Pioneer KRL-46V – страница 14

Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer KRL-46V

Viendo televisión

Grabación con temporizador

utilizando EPG

Puede grabar programas de televisión utilizando datos

de la EPG.

Pulse EPG.

Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa

que quiere grabar, y luego pulse ENTER.

Pulse c/d para seleccionar el ajuste de

temporizador preferido, y luego pulse ENTER.

Ver Grabar No

Cancelación de la grabación con

temporizador

1

Pulse EPG.

2

Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa

1

en la configuración de temporizador, y luego

2

pulse ENTER.

3

Pulse c/d para seleccionar “Cancelar”, y luego

3

pulse ENTER.

4

Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse

ENTER.

E

Cancelación utilizando el botón Azul en

el mando a distancia

Si selecciona “No”, el televisor regresa a la pantalla

EPG.

1

Pulse EPG.

E

Visualización de un programa a una hora

2

Pulse el botón Azul para visualizar la pantalla de

ajustada

grabación con temporizador.

3

Pulse a/b para seleccionar un programa con

1

Pulse c/d para seleccionar “Ver”, y luego

una grabación con temporizador ajustada que

pulse ENTER.

quiere cambiar, y luego pulse ENTER.

2

Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse

4

Pulse c/d para seleccionar “Cancelar”, y luego

ENTER.

pulse ENTER.

El programa de televisión seleccionado está marcado

con un icono.

5

Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse

ENTER.

E

Grabación de un programa a una hora

ajustada

1

Pulse c/d para seleccionar “Grabar”, y luego

pulse ENTER.

2

Pulse c/d para seleccionar el tipo de

grabación con temporizador preferida, y luego

pulse ENTER.

Elemento

i/o link.A: Graba un programa a una hora ajustada

cuando está conectado un dispositivo compatible con

i/o link.A.

Cinta VHS: Graba un programa a una hora ajustada

cuando está conectado un dispositivo compatible con

una cinta VHS.

3

Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse

ENTER.

El programa de televisión seleccionado está marcado

con un icono.

NOTA

Consulte las páginas 21–23 para la conexión de

dispositivos externos.

19

KRL46V_ES.indd 19 2008/07/09 14:00:12

Viendo televisión

Botones para las operaciones del teletexto

Teletexto

Botones Descripción

¿Qué es el Teletexto?

Pk/l(e/f)

Aumenta o disminuye el número de

El teletexto emite páginas de información y

página.

entretenimiento hacia televisores especialmente

Color

Seleccione un grupo o bloque de

equipados. El televisor recibe señales de Teletexto

(Rojo/Verde/

páginas visualizado en los corchetes

emitidas por una red de televisión, y las descodifica

Amarillo/Azul)

coloreados de la parte inferior de la

para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de

pantalla pulsando los correspondientes

los diversos servicios disponibles son: Noticias,

botones Color (Rojo/Verde/Amarillo/

información meteorológica y deportiva, información

Azul) en el mando a distancia.

bursátil y avances de programación.

0–9

Seleccione directamente cualquier página

Activación/desactivación del Teletexto

de la 100 a la 899 utilizando botones

numéricos 09.

1

Seleccione un canal de televisión o de una

fuente externa que tenga un programa de

k

Revela u oculta información como, por

(Presentación

ejemplo, la respuesta a una pregunta de

teletexto.

de teletexto

un concurso.

2

Pulse m para visualizar el teletexto.

oculto)

Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP,

mientras que algunas utilizan FLOF (por ejemplo,

3

Detiene automáticamente la actualización

CNN). Su TV soporta ambos sistemas. Las páginas se

(Congelación/

de páginas de teletexto o cancela el

dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después

Retención)

modo de retención.

de cambiar en el teletexto, pueden guardarse hasta

[ (Subtítulo

Muestra los subtítulos o sale de la

2.000 páginas para su acceso rápido.

para teletexto)

pantalla de subtítulos.

Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se

Los subtítulos no aparecerán en

muestra abajo.

pantalla cuando el servicio no

Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la

contenga información de subtítulos.

pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla

izquierda.

1

Revela u oculta páginas secundarias.

Si selecciona un programa que no tenga señal de

(Subpágina)

Botón Rojo: Para ir a la página

teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”.

secundaria anterior.

Si no hay señal del teletexto disponible se visualiza el

Botón Verde: Para ir a la página

mismo mensaje durante otros modos.

secundaria siguiente.

Estos dos botones se muestran en la

pantalla mediante los símbolos “e” y

f”.

Utilización de la aplicación MHEG-5

(Reino Unido solamente)

Algunos servicios ofrecen programas con la

Teletexto

aplicación MHEG (Grupo de Expertos de Multimedia

e Hipermedia) codificada, permitiéndole disfrute

interactivo de DTV.

Si se ofrece, la aplicación MHEG-5 comenzará cuando

pulse m.

Ejemplo de pantalla MHEG-5

Teletexto

NOTA

Teletexto no funcionará si el tipo de señal

seleccionado es RGB (Página 38).

20

KRL46V_ES.indd 20 2008/07/09 14:00:13

Conexión de dispositivos externos

E

Antes de conectar ...

Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar el televisor y otros equipos.

Conecte firmemente un cable al terminal o terminales.

Lea cuidadosamente el manual del usuario de cada dispositivo externo para ver los tipos de conexión posibles. Esto también

le ayuda a lograr la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el potencial del televisor y del dispositivo conectado.

Para la conexión de un ordenador al televisor consulte la página 39.

Introducción a las conexiones

El televisor está equipado con los terminales que se muestran abajo. Encuentre el cable correspondiente al

terminal del televisor y conecte el equipo.

NOTA

Los cables mostrados en las páginas 21–24 se venden en el comercio.

Dispositivo HDMI

(Página 22)

Cable HDMI certificado

Cable DVI/HDMI

Cable con miniconector

Consola de juegos o

esreo de 3,5 mm ø

videocámara (Página 22)

Cable de S-vídeo*

o

o

Cable AV*

Cable de audio

Equipo de grabación de

vídeo

(

Páginas 22 y 23

)

Cable de componente

Cable SCART

Equipo de audio

(Página 24)

Cable de audio

o

Cable de audio óptico

Cuando utiliza un cable S-video, también necesita conectar un cable de audio (R/L).*

21

KRL46V_ES.indd 21 2008/07/09 14:00:14

Conexión de dispositivos externos

Conexión HDMI

Conexión de componente

Las conexiones HDMI (High Definition Multimedia

Disfrutará de imágenes de alta calidad y reproducción

Interface) permiten transmisión de vídeo y audio digital

de color fiel a través del terminal INPUT8 al conectar

mediante un cable de conexión desde un reproductor/

un reproductor/grabador de DVD u otros equipo.

grabador. Los datos de imagen y sonido digital se

transmiten sin compresión de datos y por tanto no pierden

nada de su calidad. En los dispositivos conectados ya

no es necesaria la conversión analógica/digital, la cual

también puede resultar en rdidas de calidad.

Conversión DVI/HDMI

Utilizando un cable adaptador DVI/HDMI, las señales

de vídeo digitales de un DVD también pueden

reproducirse mediante la conexión HDMI compatible.

El sonido debe alimentarse adicionalmente.

Al conectar un adaptador/cable de conversión DVI/HDMI al terminal

HDMI, puede ser que la imagen no se visualice claramente.

Tanto HDMI como DVI utilizan el mismo método de

protección HDCP contra copia.

