Pioneer KRL-46V – страница 5
Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer KRL-46V

Réglage de base
Noir et blanc
Réglages du son
Pour regarder une vidéo couleur en noir et blanc.
Portée RLS
La plage du niveau de luminosité des réglages
automatiques de RLS est réglable selon vos
préférences. La plage de réglage de RLS est réglable à
un maximum de e16 et un minimum de f16.
Rubriques
Description
sélectionnables
Max.
f16 à e16
Min.
f16 à e16
REMARQUE
•
Cette fonction est disponible uniquement lorsque le réglage
« RLS » est placé sur « Marche » ou « Marche : Aff ».
•
Il est impossible de spécifier un réglage maximum sur un
chiffre plus petit que le réglage minimum.
•
Il est impossible de spécifier un réglage minimum sur un
chiffre plus grand que le réglage maximum.
•
Les réglages maximum et minimum ne peuvent pas être
réglés sur le même chiffre.
•
En fonction de la luminosité de l’éclairage ambiant, le RLS
peut ne pas fonctionner si la plage de réglage est trop
petite.
AV SELECTION
AV SELECTION (SÉLECTION AV) vous offre plusieurs
options pour sélectionner celle convenant le mieux à
l’environnement du système, qui peut varier selon la
luminosité de la pièce, le type de programme regardé
ou le type d’image entrée par un appareil externe.
1
Appuyez sur AV SELECTION.
2
Le mode change à chaque fois que vous
appuyez sur AV SELECTION.
•
Vous pouvez également changer de mode sur l’écran
de menu « Image » et « Son » en appuyant sur AV
SELECTION.
REMARQUE
•
La rubrique suivie d’un * n’est disponible qu’en
sélectionnant « INPUT4 », « INPUT5 », « INPUT6 » ou
« INPUT7 » avec INPUT1–8 de la télécommande ou b
du téléviseur.
•
La rubrique suivie de ** n’est disponible qu’en acceptant
un signal « x.v.Colour » via une prise HDMI.
DYNAMIQUE
Aigus
[ 0] –15
+15
Graves
[ 0]
–15
+15
Balance
[ 0]
G
D
Ambiophonie
[Arrêt]
Réinitial.
Son
Réglage du son
Son
Ambiophonie
Cette fonction vous permet de savourer un son en
direct réaliste.
Réglages de l’économie d’énergie
STANDARD : Pour une image haute définition dans une
Commande alimentation
pièce normalement éclairée.
CINÉMA : Pour voir un film dans une pièce sombre.
Aucun sgn arrêt
JEU : Pour jouer à des jeux vidéos.
PC* : Pour un ordinateur.
Lorsque le réglage est sur « Activer », le téléviseur se
x.v.Colour** : Restitue des couleurs réalistes sur l’écran
met automatiquement en veille si aucun signal n’est
du téléviseur différentes de tout autre signal.
entré pendant 15 minutes.
UTILISATEUR :Vous permet de personnaliser les
•
Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes
réglages à votre guise. Vous pouvez régler le mode
avant la mise en veille.
pour chaque source d’entrée.
DYNAMIQUE (Fixe) : Pour une image nette avec des
REMARQUE
contrastes accentués pour regarder les sports (Les
•
Même si une émission télévisée est terminée, cette
réglages « Image » et « Son » ne sont pas modifiables).
fonction risque de ne pas être opérationnelle en raison
DYNAMIQUE : Pour une image nette avec des
d’interférence en provenance d’autres chaînes de télévision
contrastes accentués pour regarder les sports.
ou d’autres signaux.
Aucun sgn arrêt
[Désactiver]
Pas d'opé. arrêt
[Désactiver]
Ecologie
Minut. Extinction
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos
préférences avec les réglages suivants.
Rubriques
Touche c Touche d
sélectionnables
Pour diminuer les
Pour augmenter les
Aigus
aigus
aigus
Pour diminuer les
Pour augmenter les
Graves
basses
basses
Balance
Diminue le son du
Diminue le son du
haut-parleur droit
haut-parleur gauche
Rubrique
31
KRL46V_FR.indd 31 2008/07/09 14:03:59

Réglage de base
Installation
Installation programme
Réglage numérique
Vous pouvez reconfigurer les réglages des services DTV
automatiquement ou manuellement.
Commande alimentation
Recherche supplémentaire
Utilisez ce menu pour ajouter automatiquement de nouveaux
Ecologie
services une fois l’autoinstallation terminée.
Recherche manuelle
Lorsque vous placez cette option sur « oui », le
téléviseur active le mode d’économie d’énergie suivant.
Ajoutez de nouveaux services dans une plage de bande fréquence donnée.
Saisissez la fréquence à l’aide des touches numériques 0–9.
•
« RLS » réglé sur « Marche » (Page 30).
Vous pouvez effectuer la « Recherche manuelle » par numéro
•
« Mode d’attente » réglé sur « Mode 2 » (Page 38).
de service uniquement si les cinq pays nordiques mentionnés
•
« Aucun sgn arrêt » réglé sur « Activer » (Page 31).
précédemment ont été sélectionnés dans le réglage du pays.
•
« Pas d’opé. arrêt » réglé sur « 3 hr. » (Page 32).
Réglage manuel
Configurez divers réglages pour chaque service à l’aide
des touches de couleur (Rouge/Verte/Jaune/Bleue).
Installation
Autoinstallation
Le téléviseur détecte et mémorise automatiquement
tous les services disponibles dans votre région. Cette
fonction vous permet également de procéder au
réglage des canaux pour numérique et analogique
séparément et de reconfigurer les réglages une fois
l’autoinstallation initiale terminée.
Après avoir sélectionné «
oui
» sur l’écran,
vous pouvez régler la langue et la recherche
des canaux de la même façon que dans
l’autoinstallation initiale. Suivez les étapes 2, 4
et 5 de la page 15.
REMARQUE
•
Il n’est pas possible de régler le pays dans
« Autoinstallation » sur le menu « Installation ». Si vous
souhaitez reconfigurer le réglage du pays, exécutez
automatiquement l’autoinstallation initiale après avoir
procédé à « Réinitial. » dans le menu « Installation ».
•
Le réglage actuel du pays s’affiche à l’écran.
N° du
Nom du
Saut
Saut
Ancien
Verrou.
service
service
Canal
EPG
LCN
DTV 993
SIT 3
DTV 994 ✔ ✔ SIT 2
DTV 995 ✔ SIT 1
DTV 999 HD Monosco
: Verrou. : Saut Canal : Saut EPG : Tri
Commande alimentation
Réglages des canaux numériques
Pas d’opé. arrêt
Le téléviseur passera automatiquement en mode de
veille si aucune opération n’est effectuée pendant la
durée réglée (« 30 min.
» ou « 3 hr. »).
•
Le temps restant s’affiche dans le coin inférieur gauche de
l’écran toutes les minutes cinq minutes avant la mise en
veille.
E
E
•
•
E
Commande alimentation
Minut. Extinction
Vous permet de régler une heure lorsque le téléviseur
entre automatiquement en mode de veille.
REMARQUE
•
Sélectionnez « Arrêt » pour annuler la minuterie
d’extinction.
•
Une fois la durée réglée, le décompte est automatiquement
lancé.
1
Appuyez sur a/b pour sélectionner le service désiré.
•
Le temps restant s’affiche dans le coin inférieur gauche de
l’écran toutes les minutes cinq minutes avant l’expiration
2
Appuyez sur la touche de couleur sur la télécommande
de la durée programmée.
correspondant à la rubrique que vous souhaitez reconfigurer.
•
Le repère 4 indique que l’opération est activée. À chaque
fois que vous appuyez sur la touche de couleur, vous pouvez
activer/désactiver l’opération correspondante.
Touches pour les opérations de Réglage manuel
Verrou. : Appuyez sur la touche Rouge.
Lorsque le service est verrouillé, il est nécessaire de saisir
le code secret pour accéder au service.
Saut Canal : Appuyez sur la touche Verte.
Les services avec le repère 4 sont sautés lorsque vous
appuyez sur Pe/f sur le téléviseur ou la télécommande.
Saut EPG : Appuyez sur la touche Jaune.
Les services avec le repère 4 sont sautés dans le guide
des programmes électronique (EPG).
Tri : Appuyez sur la touche Bleue.
Les positions des rubriques pour les services peuvent être triées.
Appuyez sur a/b pour sélectionner le service
dont vous souhaitez déplacer la position de la
rubrique, et appuyez ensuite sur ENTER.
32
DTV 994 ✔ ✔ SIT 2
DTV 995 ✔ SIT 1
Appuyez sur a/b pour la déplacer sur la
position désirée, et appuyez ensuite sur ENTER.
DTV 994
SIT 1
✔
DTV 995
SIT 2
✔ ✔
1
2
3
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que toutes
les rubriques de service soient triées.
KRL46V_FR.indd 32 2008/07/09 14:04:00

