Pioneer KRL-46V – страница 10

Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer KRL-46V

Utili funzioni per la visione

Selezione della dimensione

Selezione manuale dimensione

dell’immagine

immagine

È possibile selezionare la dimensione dell’immagine.

Selezione automatica dimensione

La dimensione dell’immagine selezionabile varia a

immagine WSS (Segnalazione

seconda del tipo di segnale ricevuto.

schermo Wide)

Elemento (per segnali SD [Definizione standard])

4:3: Conserva le proporzioni originali in una

Regolazione

visualizzazione a tutto schermo.

CINEMA 14:9: Per le immagini letterbox 14:9. Compare

WSS

una stretta barra laterale su ogni lato e, con alcuni

programmi, potete vedere alcune barre anche nella

La funzione “WSS” permette al televisore di

parte superiore e in quella inferiore.

WIDE: In questa modalità l’immagine è allungata verso

passare automaticamente tra le diverse dimensione

ogni lato dello schermo.

dell’immagine.

FULL: Per le immagini compresse 16:9.

ZOOM: Per le immagini letterbox 16:9. Con alcuni

NOTA

programmi possono comparire barre sulla parte

Utilizzare SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO)

superiore e su quella inferiore.

se un’immagine non passa alla corretta dimensione

CINEMA: Per le immagini letterbox 14:9. Con alcuni

immagine. Quando il segnale di trasmissione non contiene

programmi possono comparire barre sulla parte

informazioni “WSS” la funzione non funzionerà neanche se

superiore e su quella inferiore.

è attivata.

Elemento (per segnali HD [alta definizione])

Selezione manuale dimensione

FULL: Visualizzazione con un’immagine in

immagine WSS (Segnalazione

sovrascansione. Taglia tutti i lati dello schermo.

schermo Wide)

Sottoscansione: Visualizzazione con un’immagine in

sottoscansione solo quando si riceve un segnale 720p.

Visualizzazione con l’immagine ad alta definizione

Regolazione

regolata di forma ottimale. Con alcuni programmi

possono comparire barre sulla parte superiore e su

Modo 4:3

quella inferiore.

Dot by Dot: Visualizza un’immagine con lo stesso

Il segnale “WSS” ha una commutazione automatica

numero di pixel sullo schermo quando si ricevono solo

segnali 1080i/1080p.

4:3 che consente di scegliere tra “4:3” e “WIDE”.

Elemento

NOTA

Alcune voci non compaiono a seconda del tipo di segnale

4:3: Campo normale che mantiene il rapporto tra

ricevuto.

larghezza e altezza immagine a 4:3 o 16:9.

WIDE: Immagine Wide senza barre laterali.

1

Premere SCREEN SIZE.

Compare il menu SCREEN SIZE (DIMENSIONE

SCHERMO).

Segnale WSS schermo 4:3

Il menu elenca le opzioni selezionabili della SCREEN

SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) per il tipo di segnale

Modo 4:3 “WIDE”Modo 4:3 “4:3”

video normalmente ricevuto.

2

Premere SCREEN SIZE o a/b mentre

compare il menu SCREEN SIZE (DIMENSIONE

SCHERMO) sullo schermo.

Le opzioni vengono subito riflesse sullo schermata a

ogni selezione. Non è necessario premere ENTER.

Fondamentalmente se impostate “WSS” su “On”

nel menu “Regolazione” viene scelta la SCREEN

SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) ottimale per ogni

trasmissione, videoregistratore o lettore/registratore

DVD.

NOTA

Anche se impostate la SCREEN SIZE (DIMENSIONE

SCHERMO) desiderata manualmente, il televisore può

passare alla SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO)

ottimale a seconda del tipo di segnale ricevuto quando

“WSS” è impostato su “On”.

35

KRL46V_IT.indd 35 2008/07/09 14:12:20

Utili funzioni per la visione

Selezione manuale dimensione

Riduzione dei disturbi sullo

immagine da registrare

schermo

Impostazione digitale

Opzioni

Dimensione immagine REC

Riduzione del rumore

Potete utilizzare questo menu per impostare la corretta

“Riduzione del rumore” (Digital Noise Reduction)

dimensione dell’immagine per la visione di un formato

produce un’immagine più chiara (“Off”, “Alto”,

TV 16:9 su un TV 4:3.

“Basso”).

Regolazione automatica del

volume

Opzioni

Volume automatico

A volte fonti audio diverse non hanno lo stesso volume,

come per esempio un programma e i suoi intervalli

pubblicitari. Il controllo automatico del volume riduce

questo problema diminuendo la differenza tra i livelli.

Impostare su “TV 4:3” Impostare su “TV 16:9”

Enfatizzazione del dialogo

NOTA

Questa funzione deve essere impostata prima della registrazione.

Opzioni

Selezione automatica dimensione

Clear voice

immagine HDMI

Questa funzione enfatizza il parlato sul rumore

Regolazione

di sottofondo al fine di creare una maggiore

comprensione. Non è consigliato per fonti musicali.

Visione automatica HDMI

Solo emissisione dell’audio

Questa funzione vi permette di passare

automaticamente alla dimensione immagine corretta

quando si sta guardando un segnale HDMI utilizzando

Opzioni

i terminali INPUT4, 5 e 6.

Solo audio

Altre impostazioni immagine e

Quando si ascolta musica da un programma musicale,

audio

è possibile spegnere il televisore ed ascoltare solo

l’audio.

Regolazione posizione immagine

Elemento

Spento: Vengono riprodotti sia le immagini che l’audio.

Regolazione

Acceso: L’audio viene riprodotto senza un’immagine su

schermo.

Posizione

Per la regolazione della posizione orizzontale e

verticale di un’immagine.

Elemento

Pos. O.: Centrare l’immagine spostandola a sinistra o a

destra.

Pos. V.: Centrare l’immagine spostandola verso l’alto o

verso il basso.

NOTA

Le regolazioni sono memorizzate separatamente per ogni sorgente

del segnale in ingresso.

A seconda del tipo di segnale d’ingresso o SCREEN SIZE

(DIMENSIONE SCHERMO) potrebbe non essere possibile

impostare una posizione.

36

KRL46V_IT.indd 36 2008/07/09 14:12:21

Utili funzioni per la visione

Impostazioni di visualizzazione

Visualizzazione ora e titolo

Visualizzazione canale

Opzioni

Potete visualizzare le informazioni del canale premendo

Visualizzazione tempo

p sul telecomando.

Visualizzazione tempo

Questa funzione vi permette di visualizzare l’orario

nell’angolo basso a destra della schermo.

*

I numeri a quattro cifre (p. es. 0001) sono visualizzati

dopo aver selezionato i cinque paesi nordici

nell’impostazione del paese.

E

Visualizzazione dell’ora nelle informazioni

Formato orario

del canale

Potete selezionare il formato dell’ora (o “24h” o “AM/

Potete visualizzare le informazioni dell’ora comprese

PM”) per l’ora dell’orologio.

nelle trasmissioni DTV e televideo.

Opzioni

NOTA

Saltare la fase 1 se si ricevono trasmissioni DTV.

Tempo di gioco

1

Selezionare il canale TV (L’informazione

dell’orario viene ottenuta automaticamente).

Questa funzione vi consente di visualizzare il tempo

2

Premere p. La visualizzazione del canale

trascorso sulla schermata quando la AV SELECTION

comparirà sul televisore.

(SELEZIONE AV) è impostata su “GIOCO”.

3

Premere di nuovo p entro i pochi secondi in

cui la visualizzazione canale è sullo schermo. Le

informazioni inerenti il tempo verranno mostrate

nell’angolo in basso a destra dello schermo per

vari secondi.

4

Anche quando cambiare il canale TV potete

visualizzare le informazioni orari con le fasi 2 e 3

i cui sopra.

Opzioni

NOTA

Se acquisite correttamente’ le informazioni dell’ora

Visualizzazione titolo programma

compariranno nella parte superiore destra della schermata

premendo h.

Questa funzione, sintonizzando un canale, vi consente

di visualizzare le informazioni del programma quali il

titolo e l’ora di trasmissione.