NOTA

Si un dispositivo HDMI conectado es compatible con HDMI

CONTROL, puede aprovechar las funciones versátiles (Páginas

26–28).

Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de

vídeo. Asegúrese de utilizar cable HDMI certificado.

Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará

automáticamente el mejor formato posible para la imagen.

Señal de vídeo compatible:

576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p

Para la compatibilidad de la señal de PC, consulte la página 42.

LR PR

Y PB

(

CB)

(

CR)

COMPONENTAUDIO

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

E

Reproductor/grabador de DVD

E

Videograbadora

E

Reproductor/grabador de DVD

E

Reproductor/grabador de Blu-ray

E

Reproductor/grabador de Blu-ray

Cable de

Cable de audio

componente

Cable DVI/HDMI

Cable HDMI

certificado

Cable con miniconector

estéreo de 3,5 mm ø

Conexión S-VIDEO/VIDEO

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

E

Videograbadora

E

Reproductor/grabador de DVD

E

Reproductor/grabador de Blu-ray

E

Consola de juegos E Videocámara

Puede utilizar el terminal INPUT3 al conectar una

consola de juegos, una videocámara, un reproductor/

grabador de DVD u otro equipo.

E

Después de conectar

o

Selección del audio HDMI

Después de conectar, debe ajustar la señal de audio

compatible con el cable que utiliza para el dispositivo HDMI.

1

Vaya a “HOME MENU” > “Opciones” >

“Selección del audio HDMI”.

2

Seleccione “Digital” para señales de audio procedentes

del terminal HDMI. Seleccione “Analógica” para señales

de audio procedentes de la toma AUDIO (INPUT6).

Cable AV Cable de S-vídeo

o

NOTA

Cuando utiliza un cable S-video, también necesita conectar

un cable de audio (R/L).

INPUT3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre el terminal

22

VIDEO.

Y PB

PR

(

CB)

(

CR)

INPUT 4 ó 5

KRL46V_ES.indd 22 2008/07/09 14:00:15

Conexión de dispositivos externos

Conexión SCART

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

DescodificadorE

E

Videograbadora

E

Reproductor/grabador de DVD

E

Cuando se utiliza el terminal INPUT2 (SCART)

Si su videograbadora soporta sistemas AV Link

TV-videograbadora avanzados, puede conectar la

videograbadora utilizando un cable SCART con todos

los contactos.

Cable SCART

Cable SCART

Cable SCART

Descodificador

DescodificadorVideograbadora

NOTA

En los casos en que el descodificador necesita recibir una señal desde el televisor, asegúrese de seleccionar el terminal de entrada apropiado al

cual el descodificador está conectado en “Ajuste manual” en el menú “Ajuste analógico” (Página 33).

Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas.

No puede conectar la videograbadora con descodificador utilizando un cable SCART con todos los contactos cuando se selecciona “Y/C” en

“INPUT2” en el menú “Selección de entrada”.

Control de equipos con SCART utilizando i/o link.A

Este televisor incorpora cuatro funciones i/o link.A típicas para facilitar las conexiones entre el televisor y otro

equipo audiovisual.

Reproducción de un toque

Mientras el televisor está en el modo de espera, éste se enciende automáticamente y reproduce la imagen

procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor/grabador de DVD).

Televisor en espera

Cuando el televisor entra en el modo de espera, el equipo audiovisual conectado (por ejemplo, una

videograbadora o un reproductor/grabador de DVD) también pasa al modo de espera.

WYSIWYR (What You See Is What You Record = Lo que usted ve es lo que usted graba)

Cuando el mando a distancia de la videograbadora conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá iniciar

automáticamente la grabación pulsando ese botón.

Descarga de preajustes

Transfiere automáticamente la información preestablecida de canales desde el sintonizador del televisor a uno de

los equipos audiovisuales conectados (por ejemplo, una videograbadora) a través del terminal INPUT2.

NOTA

Para los detalles consulte los manuales del usuario del equipo externo.

La función i/o link.A sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado al terminal INPUT2 con un cable SCART con todos los

contactos conectados.

La función i/o link.A sólo se puede utilizar si el televisor ha forzado una instalación automática completa con el equipo audiovisual conectado

(Página 15, Instalación automática inicial).

La disponibilidad de la función i/o link.A depende del equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricante y el tipo de equipo utilizado, es

posible que las funciones descritas no puedan utilizarse completamente o parcialmente.

23

KRL46V_ES.indd 23 2008/07/09 14:00:15

Conexión de dispositivos externos

Conexión de altavoz/amplificador

Conecte un amplificador con altavoces externos como se muestra debajo.

E

EConexión de un amplificador con entrada

Conexión de un amplificador con entrada

de audio digital

de audio analógica

E

Después de conectar

Ajuste de la salida de audio digital

Después de conectar un amplificador con entrada

de audio digital y altavoces externos como se

muestra, debe ajustar un formato de salida de

audio compatible con el programa que está viendo

o el dispositivo conectado.

Vaya a “HOME MENU” > “Opciones” >

“Salida audio digital” > seleccione “PCM” o

“Dolby Digital”.

DIGITAL AUDIO IN

LR

LR

AUX1 IN

AUX OUT

Cable de audio

Cable de

óptico

audio

Amplificador con

Amplificador con

entrada de audio digital

entrada de audio analógica

24

KRL46V_ES.indd 24 2008/07/09 14:00:16

Conexión de dispositivos externos

Verificación de información del módulo CA

Introducción de una tarjeta smart

NOTA

Para recibir programas digitales codificados, en

Asegúrese de que el módulo CA esté insertado

la ranura de interfaz común de su televisor deben

correctamente.

insertarse un módulo de interfaz común (módulo CA) y

Este menú sólo está disponible para programas digitales.

una tarjeta smart (Página 14).

1

Pulse h y se visualizará la pantalla del “HOME

El módulo CA y la tarjeta smart no son accesorios

MENU”.

suministrados. Por lo general puede adquirirlos a

través de su distribuidor.

2

Pulse a/b para seleccionar “Ajuste digital”.

El contenido de este menú depende del proveedor del

Inserción de la tarjeta smart en el módulo

modulo CA.

CA

3

Pulse a/b para seleccionar “Menú CI”, y luego

1

Con el lado con el chip de contacto de color

pulse ENTER.

dorado mirando hacia el lado del módulo CA

marcado con el logotipo del proveedor, empuje

E

Módulo

la tarjeta smart en el módulo CA tan profundo

Se visualiza información general sobre el módulo

como pueda entrar. Tenga en cuenta la dirección

CA.

de la flecha impresa en la tarjeta smart.

E

Menú

Se visualizan los parámetros de ajuste de cada

tarjeta smart.

E

Información

Aquí puede introducir valores numéricos, como

contraseñas.

NOTA

El contenido de cada pantalla depende del proveedor

del modulo CA.

Inserción del módulo CA en la ranura de

Extracción del módulo CA

interfaz común

1

Extraiga la cubierta de la parte

posterior del televisor.

2

Inserte cuidadosamente

2

Extraiga el módulo del televisor.

el módulo CA en la ranura

3

Coloque otra vez la cubierta.

de interfaz común con la

cara del contacto hacia

adelante. El logotipo en

el módulo CA debe mirar

hacia adelante, desde la

parte trasera del televisor.

No use fuerza excesiva.

Al hacer esto, garantice que el modulo no se

doble.