Réglage de base
Omission
Réglages des canaux analogiques
Les canaux pour lesquels « Omission » a été réglée sur
« Marche » sont omis lorsque vous appuyez sur Pk/l
Installation
même s’ils sont sélectionnés lorsque vous regardez
l’image à partir du téléviseur.
Installation programme
Décodeur
Lors du raccordement d’un décodeur au téléviseur,
Réglage analogique
sélectionnez « INPUT1
» ou « INPUT2 ».
Vous pouvez reconfigurer les réglages des canaux
de télévision analogique automatiquement ou
REMARQUE
manuellement.
La valeur préréglée en usine est « Arrêt ».•
Verrou.
E
Recherche supplémentaire
Vous pouvez verrouiller le visionnement de n’importe
Utilisez ce menu pour ajouter automatiquement de
quel canal.
nouveaux canaux une fois l’autoinstallation terminée.
•
Lancez la recherche des canaux après avoir sélectionné le
système couleur et le système sonore.
REMARQUE
•
Reportez-vous à « Verrouil. Enfant » pour le réglage du
E
Réglage manuel
code secret.
•
Lorsque « Verrou. » est réglé sur « Marche » pour un canal,
Utilisez ce menu pour configurer manuellement les
« Verrouil. activé. » est affiché, et l’image et le son du canal
canaux de télévision analogique.
sont bloqués.
Apr
ès avoir sélectionné « oui » sur l’écran,
•
En appuyant sur 6 lorsque que « Verrouil. activé. » est
appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
affiché, la fenêtre de saisie du code secret apparaît.
La saisie du bon code secret libère provisoirement le
à configurer, et appuyez ensuite sur ENTER.
« Verrouil. Enfant » jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors
tension.
Fin
Vous pouvez ajuster la fréquence sur la position
E
Tri
désirée.
Les positions des canaux peuvent être librement triées.
REMARQUE
1
Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui
», et
•
Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme
appuyez ensuite sur ENTER.
référence.
2
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner
•
Au lieu d’appuyer sur c/d pour ajuster la fréquence, vous
le canal à déplacer, et appuyez ensuite sur
pouvez procéder au réglage en saisissant directement
ENTER.
le numéro de la fréquence du canal à l’aide des touches
numériques 0–9.
3
Appuyez sur a/b/c/d pour le déplacer sur la
position désirée, et appuyez ensuite sur ENTER.
EXEMPLE
4
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que tous
•
179,25 MHz : Appuyez sur 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
les canaux désirés soient triés.
•
49,25 MHz : Appuyez sur 4 s 9 s 2 s 5 s ENTER.
E
Effacer chaîne
Syst. Couleur
Les chaînes peuvent être effacées individuellement.
Sélectionnez les systèmes couleur optimaux pour la
réception (« AUTO », « PAL », « SECAM »).
1
Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui
», et
appuyez ensuite sur ENTER.
Syst. son (Systèmes de diffusion)
2
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner
Sélectionnez les systèmes sonores optimaux (système
le programme que vous souhaitez effacer, et
de diffusion) pour la réception («
B/G », « D/K », « I »,
appuyez ensuite sur ENTER.
« L/L’ »).
•
Une fenêtre de message apparaît en incrustation.
Station
3
Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui »,
Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son
et appuyez ensuite sur ENTER pour effacer
réseau, « Autoinstallation
» détecte l’information et
la chaîne sélectionnée. Toutes les chaînes
lui attribue un nom. Vous pouvez toutefois changer
suivantes sont déplacées d’un rang vers le haut.
individuellement les noms de canal.
4
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que tous
1
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner
les canaux désirés soient effacés.
chaque caractère du nouveau nom du canal, et
appuyez ensuite sur ENTER.
2
Répétez l’étape 1 ci-dessus jusqu’à ce que le
nom soit épelé en entier.
REMARQUE
•
Ce nom peut avoir cinq caractères ou moins.
•
Si le nom d’un canal a moins de cinq caractères,
sélectionnez « FIN » pour régler son nom.
33
KRL46V_FR.indd 33 2008/07/09 14:04:01

Réglage de base
Réglages du mot de passe/contrôle parental
Réglages de la langue (langue,
sous-titre, multi audio)
Installation
Installation
Verrouil. Enfant
Langue
Vous permet d’utiliser un code secret pour prévenir la
modification par inadvertance de certains réglages.
Vous pouvez sélectionner une langue OSD dans le
menu « Installation ». Sélectionnez parmi les 22 langues
Mod. le code secret
(Tchèque, Danois, Néerlandais, Anglais, Estonien,
Enregistrez un mot de passe à quatre chiffres pour utiliser la
Finlandais, Français, Allemand, Grec, Hongrois, Italien,
fonction de « Verrouil. Enfant ».
Letton, Lithuanien, Norvégien, Polonais, Portugais,
1
Saisissez le code secret à quatre chiffres en
Russe, Slovaque, Slovène, Espagnol, Suédois, Turc).
utilisant les touches numériques 0–9.
2
Entrez le même nombre à quatre chiffres qu’à
Réglage numérique
l’étape 1 pour confirmer.
•
« Le code secret du système a été changé avec succès » s’affiche.
Sous-titre
REMARQUE
Réglez deux langues de sous-titres préférées (dont
•
Pour regarder un canal verrouillé, il est nécessaire de saisir le code secret
les sous-titres pour les malentendants) à afficher si les
(Voir pages 32 et 33 pour savoir comment verrouiller la visualisation des
canaux en modes DTV et ATV). Lorsque vous sélectionnez un canal
sous-titres sont disponibles.
verrouillé, une invite pour saisir le code secret apparaît. Appuyez sur 6
pour afficher la fenêtre de saisie du code secret.
E
1ère langue E 2ème langue
Effacer le code secret
E
Pour mal-entendant
Vous permet de réinitialiser le code secret.
E
Passe d’une langue de sous-titres à
REMARQUE
l’autre
•
Par mesure de précaution, notez le code secret (PIN) au
dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le dans un
À chaque fois que vous appuyez sur [ de la
endroit sûr hors de portée des enfants.
télécommande, la langue des sous-titres change.
Censure parentale
Cette fonction vous permet de contrôler les services DTV. Elle
empêche les enfants de regarder des scènes violentes ou
sexuelles potentiellement nuisibles.
REMARQUE
•
« Pour tous » et « Accord des parents souhaité » correspondent à
des classements utilisés exclusivement en France.
•
Voir page 46 pour les détails sur les classements.
Options
Verrou touche
Cette fonction vous permet de verrouiller les touches sur le
REMARQUE
téléviseur ou la télécommande afin d’empêcher les enfants de
•
Les sous-titres ne seront pas affichés si le service ne contient pas
changer de canal ou le volume.
d’informations de sous-titres.
Arrêt : Les touches sont débloquées.
Options
Verrou ctrl télécommande : Toutes les touches sur la
télécommande sont verrouillées.
Langue audio numérique
Verrou ctrl bouton
: Verrouille les touches sur le téléviseur à
l’exception de la touche d’alimentation.
Réglez trois langues multi audio préférées à afficher si
REMARQUE
plusieurs langues audio sont disponibles.
•
Il est impossible de régler « Verrou ctrl télécommande » et « Verrou
ctrl bouton » simultanément.
E
Passer d’une langue multi audio à l’autre
À chaque fois que vous appuyez sur t de la
E
Annulation du blocage
télécommande, la langue audio change.
Appuyez sur la touche HOME MENU du téléviseur et sélectionnez « Arrêt »
pour annuler « Verrou ctrl télécommande ». Appuyez sur la touche h de la
télécommande et sélectionnez « Arrêt » pour annuler « Verrou ctrl bouton ».
•
Reportez-vous à la page 29 pour les opérations du menu à l’aide
de la touche h sur le téléviseur.
1ère langue
A
rrêt
• • • • • •
2ème langue
1ère langue1ère langue
(Pour mal-entendant)
Rubriques sélectionnables
E
Placez « Pour mal-entendant » sur « oui »
Les sous-titres pour malentendants ont priorité sur
chaque réglage de langue de sous-titres (Exemple :
« 1ère langue », « 2ème langue », etc.).
EXEMPLE
Rubrique
34
KRL46V_FR.indd 34 2008/07/09 14:04:02

