modèle : KRL-46V

Panneau LCD

46o Advanced Super View & BLACK TFT LCD

Résolution

2 073 600 points (1 920 g 1 080)

Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60

Fonction

Standard TV Analogique CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)

télévision

Numérique DVB-T (OFDM)

Canal de

VHF/UHF Canal E2–E12 (VHF), E21–E69 (UHF), F2–F10, I21–I69, IR A–IR J, (Numérique

: canal E5–E69)

réception

CA

TV Hyper-bande, canal S1–S41

Système de syntonisation TV Préréglage auto, 999 canaux : autre que les pays nordiques/9999 canaux : pays nordiques

(ATV : 99 canaux), désignation auto, tri auto

Audio Analogique NICAM/A2

Numérique MPEG AUDIO

2

Luminosité 450 cd/m

Durée de vie du rétro-éclairage 60 000 heures (lorsque « Rétro éclair. » est placé sur le réglage par défaut)

Angles de visionnement H : 176°, V : 176°

Puissance audio

15 W g 2

Haut-parleur

(100 mm g 40 mm) g 4

Prises Antenne

UHF/VHF 75 q type Din (Analogique et Numérique)

RS-232C Connecteur mâle D-Sub 9 broches

INPUT1 Péritel (entrée AV, entrée Y/C, entrée RVB, sortie TV)

INPUT2 Péritel (entrée AV/sortie moniteur, entrée Y/C, AV-Link, entrée RVB)

INPUT3 S-VIDEO (entrée Y/C), fiche RCA (entrée AV)

INPUT4 HDMI

INPUT5 HDMI

INPUT6 HDMI, jack Ø 3,5 mm

INPUT7 Mini D-sub à 15 broches, jack Ø 3,5 mm

INPUT8 COMPONENT IN

: Y/P

B

(C

B

)/P

R

(C

R

), Fiche RCA (AUDIO R/L)

DIGITAL AUDIO OUTPUT Sortie audio numérique SPDIF optique

C. I. (Interface commune) EN50221, R206001

OUTPUT Fiche RCA (AUDIO R/L)

Écouteurs Jack Ø 3,5 mm (sortie audio)

Langue OSD Tchèque, Danois, Néerlandais, Anglais, Estonien, Finlandais, Français, Allemand, Grec,

Hongrois, Italien, Letton, Lithuanien, Norvégien, Polonais, Portugais, Russe, Slovaque, Slovène,

Espagnol, Suédois, Turc

Alimentation électrique 220–240 V CA, 50 Hz

Consommation d’énergie 253 W (0,5 W en veille) (Méthode IEC60107)

Poids 25,5 kg (Sans socle), 30,5 kg (Avec socle)

Température de fonctionnement

0 °C à k40 °C

Pioneer se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des scifications sans pavis, dans le cadre de

sa politique d’alioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des

unités de production. Les appareils peuvent psenter individuellement des viations par rapport à ces valeurs.

REMARQUE

Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels.

45

KRL46V_FR.indd 45 2008/07/09 14:04:09

Mise au rebut en fin de vie

Tableau des restrictions pour le verrouillage enfant

Restriction du

AGE

diffuseur

Restriction de

l’utilisateur

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Pour tous

4

Accord des parents souhaité

4 4 4 4 4

Classé X

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Restriction du

diffuseur

Pour tous Accord des parents souhaité Classé X

Restriction de

l’utilisateur

Pour tous

Accord des parents souhaité

4

Classé X

4 4

46

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des

équipements et batteries usagés

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents

Marquage pour les

d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et

équipements

batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet

d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries

usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités

conformément à la législation locale en vigueur.

Exemples de marquage

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous

pour les batteries

contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts

négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter

d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries

usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets

ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs

Pb

locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

KRL46V_FR.indd 46 2008/07/09 14:04:10

Note

47

KRL46V_FR.indd 47 2008/07/09 14:04:10

Note

48

KRL46V_FR.indd 48 2008/07/09 14:04:10

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

Die Illustrationen und OSD (On-Screen Display = Bildschirm-Einblendungen) in dieser Bedienungsanleitung dienen zur

Veranschaulichung und können geringfügig vom tatsächlichen Betrieb abweichen.

Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Beispiele basieren auf Modell KRL-46V.