25

KRL46V_ES.indd 25 2008/07/09 14:00:18

HDMI CONTROL

Control de equipos HDMI utilizando HDMI CONTROL

¿Qué es HDMI CONTROL?

Utilizando el protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics Control), con HDMI CONTROL

usted puede operar interactivamente dispositivos de sistemas compatibles (amplificador AV,

reproductor/grabador de DVD, reproductor/grabador de Blu-ray) utilizando un único mando

a distancia.

Qué puede hacer con HDMI CONTROL

4

Grabación de un toque

No necesita buscar el mando a distancia de su equipo de grabación. Pulse los botones E

o REC STOP q para comenzar/parar la grabación que usted ve en la grabadora.

4

Reproducción de un toque

Cuando el televisor está en el modo de espera, se enciende automáticamente y reproduce

la imagen desde la fuente HDMI.

4

Operación con un mando a distancia único

El HDMI CONTROL reconoce automáticamente el dispositivo HDMI conectado y puede

operar el televisor como si estuviera utilizando un mando a distancia universal.

4

Operación de la lista de títulos de dispositivos externos

Además de visualizar el propio Resumen de temporizador del televisor (Página 18), también

puede llamar el menú Principal del reproductor externo o la lista Título del reproductor de

BD Pioneer/la grabadora Pioneer siempre que los equipos sean compatibles con HDMI

CONTROL.

4

Control múltiple de dispositivos HDMI

Puede seleccionar cuál dispositivo HDMI operar utilizando el botón HDMI CTRL.

NOTA

Cuando utilice HDMI CONTROL debe asegurarse de utilizar un cable HDMI certificado.

Apunte el mando a distancia hacia el televisor, no hacia el dispositivo HDMI conectado.

Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de vídeo. Asegúrese de utilizar

un cable HDMI certificado.

Utilizando este sistema pueden conectarse hasta tres dispositivos HDMI de grabación, un

amplificador AV y dos reproductores.

Estas operaciones afectan al equipo HDMI seleccionado como la fuente externa actual. Si el equipo

no funciona, encienda el equipo y seleccione la fuente externa adecuada utilizando INPUT1–8 en el

mando a distancia o b en el televisor.

Después de desenchufar cables de conexión o de cambiar las conexiones, encienda todos los

dispositivos HDMI conectados antes de encender el televisor. Confirme que tanto la imagen como el

audio salen correctamente seleccionando “INPUT4”, “INPUT5” o “INPUT6” usando INPUT1–8 en el

mando a distancia o b en el televisor.

El nombre de la función KURO LINK usado en la web y en los catálogos recibe el nombre de HDMI

CONTROL en el manual de instrucciones y en el producto.

26

TV

INPUT

1 2 3 4

5 6 7 8

TV DTV

RADIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

INFO

0

P.INFO

CH RETURN

P

DVD TOPMENU/

EXIT

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

RETURN

MENU

HDMI REC STOP

CTRL

SCREEN

AV

CM SKIP

SIZE

SELECTION

TOOLS

DVD

HDD

SOURCE

SELECT

TV

DVD

STB DVR VCR

KRL46V_ES.indd 26 2008/07/09 14:00:19

HDMI CONTROL

Conexión HDMI CONTROL

Primero conecte el sistema de altavoz Pioneer AV Sound o un reproductor de BD Pioneer/una grabadora Pioneer

compatible con el protocolo HDMI CEC.

NOTA

Para más detalles consulte el manual del usuario del dispositivo conectado.

Después de desenchufar los cables de conexión o cambiar el esquema de conexión, encienda la alimentación del televisor

después que se haya encendido la alimentación de todos los dispositivos correspondientes. Cambie la fuente de entrada

externa pulsando INPUT1–8, seleccione la fuente externa adecuada y verifique la salida audiovisual.

Los cables mostrados en la explicación siguiente se venden en el comercio.

Conexión de un reproductor de BD Pioneer/una grabadora

Conexión de un reproductor de BD

Pioneer mediante el sistema Pioneer AV Sound

Pioneer/una grabadora Pioneer solamente

Cable HDMI

certificado

Cable de

audio óptico

Cable HDMI certificado

Cable HDMI

certificado

Reproductor de BD Pioneer

Sistema Pioneer

Reproductor de BD Pioneer

/grabadora Pioneer

AV Sound

/grabadora Pioneer

Ajuste HDMI CONTROL

1

Repita los pasos 1 al 3 HDMI CONTROL.

HDMI CONTROL

2

Pulse a/b para seleccionar “Encendido

Ajuste en “Encendido” para activar las funciones HDMI

automático”, y luego pulse ENTER.

CEC. Cuando se enciende la alimentación mientras

3

Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y

“HDMI CONTROL” está ajustado en “Encendido”,

luego pulse ENTER.

la alimentación de los equipos HDMI conectados se

encenderá conjuntamente con el televisor.

NOTA

1

Pulse h y se visualizará la pantalla “HOME

El ajuste predeterminado para este elemento es

MENU”.

“Apagado”.

2

Pulse a/b para seleccionar “Opciones”.

Selección de grabadora

3

Pulse a/b para seleccionar “Ajuste HDMI

CONTROL”, y luego pulse ENTER.

Aquí, puede seleccionar una grabadora para la

grabación desde varias grabadoras conectadas.

4

Pulse a/b para seleccionar “HDMI

CONTROL”, y luego pulse ENTER.

1

Repita los pasos 1 al 3 HDMI CONTROL.

5

Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y

2

Pulse a/b para seleccionar “Selección de

luego pulse ENTER.

grabadora”, y luego pulse ENTER.

3

Seleccione la grabadora, y luego pulse ENTER.

Encendido automático

NOTA

Si se activa esto, se activa la función Reproducción

Si tiene conectado un sistema Pioneer AV Sound entre el

de un toque. Mientras el televisor está en el modo de

televisor y una grabadora Pioneer, la indicación de fuente

espera, se enciende automáticamente y reproduce la

externa cambia (por ejemplo, de “INPUT5” a “INPUT5

imagen desde la fuente HDMI.

(Sub)”).

27

KRL46V_ES.indd 27 2008/07/09 14:00:20

HDMI CONTROL

Operación de un dispositivo HDMI

CONTROL

HDMI CONTROL le permite hacer operar el dispositivo

HDMI conectado con un solo mando a distancia.

Pulse n para comenzar la reproducción de un título.

Consulte debajo la sección “Reproducción de títulos

grabados utilizando HDMI CONTROL” si quiere comenzar

la reproducción utilizando la lista de los títulos del reproductor

de BD Pioneer/la grabadora Pioneer.

Pulse o para avanzar rápido.

Pulse m para retroceder.

Pulse r para parar.

Pulse a (TV) para encender/apagar el

dispositivo conectado HDMI.

Grabación mediante EPG Grabadora

Pioneer (solamente para grabadoras)

Puede reponer el EPG de la grabadora compatible

con CEC y preajustar grabaciones con temporizador

utilizando el mando a distancia del televisor.

Pulse HDMI CTRL.

Menú HDMI CONTROL

Grabadora EPG

Menú Principal/Lista de títulos

Cambio de medio

Cambiar a sonido AV

Cambiar a sonido TV

Cambio de modo de sonido

Menú Configuración

Selección de modelo

3

Seleccione el medio deseado, como grabador

de DVD o HDD. El tipo de medio cambia cada

vez que pulse ENTER.

NOTA

Esta función puede que no trabaje dependiendo de los equipos

conectados.