Fonctions de visualisation pratiques
Sélection de la taille d’image
Sélection manuelle de la taille
d’image
Sélection automatique de la taille
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. La taille
d’image WSS (Signalisation grand
de l’image sélectionnable dépend du type de signal
écran)
reçu.
Rubrique (pour les signaux SD [définition standard])
Installation
4:3 : Conserve le rapport hauteur/largeur original dans un
affichage plein écran.
WSS
CINÉMA 14:9 : Pour des images Letterbox en 14:9. Une
barre latérale mince apparaît de chaque côté et vous
« WSS » permet au téléviseur de permuter
pouvez également avoir des barres en haut et en bas
automatiquement entre les différentes tailles d’image.
sur certains programmes.
LARGE : Dans ce mode, l’image est allongée vers les
REMARQUE
côtés de l’écran.
•
Utilisez le SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) si une image
PLEIN : Pour des images comprimées en 16:9.
ne passe pas à la taille d’image adéquate. Si le signal ne
ZOOM : Pour des images Letterbox en 16:9. Des barres
contient aucune information « WSS », la fonction sera
peuvent apparaître en haut et en bas sur certains
inopérante même si elle est activée.
programmes.
CINÉMA : Pour des images Letterbox en 14:9. Des
barres peuvent apparaître en haut et en bas sur
Sélection manuelle de la taille
certains programmes.
d’image WSS (Signalisation grand
écran)
Rubrique (pour les signaux HD [haute-définition])
PLEIN : Affichage de l’image en Overscan. Coupe tous
les côtés de l’écran.
Installation
Sous-scan : Affichage de l’image en Underscan
uniquement lors de la réception d'un signal 720p.
Mode 4:3
Affichage de l’image haute définition ajustée de façon
optimale. Du bruit peut apparaître sur le bord de l’écran
Le signal « WSS » possède une commutation
pour certains programmes.
automatique 4:3 qui vous permet de sélectionner entre
Pt par Pt : Affiche une image avec le même nombre de
pixels sur l’écran uniquement lors de la réception de
« 4:3 » et « LARGE ».
signaux 1080i/1080p.
Rubrique
REMARQUE
4:3 : Plage normale conservant le rapport 4:3 ou 16:9.
•
Certaines rubriques n’apparaissent pas en fonction du type
LARGE : Image grand écran sans barres latérales.
de signal reçu.
1
Appuyez sur SCREEN SIZE.
Écran signal WSS 4:3
•
Le menu SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) s’affiche.
•
Le menu énumère les options du SCREEN SIZE (TAILLE
Mode 4:3 « LARGE
»Mode 4:3 « 4:3 »
D’ÉCRAN) sélectionnables pour le type de signal vidéo
actuellement reçu.
2
Appuyez sur SCREEN SIZE ou a/b lorsque
le menu SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) est
encore à l’écran.
•
Lorsque vous passez entre les options, chacune
se reflète immédiatement sur l’écran. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur ENTER.
En fait, si vous réglez « WSS » sur « Marche » dans
le menu « Installation », le SCREEN SIZE (TAILLE
D’ÉCRAN) optimal est automatiquement choisi
pour chaque émission, magnétoscope et lecteur/
enregistreur DVD.
REMARQUE
•
Même si vous sélectionnez manuellement le SCREEN
SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) de votre choix, il se peut que
le téléviseur passe automatiquement au SCREEN SIZE
(TAILLE D’ÉCRAN) optimal selon le signal reçu lorsque «
WSS » est placé sur « Marche ».
35
KRL46V_FR.indd 35 2008/07/09 14:04:02

Fonctions de visualisation pratiques
Sélection manuelle de la taille
Réduction du bruit à l’écran
d’image d’enregistrement
Options
Réglage numérique
Réduction bruit
Taille d’image ENR
« Réduction bruit » procure une image plus nette
(« Arrêt », « Haut », « Bas »).
Vous pouvez utiliser ce menu pour régler la taille
d’image appropriée pour regarder une émission
télévisée au format 16:9 sur un téléviseur 4:3.
Réglage automatique du volume
Options
Volume auto
Des sources sonores différentes n’ont quelquefois pas
le même niveau de volume sonore, une émission et
ses pauses commerciales par exemple. Le contrôle
automatique du volume réduit ce problème en
égalisant les niveaux.
Accentuation des dialogues
Réglage sur « TV 4:3 » Réglage sur « TV 16:9 »
Options
REMARQUE
•
Cette fonction doit être définie avant l’enregistrement.
Voix claire
Sélection automatique de la taille
Cette fonction met l’accent sur les voix par rapport
d’image HDMI
au bruit de fond pour une meilleure clarté. Elle est
déconseillée pour les sources musicales.
Installation
Sortie audio uniquement
Visionnement auto HDMI
Options
Cette fonction vous permet de passer automatiquement
sur la taille d’image appropriée lorsque vous regardez
Audio seul
un signal HDMI via les prises INPUT4, 5 et 6.
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un
Autres réglages Image et Audio
programme musical, vous pouvez éteindre l’affichage
du téléviseur et ne profiter que du son.
Réglage de la position de l’image
Rubrique
Arrêt : Les images à l’écran et le son sont émis.
Installation
Marche : Le son est émis sans image à l’écran.
Position
Pour régler la position horizontale et verticale d’une
image.
Rubrique
Pos.hori : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche
ou la droite.
Pos.vert : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.
REMARQUE
•
Les réglages sont sauvegardés séparément pour chaque la
source d’entrée.
•
Selon le type de signal d’entrée ou le réglage SCREEN
SIZE (TAILLE D’ÉCRAN), certains réglages de position
peuvent ne pas être disponibles.
36
KRL46V_FR.indd 36 2008/07/09 14:04:02