NOTA

Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata la

modalità DTV.

BBC2

DTV

001

Audio (ENG) STEREO :

Video 1080i :

Sottotitolo ENG 1/3:

Nuove informazioni

BBC1

ATV

01

PAL I

NICAM STEREO

Sottotitolo Televideo spento:

Nuove informazioni

Modalità DTV Modalità ATV

Elemento

On: Visualizzazione dell’orario.

Acceso (ogni mezzora): Visualizza l’orario con

incrementi di 30 minuti.

Off: Nasconde l’orario.

Elemento

On: Quando una console per videogiochi è collegata al

televisore, dopo che su “GIOCO” è stato impostato

AV SELECTION (SELEZIONE AV), viene visualizzato il

tempo trascorso con incrementi di 30 minuti nell’angolo

in basso a sinistra dello schermo.

Off: Nasconde l’orario.

37

KRL46V_IT.indd 37 2008/07/09 14:12:21

Altre caratteristiche utili

Opzioni

Scelta ingresso

Per impostare il tipo di segnale delle apparecchiature

esterne.

NOTA

Se non compare nessun’immagine (colorata), provare a

cambiare il tipo di segnale.

Consultare il manuale de istruzioni dell’apparecchiatura esterna per

il tipo di segnale.

Quando il tipo di segnale è impostato su “AUTO.” il terminale

d’ingresso dove è collegato un cavo viene selezionato

automaticamente.

Regolazione

Etich. ingresso

Potete etichettare ogni fonte d’ingresso con una

descrizione personalizzata.

Premere INPUT1–8 sul telecomando o b sul

televisore per selezionare la fonte d’ingresso

desiderata.

Andare su “HOME MENU” > “Regolazione” >

“Etich. ingresso”.

Premere a/b/c/d per selezionare ogni

carattere del nuovo nome per la fonte d’ingresso

e poi premere ENTER.

DVD

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

CLEAR

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

INDIETRO

U

V

W

X

Y

Z

+

_

.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

FINE

Regolazione

Ingresso salto

Questa impostazione consente di saltare l’ingresso

SCART, HDMI o RGB nell’operazione Selezione fonte

d’ingresso.

1

2

3

4

Ripetere l’operazione finché l’etichetta non è

stata scritta completamente.

NOTA

L’etichetta può essere formata da un massimo di sei caratteri.

Quando si desidera impostare il nome di una fonte di entrata

inferiore a sei caratteri, selezionare “FINE” per impostare il nome.

Non è possibile cambiare le etichette se la fonte d’ingresso è “TV”.

INPUT1 (SCART)

INPUT2 (SCART)

INPUT4 (HDMI)

INPUT5 (HDMI)

INPUT6 (HDMI)

No

INPUT7 (RGB)

Impostare quando utilizzare

Saltare l’ingresso specificato

dispositivi esterni

Impostazioni fonte d’ingresso

Elemento

INPUT1: Y/C, SVC, RGB

INPUT2: Y/C, SVC, RGB

INPUT3: AUTO., S-Video, VIDEO

Impostazioni del sistema colore

Opzioni

Sistema colore

Potete cambiare il sistema colore scegliendone uno

compatibile con l’immagine sullo schermo.

NOTA

Il valore predefinito “AUTO.”.

Se “AUTO.” è selezionato viene automaticamente impostato

il sistema colore per ogni canale. Se un’immagine non viene

visualizzata chiaramente selezionare un altro sistema colore (per es.

“PAL”, “SECAM”).

Caratteristiche aggiuntive

Regolazione

Modalità standby

Potete ridurre il tempo di avvio del televisore dopo

averlo acceso con il telecomando.

Elemento

Modalità 1: Il televisore riparte velocemente dallo

standby. Durante lo standby il consumo energetico è di

30 W o superiore.

Modalità 2: Il consumo energetico è ridotto durante lo

standby.

38

KRL46V_IT.indd 38 2008/07/09 14:12:22

Collegamento di un PC

Collegamento di un PC

Visualizzazione di un’immagine PC

sullo schermo

Collegamento HDMI

Selezione dimensione immagine

PC

INPUT 4 o 5

È possibile selezionare la dimensione dell’immagine.

Cavo HDMI certificato

1

Premere SCREEN SIZE.

Compare il menu SCREEN SIZE (DIMENSIONE

SCHERMO).

2

Premere SCREEN SIZE o a/b per selezionare

PC

INPUT 6

una voce desiderata nel menu.

Cavo DVI/HDMI

NOTA

Collegare il PC prima di effettuare le regolazioni.

La dimensione selezionabile dell’immagine può cambiare

con il tipo di segnale immesso.

ESEMPIO

Cavo stereo minijack ø 3,5 mm

Collegamento analogico

INPUT 7

PC

4:3 FULL

Cavo RGB

Elemento

FULL: Un’immagine riempie completamente lo schermo.

Cavo stereo minijack ø 3,5 mm

CINEMA: Per le immagini letterbox 14:9. Con alcuni

programmi possono comparire barre sulla parte

superiore e su quella inferiore.

INPUT 7

PC

4:3: Conserva le proporzioni originali in una

visualizzazione a tutto schermo.

Cavo di conversione DVI/RGB

Dot by Dot: Visualizza sullo schermo un’immagine con lo

stesso numero di pixel.

NOTA

Fare riferimento a pagina 35 per i segnali AV (480i/480p/

Cavo stereo minijack ø 3,5 mm

576i/576p/720p/1080i/1080p). Il terminale ANALOGUE

RGB (PC) (INPUT7) non è compatibile con i segnali

480i/576i/1080p.

NOTA

I terminali d’ingresso PC sono DDC1/2B compatibili.

Fare riferimento a pagina 42 per una lista di segnali PC

compatibili con il televisore.

Per alcuni computer Macintosh potrebbe essere

necessario un adattatore Macintosh.

Quando ci si collega a un PC, il tipo di segnale d’ingresso

viene automaticamente rilevato eccezione fatta per i

segnali 1.024 g 768 and 1.360 g 768. Fare riferiemento a

Selezione risoluzione d’ingresso a pagina 40.

39

KRL46V_IT.indd 39 2008/07/09 14:12:23

Collegamento di un PC

1

Premere a/b per selezionare una voce di

regolazione specifica.

2

Premere c/d per regolare la voce nella

posizione desiderata.

Pos. O. [ 90] a b

Pos. V.

[ 39]

a b

Clock

[ 90]

a b

Fase

[ 20]

a b

Reset

NOTA

È possibile solo selezionare il “Segnale ingresso” nel

menu “Regolazione” quando ricevete uno dei due segnali

d’ingresso elencati sopra.

1024 x 768

1360 x 768

NOTA

Per ripristinare tutte le voci ai valori prestabiliti in fabbrica

premere a/b per selezionare “Reset” e poi premere

ENTER.

Nel menu “Sinc. fine” “Clock” e “Fase” possono essere

regolati solo immettendo segnali analogici tramite il

terminale INPUT7.

Selezione risoluzione d’ingresso

Alcuni segnali d’ingresso possono essere stati

registrati manualmente per una visualizzazione

corretta.

Le coppie di segnali d’ingresso (risoluzioni) nella lista

sottostante non sono distinguibili quando vengono

ricevuti. In tali casi dovete impostare manualmente

il segnale corretto. Dopo la prima volta che è

stata effettuata l’impostazione se in seguito verrà

visualizzato quando lo stesso segnale (risoluzione)

viene immesso nuovamente.

Regolazione

Segnale ingresso

Regolazione

(Esempio)

Sinc. fine

30%

Elemento

Regolazione automatica di

Pos. O.: Centra l’immagine spostandola a sinistra o a

un’immagine PC

destra.

Pos. V.: Centra l’immagine spostandola verso l’alto o

Questa funzione fa si che lo schermo venga regolato

verso il basso.

automaticamente raggiungendo la sua migliore

Clock: Regola quando l’immagine balla con strisce

condizione possibile quando i terminali analogici della

verticali.