1

Escuchando con el sistema Pioneer AV

Sound

Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor

2

solamente desde el sistema Pioneer AV Sound.

1

Pulse HDMI CTRL.

2

Pulse a/b para seleccionar “Cambiar a sonido

AV”, y luego pulse ENTER.

Se silencia el sonido proveniente del altavoz del televisor y del

terminal de auricular y sólo es audible el sonido proveniente

del sistema Pioneer AV Sound.

Escuchando con el sistema de sonido del

televisor

Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor

solamente desde el sistema de sonido del televisor.

1

1

Pulse HDMI CTRL.

2

Pulse a/b para seleccionar “Cambiar a sonido

TV”, y luego pulse ENTER.

Cambio manual del modo de sonido del

sistema Pioneer AV Sound

1

Pulse HDMI CTRL.

2

Pulse a/b para seleccionar “Cambio de modo

de sonido”.

2

Pulse a/b para seleccionar “Grabadora EPG”,

y luego pulse ENTER.

3

El modo de sonido cambia cada vez que pulse

Cambia la fuente de entrada externa y se visualiza EPG de la

ENTER.

grabadora.

Para los detalles consulte el manual del usuario del sistema

Pioneer AV Sound.

3

Seleccione el programa a grabar.

Consulte el manual del usuario de la grabadora para conocer detalles.

Reposición del menú de un equipo externo

Reproducción de títulos grabados

conectado con el televisor mediante HDMI

utilizando HDMI CONTROL

Puede reponer el menú de un equipo externo

Esta sección explica cómo reproducir un título en el

compatible con HDMI CEC (reproductor, grabadora,

reproductor de BD Pioneer/la grabadora Pioneer.

decodificador, etc.) utilizando la función “Menú

Configuración”.

1

Pulse HDMI CTRL.

1

Pulse HDMI CTRL.

2

Pulse a/b para seleccionar “Menú Principal/

Lista de títulos”, y luego pulse ENTER.

2

Pulse a/b para seleccionar “Menú

La grabadora conectada se enciende ahora y el televisor selecciona

Configuración”, y luego pulse ENTER.

automáticamente la fuente de entrada externa adecuada.

Se visualizan los datos de la lista de títulos del reproductor de

NOTA

BD Pioneer/la grabadora Pioneer conectados.

Si un equipo conectado no posee esta función o si el equipo está

3

Seleccione el título con a/b/c/d, y luego pulse n.

en un estado en el cual no puede visualizarse el menú (grabación,

entrando en espera, etc.), esta función pudiera no estar disponible.

Selección del tipo de medio para la

Selección de aparato HDMI

grabadora compatible con CEC

Si hay múltiples dispositivos HDMI conectados en

Si su grabadora tiene múltiples medios de

una cadena de margarita, aquí puede especificar cuál

almacenamiento, seleccione aquí el tipo de medio.

dispositivo controlar.

1

Pulse HDMI CTRL.

1

Pulse HDMI CTRL.

2

Pulse a/b para seleccionar “Cambio de

2

Pulse a/b para seleccionar “Selección de

medio”, y luego pulseENTER.

modelo”, y luego pulse ENTER. El dispositivo

HDMI cambia cada vez que pulse ENTER.

28

KRL46V_ES.indd 28 2008/07/09 14:00:21

Operación del menú

NOTA

Las opciones de “HOME MENU” son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.

Las pantallas del manual del usuario sirven con fines explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas) y pueden ser un poco diferentes

de las pantallas reales.

Los elementos con 4 no pueden seleccionarse por varias razones.

Operación sin un mando a distancia

Acerca de la visualización de la guía

Esta función es útil cuando no tiene a mano el mando

La visualización de la Guía en la parte inferior de la

a distancia.

pantalla muestra operaciones con la OSD.

1

Pulse HOME MENU y se

visualizará la pantalla del

“HOME MENU”.

2

Pulse Pk/l en lugar de a/b o ik/l en

lugar de c/d para seleccionar el elemento.

3

Pulse b para completar el ajuste.

NOTA

La pantalla “HOME MENU” desaparecerá si no se atiende

durante varios segundos.

:

Seleccionar

:

Introducir

Anterior

: Fin:

La barra de arriba es una guía operacional para el

mando a distancia. La barra cambiará de acuerdo con

cada pantalla de ajuste de menú.

TV

INPUT

1 2 3 4

5 6 7 8

TV DTV

RADIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

INFO

0

P.INFO

CH RETURN

P

DVD TOPMENU/

EXIT

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

RETURN

MENU

HDMI REC STOP

CTRL

SCREEN

AV

CM SKIP

SIZE

SELEC TION

TOOLS

DVD

HDD

SOURCE

TV

DVD

SELECT

STB DVR VCR

TV

D

T

V

RADI

O

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

I

N

P

U

T

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P

.INFO

I

NF

O

P

C

H RET

U

R

N

DVD T

O

PMENU

/

G

U

IDE

E

P

G

C

TRL

H

DM

I

RE

C

S

T

OP

HDD

AV

S

ELE

C

TI

O

N

C

M

S

KI

P

D

V

D

T

OO

L

S

SC

REE

N

S

IZ

E

SOU

R

CE

TV

ST

B

DVR

V

C

R

D

V

D

SELECT

1

Imagen

Sonido

Control alimentación

Instalación

Opciones

Ajuste digital

Información

Apa. sin señal

[Desactivado]

Apa. sin opera.

[Desactivado]

Ecología

Temporizador de apagado

Búsqueda analógicaBúsqueda digital

¿Qué es el HOME MENU?

Para ejecutar ajustes en el televisor necesita hacer aparecer la OSD. A la OSD para los ajustes se le llama “HOME MENU”.

El “HOME MENU” permite diversas configuraciones y ajustes.

El “HOME MENU” puede operarse con el mando a distancia.

Operaciones comunes

2

3

ENTER

Visualización de la

Seleccionar un

Pantalla HOME MENU

elemento

Pulse h se visualizará la pantalla

Pulse a/b/c/d para seleccionar/

“HOME MENU”.

ajustar el menú deseado, y ajuste el

elemento al nivel deseado, y luego

pulse ENTER.

Pulse 6 para regresar a la página de

“HOME MENU” anterior.

Salir de la pantalla

HOME MENU

La operación abandonará la pantalla

“HOME MENU” si pulsa g (EXIT)

antes de haberse completado.

ENTER

Selección en el menúE

Selección de opcionesE

29

KRL46V_ES.indd 29 2008/07/09 14:00:23

Ajuste básico

Este televisor brinda diversas funciones avanzadas

para optimizar la calidad de la imagen.

NOTA

Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la luz ambiental

y ajusta automáticamente el brillo de la retroiluminación. Asegúrese

de que no haya objetos que obstruyan el RLS porque, de lo

contrario, éste no podría sentir la luz ambiental.

Tempe. color

100Hz

PureCinema

Alta

Contraste activo

Media-Alta

3D-Y/C

Media

Blanco y negro

Media-Baja

Gama de RLS

Baja

Ajustes de imagen

Tempe. Color

Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor imagen de los blancos.

NOTA

“3D-Y/C” puede que no funcione dependiendo del tipo de señal de

entrada o cuando la señal de entrada tiene ruido.

“3D-Y/C” tiene un efecto aún mayor en señales de vídeo

compuesto (CVBS).