Fonctions de visualisation pratiques
Options
Affichage heure
Affichage heure
Cette fonction vous permet d’afficher l’heure dans le
coin inférieur droit de l’écran.
*
Les numéros à quatre chiffres (par exemple, 0001)
sont affichés après avoir sélectionné les cinq pays
nordiques dans le réglage du pays.
Format de l’heure
E
Affichage de l’heure dans les
Vous pouvez sélectionner le format de l’heure (« 24HR »
informations sur le canal
ou « AM/PM ») pour l’horloge.
Vous pouvez afficher les informations de l’heure
comprises dans les émissions DTV et télétexte.
Options
REMARQUE
Durée du jeu
•
Omettez l’étape 1 si vous recevez des émissions DTV.
1
Sélectionnez un canal télévisé (Les informations
Cette fonction vous permet d’afficher le temps écoulé
d’heure sont automatiquement capturées).
sur l’écran lorsque AV SELECTION (SÉLECTION AV)
2
Appuyez sur p. L’affichage du canal apparaît
est placé sur « JEU
».
sur le téléviseur.
3
Appuyez de nouveau sur p au cours des
quelques secondes où l’affichage du canal est
à l’écran. L’information de l’heure apparaîtra
dans le coin inférieur droit de l’écran pendant
plusieurs secondes.
4
Même lorsque vous changez de canal télévisé,
vous pouvez afficher les informations de l’heure
avec les étapes 2 et 3 ci-dessus.
Options
REMARQUE
Aff. titre programme
•
Si elles sont correctement obtenues, les informations de
l’heure apparaîtront dans le coin supérieur gauche de
Cette fonction vous permet d’afficher les informations
l’écran en appuyant sur h.
du programme sur l’écran comme le titre et l’heure de
diffusion en sélectionnant un canal.
REMARQUE
•
Cette fonction est disponible uniquement quand le mode
DTV est sélectionné.
BBC1
ATV
01
PAL I
NICAM STÉRÉO
Sous-titres Télétexte désactivé:
Nouvelle info
Réglages de l’affichage
Affichage de l’heure et de la date
Affichage du canal
Vous pouvez afficher les informations sur le canal en
appuyant sur p sur la télécommande.
Mode ATV
BBC2
DTV
001
Audio (ENG) STÉRÉO:
Vidéo 1080i :
Sous-titres ENG 1/3:
Nouvelle info
Mode DTV
Rubrique
Marche : Affiche l’heure.
Marche (par demi-heure) : Affiche l’heure par
incréments de 30 minutes.
Arrêt : Masque l’heure.
Rubrique
Marche : Lorsque vous raccordez une console de jeu
au téléviseur, le temps écoulé s’affiche par incréments
de 30 minutes dans le coin inférieur gauche de l’écran
après avoir placé AV SELECTION (SÉLECTION AV)
sur « JEU ».
Arrêt : Masque le temps.
37
KRL46V_FR.indd 37 2008/07/09 14:04:03

Autres fonctions pratiques
Options
Sélection d’entrée
Pour régler le type de signal de l’appareil externe.
REMARQUE
•
Si aucune image (couleur) ne s’affiche, tentez de passer sur
un autre type de signal.
•
Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour le type de signal.
•
Lorsque le type de signal est placé sur « AUTO », la prise d’entrée à
laquelle un câble est raccordé est automatiquement sélectionnée.
Installation
Etiquet. d’entrée
Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une
description personnalisée.
Appuyez sur INPUT1–8 de la télécommande ou
b du téléviseur pour sélectionner la source
d’entrée désirée.
Allez sur « HOME MENU
» > « Installation » >
« Etiquet. d’entrée ».
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner
chaque caractère du nouveau nom pour la
source d’entrée, et appuyez ensuite sur ENTER.
DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
ANNULER
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
PRÉCÉD.
U
V
W
X
Y
Z
+
– _
.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
FIN
Installation
Saut d’entrée
Ce réglage vous permet d’omettre l’entrée PÉRITEL
(SCART), HDMI ou RVB sur l’opération de Sélection de
la source d’entrée.
1
2
3
4
Répétez l’opération jusqu’à ce que l’étiquette
soit épelée en entier.
REMARQUE
•
Cette étiquette peut avoir six caractères ou moins.
•
Lorsque vous souhaitez attribuer un nom de source d’entrée de
moins de six caractères, sélectionnez « FIN » pour régler son nom.
•
Vous ne pouvez pas modifier les étiquettes si la source d’entrée est
« TV ».
INPUT1 (SCART)
INPUT2 (SCART)
INPUT4 (HDMI)
INPUT5 (HDMI)
INPUT6 (HDMI)
oui
non
INPUT7 (RVB)
Réglage lors de l’utilisation
Omission d’entrée spécifique
d’appareils externes
Réglages de la source d’entrée
Rubrique
INPUT1 : Y/C, CVBS, RVB
INPUT2 : Y/C, CVBS, RVB
INPUT3 : AUTO, S-Vidéo, VIDEO
Réglages du système couleur
Options
Système couleur
Vous pouvez changer le système couleur et en adopter
un qui est compatible avec l’image à l’écran.
REMARQUE
•
La valeur préréglée en usine est « AUTO ».
•
Si « AUTO » est sélectionné, le système couleur pour chaque
canal est automatiquement réglé. Si une image n’est pas nette,
sélectionnez un autr
e système couleur (« PAL », « SECAM » par ex.).
Fonctionnalités supplémentaires
Installation
Mode d’attente
Vous pouvez diminuer le temps de mise en route du
téléviseur après l’avoir allumé avec la télécommande.
Rubrique
Mode 1 : Le téléviseur se met rapidement en route à
partir du mode de veille. La consommation d’électricité
est de 30 W ou plus en mode de veille.
Mode 2 : La consommation d’électricité est faible en
mode de veille.
38
KRL46V_FR.indd 38 2008/07/09 14:04:04

Branchement d’un ordinateur
Branchement d’un ordinateur
Affichage de l’image d’un
ordinateur sur l’écran du téléviseur
Connexion HDMI
Sélection de la taille de l’image
Ordinateur
INPUT 4 ou 5
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image.
Câble certifié HDMI
1
Appuyez sur SCREEN SIZE.
•
Le menu SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) s’affiche.
2
Appuyez sur SCREEN SIZE ou a/b pour
sélectionner la rubrique souhaitée dans le menu.
Ordinateur
INPUT 6
REMARQUE
Câble DVI/HDMI
•
Raccordez l’ordinateur avant de procéder aux réglages.
•
La taille d'image sélectionnable dépend du type de signal
d’entrée.
EXEMPLE
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm
Connexion analogique
INPUT 7
4:3 PLEIN
Ordinateur
Câble RVB
Rubrique
PLEIN : L’image remplit entièrement l’écran.
CINÉMA : Pour des images Letterbox en 14:9. Des
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm
barres peuvent apparaître en haut et en bas sur
certains programmes.
INPUT 7
4:3 : Conserve le rapport hauteur/largeur original dans un
Ordinateur
affichage plein écran.
Câble de conversion DVI/RVB
Pt par Pt : Affiche une image avec le même nombre de
pixels sur l’écran.
REMARQUE
•
Reportez-vous à la page 35 pour les signaux AV
(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p). La prise
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm
ANALOGUE RGB (PC) (INPUT7) n’est pas compatible avec
les signaux 480i/576i/1080p.
REMARQUE
•
Les prises de l’entrée PC sont compatibles DDC1/2B.
•
Reportez-vous à la page 42 pour une liste des signaux PC
compatibles avec ce téléviseur.
•
Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour
l’utilisation du téléviseur avec certains ordinateurs
Macintosh.
•
Lors du raccordement du téléviseur à un ordinateur, le
type de signal d’entrée est automatiquement détecté à
l’exception des signaux 1 024 g 768 et 1 360 g 768.
Reportez-vous à Sélection de la résolution d’entrée à
la page 40.
39
KRL46V_FR.indd 39 2008/07/09 14:04:05

