Pioneer KRL-46V – страница 13

Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer KRL-46V

Memo

47

KRL46V_NL.indd 47 2008/07/09 14:15:26

Memo

48

KRL46V_NL.indd 48 2008/07/09 14:15:26

ESPAÑOL

MANUAL DEL USUARIO

Las ilustraciones y la OSD (On-Screen Display = visualización en pantalla) en este manual del usuario tienen una función

meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales.

Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo KRL-46V.

Contenido

Contenido ........................................................................... 1

Operación del menú ........................................................ 29

Protección medioambiental ............................................. 1

¿Qué es el HOME MENU? .......................................... 29

Introducción ....................................................................... 2

Operaciones comunes ........................................... 29

Estimado cliente de Pioneer .......................................... 2

Ajuste básico ................................................................... 30

Precauciones importantes de seguridad ....................... 2

Ajustes de imagen ...................................................... 30

Mando a distancia ........................................................3

AV SELECTION ...................................................... 31

Control de otros equipos utilizando el mando a

Ajustes del audio......................................................... 31

distancia suministrado ........................................... 4

Ajustes de ahorro de energía ...................................... 31

Marcas comerciales ...................................................... 8

Ajustes de canal.......................................................... 32

Televisor (Vista frontal) ................................................... 9

Autoinstalación ...................................................... 32

Televisor (Vista trasera) .................................................. 9

Ajustes de canal digital .......................................... 32

Preparación ...................................................................... 10

Ajustes de canal analógico ..................................... 33

Accesorios suministrados ........................................... 10

Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres ....... 34

Acoplamiento del soporte ........................................... 10

Ajustes del idioma (idioma, subtítulos y audio múltiple)

... 34

Colocación de las pilas ............................................... 11

Funciones de visualización útiles .................................. 35

Utilización del mando a distancia ................................ 11

Selección de tamaño de la imagen .............................35

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

... 11

Selección automática del tamaño de la imagen WSS

Precauciones para la instalación ............................ 12

(Señal de pantalla panorámica) ............................ 35

Guía rápida ....................................................................... 13

Selección manual del tamaño de la imagen WSS

Resumen de la primera puesta en servicio .................. 13

(Señal de pantalla panorámica) ............................ 35

Antes de conectar la alimentación ............................... 14

Selección manual del tamaño de la imagen ........... 35

Atado de los cables ............................................... 14

Selección manual del tamaño de la imagen a grabar

... 36

Instalación automática inicial ....................................... 15

Selección automática del tamaño de la imagen HDMI

... 36

Comprobación de la potencia de la señal y de la

Otros ajustes de imagen y audio ................................. 36

potencia del canal ............................................... 15

Ajuste de la posición de la imagen ......................... 36

Viendo televisión..............................................................16

Reducción de ruido en la pantalla .......................... 36

Operación diaria .......................................................... 16

Ajuste de volumen automático ............................... 36

Encendido/apagado de la alimentación ................. 16

Realzando diálogo ................................................. 36

Cambio entre emisiones analógicas y digitales ....... 16

Dando salida a audio solamente ............................ 36

Cambio de canales ................................................ 16

Ajustes de la visualización ........................................... 37

Selección de la fuente de vídeo externa ................. 16

Visualización de canal ............................................ 37

Selección del modo de sonido ............................... 16

Visualización de hora y título .................................. 37

EPG (Electronic Programme Guide =

Otras funciones útiles ..................................................... 38

Guía de Programas Electrónica) ............................... 17

Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos ........... 38

Resumen de la EPG .................................................... 17

Ajustes de la fuente de entrada .............................. 38

Ajustes útiles para utilizar la EPG................................. 17

Ignorar entrada especificada .................................. 38

Selección de un programa utilizando la EPG ............... 18

Ajustes del sistema del color .................................. 38

ESPAÑOL

Grabación con temporizador utilizando EPG ............... 19

Funciones adicionales ................................................. 38

Cancelación de la grabación con temporizador ........... 19

Conexión de un PC .......................................................... 39

Teletexto ..................................................................... 20

Conexión de un PC ..................................................... 39

Utilización de la aplicación MHEG-5

Visualización de una imagen de PC en la pantalla ....... 39

(Reino Unido solamente) ........................................... 20

Selección del tamaño de la imagen ........................ 39

Conexión de dispositivos externos ............................... 21

Ajuste automático de la imagen del PC .................. 40

Introducción a las conexiones ..................................... 21

Ajuste manual de la imagen del PC ........................ 40

Conexión HDMI ..................................................... 22

Selección de la resolución de entrada ......................... 40

Conexión de componente ...................................... 22

Especificaciones del puerto RS-232C ......................... 41

Conexión S-VIDEO/VIDEO ..................................... 22

Tabla de compatibilidad con PC .................................. 42

Conexión SCART ................................................... 23

Lista de comandos RS-232C ...................................... 42

Control de equipos con SCART utilizando i/o link.A

... 23

Apéndice .......................................................................... 43