DINÁMICO

RLS [Apagado]

Retroilumina. [+14] –16

+16

Contraste

[+30]

0

+40

Brillo

[0]

–30

+30

Color

[0]

–30

+30

Matiz

[0]

–30

+30

Nitidez

[0]

–10

+10

Ajuste profesional

Reiniciar

Imagen

Ajuste profesional

Imagen

RLS

Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.

Elemento

Elemento

Alta: Blanco con tonos azulados.

Media-Alta: Tono intermedio entre “Alta” y “Media”.

Apagado: El brillo se fija con el valor establecido en

Media: Tono natural.

“Retroilumina.”.

Media-Baja: Tono intermedio entre “Media” y “Baja”.

Encendido: Ajusta automáticamente.

Baja: Blanco con tonos rojizos.

Encend.:Vis: Visualiza el efecto RLS en la pantalla

mientras ajusta el brillo de la misma.

100Hz

La tecnología “100Hz” ofrece soluciones superiores de calidad de imagen

para visualizacion digital eliminando el efecto borroso del movimiento.

NOTA

Pulse y mantenga pulsados g y 6 simultáneamente en el mando

a distancia para ver la demostración “100Hz” en una pantalla dual.

Imagen

Este efecto es más acentuado en imágenes moviéndose rápidamente.

“100Hz” no tendrá efecto en los siguientes casos;

Ajustes de imagen

1) El tipo de señal recibida es una señal de PC.

2) Se está visualizando una OSD.

3) El teletexto está activado.

Ajuste la imagen según sus preferencias con los

Si las imágenes aparecen borrosas, ajuste “PureCinema” a “Apagado”.

siguientes ajustes de imagen.

Elementos de ajuste

PureCinema

Elemento

Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada

botón c botón d

seleccionado

originalmente a 24 ó 25 fotogramas por segundo, dependiendo de

la frecuencia vertical), la analiza y luego recrea cada fotograma fijo

Retroilumina.

La pantalla se

La pantalla se ilumina

para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.

oscurece

Contraste

Para menos

Para más contraste

Contraste activo

contraste

Ajusta automáticamente el contraste de una imagen de acuerdo a la escena.

Brillo

Para menos brillo Para más brillo

Color

Para menos

Para más intensidad

3D-Y/C

intensidad de color

de color

Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de corrimiento de

Matiz

Los tonos de la piel

Los tonos de la piel

puntos y ruido de diafonía cromática detectando cambios en la imagen.

tiran a morado

tiran a verde

Nitidez

Para menos nitidez Para más nitidez

Elemento

Estándar: Ajuste normal.

Rápido:

Establece la calidad de imagen óptima para imágenes de movimiento rápido.

Lenta:

Establece la calidad de imagen óptima para imágenes de movimiento lento.

Apagado: Sin detectar.

30

KRL46V_ES.indd 30 2008/07/09 14:00:24

Ajuste básico

Blanco y negro

Ajustes del audio

Para ver un vídeo a color en blanco y negro.

Gama de RLS

La gama del nivel de brillo de los ajustes automáticos

del RLS puede ajustarse de acuerdo con sus

preferencias. La gama de ajuste del sensor RLS puede

fijarse a un máximo de e16 y a un mínimo de f16.

Elemento

Descripción

seleccionado

Max.

f16 hasta e16

Min.

f16 hasta e16

NOTA

Esta función sólo está disponible cuando el ajuste “RLS”

está ajustado a “Encendido” o “Encend.:Vis”.

El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor

que el ajuste mínimo.

El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor

que el ajuste máximo.

Los ajustes máximo y mínimo no pueden ajustarse al

mismo número.

Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el RLS pudiera

no funcionar si la gama de ajuste es pequeña.

AV SELECTION

AV SELECTION (SELECCIÓN AV) le permite

seleccionar entre varias opciones de visualización

la que mejor se adapte al entorno de su sistema, el

cual puede variar debido a factores como brillo de la

habitación, tipo de programa visualizado o el tipo de

entrada de imagen desde el equipo externo.

1

Pulse AV SELECTION.

2

Cada vez que pulsa AV SELECTION, el modo

cambia.

También puede cambiar el modo en la pantalla

de menú “Imagen” y “Sonido” pulsando AV

SELECTION.

NOTA

El elemento marcado con * solamente está disponible

cuando se selecciona “INPUT4”, “INPUT5”, “INPUT6” o

“INPUT7” usando INPUT1–8 en el mando a distancia o

b en el televisor.

El elemento marcado con ** solamente está disponible

cuando se acepta una señal “x.v.Colour” a través de un

terminal HDMI.

DINÁMICO

Agudos

[ 0] –15

+15

Graves

[ 0]

–15

+15

Balance

[ 0]

L

R

Sonido ambiental

[Apagado]

Reiniciar

Sonido

Ajuste del sonido

Sonido

Sonido ambiental

Esta función le permite disfrutar de un sonido vivo real.

Ajustes de ahorro de energía

ESTÁNDAR: Para una imagen altamente definida en una

Control alimentación

habitación con brillo normal.

PELÍCULA: Para ver una película en una habitación oscura.

Apa. sin señal

JUEGO: Para jugar videojuegos.

PC*: Para PC.

Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará

x.v.Colour**: Produce en la pantalla del televisor un color

automáticamente al modo de espera si no hay entrada

realista imposible de igualar por otra señal.

USUARIO: Le permite personalizar los ajustes que

de señal durante 15 minutos.

desee. Puede ajustar el modo para cada una de las

Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de

fuentes de entrada.

espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.

DINÁMICO (Fija): Para una imagen nítida que realza el

contraste y sirve para ver programas deportivos (Los

NOTA

ajustes “Imagen” y “Sonido” no pueden ajustarse).

Incluso si termina un programa de televisor, esta función

DINÁMICO: Para una imagen nítida que realza el

tal vez no funcione debido a interferencia desde otras

contraste y sirve para ver programas deportivos.

emisoras de televisión u otras señales.

Apa. sin señal

[Desactivado]

Apa. sin opera.

[Desactivado]

Ecología

Temporizador de apagado

Puede ajustar la calidad del sonido según sus

preferencias empleando los ajustes siguientes.

Elemento

botón c botón d

seleccionado

Para agudos más

Para agudos más

Agudos

débiles

fuertes

Para graves más

Para graves más

Graves

débiles

fuertes

Balance

Disminuye el sonido

Disminuye el sonido

del altavoz derecho

del altavoz izquierdo

Elemento

31

KRL46V_ES.indd 31 2008/07/09 14:00:24

Ajuste básico

Control alimentación

Apa. sin opera.

Instalación

El televisor pasará automáticamente al modo de

Configuración inicial

espera si no se ejecuta ninguna operación durante el

intervalo de tiempo que usted ha ajustado (“30 m” o

Ajuste digital

“3 h”).

Cinco minutos antes de que el televisor entre en el modo

Puede reconfigurar los ajustes de los servicios DTV

de espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto en

automáticamente o manualmente.

la esquina inferior izquierda de la pantalla.

Búsqueda adicional

Control alimentación

Utilice este mepara añadir servicios nuevos autoticamente

después de haber completado la instalación automática.

Ecología

Búsqueda manual

Cuando está ajustado en “Sí” el televisor activa el

Añade servicios nuevos dentro de una banda de

siguiente modo de ahorro de energía.

frecuencias especificada.

“RLS” ajustado en “Encendido” (Página 30).

Introduzca la frecuencia utilizando los botones numéricos 09.