Branchement d’un ordinateur
1
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
de réglage spécifique.
2
Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
position désirée.
Pos.hori [ 90] a b
Pos.vert
[ 39]
a b
Horloge
[ 90]
a b
Phase
[ 20]
a b
Réinitial.
REMARQUE
•
Vous pouvez sélectionner « Signal d’entrée » dans le menu
« Installation » uniquement lors de la réception de l’un des
deux signaux d’entrée répertoriés dans la liste ci-dessus.
1024 x 768
1360 x 768
REMARQUE
•
Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs
préréglées d’usine, appuyez sur a/b pour sélectionner
« Réinitial. » et appuyez ensuite sur ENTER.
•
« Horloge » et « Phase » dans le menu « Sync. fine » ne
peuvent être réglées que lorsque des signaux analogiques
sont reçus par la prise INPUT7.
Sélection de la résolution d’entrée
•
Certains signaux d’entrée devront peut-être être
enregistrés manuellement pour être correctement
affichés.
•
Les paires de signaux d’entrée (résolutions) dans
la liste ci-dessous ne peuvent pas être distinguées
lorsqu’elles sont reçues. Dans ce cas, vous devrez
régler manuellement le signal correct. Après avoir
procédé une fois au réglage, l’affichage aura lieu
lorsque le même signal (résolution) est entré de
nouveau.
Installation
Signal d’entrée
(Exemple)
Installation
Sync. fine
30%
Rubrique
Réglage automatique de l’image
Pos.hori : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche
de l’ordinateur
ou la droite.
Pos.vert : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.
Cette fonction fait que l’écran est automatiquement
Horloge : Ajuste lorsque l’image scintille avec des
réglé à sa meilleure condition possible lorsque les
rayures verticales.
prises analogiques du téléviseur et de l’ordinateur sont
Phase : Ajuste lorsque les caractères ont de faibles
raccordées avec un câble de conversion DVI/RVB en
contrastes ou que l’image scintille.
vente dans le commerce, etc.
Installation
Sync. Automat.
REMARQUE
•
Lorsque « Sync. Automat. » a réussi « Auto Sync terminée
avec succès. » s’affiche. Sinon, « Sync. Automat. » a
échoué.
•
« Sync. Automat. » peut échouer même si « Auto Sync
terminée avec succès. » est affiché.
•
« Sync. Automat. » risque d’échouer si l’image de
l’ordinateur est de faible résolution, a des bords indéfinis
(noirs) ou bien est déplacée sans exécuter « Sync.
Automat. ».
•
Veillez à brancher l’ordinateur sur le téléviseur et à le mettre
sous tension avant de démarrer « Sync. Automat. ».
•
« Sync. Automat. » ne peut être exécuté que lorsque des
signaux analogiques sont reçus par la prise INPUT7.
Réglage manuel de l’image de
l’ordinateur
En temps normal, vous pouvez régler facilement
l’image s’il est nécessaire de changer la position de
l’image avec « Sync. Automat. ». Dans certains cas,
toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour
optimiser l’image.
40
KRL46V_FR.indd 40 2008/07/09 14:04:06

Branchement d’un ordinateur
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Conditions de communication
Ajustez les réglages de communications RS-232C de
l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux conditions
de communication du téléviseur. Les réglages de
communications du téléviseur sont les suivants :
Débit en bauds :
9 600 bps
Longueur des
8 bits
données :
Bit de parité :
aucun
Bit d’arrêt
:
1 bit
Commande de
aucun
flux
:
Procédure de communication
Envoyez les commandes à partir de l’ordinateur via le
connecteur RS-232C.
Le téléviseur fonctionne conformément à la commande
reçue et envoie un message de réponse à l’ordinateur.
N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois.
Attendez que l’ordinateur reçoive la bonne réponse
avant d’envoyer la commande suivante.
V
eillez à envoyer «
A » avec le retour chariot et
confirmez que « ERR » revient avant d’opérer.
Format de commande
0
0 0 0 9
– 3 0
1 0 0
0 0 5 5
?
? ? ? ?
O K
E R R
Paramètre
Spécifications du port RS-232C
Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la
gauche et remplissez avec des espaces pour le restant
Commande du téléviseur par ordinateur
(Veillez à entrer quatre valeurs pour le paramètre).
•
Lorsqu’un programme est réglé, le téléviseur peut
Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une
être commandé à partir de l’ordinateur en utilisant la
plage réglable, « ERR
» réapparaît (Reportez-vous à
prise RS-232C. Le signal d’entrée (ordinateur/vidéo)
« Format de code de réponse »).
peut être sélectionné, le volume peut être réglé et
d’autres réglages encore peuvent être effectués,
permettant la lecture programmée automatique.
•
Utilisez un câble série de commande RS-232C (de
type croisé) (en vente dans le commerce) pour les
connexions.
REMARQUE
•
Le système d’exploitation doit être utilisé par une personne
familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs.
Lorsque « ? » est entré pour certaines commandes, la
valeur de réglage actuelle répond.
Câble série de commande RS-232C
(de type croisé)
Format de code de réponse
Réponse normale
Code de retour (0DH)
Réponse au problème (erreur de communication ou
commande incorrecte)
Code de retour (0DH)
Après avoir envoyé le code de retour (0DH), veillez à
envoyer aussi un saut de ligne (0AH).
Huit codes ASCII eCR
Commandes à
Paramètres à
Code de
quatre chiffres
quatre chiffres
retour
Commandes à quatre chiffr
es : Commande. Le texte
de quatre caractères.
Par
amètres à quatre chiffres : Paramètre 0–9, espace, ?
41
KRL46V_FR.indd 41 2008/07/09 14:04:07

Branchement d’un ordinateur
Tableau des ordinateurs compatibles
Fréquence
Fréquence
Analog.
Numér.
Résolution
Norme VESA
horizontale
verticale
(D-Sub)
(HDMI)
VGA
640 g 480
31,5 kHz 60 Hz
4 4 4
SVGA
800 g 600
37,9 kHz 60 Hz
4 4 4
XGA
1 024 g 768
48,4 kHz 60 Hz
4 4 4
WXGA
1 360 g 768
47,7 kHz 60 Hz
4 4 4
SXGA
1 280 g 1 024
64,0 kHz 60 Hz
4 4 4
SXGA+
1 400 g 1 050
65,3 kHz 60 Hz
4 4
REMARQUE
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA et SXGA+ sont
•
Ce téléviseur n’a qu’une compatibilité PC limitée, ainsi un
des marques déposées d’International Business
fonctionnement correct ne peut être garanti que si la carte
Machines Corporation.
vidéo est en conformité exacte avec la norme VESA 60Hz.
Toute variante à cette norme entraînera des déformations
de l’image.
Liste de commande RS-232C
Rubrique de commande Commande Paramètre Contenu de la commande
Rubrique de commande Commande Paramètre Contenu de la commande
Réglage d’alimentation P O W R 0 _ _ _ Mise hors tension
Emplacement H P O S * * * _ Pos. hori (AV/PC)
Sélection d’entrée A I T G D _ _ _ _ Passage sur une entrée
V P O S * * * _ Pos. vert (AV/PC)
(Commutation)
C L C K * * * _ Horloge (0–180)
I T V D _ _ _ _ TV (canal fixe)
P H S E * * _ _ Phase (0–40)
I D T V _ _ _ _ DTV (canal fixe)
TAILLE D’ÉCRAN W I D E 0 _ _ _ Commutation (AV)
I A V D * _ _ _ INPUT1–8 (1–8)
W I D E 1 _ _ _ 4:3 (AV)
Canal D C C H * * _ _ Canal direct TV (1–99)
W I D E 2 _ _ _ CINÉMA 14:9 (AV)
C H U P _ _ _ _ Canal supérieur
W I D E 3 _ _ _ LARGE (AV)
C H D W _ _ _ _ Canal inférieur
W I D E 4 _ _ _ PLEIN (AV)
D T V D * * * _ Canal direct DTV (à trois chiffres)
W I D E 5 _ _ _ ZOOM (AV)
(1–999) (Pays non nordiques)
W I D E 6 _ _ _ CINÉMA (AV)
D T V D * * * * Canal direct DTV (à quatre chiffres)
(1–9999) (Pays nordiques uniquement)
W I D E 7 _ _ _ 4:3 (PC)
D T U P _ _ _ _ Canal DTV supérieur
W I D E 8 _ _ _ CINÉMA (PC)
D T D W _ _ _ _ Canal DTV inférieur
W I D E 9 _ _ _ PLEIN (PC)
Sélection d’entrée B I N P 1 0 _ _ _ INPUT1 (Y/C)
W I D E 1 0 _ _ Pt par Pt (AV/PC)
I N P 1 1 _ _ _ INPUT1 (CVBS)
W I D E 1 1 _ _ Underscan (AV)
I N P 1 2 _ _ _ INPUT1 (RGB)
Mise en sourdine M U T E 0 _ _ _ Commutation
I N P 2 0 _ _ _ INPUT2 (Y/C)
M U T E 1 _ _ _ Sourdine marche
I N P 2 1 _ _ _ INPUT2 (CVBS)
M U T E 2 _ _ _ Sourdine arrêt
I N P 2 2 _ _ _ INPUT2 (RGB)
Ambiophonie A C S U 0 _ _ _ Ambiophonie Commutation
I N P 3 0 _ _ _ INPUT3
A C S U 1 _ _ _ Ambiophonie marche
I N P 3 1 _ _ _ INPUT3 (S-VIDEO)
A C S U 2 _ _ _ Ambiophonie arrêt
I N P 3 2 _ _ _ INPUT3 (VIDEO)
Modification audio A C H A _ _ _ _ Commutation
SÉLECTION AV A V M D 0 _ _ _ Commutation
Minut. Extinction O F T M 0 _ _ _ Arrêt
A V M D 1 _ _ _ Standard
O F T M 1 _ _ _ Minut. Extinction 30 min
A V M D 2 _ _ _ Cinéma
O F T M 2 _ _ _ Minut. Extinction 1 heures
A V M D 3 _ _ _ Jeu
O F T M 3 _ _ _ Minut. Extinction 1 heures 30 min
A V M D 4 _ _ _ Utilisateur
O F T M 4 _ _ _ Minut. Extinction 2 heures
A V M D 5 _ _ _ Dynamique
(Fixe)
O F T M 5 _ _ _ Minut. Extinction 2 heures 30 min
A
V M D 6 _ _ _ Dynamique
Texte T E X T 0 _ _ _ Texte arrêt
A V M D 7 _ _ _ PC
T E X T 1 _ _ _ Texte marche (commutation)
A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour
D C P G * * * _ Saut de page direct (100–899)
A V M D ? ? ? ? 1–8
Volume V O L M * * _ _ Volume (0–60)
42
KRL46V_FR.indd 42 2008/07/09 14:04:08