TV e del PC sono collegati con un cavo di conversione

Fase: Regola quando i caratteri hanno un basso

DVI/RGB disponibile in commercio, ecc.

contrasto o quando l’immagine balla.

Regolazione

Sinc. auto.

NOTA

Quando “Sinc. auto.” è andata a buon fine vi compare la

scritta “Sincronizzazione automatica terminata.”. In caso

contrario “Sinc. auto.” non riuscita.

La “Sinc. auto.” può non riuscire anche se compare

“Sincronizzazione automatica terminata.”.

La “Sinc. auto.” può non riuscire se un’immagine del PC ha

una bassa risoluzione, bordi poco chiari (neri) o se è stata

spostata con la “Sinc. auto.” in corso.

Assicurarsi di collegare il PC al televisore e accenderlo

prima di avviare la “Sinc. auto.”.

La “Sinc. auto.” può essere eseguita solo quando

s’immettono segnali analogici tramite il terminale INPUT7.

Regolazione manuale di

un’immagine PC

Solitamente potete facilmente regolare un’immagine

come necessario per cambiare la posizione

dell’immagine utilizzando “Sinc. auto.”. Tuttavia in

alcuni casi il regolamento manuale è necessario per

ottimizzare l’immagine.

40

KRL46V_IT.indd 40 2008/07/09 14:12:24

Collegamento di un PC

Condizioni di comunicazione

Impostare i parametri di comunicazione del RS-232C

sul PC in modo che corrispondano alle condizioni

di comunicazione del televisore. I parametri di

comunicazione del televisore sono i seguenti:

Baud rate:

9.600 bps

Lunghezza dati:

8 bit

Bit di parità:

Nessuno

Bit di stop:

1 bit

Controllo di flusso:

Nessuno

Procedura di comunicazione

Inviare i comandi di controllo dal PC tramite il

connettore RS-232C.

Il televisore funziona in base al comando ricevuto ed

invia un messaggio di risposta al PC.

Non inviare più di un comando alla volta. Attendere

fino a quando il PC riceve la risposta OK, prima di

inviare il comando successivo.

Assicurarsi di inviare “A” con il tasto invio e che il

messaggio “ERR” compaia prima dell’attivazione.

Formato del comando

0

0 0 0 9

3 0

1 0 0

0 0 5 5

?

? ? ? ?

Parametro

Caratteristiche tecniche della

Immettere i valori dei parametri, allinearli a sinistra e

porta RS-232C

riempire con spazi il resto (Controllare di aver immesso

quattro valori per il parametro).

Controllo del televisore tramite PC

Se il paramento immesso non è compreso in una

Dopo l’impostazione di un programma, è possibile

gamma regolabile, comparirà il messaggio “ERR”

controllare il televisore con un PC utilizzando il

(Vedere “Formato del codice di risposta”).

terminale RS-232C. È possibile selezionare il segnale

d’ingresso (PC/video), regolare il volume ed eseguire

numerose altre regolazioni e impostazioni, abilitando

la riproduzione automatica programmata.

Utilizzare un cavo di controllo seriale RS-232C

(incrociato) (disponibile in commercio) per i

collegamenti.

NOTA

Questo sistema operativo dovrebbe essere utilizzato da

una persona che sappia usare bene il PC.

Il valore d’impostazione corrente compare quando per

alcuni comandi s’immette “?”.

Formato del codice di risposta

Dopo aver premuto invio (0DH) assicurarsi di premere

anche salto di linea (0AH).

Quattro cifre del comando: Comando. Testo di quattro

caratteri.

Quattro cifre del parametro: Parametro 0–9, spazio, ?

O K

E R R

C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

Cavo di controllo seriale RS-232C

(incrociato)

Risposta normale

Codice di ritorno (0DH)

Risposta per problema (errore di comunicazione o

comando errato)

Codice di ritorno (0DH)

Otto codici ASCII e CR

Quattro cifre del

Quattro cifre del

Codice di

comando

parametro

ritorno

41

KRL46V_IT.indd 41 2008/07/09 14:12:25

Collegamento di un PC

Schema di compatibilità PC

Frequenza

Frequenza

Analogico

Digitale

Standard

Risoluzione

orizzontale

verticale

(D-Sub)

(HDMI)

VESA

VGA

640 g 480

31,5 kHz 60 Hz

4 4 4

SVGA

800 g 600

37,9 kHz 60 Hz

4 4 4

XGA

1.024 g 768

48,4 kHz 60 Hz

4 4 4

WXGA

1.360 g 768

47,7 kHz 60 Hz

4 4 4

SXGA

1.280 g 1.024

64,0 kHz 60 Hz

4 4 4

SXGA+

1.400 g 1.050

65,3 kHz 60 Hz

4 4

NOTA

VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA e SXGA+

Questo televisore ha una compatibilità con PC limitata,

sono marchi depositati di International Business

il corretto funzionamento può essere garantito solo se

Machines Corporation.

si utilizza una scheda video esattamente conforme allo

standard VESA 60 Hz. Eventuali variazioni da questo

standard causeranno distorsioni dell’immagine.

Lista comando RS-232C

VOCE DI CONTROLLO PARAMETRO PARAMETRO CONTROLLO CONTENUTI

VOCE DI CONTROLLO PARAMETRO PARAMETRO CONTROLLO CONTENUTI

IMPOSTAZIONI

P O W R 0 _ _ _ SPENTO

POSIZIONE H P O S * * * _ POSIZIONE H (AV/PC)

ALIMENTAZIONE

V P O S * * * _ POSIZIONE V (AV/PC)

SELEZIONE

I T G D _ _ _ _ COMMUTAZIONE INGRESSO

C L C K * * * _ CLOCK (0–180)

INGRESSO A

(COMMUTAZIONE)

P H S E * * _ _ FASE (0–40)

I T V D _ _ _ _ TV (CANALE FISSO)

DIMENSIONE

W I D E 0 _ _ _ COMMUTAZIONE (AV)

I D T V _ _ _ _ DTV (CANALE FISSO)

SCHERMO

W I D E 1 _ _ _ 4:3 (AV)

I A V D * _ _ _ INPUT1–8 (1–8)

W I D E 2 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV)

CANALE D C C H * * _ _ CANALE DIRETTO TV (1–99)

W I D E 3 _ _ _ WIDE (AV)

C H U P _ _ _ _ CANALE VERSO L’ALTO

W I D E 4 _ _ _ FULL (AV)

C H D W _ _ _ _ CANALE VERSO IL BASSO

W I D E 5 _ _ _ ZOOM (AV)

D T V D * * * _

CANALE DIRETTO DTV A TRE

CIFRE (1–999) (Paesi non nordici)

W I D E 6 _ _ _ CINEMA (AV)

D T V D * * * *

CANALE DIRETTO DTV A QUATTRO

W I D E 7 _ _ _ 4:3 (PC)

CIFRE (1–9999) (Solo paesi nordici)

W I D E 8 _ _ _ CINEMA (PC)

D T U P _ _ _ _ CANALE DTV SU

W I D E 9 _ _ _ FULL (PC)

D T D W _ _ _ _ CANALE DTV GIÙ

W I D E 1 0 _ _ Dot by Dot (AV/PC)

SELEZIONE

I N P 1 0 _ _ _ INPUT1 (Y/C)

W I D E 1 1 _ _ SOTTOSCANSIONE (AV)

INGRESSO B

I N P 1 1 _ _ _ INPUT1 (CVBS)

SILENZIAMENTO M U T E 0 _ _ _ COMMUTAZIONE

I N P 1 2 _ _ _ INPUT1 (RGB)

M U T E 1 _ _ _ SILENZIAMENTO ATTIVO

I N P 2 0 _ _ _ INPUT2 (Y/C)

M U T E 2 _ _ _ SILENZIAMENTO DISATTIVO

I N P 2 1 _ _ _ INPUT2 (CVBS)

SURROUND A C S U 0 _ _ _ SURROUND (Commutazione)

I N P 2 2 _ _ _ INPUT2 (RGB)