“Modo Espera” ajustado en “Modo 2” (Página 38).

lo puede ejecutar “squeda manual” con un número de servicio cuando

“Apa. sin señal” ajustado en “Activar” (Página 31).

los cinco países nórdicos han sido seleccionados en el ajuste de país.

“Apa. sin opera.” ajustado en “3 h” (Página 32).

Ajuste manual

Control alimentación

Configure varios ajustes para cada servicio utilizando

los botones Color (Rojo/Verde/Amarillo/Azul).

Temporizador de apagado

Le permite ajustar una hora a la cual el televisor entra

automáticamente en espera.

NOTA

Seleccione “Apagado” para cancelar el temporizador de

apagado.

Cuando se ha ajustado la hora, comienza

automáticamente la cuenta atrás.

Cinco minutos antes de que expire el tiempo preajustado,

el tiempo restante se visualizará cada minuto en la esquina

inferior izquierda de la pantalla.

Ajustes de canal

Autoinstalación

Instalación

Autoinstalación

El televisor detecta y guarda automáticamente

todos los servicios disponibles en su área. Esta

función también le permite ejecutar el ajuste de canal

individualmente para digital y analógico y reconfigurar

los ajustes después que se haya completado la

instalación automática inicial.

Después de seleccionar “Sí” en la pantalla,

puede ajustar el idioma y la búsqueda de

canal de la misma forma que en la instalación

automática inicial. Siga los pasos 2, 4 y 5 en la

página 15.

NOTA

No puede ajustar el país en “Autoinstalación” en el menú

“Instalación”. Si quiere reconfigurar el ajuste del país,

ejecute automáticamente la instalación automática inicial

después de ejecutar “Reiniciar” en el menú “Instalación”.

En la pantalla se visualiza el ajuste de país actual.

No. del

Nombre del

Omitir

Omitir

LCN

Bloqueo

servicio

servicio

Canal

EPG

antiguo

DTV 993

SIT 3

DTV 994 SIT 2

DTV 995 SIT 1

DTV 999 HD Monosco

: Bloqueo :

Omitir Canal

: Omitir EPG : Clasificar

Ajustes de canal digital

E

E

E

1

Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado.

2

Pulse el botón de color en el mando a distancia

correspondiente al elemento que desea reconfigurar.

La marca 4 indica que la operación está ajustada en

encendida. Cada vez que se pulsa el botón de color, puede

encender/apagar la operación correspondiente.

Botones para la operación Ajuste manual

Bloqueo: Pulse el botón Rojo.

Cuando el servicio está bloqueado, debe introducir su

código secreto cada vez que quiera sintonizar el servicio.

Omitir Canal: Pulse el botón Verde.

Los servicios con una marca 4 se ignoran cuando se

pasa por ellos o cuando se pulsa Pe/f en el televisor o

en el mando a distancia.

Omitir EPG: Pulse el botón Amarillo.

Los servicios con una marca 4 se ignoran cuando se pasa

por ellos en la Guía de Programas Electrónica (EPG).

Clasificar: Pulse el botón Azul.

Puede ordenarse la posición de elemento de los servicios.

Pulse a/b para seleccionar el servicio cuya

posición de elemento desea mover, y luego

pulse ENTER.

32

DTV 994 SIT 2

DTV 995 SIT 1

Pulse a/b para moverlo a la posición deseada,

y luego pulse ENTER.

DTV 994

SIT 1

DTV 995

SIT 2

1

2

3

Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan

clasificado todos los servicios deseados.

KRL46V_ES.indd 32 2008/07/09 14:00:25

Ajuste básico

Omisión

Ajustes de canal analógico

Los canales con “Omisión” ajustada en “Encendido”

se omiten cuando se utiliza Pk/l aunque hayan sido

Instalación

seleccionados mientras se vea la imagen de televisor.

Configuración inicial

Descodifica.

Cuando conecta un descodificador al televisor,

Ajuste analógico

necesita seleccionar “INPUT1” o “INPUT2”.

Puede reconfigurar los ajustes de los canales de

televisión analógica automáticamente o manualmente.

NOTA

El valor ajustado en fábrica es “Apagado ”.

E

Búsqueda adicional

Bloqueo

Utilice este menú para añadir canales nuevos

Puede bloquear la visión de cualquier canal.

automáticamente después de haber completado la

instalación automática.

NOTA

Comienza la búsqueda de canales después de seleccionar

Consulte “Bloqueado para niños” para poner un código

el sistema de color y el sistema de sonido.

secreto.

Cuando “Bloqueo” se ponga en “Encendido” para un

E

Ajuste manual

canal, se visualizará “Protección niños activada.” y la

Utilice este menú para configurar manualmente

imagen y el sonido del canal se bloquearán.

canales de televisión analógicos.

Cuando se pulsa 6 mientras se visualiza “Protección

Después de seleccionar “Sí” en la pantalla,

niños activada.”, se visualizará la ventana de introducción

del código secreto. La introducción del código secreto

pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que

correcto desbloquea temporalmente el “Bloqueado para

quiere ajustar y pulse ENTER.

niños” hasta que se desconecta la alimentación.

Ajuste fino

E

Clasificar

Puede ajustar la frecuencia a la posición deseada.

Los canales se pueden borrar individualmente.

NOTA

1

Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse

Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como

ENTER.

referencia.

2

Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa

En lugar de pulsar c/d para ajustar la frecuencia, puede

realizar el ajuste introduciendo directamente el número de

que quiere mover, y luego pulse ENTER.

frecuencia del canal con los botones numéricos 09.

3

Pulse a/b/c/d para moverlo a la posición

deseada, y luego pulse ENTER.

EJEMPLO

4

Repita los pasos 2 y 3 hasta clasificar todos los

179,25 MHz: Pulse 1 s 7 s 9 s 2 s 5.

49,25 MHz: Pulse 4 s 9 s 2 s 5 s ENTER.

canales deseados.

E

Borrar programa

Sis. color

Los programas individuales se pueden borrar.

Seleccione el sistema de color óptimo para recibir

(“Auto”, “PAL”, “SECAM”).

1

Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse

ENTER.

Sis. sonido (Sistemas de emisión)

2

Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que

Seleccione los sistemas de sonido óptimos (sistemas

quiere borrar, y luego pulse ENTER.

de emisión) para recibir (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).

Aparece una ventana de mensaje.

Etiqueta

3

Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse

Cuando un canal de televisor emita su nombre de red,

ENTER para borrar el canal seleccionado.

“Autoinstalación” detectará la información y la asignará

Suben todos los canales subsecuentes.

un nombre al mismo. Sin embargo, usted podrá

4

Repita los pasos 2 y 3 hasta borrar todos los

cambiar nombres de canales individualmente.

canales deseados.

1

Pulse a/b/c/d para seleccionar cada

carácter del nombre nuevo para el canal, y

luego pulse ENTER.

2

Repita el paso 1 de arriba hasta que el nombre

se deletree completamente.

NOTA

El nombre puede tener cinco caracteres o menos.

Si un nombre de canal tiene menos de cinco caracteres,

seleccione “FIN” para ajustar el nombre de canal.

33

KRL46V_ES.indd 33 2008/07/09 14:00:26

Ajuste básico

Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres

Ajustes del idioma (idioma,

subtítulos y audio múltiple)

Instalación

Instalación

Bloqueado para niños

Idioma

Le permite utilizar un código secreto para proteger ciertos

ajustes de forma que no sean cambiados por error.