Inhalt

Inhalt ................................................................................... 1

Menü-Bedienung ............................................................. 29

Einleitung............................................................................ 2

Was ist das HOME MENU? ......................................... 29

Verehrter Pioneer-Kunde ............................................... 2

Allgemeine Bedienung ........................................... 29

Wichtige Sicherheitshinweise ........................................ 2

Grundeinstellung ............................................................. 30

Fernbedienung .............................................................. 3

Bildeinstellungen ......................................................... 30

Steuern von anderen Geräten mit der

AV SELECTION ...................................................... 31

mitgelieferten Fernbedienung ................................ 4

Toneinstellungen ......................................................... 31

DEUTSCH

Marken ......................................................................... 8

Stromspareinstellungen ............................................... 31

TV (Vorderseite) ............................................................. 9

Kanaleinstellungen ...................................................... 32

TV (Rückseite) ............................................................... 9

Autoinstallation ...................................................... 32

Vorbereitung ..................................................................... 10

Digitalkanal-Einstellungen ....................................... 32

Mitgeliefertes Zubehör................................................. 10

Analogkanal-Einstellungen ..................................... 33

Anbringen des Ständers.............................................. 10

Passwort/Kindersicherung-Einstellungen ............... 34

Einlegen der Batterien ................................................. 11

Sprache-Einstellungen (Sprache, Untertitel, Multi-Audio) ... 34

Benutzung der Fernbedienung .................................... 11

Praktische Betrachtungsfunktionen .............................. 35

Vorsichtsmaßregeln zur Fernbedienung .................. 11

Wählen der Bildgröße .................................................. 35

Vorsichtsmaßregeln zur Installation ......................... 12

Automatische Bildgrößewahl über WSS

Kurzanleitung ................................................................... 13

(Breitbild-Umschaltsignal) .................................... 35

Übersicht über die Erstinbetriebnahme........................ 13

Manuelles Bildgrößewahl über WSS

Vor dem Einschalten des Geräts ................................. 14

(Breitbild-Umschaltsignal) .................................... 35

Bündeln der Kabel ................................................. 14

Manuelles Wählen der Bildgrößen .......................... 35

Anfängliche Autoinstallation ......................................... 15

Manuelles Wählen der Aufnahme-Bildgröße ........... 36

Prüfen der Signal- und Kanalstärke ........................ 15

Automatisches Wählen der HDMI-Bildgröße .......... 36

Fernsehen ........................................................................ 16

Andere Bild- und Toneinstellungen .............................. 36

Täglicher Betrieb ......................................................... 16

Anpassen der Bildlage ........................................... 36

Ein- und Ausschalten ............................................. 16

Unterdrückung von Bildrauschen ........................... 36

Umschalten zwischen analogen und digitalen

Automatischer Lautstärkeabgleich ......................... 36

Programmen ....................................................... 16

Dialog betonen ...................................................... 36

Wechseln des Kanals ............................................. 16

Nur Ton ausgeben .................................................36

Wählen einer externen Videoquelle......................... 16

Display-Einstellungen .................................................. 37

Wählen des Tonmodus .......................................... 16

Kanalanzeige ......................................................... 37

EPG (Electronic Programme Guide =

Uhrzeit- und Titelanzeige........................................ 37

Elektronische Programmzeitung) ..............................17

Weitere praktische Funktionen ...................................... 38

EPG-Übersicht ............................................................ 17

Einstellungen bei Verwendung externer Geräte ........... 38

Praktische EPG-Einstellungen ..................................... 17

Eingangsquelle-Einstellungen ................................. 38

Wählen eines Programms über den EPG .................... 18

Angewiesenen Eingang überspringen .................... 38

Timeraufnahme über EPG ........................................... 19

Farbsystem-Einstellungen ...................................... 38

Annullieren der Timeraufnahme ................................... 19

Zusätzliche Funktionen................................................ 38

Teletext ....................................................................... 20

Anschließen eines PC ..................................................... 39

Verwenden der MHEG-5-Anwendung (nur U.K.) ......... 20

Anschließen eines PC ................................................. 39

Anschließen von externen Geräten ............................... 21

Anzeigen eines PC-Bilds auf dem Bildschirm .............. 39

Einführung zu den Anschlüssen .................................. 21

Wählen des Breitbild-Formats ................................ 39

HDMI-Anschluss .................................................... 22

PC-Bildlage automatisch einstellen ........................ 40

Komponentenanschluss ........................................ 22

PC-Bildlage manuell einstellen ............................... 40

S-VIDEO/VIDEO-Anschluss.................................... 22

Eingangsauflösung wählen .......................................... 40

SCART-Anschluss .................................................. 23

Kenndaten der RS-232C-Schnittstelle ........................ 41

Steuern von Geräten mit SCART-Anschluss über

Tabelle zur PC-Kompatibilität ......................................42

i/o link.A .............................................................. 23

RS-232C Befehleliste .................................................. 42

Lautsprecher/Verstärker-Anschluss ........................ 24

Anhang ............................................................................. 43

Einsetzen einer Smart-Karte ........................................ 25

Fehlersuche ................................................................ 43

HDMI CONTROL .............................................................. 26

Updaten des TV über DVB-T ...................................... 44

Steuern von HDMI-Geräten über HDMI CONTROL ..... 26

Rücksetzen ................................................................. 44

HDMI CONTROL-Anschluss ....................................... 27

Kennung ..................................................................... 44

HDMI CONTROL-Einstellungen ................................... 27

Technische Daten ....................................................... 45

Bedienen eines HDMI CONTROL-Geräts .................... 28

Entsorgung ................................................................. 46

1

KRL46V_DE.indd 1 2008/07/09 13:55:26

Einleitung

Verehrter Pioneer-Kunde

Herzlichen Dank für den Kauf dieses Flachbildschirm-TVs von Pioneer. Im Interesse sicherer und langfristig störungsfreier

Benutzung dieses Geräts lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme den Abschnitt Wichtige Sicherheitshinweise vollständig durch.