A C S U 1 _ _ _ SURROUND ON

I N P 3 0 _ _ _ INPUT3

A C S U 2 _ _ _ SURROUND OFF

I N P 3 1 _ _ _ INPUT3 (S-VIDEO)

MODIFICA AUDIO A C H A _ _ _ _ COMMUTAZIONE

I N P 3 2 _ _ _ INPUT3 (VIDEO)

TIMER PER

O F T M 0 _ _ _ SPENTO

SELEZIONE AV A V M D 0 _ _ _ COMMUTAZIONE

DISATTIVAZIONE

O F T M 1 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE

A V M D 1 _ _ _ STANDARD

30 MIN

A V M D 2 _ _ _ FILM

O F T M 2 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE

1 ORA

A V M D 3 _ _ _ GIOCO

O F T M 3 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE

A V M D 4 _ _ _ UTENTE

1 ORE 30 MIN

A V M D 5 _ _ _ DINAMICO (Fissa)

O F T M 4 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE

A V M D 6 _ _ _ DINAMICO

2 ORA

A V M D 7 _ _ _ PC

O F T M 5 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE

2 ORE 30 MIN

A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour

TESTO T E X T 0 _ _ _ TESTO DISATTIVATO

A V M D ? ? ? ? 1–8

T E X T 1 _ _ _ TESTI ATTIVATO

VOLUME V O L M * * _ _ VOLUME (0–60)

(COMMUTAZIONE)

D C P G * * * _ SALTO PAGINA DIRETTO

(100–899)

42

KRL46V_IT.indd 42 2008/07/09 14:12:26

Appendice

Risoluzione degli errori

Problema Possibile soluzione

Manca l’alimentazione elettrica.

Controllare di aver premuto a (TV) sul telecomando.

Se l’indicatore sul televisore diventa rosso premere il tasto a (TV).

Il cavo CA è scollegato?

Controllare di avere premuto a sul televisore.

Il televisore non funziona. Influenze esterne quali fulmini, elettricità statica, ecc. possono causare un non corretto

funzionamento. In questo caso utilizzare il televisore dopo averlo prima spento o aver staccato il

cavo CA e riaverlo attaccato dopo uno o due minuti.

Il telecomando non funziona.

Le batterie sono state inserite con la polarità (e, f) allineata?

Le batterie sono scariche? (Sostituirle con delle nuove batterie.)

Lo state usando con illuminazione forte o fluorescente?

Una luce fluorescente sta illuminando il sensore del telecomando?

L’immagine è tagliata. La posizione dell’immagine è corretta?

Le regolazioni della modalità schermo (SCREEN SIZE [DIMENSIONE SCHERMO]), tipo la

dimensione dell’immagine, sono state effettuate correttamente? (Pagina 35 e 39)

Regolare il tono dell’immagine.

Colore insolito, colore chiaro, scuro o

disallineato.

La stanza è troppo luminosa? L’immagine può sembrare scura in una stanza troppo luminosa.

Controllare l’impostazione del “Sistema colore” (Pagina 33 e 38).

La temperatura interna dell’unità è aumentata.

L’alimentazione si è interrotta

improvvisamente.

Rimuovere qualunque oggetto che sta bloccando i fori o pulirli.

Il “Timer per disattivazione” è impostato? Selezionare “Off” dal menu “Timer per disattivazione”

(Pagina 32).

“Niente segnale off” o “Ecologia” sono attivati?

Nessuna immagine. I collegamenti all’apparecchiatura esterna sono corretti? (Pagina 21–23)

L’impostazione del segnale in ingresso è stata effettuata correttamente dopo il collegamento?

(Pagina 38)

È stata selezionata la fonte d’ingresso corretta? (Pagina 16)

È stato emesso un segnale non compatibile? (Pagina 42)

La regolazione dell’immagine è corretta? (Pagina 30–31)

L’antenna è stata collegata correttamente? (Pagina 14)

“Acceso” è selezionato su “Solo audio”? (Pagina 36)

Nessun suono. Il volume è troppo basso?

Assicurarsi che le cuffie non siano collegate.

Controllare di non avere premuto e sul telecomando.

Non si tratta di un malfunzionamento. Ciò accade quando la struttura esterna si espande e si

A volte il televisore fa un rumore

scoppiettante.

restringe leggermente a causa dei cambi di temperatura. Ciò non influisce sulle prestazioni del

televisore.

Precauzioni circa l’uso in ambienti con alte o basse temperature

Quando il televisore viene utilizzato in ambienti con bassa temperatura (per es. stanza, ufficio), l’immagine può lasciare

tracce o apparire leggermente ritardata. Non si tratta di un guasto; il televisore funzionerà correttamente quando la

temperatura tornerà normale.

Non lasciare il televisore in luoghi freddi o caldi. Inoltre non lasciare il televisore in un luogo esposto alla luce diretta del sole

o vicino a fonti di calore, ciò può provocare una deformazione dell’unità centrale e un mal funzionamento del pannello LCD.

Temperatura di immagazzinaggio: da e5 °C a e35 °C.

Informazioni sulla licenzia software per questo prodotto

Composizione del software

Il software compreso in questo prodotto è composto da vari componenti software i cui copyright individuali sono proprietà della Pioneer o di terzi.

Software sviluppato della Pioneer e software fonte aperta

I copyright per i componenti del software e vari documenti importanti compresi con questo prodotto che sono stati sviluppati o scritti dalla

Pioneer sono proprietà della Pioneer e sono protetti dal Copyright Act, da trattati internazionali e da altre leggi. Questo prodotto fa anche uso

di software distribuiti gratuitamente e di componenti software i cui copyright sono proprietà di terzi. Essi comprendono componenti software

coperti da una GNU General Public License (in seguito GPL), a GNU Lesser General Public License (in seguito LGPL) o altri accordi di licenza.

Ottenimento del codice sorgente

Alcuni concessori di licenza di software open source richiedono che i distributori forniscano con i componenti eseguibili anche il relativo codice

sorgente. Le licenze GPL e LGPL includono un requisito simile. Per informazioni sull’ottenimento del codice sorgente dei software open source e

sugli accordi di licenza GPL e LGPL nonché altri tipi di licenza ancora si prega di rivolgersi al Servizio di assistenza Pioneer locale.

Non siamo in grado di rispondere a tutte le domande inerenti il codice fonte per i software a sorgente aperta. Il codice fonte per i componenti

software i cui copyright sono tenuti dalla Pioneer non viene distribuito.

Riconoscimenti

I seguenti componenti software con sorgente aperta sono compresi nel presente prodotto:

• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng

43

KRL46V_IT.indd 43 2008/07/09 14:12:26

Appendice

Impostazione digitale

Impostazione scaricamento

Andare su “HOME MENU” > “Regolazione” > “Reset”.

Premere c/d per selezionare “Sì” e poi

premere ENTER.

Sullo schermo compare “Ora il televisore ripartirà

automaticamente. OK?”.

Premere c/d per selezionare “Sì” e poi

premere ENTER.

Sulla schermata compare e lampeggia

“Inizializzando...”.

Una volta terminato il ripristino l’alimentazione si

spegne e poi si riacende. La schermata tornerà alla

sue impostazioni originali.

Informazioni

Elenco messaggi

Inizializzando...

Aggiornamento del televisore via DVB-T

Informazioni

Assicuratevi che il vostro televisore sia sempre

Relazione ricevitore

aggiornato. Di tanto in tanto la Pioneer renderà disponibili

versioni software TV di base e software DVB aggiornate.

Visualizza report concernenti errori e cambiamento per

le impostazioni timer.

Reset

Se venogno effettuate regolazioni complesse in modo

che le impostazioni non possono essere riportate alla

Scaricamento degli aggiornamenti*

condizione normale, potete resettare le impostazioni

*

Questa funzione è impostata su “No” per tutti i paesi

riportandole ai valori iniziali di fabbrica.

tranne Regno Unito e Svezia.

Il televisore determina automaticamente se una nuova

Regolazione

versione del software è disponibile quando il televisore

si trova in modalità di attesa.