Puede seleccionar un idioma para OSD en el menú

“Instalación”. Seleccione entre 22 idiomas (Alemán, checo,

Cambiar el código secreto

danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés,

Registre un número de contraseña de cuatro dígitos para

francés, griego, holandés, húngaro, inglés, italiano, latvio,

utilizar la función “Bloqueado para niños”.

lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco).

1

Introduzca un número de cuatro dígitos comodigo

secreto utilizando los botones nuricos 09.

Ajuste digital

2

Introduzca el mismo número de cuatro dígitos

Subtítulo

que el del paso 1 para confirmar.

Se visualiza “El código secreto personal de sistema ha sido

cambiado satisfactoriamente.”.

Si hay subtítulos disponibles, ajuste hasta dos idiomas de

subtítulos preferidos para visualizar (incluyendo subtítulos

NOTA

Para ver un canal bloqueado, debe introducir el código secreto

para las personas con problemas de audición).

(Para los canales cuya visualización esta bloqueada en modo DTV

y ATV, consulte las páginas 32 y 33). Cuando selecciona un canal

bloqueado, aparece un mensaje pidiendo el código secreto. Pulse

E

1er idioma E 2do idioma

6 para visualizar la pantalla de introducción del código secreto.

E

Para deficientes auditivos

Borrar el código secre.

E

Cambio de los idiomas de los subtítulos

Le permite restablecer su código secreto.

Cada vez que pulsa [ en el mando a distancia, cambia el

NOTA

subtítulo.

Como una medida de precaución, escriba su código secreto

en la parte posterior de este manual del usuario, recórtelo y

guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.

Clasificación de los padres

Esta función permite restringir los servicios de DTV. Esto

impide que los niños vean escenas con violencia o contenido

sexual que pueden ser dañinas.

NOTA

“Para todas las edades” y “Aprobación de los padres recomendada”

son clasificaciones usadas exclusivamente en Francia.

Para los detalles sobre las clasificaciones, consulte la página 46.

Opciones

Bloqueo de botón

NOTA

Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el servicio no

Esta función le permite bloquear los botones en el televisor o

contenga información de subtítulos.

en el mando a distancia para prohibir a los niños cambiar el

canal o el volumen.

Opciones

Apagado: Desbloquea los botones.

Idioma del audio digital

Bloqueo control mando distancia: Bloquea todos los botones

en el mando a distancia.

Bloqueo control botón: Bloquea los botones en el televisor

Si hay idiomas de audio disponibles, ajuste hasta tres idiomas

excepto el interruptor de alimentación.

de audio múltiple preferidos para visualizar.

NOTA

E

Cambio de los idiomas de audio múltiple

No puede ajustar “Bloqueo control mando distancia” y “Bloqueo

Cada vez que pulsa t en el mando a distancia, cambia el

control botón” a la vez.

idioma del audio.

E

Cancelación del bloqueo

Pulse el botón HOME MENU en el televisor y ajuste en

“Apagado” para cancelar “Bloqueo control mando distancia”.

Pulse el botón h en el mando a distancia y ajuste a

“Apagado” para cancelar el “Bloqueo control botón”.

Consulte la página 29 para la operación del menú utilizando el

botón h en el televisor.

1er idiomaApagado

2do idioma

1er idioma1er idioma

(Para deficientes auditivos)

Elementos seleccionado

E

Ajuste “Para deficientes auditivos” a “Sí”

Los subtítulos para quienes tienen problemas auditivos tienen

prioridad sobre cada ajuste de subtítulo de idioma (Ejemplo:

“1er idioma”, “2do idioma”, etc.).

EJEMPLO

Elemento

34

KRL46V_ES.indd 34 2008/07/09 14:00:27

Funciones de visualización útiles

Selección de tamaño de la imagen

Selección manual del tamaño de la

imagen

Selección automática del tamaño

Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamaño

de la imagen WSS (Señal de

de imagen seleccionable cambia según el tipo de la

pantalla panorámica)

señal recibida.

Elemento (para señales SD [definición estándar])

Instalación

4:3: Mantiene la relación de aspecto original en una

visualización de pantalla completa.

WSS

CINE 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece

una barra fina lateral en cada lado, y con algunos

“WSS” permite al televisor seleccionar

programas usted puede ver barras en la parte superior

automáticamente entre diferentes formatos de

e inferior.

pantalla.

PANORÁMICA: En este modo, la imagen se alarga hacia

cada lado de la pantalla.

NOTA

COMPLETA: Para imágenes anamórficas 16:9.

Si una imagen no cambia al formato tamaño apropiado

ZOOM: Para imágenes tipo buzón 16:9. Con algunos

de la imagen, utilice SCREEN SIZE (TAMAÑO DE LA

programas puede que aparezcan barras en la parte

PANTALLA). Cuando la señal de emisión no contiene

superior e inferior.

información “WSS”, la función no funcionará aunque esté

CINE: Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos

activada.

programas puede que aparezcan barras en la parte

superior e inferior.

Selección manual del tamaño de

Elemento (para señales HD [alta definición])

la imagen WSS (Señal de pantalla

COMPLETA: Visualización con una imagen de

panorámica)

Sobrescaneado. Corta todos los lados de la pantalla.

Subescaneado: Visualización con una imagen de

subescaneado solamente cuando se recibe una señal

Instalación

720p. Visualización con la imagen en alta definición

ajustada óptimamente. Con algunos programas puede

Modo 4:3

que aparezca ruido en el borde de la pantalla.

Punto a punto: Muestra una imagen con el mismo

La señal “WSS” tiene una conmutación automática

número de píxeles en la pantalla sólo cuando se

4:3 que le permite seleccionar entre “4:3” y

reciben señales 1080i/1080p.

“PANORÁMICA”.

NOTA

Algunos elementos no aparecen dependiendo del tipo de

Elemento

señal recibida.

4:3: Gama normal manteniendo una relación de aspecto

de 4:3 ó 16:9.

1

Pulse SCREEN SIZE.

PANORÁMICA: Imagen panorámica sin barras laterales.

Se visualiza el menú SCREEN SIZE (TAMAÑO DE LA

PANTALLA).

El menú lista las opciones del SCREEN SIZE

Pantalla 4:3 de señal WSS

(TAMAÑO DE LA PANTALLA) que pueden

seleccionarse para el tipo de la señal de vídeo que

Modo 4:3 “PANORÁMICA”Modo 4:3 “4:3”

está recibiéndose actualmente.

2

Pulse SCREEN SIZE o a/b mientras el menú

SCREEN SIZE (TAMAÑO DE LA PANTALLA)

está aún en la pantalla.

Según avanza por las opciones, cada una de ellas

se refleja inmediatamente en la pantalla. No hay

necesidad de pulsar ENTER.

Básicamente, si ajusta “WSS” a “Encendido”

en el menú “Instalación”, para cada emisión,

videograbadora o reproductor/grabador de DVD,

se selecciona automáticamente el SCREEN SIZE

(TAMAÑO DE LA PANTALLA) óptimo.

NOTA

Incluso si seleccionó manualmente su SCREEN SIZE

(TAMAÑO DE LA PANTALLA) deseado, el televisor puede

cambiar automáticamente al SCREEN SIZE (TAMAÑO DE

LA PANTALLA) óptimo dependiendo de la señal recibida

cuando “WSS” está ajustado a “Encendido”.