Annexe
Guide de dépannage
Problème constaté Solution possible
Pas d’alimentation.•
•
Vérifiez que vous avez appuyé sur a (TV) de la télécommande.
Si l’indicateur sur le téléviseur s’allume en rouge, appuyez sur a (TV).
•
Le cor
don secteur est-il débranché
?
•
Vérifiez que vous avez appuyé sur a sur le téléviseur.
Le téléviseur ne fonctionne pas.•
•
Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent provoquer un
mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner le téléviseur après l’avoir mis tout d’abord
hors tension, ou encore débranchez le cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes.
La télécommande ne fonctionne pas.•
•
Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées ?
•
Les piles sont-elles épuisées
? (Remplacez-les par des piles neuves.)
•
Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?
•
Le capteur de télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent ?
L’image est coupée.• La position de l’image est-elle corr
•
ecte
?
•
Les réglages du mode d’écran (SCREEN SIZE [TAILLE D’ÉCRAN]) comme la taille de l’image
ont-ils été effectués correctement
? (Pages 35 et 39)
• Réglez la tonalité de l’image.
Couleur anormale, couleurs trop
•
claires ou trop sombres, ou mauvais
•
La pièce est-elle trop claire
? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.
alignement des couleurs.
•
Vérifiez le réglage du « Système couleur » (Pages 33 et 38).
L’alimentation se coupe brusquement.• La température interne de l’appareil a augmenté.
•
Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.
•
La «
Minut. Extinction
» est-elle réglée ? Sélectionnez « Arrêt » dans le menu « Minut. Extinction »
(Page 32).
•
« Aucun sgn arrêt
» ou « Ecologie » est-il activé ?
Pas d’image.• Les raccor
•
dements à l’appareil exter
ne sont-ils corrects ? (Pages 21–23)
•
Le type de signal d’entrée a-t-il été sélectionné correctement après le branchement ? (Page 38)
•
La source d’entrée correcte est-elle sélectionnée ? (Page 16)
•
Avez-vous entré un signal non-compatible ? (Page 42)
•
Le réglage de l’image est-il correct ? (Pages 30–31)
•
Est-ce que l’antenne est correctement raccordée ? (Page 14)
•
« Marche » est-il sélectionné dans « Audio seul » ? (Page 36)
Pas de son.• Le volume est-il tr
•
op bas
?
•
Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés.
•
Vérifiez que vous avez appuyé sur e sur la télécommande.
•
Le téléviseur émet quelquefois un bruit
•
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ceci esr dû à l’expansion/contraction du coffret suite aux
de craquement.
changements de température. Ceci n’a aucune incidence sur les performances du téléviseur.
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse température
•
Lorsque le téléviseur est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par ex.), l’image peut laisser des traces ou
apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et le téléviseur fonctionne de nouveau normalement lorsque la
température redevient normale.
•
Ne laissez pas le téléviseur dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à
proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD.
Température de stockage : e5 °C à e35 °C.
Informations sur la licence d’utilisation du logiciel pour ce produit
Composition du logiciel
Le logiciel accompagnant ce produit comprend différents composants logiciels dont chaque droit d’auteur est détenu par Pioneer ou par des tiers.
Logiciel développé par Pioneer et logiciel libre
Les droits d’auteur pour les composants logiciels et les différents documents applicables fournis avec ce produit qui ont été développés ou rédigés par Pioneer
sont la propriété de Pioneer et sont protégés par la Copyright Act, des traités internationaux et autres lois applicables. Ce produit utilise également des logiciels
distribués gratuitement et des composants logiciels dont les droits d’auteur sont détenus par des tiers. Ils comprennent des composants logiciels couverts par
une licence publique générale de GNU (ci-après GPL), une licence publique générale amoindrie de GNU (ci-après LGPL) ou autre accord de licence.
Obtention de code source
Certains des organismes délivrant des licences de logiciel open source exigent que le distributeur fournisse le code source avec les composants
logiciels exécutables. GPL et LGPL contiennent des exigences similaires. Pour les informations concernant l’obtention du code source pour le
logiciel open source et pour l’obtention des informations d’accord GPL, LGPL et autres licences, contacter le Service Clientèle Pioneer local.
Nous ne sommes pas en mesure de répondre aux questions concernant le code source pour les logiciels libres. Le code source pour les
composants logiciels dont les droits d’auteur ne sont pas détenus par Pioneer n’est pas distribué.
Remerciements
Les composants logiciels libres suivants sont fournis avec ce produit :
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
43
KRL46V_FR.indd 43 2008/07/09 14:04:08