Reset

Elemento

1

Sì:

Cerca automaticamente se c’è un software disponibile per

l’aggiornamento quando il televisore si trova in modalità di attesa.

2

No: Non cercare aggiornamenti delle informazioni.

Ora: Controlla se è immediatamente disponibile un nuovo

software.

3

Scaricamento del software

Potete selezionare il metodo di aggiornamento.

1

Se il software è aggiornato compare il

messaggio “È stata trovata nuova informazione

da scaricare.”.

Se il televisore riceve il servizio di aggiornamento

quando si trova nella modalità di attesa, dopo la

ripresa comparirà un messaggio di conferma.

2

Seguire i prompt della schermata.

Elemento

Sì: Inizia subito lo scaricamento. L’aggiornamento richiede circa

un’ora. Durante lo scaricamento non potete eseguire altre

operazioni.

Annullare il download premendo ENTER sul telecomando

quando viene visualizzata la scritta “Interrompere” sullo

schermo durante l’aggiornamento.

Identificazione

No: Inizia automaticamente lo scaricamento vari minuti dopo

l’entrata nella modalità di attesa.

Regolazione

NOTA

Il televisore deve rimanere in modalità di attesa per lo scaricamento.

Identificazione

Non spegnere utilizzando a dal televisore.

L’aggiornamento del software potrebbe richiedere un po’ di tempo.

Potete controllare l’ID del televisore sullo schermo per

riferirla al servizio clienti.

CANCELLAZIONE DEL CODICE SEGRETO

Quando viene rilevato un nuovo software, potete

1

Andare su “HOME MENU” > “Regolazione”.

confermare le informazioni di aggiornamento e scaricare il

2

Premere a/b per selezionare “Autoinstallazione”,

software da “Elenco messaggi”.

“Impostazione programma”,Blocco Bambini”,

NOTA

“Reset” e poi premere ENTER. Viene visualizzata

Quando il televisore scarica con successo il software il messaggio

la schermata di immissione del codice segreto.

viene aggiornato nell’“Elenco messaggi” del menu “Informazioni”.

L’aggiornamento del software non verrà eseguito se non c’è nessun

software nuovo disponibile durante il tempo di scaricamento

specificato.

3

Tenere premuti contemporaneamente ik

e Pk sul televisore finché il messaggio viene

visualizzato sullo schermo.

44

KRL46V_IT.indd 44 2008/07/09 14:12:27

Appendice

Dati tecnici

Televisore a schermo piatto 46o

Elemento

Modello: KRL-46V

Pannello LCD

46o Advanced Super View & BLACK TFT LCD

Risoluzione

2 073 600 punti (1 920 g 1 080)

Sistema del colore video PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60

Funzione del

Standard TV Analogico CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)

televisore

Digitale DVB-T (OFDM)

Ricezione dei

VHF/UHF Canali E2–E12 (VHF), canali E21-E69 (UHF), canali F2–F10, canali I21–I69, canali IR A–IR J

canali

(Digitale: canali E5-E69)

CATV Iperbanda, canali S1–S41

Sistema di sintonizzazione TV Memorizzazione automatica 999 canali: non nordico / 9999 canali: nordico (ATV: 99 canali),

Etichettatura automatica, Ordinamento automatico

Audio Analogico NICAM/A2

Digitale MPEG AUDIO

2

Luminosità 450 cd/m

Durata della retroilluminazione 60 000 ore (quando “Retroillum.” è impostata sulla posizione di default)

Angolo di visione H: 176°, V: 176°

Amplificazione audio

15 W g 2

Altoparlante

(100 mm g 40 mm) g 4

Terminali Antenna

UHF/VHF 75 q tipo Din (Analogico e Digitale)

RS-232C Connettore maschio a 9 pin D-Sub

INPUT1 SCART (ingresso AV, ingresso Y/C, ingresso RGB, uscita TV)

INPUT2 SCART (ingresso AV/uscita monitor, ingresso Y/C, AV Link, ingresso RGB)

INPUT3 S-VIDEO (ingresso Y/C), pin RCA (ingresso AV)

INPUT4 HDMI

INPUT5 HDMI

INPUT6 HDMI, presa da Ø 3,5 mm

INPUT7 15 pin mini D-sub, presa da Ø 3,5 mm

INPUT8 COMPONENT IN: Y/P

B

(C

B

)/P

R

(C

R

), RCA pin (AUDIO R/L)

DIGITAL AUDIO OUTPUT Uscita audio digitale SPDIF

C. I. (Interfaccia comune) EN50221, R206001

OUTPUT RCA pin (AUDIO R/L)

Cuffie Presa da Ø 3,5mm (Uscita audio)

Lingua dell’OSD Ceco, danese, inglese, ollandese, estone, finlandese, francese, tedesco, greco, ungherese,

italiano, lettone, lituano, norvegese, polacco, portoghese, russo, slovacco, sloveno, spagnolo,

svedese, turco

Requisiti dell’alimentazione elettrica CA 220–240 V, 50 Hz

Consumo elettrico 253 W (0,5 W in attesa) (Metodo IEC60107)

Peso 25,5 kg (senza stand di sostegno), 30,5 kg (con stand di sostegno)

Temperatura di funzionamento

0 °C a e40 °C

Per rispettare la politica di continuo miglioramento la Pioneer si riserva il diritto di effettuare senza previo avviso delle modifiche

di progettazione e delle caratteristiche tecniche per migliorare l’apparato. Le cifre dei dati tecnici indicate sono valori nominali

delle unità di produzione. Possono esistere alcune differenze rispetto a questi valori nelle singole unità.

NOTA

Fare riferimento alla retrocopertina interna per le proiezioni dimensionali.

45

KRL46V_IT.indd 45 2008/07/09 14:12:27

Smaltimento dopo la vita utile del prodotto

Tavola di classificazione per Blocco bambini

ETÀ

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Visione universale

4

Pref. consenso genitori

4 4 4 4 4

Class. X

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Visione universale Pref. consenso genitori Class. X

Visione universale

Pref. consenso genitori

4

Class. X

4 4

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi

dispositivi e batterie esauste

Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi

Simbolo per

prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti

il prodotto

urbani indifferenziati.

Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie

esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra

legislazione nazionale.

Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare

Esempi di simboli

preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute

per le batterie

umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie

esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove

avete acquistato l’articolo.

Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.

Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:

Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita

per il corretto metodo di smaltimento.

Pb

K058a_A1_It

Controllo

trasmesso

Controllo

regolato dall’utente

Controllo

trasmesso

Controllo

regolato dall’utente

46

KRL46V_IT.indd 46 2008/07/09 14:12:28

Promemoria

47

KRL46V_IT.indd 47 2008/07/09 14:12:28

Promemoria

48

KRL46V_IT.indd 48 2008/07/09 14:12:28

NEDERLANDS

GEBRUIKSAANWIJZING

De afbeeldingen en OSD (On-Screen Display = beeldschermdisplay) in deze gebruiksaanwijzing zijn uitsluitend bedoeld als

uitleg bij de tekst en kunnen een weinig verschillen van de feitelijke aanduidingen op het scherm.

De voorbeelden in deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op het KRL-46V model.