35

KRL46V_ES.indd 35 2008/07/09 14:00:27

Funciones de visualización útiles

Selección manual del tamaño de la

Reducción de ruido en la pantalla

imagen a grabar

Opciones

Ajuste digital

Reducción de ruido

Tamaño de imagen REC

La “Reducción de ruido” brinda una imagen más nítida

(“Apagado”, “Alta”, “Baja”).

Puede utilizar este menú para ajustar el tamaño de

imagen apropiado para ver un programa de televisión

con formato 16:9 en un televisor 4:3.

Ajuste de volumen automático

Opciones

Volumen automático

Fuentes de sonido diferentes en ocasiones no tienen

el mismo nivel de volumen, como un programa y

sus bloques publicitarios. El Control de Volumen

Automático reduce este problema ecualizando los

niveles.

Ajuste a “TV 4:3” Ajuste a “TV 16:9”

Realzando diálogo

NOTA

Opciones

Esta función debe ajustarse antes de grabar.

Voz clara

Selección automática del tamaño

Esta función enfatiza la conversación contra el ruido de

de la imagen HDMI

fondo para brindar mayor claridad. No se recomienda

para fuentes de música.

Instalación

Visualización HDMI automática

Dando salida a audio solamente

Esta función le permite cambiar automáticamente al

Opciones

tamaño de imagen apropiado cuando ve una señal

HDMI utilizando los terminales INPUT4, 5 y 6.

Audio solamente

Otros ajustes de imagen y audio

Cuando escuche música de un programa de música,

podrá apagar el televisor y disfrutar del audio

solamente.

Ajuste de la posición de la imagen

Elemento

Apagado: Salen ambos, imágenes y sonidos.

Instalación

Encendido: Sale sonido sin imagen en la pantalla.

Posición

Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la

imagen.

Elemento

Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o

hacia la izquierda.

Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia

abajo.

NOTA

Los ajustes se almacenan separadamente para cada la

fuente de entrada.

Dependiendo del tipo de señal de entrada o del ajuste del

SCREEN SIZE (TAMAÑO DE LA PANTALLA), un ajuste de

posición pudiera no estar disponible.

36

KRL46V_ES.indd 36 2008/07/09 14:00:28

Funciones de visualización útiles

Opciones

Visualización de la hora

Visualización de la hora

Esta función le permite visualizar la hora del reloj en la

esquina inferior derecha de la pantalla.

*

Después de seleccionar los cinco países nórdicos

en el ajuste de país se visualizan números de cuatro

dígitos (por ejemplo, 0001).

Formato de la hora

E

Visualización de la hora en la información

del canal

Puede seleccionar el formato de la hora (lo mismo

Puede visualizar la información de la hora incluida en

“24HR” o “AM/PM”) para la hora del reloj.

emisiones DTV y Teletexto.

Opciones

NOTA

Omita el paso1 si está recibiendo emisiones de DTV.

Tiempo de juego

1

Seleccione un canal de televisión (La

información de la hora se captura

Esta función le permite visualizar en la pantalla el

automáticamente).

tiempo transcurrido cuando el AV SELECTION

(SELECCIÓN AV) está ajustado a “JUEGO”.

2

Pulse p. En el televisor aparecerá la

visualización de canal.

3

Pulse p otra vez dentro de los varios segundos

en los que la visualización del canal está en la

pantalla. La información de la hora se mostrará

en la esquina inferior derecha de la pantalla

durante algunos segundos.

4

Incluso cuando cambie el canal de televisión,

puede visualizar la información de la hora con

Opciones

los pasos 2 y 3 anteriores.

Visualización del título del programa

NOTA

Si se adquirió con éxito, la información de la hora

Esta función le permite visualizar información

aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla

pulsando h.

del programa como el título y la hora de emisión

sintonizando un canal.

NOTA

Esta función esta sólo disponible al tener el modo DTV

seleccionado.

BBC1

ATV

01

PAL I

NICAM STEREO

Subtítulo

:

Teletexto desactivado

Información nueva

Ajustes de la visualización

Visualización de hora y título

Visualización de canal

Puede visualizar la información del canal pulsando p

en el mando a distancia.

Modo ATV

Encendido: Muestra la hora del reloj.

Activado (cada media hora): Muestra la hora del reloj

en incrementos de 30 minutos.

Apagado: Oculta la hora del reloj.

Encendido: Con la conexión de una consola de juegos

al televisor, el tiempo transcurrido se visualiza en

incrementos de 30 minutos en la esquina inferior

izquierda de la pantalla después que AV SELECTION

(SELECCIÓN AV) está ajustada a “JUEGO”.

Apagado: Oculta la hora.

BBC2

DTV

001

Audio (ENG) STEREO :

Vídeo 1080i :

Subtítulo ENG 1/3:

Información nueva

Modo DTV

Elemento

Elemento

37

KRL46V_ES.indd 37 2008/07/09 14:00:28

Otras funciones útiles

Opciones

Selección de entrada

Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo.

NOTA

Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a

otro tipo de señal.

Compruebe el manual del usuario del equipo externo para

conocer el tipo de señal.

Cuando el tipo de señal está ajustada a “Auto”, se

selecciona automáticamente el terminal de entrada al cual

está conectado un cable.

Instalación

Etiqueta entrada

Puede etiquetar cada fuente de entrada con una

etiqueta que prefiera.

Pulse INPUT1–8 en el mando a distancia o b

en el televisor para seleccionar la fuente de

entrada deseada.

Vaya a “HOME MENU” > “Instalación” >

“Etiqueta entrada”.

Pulse a/b/c/d para seleccionar cada

carácter del nombre nuevo para la fuente de

entrada, y luego pulse ENTER.

DVD

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

CANCELAR

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

ANTERIOR

U

V

W

X

Y

Z

+

_

.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

FIN

Instalación

Ignorar entrada

Este ajuste le permite ignorar la entrada SCART,

HDMI o RGB en la operación Selección de fuente de

entrada.

1

2

3

4

Repita hasta que haya introducido la etiqueta completa.

NOTA

La etiqueta puede tener seis caracteres o menos.

Cuando quiere ajustar un nombre de fuente de entrada de

menos de seis caracteres, seleccione “FIN”.

No puede cambiar etiquetas si la fuente de entrada es “TV”.

INPUT1 (SCART)

INPUT2 (SCART)

INPUT4 (HDMI)

INPUT5 (HDMI)

INPUT6 (HDMI)

No

INPUT7 (RGB)

Ajuste cuando se utilizan

Ignorar entrada especificada

dispositivos externos

Ajustes de la fuente de entrada

Elemento

INPUT1: Y/C, CVBS, RGB

INPUT2: Y/C, CVBS, RGB

INPUT3: Auto, S-Video, VIDEO

Ajustes del sistema del color

Opciones

Sistema de color

Puede cambiar el sistema de color a uno que sea

compatible con la imagen de la pantalla.

NOTA

El valor ajustado en fábrica es “Auto”.

Si está seleccionado “Auto”, se ajusta automáticamente

el sistema de color para cada canal. Si una imagen no se

visualiza claramente, seleccione otro sistema de color (por

ejemplo, “PAL”, “SECAM”).

Funciones adicionales

Instalación

Modo Espera

Puede reducir el tiempo para que se vea el televisor

después de encender la alimentación con el mando a

distancia.

Elemento

Modo 1: El televisor se enciende rápidamente desde

espera. Estando en espera se requiere un consumo de

energía de 30 W o más.

Modo 2: Hay poco consumo de energía estando en

espera.

38

KRL46V_ES.indd 38 2008/07/09 14:00:29