Wichtige Sicherheitshinweise

Reinigung—Das Netzkabel vor der Reinigung des Geräts von der Netzsteckdose abtrennen. Reinigen Sie das Gerät mit einem

angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.

Wasser und Feuchtigkeit—Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z.B. neben einer Badewanne,

Spüle oder Waschwanne, an einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller.

Keine Vasen oder andere mit Wasser gefüllten Behälter auf dem Gerät abstellen.

Bei Eindringen von Wasser in das Gerät besteht Brand- und Stromschlaggefahr.

Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt nicht auf instabilen Wagen, Ständern, Stativen oder Tischen usw. auf. Das

Gerät könnte herunterfallen und eventuell schwere Verletzungen verursachen und/oder beschädigt werden. Nur vom

Hersteller empfohlene oder mitgelieferte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische verwenden. Bei Wandmontage

sind die Anleitungen des Herstellers unbedingt zu befolgen. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene

Befestigungsteile.

Wenn das Produkt auf einem Wagen transportiert wird, darf es nur mit gßter Vorsicht bewegt werden. Bei ptzlichem Halten,

überßiger Kraftanwendung und auf unebenem Boden kann das Produkt vom Wagen kippen.

Belüftung—Das Gehäuse weist Schlitze und andere Öffnungen auf, die der Belüftung dienen. Diese Öffnungen dürfen nicht

blockiert werden, da ungenügende Belüftung zu einem Wärmestau und/oder einer Verkürzung der Produktlebensdauer hren

kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen

blockieren könnten. Das Gerät ist nicht für Einbau bestimmt und darf nicht an beengten Plätzen wie in Bücherschränken oder

Regalen aufgestellt werden, solange keine ausreichende Belüftung gewährleistet oder den Anweisungen des Herstellers nicht

entsprochen ist.

Das in diesem Produkt verwendete LCD-Panel besteht aus Glas. Es kann daher zerbrechen, wenn das Produkt fallen gelassen oder

Druck darauf ausgeübt wird. Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht durch gebrochene Glasstücke verletzen, falls das LCD-Panel bricht

.

Wärmequellen—Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich

Verstärker) auf, die Hitze abstrahlen.

Wegen Brandgefahr auf keinen Fall Kerzen oder andere Objekte mit offener Flamme auf oder neben dem Gerät abstellen.

Nicht das Fernsehgerät oder andere schwere Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen, da anderenfalls Brand- und

Stromschlaggefahr besteht.

Nicht über lange Zeit ein Standbild anzeigen, da dadurch ein Nachbild zurückbleiben könnte.

Wenn der Netzstecker angeschlossen ist, wird stets auch Strom verbraucht.

Eindringen von Objekten und Flüssigkeiten - Es dürfen auf keinen Fall irgendwelche Objekte durch die Gehäuseöffnungen

in das Produkt geschoben werden. Im Produkt liegen hohe Spannungen vor. Durch Einschieben von Objekten besteht

Stromschlaggefahr und/oder die Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen. Aus demselben Grunde dürfen auch keine Flüssigkeiten

auf dem Produkt verschüttet werden.

Wartung—Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten. Beim Entfernen von Abdeckungen bestehen Stromschlag- und andere

potentielle Gefahren. Lassen Sie Wartungsarbeiten stets von einem qualifizierten Servicetechniker vornehmen.

Das LCD-Panel ist ein Hochtechnologie-Produkt, das eine hohe Bildqualität bietet.

Wegen der hohen Pixelzahl können sporadisch einige nicht aktive Pixel als feste blaue, grüne oder rote Punkte auf dem

Bildschirm erscheinen. Dies liegt innerhalb der Produktspezifikationen und stellt keine Störung dar.

Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des TV

Der TV ist stets von zwei Personen mit beiden Händen zu tragen—mit jeweils einer Hand an beiden Seiten des TV.

WARNUNG:

Dies ist ein Produkt der Klasse A (Class A). Das Produkt

kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen;

in diesem Falle kann vom Benutzer verlangt werden,

angemessene Abhilfemaßnahmen zu treffen.

2

KRL46V_DE.indd 2 2008/07/09 13:55:27