Inhoudsopgave

Inhoudsopgave .................................................................. 1

Menubediening ................................................................ 29

Inleiding .............................................................................. 2

Wat is een HOME MENU? .......................................... 29

Geachte Pioneer klant ................................................... 2

Gemeenschappelijke bediening ............................. 29

Belangrijke veiligheidsmaatregelen ................................ 2

Basisinstelling .................................................................. 30

Afstandsbediening ........................................................ 3

Beeldinstellingen ......................................................... 30

Bedienen van andere apparatuur met de bijgeleverde

AV SELECTION ...................................................... 31

afstandsbediening ................................................. 4

Geluidsinstellingen ...................................................... 31

Handelsmerken ............................................................. 8

Stroombesparingsinstellingen ..................................... 31

TV (Achterkant) ............................................................. 9

Kanaalinstellingen ....................................................... 32

Voorbereidingen .............................................................. 10

Automatische Installatie ......................................... 32

Bijgeleverde accessoires ............................................. 10

Instellingen voor digitale kanalen ............................ 32

Bevestigen van de standaard ...................................... 10

Instellingen voor analoge kanalen ........................... 33

Plaatsen van de batterijen ........................................... 11

Wachtwoord/Kinderbeveiliging instellingen ............. 34

Gebruik van de afstandsbediening .............................. 11

Taalinstellingen (taal, ondertiteling, multi-audio) ............ 34

Opmerkingen betreffende de afstandsbediening .... 11

Handige weergavefuncties ............................................. 35

Voorzorgsmaatregelen betreffende de installatie ..... 12

Kiezen van de beeldgrootte ......................................... 35

Snelstartgids .................................................................... 13

Automatisch selecteren van de WSS (breedbeeld-

Overzicht van eerste ingebruikname ............................ 13

signalering) beeldgrootte ..................................... 35

Voordat u de stroom inschakelt ................................... 14

Handmatig selecteren van de WSS (breedbeeld-

Bundelen van de kabels ......................................... 14

signalering) beeldgrootte ..................................... 35

Automatische installatie bij eerste gebruik ................... 15

Handmatig selecteren van de beeldgrootte ............ 35

Controleren van de signaalsterkte en de

Handmatig selecteren van de beeldgrootte

kanaalsterkte ....................................................... 15

van het opnamebeeld .......................................... 36

TV kijken ........................................................................... 16

Automatisch selecteren van de HDMI-beeldgrootte

... 36

Basisbediening ...........................................................16

Overige beeld- en geluidsinstellingen .......................... 36

In/uitschakelen ....................................................... 16

Afstellen van de beeldpositie .................................. 36

Omschakelen tussen analoge en digitale

Verminderen van ruis in het beeld ........................... 36

uitzendingen ........................................................ 16

Automatische volume-instelling .............................. 36

Kiezen van de kanalen ........................................... 16

Benadrukken van de dialoog .................................. 36

Kiezen van een externe videobron ......................... 16

Alleen audio uitvoeren ............................................ 36

NEDERLANDS

Kiezen van de geluidsfunctie .................................. 16

Display-instellingen ..................................................... 37

EPG (Electronic Programme Guide =

Kanaaldisplay ......................................................... 37

elektronische programmagids) .................................. 17

Tijds- en titelaanduiding ......................................... 37

EPG-functies............................................................... 17

Andere handige functies ................................................. 38

Handige instellingen voor het gebruik van EPG ........... 17

Instellingen bij gebruik van externe apparaten ............. 38

Kiezen van een programma met EPG ......................... 18

Ingangsbroninstellingen ......................................... 38

Timeropname met EPG .............................................. 19

Overslaan van een bepaalde ingang ....................... 38

Annuleren van een timeropname ................................. 19

Kleursysteeminstellingen ........................................ 38

Teletekst ..................................................................... 20

Extra voorzieningen ..................................................... 38

Gebruik van de MHEG-5 toepassing

Aansluiten van een PC .................................................... 39

(alleen voor Groot-Brittannië) .................................... 20

Aansluiten van een PC ................................................ 39

Aansluiten van externe apparaten ................................. 21

Weergeven van een PC-beeld op het scherm ............. 39

Inleiding tot de aansluitingen ....................................... 21

Selecteren van de beeldgrootte ............................. 39

HDMI-verbinding .................................................... 22

Automatisch instellen van het PC-beeld ................. 40

Component-verbinding .......................................... 22

Handmatig instellen van het PC-beeld ...................40

S-VIDEO/VIDEO-verbinding ................................... 22

Kiezen van de ingangsresolutie ................................... 40

SCART-verbinding .................................................23

Technische gegevens van de RS-232C poort ............. 41

Gebruik van i/o link.A voor het bedienen van

Tabel met geschikte PC’s ............................................ 42

apparaten met SCART ........................................ 23

RS-232C commandolijst ............................................. 42

Aansluiten van de luidsprekers/versterker .............. 24

Aanhangsel ...................................................................... 43

Plaatsen van een smartcard ........................................ 25

Problemen oplossen ................................................... 43

HDMI CONTROL .............................................................. 26

Updaten van de TV via DVB-T..................................... 44

Bedienen van HDMI-apparaten met HDMI CONTROL

... 26

Reset .......................................................................... 44

HDMI CONTROL verbinding ....................................... 27

Identificatie .................................................................. 44

HDMI CONTROL instelling .......................................... 27

Technische gegevens .................................................. 45

Bedienen van een HDMI CONTROL apparaat ............. 28

Product verwijderen bij het einde van de levensduur ... 46

1

KRL46V_NL.indd 1 2008/07/09 14:14:47

Inleiding

Geachte Pioneer klant

Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Pioneer vlakscherm-TV. Om een veilige en jarenlange betrouwbare

werking van het product te verkrijgen, raden wij u aan de Belangrijke veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door te

lezen voordat u het product in gebruik neemt.

Belangrijke veiligheidsmaatregelen

Reinigen—Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat u begint met schoonmaken. Reinig het apparaat

uitsluitend met een vochtige doek. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays.

Water en vocht—Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, bijv. in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine,

zwembad of in een vochtige kelder.

Zet geen bloemenvaas of een ander voorwerp met water erin op dit apparaat.

Het water kan in het apparaat terechtkomen met brand of een elektrische schok tot gevolg.

Standaard—Plaats het apparaat niet op een wankel rek, standaard, statief of tafel. Wanneer het apparaat valt,

kan dit ernstig letsel veroorzaken en tevens kan het apparaat zelf zwaar worden beschadigd. Gebruik uitsluitend

een rek, standaard, statief, steunbeugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij dit apparaat

wordt verkocht. Volg voor montage aan een wand altijd zorgvuldig de instructies van de fabrikant op. Gebruik ook

uitsluitend het montagemateriaal dat door de fabrikant wordt aanbevolen.

Als het apparaat op een verplaatsbaar rek is gezet, dient dit voorzichtig te worden verplaatst. Het apparaat zou

kunnen vallen door snel stoppen, hard duwen of verplaatsen over een ongelijke vloer.

Ventilatie—In de behuizing van het apparaat zijn roosters en openingen die dienen voor de ventilatie. Zorg dat deze

roosters en openingen niet worden geblokkeerd, want dit kan resulteren in een slechte doorstroming van lucht met

oververhitting en/of een kortere levensduur van het apparaat tot gevolg. Zet het apparaat niet op een bed, divan,

dik vloerkleed e.d. want dan kunnen de ventilatieopeningen worden geblokkeerd. Het apparaat mag ook niet in

een krappe of afgesloten ruimte, zoals een boekenkast, worden geplaatst, tenzij voor een goede ventilatie wordt

gezorgd of alle instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.

Het LCD-paneel van dit apparaat is gemaakt van glas. Het paneel kan breken wanneer het apparaat valt of als

er hard tegen gestoten wordt. Wees voorzichtig dat u geen letsel oploopt door de glassplinters wanneer het

LCD-paneel zou breken.

Warmtebronnen—Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingsradiators, haarden, kachels en andere

toestellen die warmte afgeven (inclusief versterkers).

Om brand te voorkomen, mag u geen kaars of een ander voorwerp met open vuur op of in de buurt van het TV-toestel zetten.

Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u het netsnoer niet onder het TV-toestel of een ander zwaar voorwerp laten lopen.

Geef niet langdurig een stilstaand beeld weer, want dit kan resulteren in een nabeeld op het scherm.

Zolang de stekker op een stopcontact is aangesloten, wordt er altijd een kleine hoeveelheid stroom verbruikt.

Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffen - Steek nooit een voorwerp via de roosters of openingen in de behuizing van

het product naar binnen. Het voorwerp zou een onderdeel kunnen raken dat onder hoogspanning staat en een

elektrische schok en/of kortsluiting kunnen veroorzaken. Let er om dezelfde reden ook op dat er nooit water of

andere vloeistoffen op het product worden gemorst.