Annexe
Réglage numérique
Réglage téléchargement
Allez à « HOME MENU » > « Installation » >
« Réinitial. ».
Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui
», et
appuyez ensuite sur ENTER.
« À présent, le téléviseur va redémarrer
automatiquement. OK ? » s’affiche à l’écran.
Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui », et
appuyez ensuite sur ENTER.
« En cours d’initialisation... » s’affiche à l’écran et
clignote.
Une fois la réinitialisation terminée, le téléviseur
s’éteint, puis se rallume. L’écran est ramené à ses
réglages d’origine.
Informations
Liste de messages
En cours d'initialisation ...
Mise à jour du téléviseur via DVB-T
Informations
Assurez-vous que la version logicielle de votre
Rapport du récepteur
téléviseur reste actualisée. De temps à autre, Pioneer
mettra à votre disposition des mises à jour du logiciel
Affiche les rapports concernant les échecs et les
de base TV et du logiciel DVB.
modifications des réglages de la minuterie.
Réinitial.
Si vous procédez à des réglages complexes et ne
parvenez pas à les rétablir, vous pouvez ramener tous
les réglages aux valeurs préréglées d’usine.
Recherche de mises à jour*
*
Tous les pays, à l’exception du Royaume-Uni et de
Installation
la Suède, sont réglés sur « non » pour cette fonction.
Le téléviseur détermine automatiquement si une
Réinitial.
nouvelle version de logiciel est disponible lorsque le
téléviseur est en mode de veille.
1
Rubrique
2
oui : Recherche automatiquement des nouvelles mises à jour du
logiciel disponibles lorsque le téléviseur est en mode de veille.
non :
Ne recherche pas d’informations de mise à jour.
•
maintenant :
Vérifie immédiatement s’il y a un nouveau logiciel.
3
Téléchargement du logiciel
•
Vous pouvez sélectionner la méthode de mise à jour.
•
1
Si le logiciel est mis à jour, le message de confirmation
« De
nouvelles infos de téléchargement ont été
détectées. » s’affiche.
•
Si le téléviseur reçoit le service de mise à jour lorsqu’il
est en mode de veille, un message de confirmation
s’affiche lorsque vous le rallumez.
2
Suivez les invites à l’écran.
Rubrique
oui : Lance immédiatement le téléchargement. Il faut environ
une heure pour mettre à jour le logiciel. Vous ne pouvez pas
effectuer d’autres opérations pendant le téléchargement.
•
Annulez le téléchargement en appuyant sur ENTER de la
télécommande lorsque l’affichage « Interrompre » apparaît sur
Identification
l’écran pendant la mise à jour.
non
:
Lance automatiquement le téléchargement quelques
minutes après être entré en mode de veille.
Installation
REMARQUE
•
Le téléviseur doit être en mode de veille pour le téléchargement.
Identification
N’éteignez pas le téléviseur à l’aide de a sur le téléviseur.
•
La mise à jour du logiciel peut prendre un certain temps.
Vous pouvez consulter l’identification du téléviseur sur
l’écran pour l’indiquer au service clientèle.
EFFACEMENT DU CODE SECRET
1
Allez à « HOME MENU » > « Installation ».
Lorsqu’un nouveau logiciel est détecté, vous pouvez
confirmer les informations de mise à jour et télécharger
2
Appuyez sur a/b pour sélectionner
le logiciel à partir de « Liste de messages ».
« Autoinstallation », « Installation programme »,
« Verrouil. Enfant » ou « Réinitial. », et appuyez
REMARQUE
ensuite sur ENTER. La fenêtre de saisie du code
•
Lorsque le téléviseur télécharge correctement le nouveau logiciel,
secret apparaît alors.
le message est actualisé dans la « Liste de messages » du menu
« Informations ».
•
La mise à jour du logiciel ne sera pas exécutée si aucun nouveau
logiciel n’est disponible au moment du téléchargement.
3
Maintenez enfoncées simultanément ik et
Pk sur le téléviseur jusqu’à ce que le message
apparaisse sur l’écran.
44
KRL46V_FR.indd 44 2008/07/09 14:04:09

Annexe
Fiche technique
Téléviseur à écran plat 46o,
Rubrique
Modèle : KRL-46V
Panneau LCD
46o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
Résolution
2 073 600 points (1 920 g 1 080)
Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Fonction
Standard TV Analogique CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
télévision
Numérique DVB-T (OFDM)
Canal de
VHF/UHF Canal E2–E12 (VHF), E21–E69 (UHF), F2–F10, I21–I69, IR A–IR J, (Numérique
: canal E5–E69)
réception
CA
TV Hyper-bande, canal S1–S41
Système de syntonisation TV Préréglage auto, 999 canaux : autre que les pays nordiques/9999 canaux : pays nordiques
(ATV : 99 canaux), désignation auto, tri auto
Audio Analogique NICAM/A2
Numérique MPEG AUDIO
2
Luminosité 450 cd/m
Durée de vie du rétro-éclairage 60 000 heures (lorsque « Rétro éclair. » est placé sur le réglage par défaut)
Angles de visionnement H : 176°, V : 176°
Puissance audio
15 W g 2
Haut-parleur
(100 mm g 40 mm) g 4
Prises Antenne
UHF/VHF 75 q type Din (Analogique et Numérique)
RS-232C Connecteur mâle D-Sub 9 broches
INPUT1 Péritel (entrée AV, entrée Y/C, entrée RVB, sortie TV)
INPUT2 Péritel (entrée AV/sortie moniteur, entrée Y/C, AV-Link, entrée RVB)
INPUT3 S-VIDEO (entrée Y/C), fiche RCA (entrée AV)
INPUT4 HDMI
INPUT5 HDMI
INPUT6 HDMI, jack Ø 3,5 mm
INPUT7 Mini D-sub à 15 broches, jack Ø 3,5 mm
INPUT8 COMPONENT IN
: Y/P
B
(C
B
)/P
R
(C
R
), Fiche RCA (AUDIO R/L)
DIGITAL AUDIO OUTPUT Sortie audio numérique SPDIF optique
C. I. (Interface commune) EN50221, R206001
OUTPUT Fiche RCA (AUDIO R/L)
Écouteurs Jack Ø 3,5 mm (sortie audio)
Langue OSD Tchèque, Danois, Néerlandais, Anglais, Estonien, Finlandais, Français, Allemand, Grec,
Hongrois, Italien, Letton, Lithuanien, Norvégien, Polonais, Portugais, Russe, Slovaque, Slovène,
Espagnol, Suédois, Turc
Alimentation électrique 220–240 V CA, 50 Hz
Consommation d’énergie 253 W (0,5 W en veille) (Méthode IEC60107)
Poids 25,5 kg (Sans socle), 30,5 kg (Avec socle)
Température de fonctionnement
0 °C à k40 °C
•
Pioneer se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre de
sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des
unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs.
REMARQUE
•
Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels.
45
KRL46V_FR.indd 45 2008/07/09 14:04:09

Mise au rebut en fin de vie
Tableau des restrictions pour le verrouillage enfant
Restriction du
AGE
diffuseur
Restriction de
l’utilisateur
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Pour tous
4
— — — — — — — — — — — — — —
Accord des parents souhaité
4 4 4 4 4
— — — — — — — — — —
Classé X
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Restriction du
diffuseur
Pour tous Accord des parents souhaité Classé X
Restriction de
l’utilisateur
Pour tous
— — —
Accord des parents souhaité
4
— —
Classé X
4 4
—
46
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
Marquage pour les
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
équipements
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
Exemples de marquage
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
pour les batteries
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
Pb
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
KRL46V_FR.indd 46 2008/07/09 14:04:10