Reparaties—Probeer niet om zelf onderhoud of reparaties aan het product uit te voeren. Wanneer u de

buitenpanelen verwijdert, stelt u zich bloot aan hoge spanningen of een andere gevaarlijke toestand.

Neem contact op met een vakman voor het uitvoeren van onderhoud of reparaties.

Het LCD-paneel is een geavanceerd technologisch product zodat u kunt genieten van een uiterst fijne beelddetaillering.

Vanwege het grote aantal pixels kunnen er soms een paar inactieve pixels zijn die u kunt herkennen aan een blauw, groen of rood

puntje op het scherm. Dit is binnen de specificaties van het product en duidt niet op een defect.

Voorzorgsmaatregelen bij het verplaatsen van de TV

De TV moet altijd door twee personen worden gedragen die beide handen gebruiken—een aan elke kant van de TV.

WAARSCHUWING:

Dit is een klasse A product. In een huiselijke

omgeving kan dit product radio-interferentie

veroorzaken en de gebruiker kan dan genoodzaakt

zijn om geschikte maatregelen te treffen.

2

KRL46V_NL.indd 2 2008/07/09 14:14:47

Inleiding

Afstandsbediening

1

B (TV) (Standby/Aan)

R

T

oetsen voor enkele handige

(Blz. 16)

functies

2

INPUT1–8

1

(S

ubpagina)

Voor het kiezen van een ingangsbron

(Blz. 20)

(Blz. 16).

[ (Ondertiteling)

3

Toetsen

voor bedieningsfunctie

Voor het in/uitschakelen van de

ondertitelingstalen (Blz. 20 en 34).

TV

Druk op deze toets voor toegang tot

k

(Weergeven

van verborgen

de normale analoge TV-functie.

teletekst)

(Blz. 20)

DTV

Druk op deze toets voor toegang tot

3 (B

evriezen/Vasthouden)

de digitale TV-functie.

Voor het stopzetten van een

bewegend beeld op het scherm.

RADI

O

Teletekst: Automatisch bijwerken van

DTV: Voor het omschakelen tussen

de teletekstpagina’s stoppen of de

de Radio- en Data-functie.

blokkeerfunctie opheffen.

Wanneer er alleen gegevens worden

overgebracht (geen radio-uitzending)

m (Teletekst)

door de DVB, zal de radio-uitzending

A

TV: Voor het weergeven van

worden overgeslagen.

analoge teletekst (Blz. 20).

DTV: Voor het selecteren van MHEG-

4

0–9 cijfertoetsen

5 en teletekst voor DTV (Blz. 20).

Voor het kiezen van het kanaal.

Voor het invoeren van de gewenste cijfers.

T

P. INFO

Voor het instellen van de pagina in

Druk op deze toets om de

de teletekststand.

programma-informatie die met de

Wanneer een van de vijf Noordische

digitale video-uitzending wordt

landen (Zweden, Noorwegen,

uitgezonden, in de linker bovenhoek van

Finland, Denemarken of IJsland) in

het scherm weer te geven (alleen DTV).

de landinstelling van “Automatische

Y

ik/l (Volume)

Installatie” (blz. 32) wordt geselecteerd,

Voor het verhogen/verlagen van het

bestaan de DTV-services uit vier

TV-volume.

cijfers. Wanneer een ander land wordt

U

EPG

geselecteerd, bestaan de DTV-

DTV: Voor het weergeven van het

services uit drie cijfers.

EPG-scherm (Blz. 17–19).

5

p (INFO)

I

6

(RE

TURN)

Druk op deze toets voor het weergeven

Voor het terugkeren naar het vorige

van zenderinformatie (kanaalnummer,

“HOME MENU” scherm.

signaal enz.) in de rechter bovenhoek

van het scherm (Blz. 37).

O

Toetsen voor HDMI CONTROL

Als externe apparatuur via HDMI-

6

CH RETURN

kabels is aangesloten en de

Druk op deze toets om terug te

apparatuur compatibel is met HDMI

keren naar het voorheen gekozen

CONTROL, kunt u deze HDMI

kanaal of de externe ingang.

CONTROL toetsen gebruiken.

7

Pk/l (e

/f)

Zie blz. 26 en 28 voor verdere

Voor het kiezen van het TV-kanaal.

informatie.

Voor het selecteren van de pagina in

P

Toetsen

voor beeldinstellingen

de teletekststand.

SCREEN SIZE

8

e (G

eluiddemping)

Voor het kiezen van het

Voor het in/uitschakelen van het TV-geluid.

schermformaat (Blz. 35 en 39).

9

g (EXIT)

AV SEL

ECTION

Het “HOME MENU” scherm sluiten.

W

Kleur (Rood/Groen/Geel/Blauw)

Voor het kiezen van een video-

0

a/b/c/d (Cursor)

toetsen

instelling (Blz. 31).

Voor het selecteren van het gewenste

De gekleurde toetsen worden

A

SELE

CT

onderdeel in het instellingenscherm.

gebruikt om de bijbehorende

Met deze toets kunt u omschakelen

ENTER

gekleurde onderdelen op het scherm

tussen TV, STB, DVD/DVR en

Voor het uitvoeren van een opdracht

te selecteren (bijv. EPG, MHEG-5,

VCR, zodat u ander

e aangesloten

in het “HOME MENU” scherm.

Teletekst).

apparatuur kunt bedienen met

ATV/DTV: Voor het weergeven van

E

a (S

OURCE)

behulp van de bijgeleverde

de programmalijst wanneer er geen

(Blz. 6–7)

afstandsbediening (Blz. 4–7).

ander “HOME MENU” scherm wordt

S

t (G

eluidsmodus)

getoond.

Voor het kiezen van de

Q

h (HOME MENU)

geluidmultiplexmodus (Blz. 16).

“HOME MENU” scherm aan/uit.

TV

1

INPUT

1 2 3 4

2

5 6 7 8

3

TV DTV

RADIO

14

1 2 3

4

4 5 6

7 8 9

INFO

5

0

P.INFO

15

6

CH RETURN

7

P

16

DVD TOPMENU/

8

EXIT

GUIDE

EPG

9

17

10

ENTER

HOME

MENU

RETURN

11

18

MENU

12

HDMI REC STOP

CTRL

19

SCREEN

AV

CM SKIP

SIZE

SELECTION

TOOLS

DVD

HDD

20

SOURCE

SELECT

TV

DVD

13

21

STB DVR VCR

22

OPMERKING

Houd 9 en 18 op de afstandsbediening tegelijk ingedrukt om de “100 Hz” demonstratie op een dubbel scherm te tonen.

3

KRL46V_NL.indd 3 2008/07/09 14:14:47

Inleiding

Bedienen van andere

apparatuur met de bijgeleverde

afstandsbediening

Met de bijgeleverde afstandsbediening kunt u andere

aangesloten apparatuur bedienen: een settopbox

(STB), DVD-speler, DVD/HDD-recorder (DVR), BD-

speler of videorecorder.

Voordat u deze functie kunt gebruiken, moet u de

fabrikantcode van de apparatuur die u wilt bedienen in

de bijgeleverde afstandsbediening instellen. Wanneer

u daarna de betreffende apparatuur wilt bedienen,

drukt u op SE

LE

CT van de afstandsbediening om de

bedieningsfunctie voor de apparatuur te selecteren:

er kan gekozen worden uit TV, S

TB, DVD/DVR

en VCR. De bijbehor

ende functie-indicator op de

afstandsbediening toont welke functie er momenteel

geselecteerd is.

TV

INPUT

1 2 3 4

5 6 7 8

TV DTV

RADIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

INFO

0

P.INFO

CH RETURN

P

DVD TOPMENU/

EXIT

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

RETURN

MENU

HDMI REC STOP

CTRL

SCREEN

AV

CM SKIP

SIZE

SELECTION

TOOLS

DVD

HDD

SOURCE

SELECT

TV

DVD

STB DVR VCR

OPMERKING

Wanneer u een BD-speler wilt bedienen, selecteert u

de DVD/DVR-functie.

Instellen van de fabrikantcodes

Druk op SELECT van de afstandsbediening om

de STB, DVD/DVR of Videorecorder-functie te

selecteren, afhankelijk van de apparatuur.

Nadat u gecontroleerd hebt of de indicator van

de voorheen geselecteerde functie is gedoofd,

houdt u SE

LE

CT ingedrukt en drukt dan op 1

van de afstandsbediening.

De indicator van de bijbehorende functie begint te

knipperen.

Druk op 09 om een driecijferige fabrikantcode

in te voeren.

Raadpleeg de fabrikantcodelijst om de juiste code te

weten te komen. De functie-indicator licht ongeveer

één seconde op en gaat dan uit; het instellen van de

fabrikantcode is voltooid.

TV

INPUT

1 2 3 4

5 6 7 8

TV DTV

RADIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

INFO

0

P.INFO

DVD TOPMENU/

EXIT

GUIDE

EPG

CTRL

SCREEN

AV

CM SKIP

SIZE

SELECTION

TOOLS

DVD

HDD

SOURCE

SELECT

TV

DVD

STB DVR VCR

OPMERKING

Als u gedurende ongeveer één minuut geen

bedieningshandeling verricht terwijl de functie-

indicator knippert, wordt de instelprocedure voor de

fabrikantcode afgebroken.

Als u een code invoert die niet in de tabel voorkomt,

gaat de functie-indicator ongeveer één seconde snel

knipperen en knippert daarna weer zoals voorheen.

Om de instelprocedure voor de fabrikantcode

voortijdig af te breken terwijl er een functie-

indicator knippert, kunt u op SE

LE

CT van de

afstandsbediening drukken.

De fabrieksinstellingen voor de STB, DVD/DVR en

Videorecorder-functie zijn respectievelijk “000”,

“100” en “500”.

Fabrikantcodes

*

Het is mogelijk dat u sommige apparatuur in de

tabellen slechts gedeeltelijk of helemaal niet kunt

bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening.

STB

000 PIONEER 1 (fabrieksinstelling)

001 PIONEER 2

002 CANAL SATELLITE

003 HUMAX

004 PACE 1

005 PACE 2

006 QUALI-TV

1

007 SKY DIGITAL

DVD

2

100 PIONEER 1 (fabrieksinstelling)

101 PIONEER 2

102 AKAI

103 DENON

3

104 HITACHI

105 JVC

106 KENWOOD 1

107 KENWOOD 2

108 PANASONIC 1

109 PANASONIC 2

110 PHILIPS 1

111 PHILIPS 2

112 SAMSUNG

113 SHARP

114 SONY 1

115 SONY 2

116 SONY 3

117 THOMSON

118 TOSHIBA

119 YAMAHA

4

KRL46V_NL.indd 4 2008/07/09 14:14:48

Inleiding

DVR

Videorecorder

200 PIONEER 1

527 PHILIPS 2

201 PIONEER 2

528 PHILIPS 3

202 PIONEER 3

529 SANYO

203 PANASONIC

530 SAMSUNG 1

204 PHILIPS 1

531 SAMSUNG 2

205 PHILIPS 2

532 SAMSUNG 3

206 SHARP

533 SAMSUNG 4

207 SONY

534 SHARP

208 TOSHIBA

535 SONY 1

536 SONY 2

BD

537 SONY 3

300 PIONEER

538 SONY 4

301 LG

539 SONY 5

302 PANASONIC

540 SONY 6

303 SAMSUNG

541 SONY 7

304 SONY

542 THOMSON

305 TOSHIBA

543 TOSHIBA

Videorecorder

500 PIONEER 1 (fabrieksinstelling)

501 PIONEER 2

502 AIWA 1

503 AIWA 2

504 AKAI 1

505 AKAI 2

506 AKAI 3

507 DAEWOO

508 GRUNDIG 1

509 GRUNDIG 2

510 GRUNDIG 3

511 GRUNDIG 4

512 HITACHI 1

513 HITACHI 2

514 HITACHI 3

515 JVC 1

516 JVC 2

517 JVC 3

518 JVC 4

519 JVC 5

520 LOEWE 1

521 LOEWE 2

522 MATSUI

523 ORION

524 PANASONIC 1

525 PANASONIC 2

526 PHILIPS 1

5

KRL46V_NL.indd 5 2008/07/09 14:14:48

Gebruik met andere apparatuur (STB)

E

STB (settopbox) bedieningstoetsen

In de STB-stand werken de toetsen op de

afstandsbediening zoals hieronder beschreven.

1

0–9

Deze toetsen werken als cijfertoetsen.

2

INFO

Druk op deze toets om informatie over de huidige

uitzending weer te geven.

3

Pk/l

Druk op deze toetsen om op een hoger of lager kanaal af

te stemmen.

4

E

XI

T

Druk op deze toets om het uitzending-menuscherm of

het uitzending-gidsscherm te verlaten.

5

ENTER

Druk op deze toets om de geselecteer

de functie te

activeren.

a/b/c/d

Druk op deze toets om onderdelen op het uitzending-

menuscherm of het uitzending-gidsscherm te selecteren.

6

M

ENU

Druk op deze toets om het uitzending-menuscherm weer

te geven.

7

SOURCE a

Druk op deze toets om de settopbox in en uit te

schakelen.

8

GUIDE

Druk op deze toets om het uitzending-gidsscherm weer

te geven.

9

RETURN

W

anneer het uitzending-menuscherm wordt

weergegeven, kunt u op deze toets drukken om meteen

naar het vorige scherm terug te keren.

E

Videorecorder bedieningstoetsen

In de videorecorder-stand werken de toetsen op de

afstandsbediening zoals hieronder beschreven.

1

0–9

Deze toetsen werken als cijfertoetsen.

2

Pk/l

Druk op deze toetsen om de kanalen van de TV-tuner op

de videorecorder te selecteren.

3

l

(PAUZE/

STILSTAAND BEELD)

Druk op deze toets om het afspelen te pauzeren en naar

een stilstaand beeld te kijken.

4

p (OPNE

MEN)

Druk op deze toets om te beginnen met opnemen.

5

SOURCE a

Druk op deze toets om de videorecorder in en uit te

schakelen.

6

m

(TERUGS

POELEN)

Druk op deze toets om de band terug te spoelen en om

een bepaald punt te zoeken.

n (A

FSPELEN)

Druk op deze toets om te beginnen met afspelen.

o (VOORUI

TSPOELEN)

Druk op deze toets om de band vooruit te spoelen en om

een bepaald punt te zoeken.

7

r (S

TOP)

Druk op deze toets om te stoppen met afspelen.

TV

INPUT

1 2 3 4

5 6 7 8

TV DTV

RADIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

INFO

0

P.INFO

CH RETURN

P

DVD TOPMENU/

EXIT

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

RETURN

MENU

SOURCE

SELECT

TV

DVD

STB DVR VCR

TV

T

RADI

O

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

IN

PUT

P

.

INF

O

C

H RETURN

TV

D

V

R

V

CR

D

V

D

S

ELE

C

1

2

3

4

8

5

6

9

T

7

TV

INPUT

1 2 3 4

5 6 7 8

TV DTV

RADIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

INFO

0

P.INFO

CH RETURN

P

HDMI REC STOP

CTRL

SCREEN

AV

CM SKIP

SIZE

SELECTION

TOOLS

DVD

HDD

SOURCE

SELECT

TV

DVD

STB DVR VCR

TV

D

TV

R

ADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

I

N

P

UT

P.

INF

O

INFO

C

H RET

U

R

N

C

TR

L

HD

M

I

R

E

C

S

T

OP

HDD

A

V

S

ELE

C

TI

ON

C

M SKIP

D

V

D

TOO

L

S

SCREEN

S

IZE

TV

ST

B

D

V

R

D

V

D

S

ELE

CT

1

2

3

6

7

4

5

Inleiding

Gebruik met andere apparatuur (Videorecorder)

6

KRL46V_NL.indd 6 2008/07/09 14:14:49