Note
47
KRL46V_FR.indd 47 2008/07/09 14:04:10

Note
48
KRL46V_FR.indd 48 2008/07/09 14:04:10

DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
•
Die Illustrationen und OSD (On-Screen Display = Bildschirm-Einblendungen) in dieser Bedienungsanleitung dienen zur
Veranschaulichung und können geringfügig vom tatsächlichen Betrieb abweichen.
•
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Beispiele basieren auf Modell KRL-46V.
Inhalt
Inhalt ................................................................................... 1
Menü-Bedienung ............................................................. 29
Einleitung............................................................................ 2
Was ist das HOME MENU? ......................................... 29
Verehrter Pioneer-Kunde ............................................... 2
Allgemeine Bedienung ........................................... 29
Wichtige Sicherheitshinweise ........................................ 2
Grundeinstellung ............................................................. 30
Fernbedienung .............................................................. 3
Bildeinstellungen ......................................................... 30
Steuern von anderen Geräten mit der
AV SELECTION ...................................................... 31
mitgelieferten Fernbedienung ................................ 4
Toneinstellungen ......................................................... 31
DEUTSCH
Marken ......................................................................... 8
Stromspareinstellungen ............................................... 31
TV (Vorderseite) ............................................................. 9
Kanaleinstellungen ...................................................... 32
TV (Rückseite) ............................................................... 9
Autoinstallation ...................................................... 32
Vorbereitung ..................................................................... 10
Digitalkanal-Einstellungen ....................................... 32
Mitgeliefertes Zubehör................................................. 10
Analogkanal-Einstellungen ..................................... 33
Anbringen des Ständers.............................................. 10
Passwort/Kindersicherung-Einstellungen ............... 34
Einlegen der Batterien ................................................. 11
Sprache-Einstellungen (Sprache, Untertitel, Multi-Audio) ... 34
Benutzung der Fernbedienung .................................... 11
Praktische Betrachtungsfunktionen .............................. 35
Vorsichtsmaßregeln zur Fernbedienung .................. 11
Wählen der Bildgröße .................................................. 35
Vorsichtsmaßregeln zur Installation ......................... 12
Automatische Bildgrößewahl über WSS
Kurzanleitung ................................................................... 13
(Breitbild-Umschaltsignal) .................................... 35
Übersicht über die Erstinbetriebnahme........................ 13
Manuelles Bildgrößewahl über WSS
Vor dem Einschalten des Geräts ................................. 14
(Breitbild-Umschaltsignal) .................................... 35
Bündeln der Kabel ................................................. 14
Manuelles Wählen der Bildgrößen .......................... 35
Anfängliche Autoinstallation ......................................... 15
Manuelles Wählen der Aufnahme-Bildgröße ........... 36
Prüfen der Signal- und Kanalstärke ........................ 15
Automatisches Wählen der HDMI-Bildgröße .......... 36
Fernsehen ........................................................................ 16
Andere Bild- und Toneinstellungen .............................. 36
Täglicher Betrieb ......................................................... 16
Anpassen der Bildlage ........................................... 36
Ein- und Ausschalten ............................................. 16
Unterdrückung von Bildrauschen ........................... 36
Umschalten zwischen analogen und digitalen
Automatischer Lautstärkeabgleich ......................... 36
Programmen ....................................................... 16
Dialog betonen ...................................................... 36
Wechseln des Kanals ............................................. 16
Nur Ton ausgeben .................................................36
Wählen einer externen Videoquelle......................... 16
Display-Einstellungen .................................................. 37
Wählen des Tonmodus .......................................... 16
Kanalanzeige ......................................................... 37
EPG (Electronic Programme Guide =
Uhrzeit- und Titelanzeige........................................ 37
Elektronische Programmzeitung) ..............................17
Weitere praktische Funktionen ...................................... 38
EPG-Übersicht ............................................................ 17
Einstellungen bei Verwendung externer Geräte ........... 38
Praktische EPG-Einstellungen ..................................... 17
Eingangsquelle-Einstellungen ................................. 38
Wählen eines Programms über den EPG .................... 18
Angewiesenen Eingang überspringen .................... 38
Timeraufnahme über EPG ........................................... 19
Farbsystem-Einstellungen ...................................... 38
Annullieren der Timeraufnahme ................................... 19
Zusätzliche Funktionen................................................ 38
Teletext ....................................................................... 20
Anschließen eines PC ..................................................... 39
Verwenden der MHEG-5-Anwendung (nur U.K.) ......... 20
Anschließen eines PC ................................................. 39
Anschließen von externen Geräten ............................... 21
Anzeigen eines PC-Bilds auf dem Bildschirm .............. 39
Einführung zu den Anschlüssen .................................. 21
Wählen des Breitbild-Formats ................................ 39
HDMI-Anschluss .................................................... 22
PC-Bildlage automatisch einstellen ........................ 40
Komponentenanschluss ........................................ 22
PC-Bildlage manuell einstellen ............................... 40
S-VIDEO/VIDEO-Anschluss.................................... 22
Eingangsauflösung wählen .......................................... 40
SCART-Anschluss .................................................. 23
Kenndaten der RS-232C-Schnittstelle ........................ 41
Steuern von Geräten mit SCART-Anschluss über
Tabelle zur PC-Kompatibilität ......................................42
i/o link.A .............................................................. 23
RS-232C Befehleliste .................................................. 42
Lautsprecher/Verstärker-Anschluss ........................ 24
Anhang ............................................................................. 43
Einsetzen einer Smart-Karte ........................................ 25
Fehlersuche ................................................................ 43
HDMI CONTROL .............................................................. 26
Updaten des TV über DVB-T ...................................... 44
Steuern von HDMI-Geräten über HDMI CONTROL ..... 26
Rücksetzen ................................................................. 44
HDMI CONTROL-Anschluss ....................................... 27
Kennung ..................................................................... 44
HDMI CONTROL-Einstellungen ................................... 27
Technische Daten ....................................................... 45
Bedienen eines HDMI CONTROL-Geräts .................... 28
Entsorgung ................................................................. 46
1
KRL46V_DE.indd 1 2008/07/09 13:55:26

Einleitung
Verehrter Pioneer-Kunde
Herzlichen Dank für den Kauf dieses Flachbildschirm-TVs von Pioneer. Im Interesse sicherer und langfristig störungsfreier
Benutzung dieses Geräts lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme den Abschnitt Wichtige Sicherheitshinweise vollständig durch.
Wichtige Sicherheitshinweise
•
Reinigung—Das Netzkabel vor der Reinigung des Geräts von der Netzsteckdose abtrennen. Reinigen Sie das Gerät mit einem
angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.
•
Wasser und Feuchtigkeit—Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z.B. neben einer Badewanne,
Spüle oder Waschwanne, an einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller.
•
Keine Vasen oder andere mit Wasser gefüllten Behälter auf dem Gerät abstellen.
Bei Eindringen von Wasser in das Gerät besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
•
Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt nicht auf instabilen Wagen, Ständern, Stativen oder Tischen usw. auf. Das
Gerät könnte herunterfallen und eventuell schwere Verletzungen verursachen und/oder beschädigt werden. Nur vom
Hersteller empfohlene oder mitgelieferte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische verwenden. Bei Wandmontage
sind die Anleitungen des Herstellers unbedingt zu befolgen. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene
Befestigungsteile.
•
Wenn das Produkt auf einem Wagen transportiert wird, darf es nur mit größter Vorsicht bewegt werden. Bei plötzlichem Halten,
übermäßiger Kraftanwendung und auf unebenem Boden kann das Produkt vom Wagen kippen.
•
Belüftung—Das Gehäuse weist Schlitze und andere Öffnungen auf, die der Belüftung dienen. Diese Öffnungen dürfen nicht
blockiert werden, da ungenügende Belüftung zu einem Wärmestau und/oder einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen
kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen
blockieren könnten. Das Gerät ist nicht für Einbau bestimmt und darf nicht an beengten Plätzen wie in Bücherschränken oder
Regalen aufgestellt werden, solange keine ausreichende Belüftung gewährleistet oder den Anweisungen des Herstellers nicht
entsprochen ist.
•
Das in diesem Produkt verwendete LCD-Panel besteht aus Glas. Es kann daher zerbrechen, wenn das Produkt fallen gelassen oder
Druck darauf ausgeübt wird. Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht durch gebrochene Glasstücke verletzen, falls das LCD-Panel bricht
.
•
Wärmequellen—Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärker) auf, die Hitze abstrahlen.
•
Wegen Brandgefahr auf keinen Fall Kerzen oder andere Objekte mit offener Flamme auf oder neben dem Gerät abstellen.
•
Nicht das Fernsehgerät oder andere schwere Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen, da anderenfalls Brand- und
Stromschlaggefahr besteht.
•
Nicht über lange Zeit ein Standbild anzeigen, da dadurch ein Nachbild zurückbleiben könnte.
•
Wenn der Netzstecker angeschlossen ist, wird stets auch Strom verbraucht.
•
Eindringen von Objekten und Flüssigkeiten - Es dürfen auf keinen Fall irgendwelche Objekte durch die Gehäuseöffnungen
in das Produkt geschoben werden. Im Produkt liegen hohe Spannungen vor. Durch Einschieben von Objekten besteht
Stromschlaggefahr und/oder die Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen. Aus demselben Grunde dürfen auch keine Flüssigkeiten
auf dem Produkt verschüttet werden.
•
Wartung—Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten. Beim Entfernen von Abdeckungen bestehen Stromschlag- und andere
potentielle Gefahren. Lassen Sie Wartungsarbeiten stets von einem qualifizierten Servicetechniker vornehmen.
Das LCD-Panel ist ein Hochtechnologie-Produkt, das eine hohe Bildqualität bietet.
Wegen der hohen Pixelzahl können sporadisch einige nicht aktive Pixel als feste blaue, grüne oder rote Punkte auf dem
Bildschirm erscheinen. Dies liegt innerhalb der Produktspezifikationen und stellt keine Störung dar.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des TV
Der TV ist stets von zwei Personen mit beiden Händen zu tragen—mit jeweils einer Hand an beiden Seiten des TV.
WARNUNG:
Dies ist ein Produkt der Klasse A (Class A). Das Produkt
kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen;
in diesem Falle kann vom Benutzer verlangt werden,
angemessene Abhilfemaßnahmen zu treffen.
2
KRL46V_DE.indd 2 2008/07/09 13:55:27