Conexión de altavoz/amplificador .......................... 24

Búsqueda de errores .................................................. 43

Introducción de una tarjeta smart ................................ 25

Actualización de su televisor vía DVB-T ....................... 44

HDMI CONTROL .............................................................. 26

Reiniciar ...................................................................... 44

Control de equipos HDMI utilizando HDMI CONTROL . 26

Identificación ............................................................... 44

Conexión HDMI CONTROL ......................................... 27

Especificaciones ......................................................... 45

Ajuste HDMI CONTROL .............................................. 27

Eliminación del televisor al terminar su vida útil ............ 46

Operación de un dispositivo HDMI CONTROL ............ 28

1

KRL46V_ES.indd 1 2008/07/09 13:59:54

Introducción

Estimado cliente de Pioneer

Gracias por comprar el televisor con pantalla plana de Pioneer. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y

evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.

Precauciones importantes de seguridad

Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No

utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.

Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o

en sótanos húmedos.

No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el

aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.

Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá

caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o

mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared,

asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el

fabricante.

Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado. Las

paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil.

Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No cubra ni bloquee

estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del

aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie

similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para

instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que

tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.

La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe

un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.

Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores,

estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).

Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.

Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de objetos pesados.

No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.

Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.

Entrada de objetos y líquidos - No inserte nunca un objeto en el producto a través de los orificios de ventilación o aberturas. Por

el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un

cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.

Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta

tensión y a otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.

La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.

Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla

como un punto azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.

Precauciones al transportar el televisor

El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del

televisor.

ADVERTENCIA:

Este es un producto Clase A. En un entorno

doméstico e s t e p roducto p u e d e c a u s a r

interferencias de radio en cuyo caso será necesario

que el usuario adopte las medidas pertinentes.

2

KRL46V_ES.indd 2 2008/07/09 13:59:55

Introducción

Mando a distancia

TV

1

INPUT

1 2 3 4

2

5 6 7 8

3

TV DTV

RADIO

14

1 2 3

4

4 5 6

7 8 9

INFO

5

0

P.INFO

15

6

CH RETURN

7

P

16

DVD TOPMENU/

8

EXIT

GUIDE

EPG

9

17

10

ENTER

HOME

MENU

RETURN

11

18

MENU

12

HDMI REC STOP

CTRL

19

SCREEN

AV

CM SKIP

SIZE

SELECTION

TOOLS

DVD

HDD

20

SOURCE

SELECT

TV

DVD

13

21

STB DVR VCR

22

1

a (TV) (Espera/Encendido)

R

Botones para operaciones útiles

(Página 16)

1 (Subpágina)

2

INPUT 1–8

(Página 20)

Selecciona una fuente de entrada

[ (Subtítulos)

(Página 16).

Activar/desactivar idiomas del

3

Botones para cambiar de modo

teletexto (Páginas 20 y 34).

TV

k (Presentación de teletexto

Pulse para acceder al modo de

oculto)

televisión analógica convencional.

(Página 20)

DTV

3 (Congelación/Retención)

Pulse para acceder al modo

Pulse para congelar una imagen en

televisión digital.

movimiento en la pantalla.

RADIO

Teletexto: Detiene automáticamente

DTV: Cambiar entre los modos

la actualización de páginas de

RADIO y Datos.

teletexto o cancela el modo de

Cuando por DVB sólo se

retención.

transmiten emisiones de datos (sin

m (Teletexto)

emisiones de radio), se saltarán

ATV: Visualiza teletexto analógico

las emisiones de radio.

(Página 20).

4

Botones numéricos 0–9

DTV: Selecciona MHEG-5 y teletexto

Ajustar el canal.

para DTV (Página 20).

Introducir los números deseados.

T

P. INFO

Pone la página en el modo de

Pulse para visualizar la información

teletexto.

del programa que se transmite

Cuando los cinco países nórdicos

mediante emisión de vídeo digital en

(Suecia, Noruega, Finlandia,

la esquina superior izquierda de la

Dinamarca, o Islandia) están

pantalla (Sólo DTV).

seleccionados en el ajuste de país

Y

ik/l (Volumen)

en “Autoinstalación” (página 32),

Aumentar/disminuir el volumen del

los servicios DTV tienen cuatro

televisor.

dígitos. Cuando está seleccionado

otro país, los servicios DTV tienen

U

EPG

tres dígitos.

DTV: Visualizar la pantalla EPG

(Páginas 17–19).

5

p (INFO)

Pulse para visualizar la información

I

6 (RETURN)

de la emisora (número de canal,

Retorna a la pantalla “HOME MENU”

señal, etc.) en la esquina superior

anterior.

derecha de la pantalla (Página 37).

O

Botones para HDMI CONTROL

6

CH RETURN

Si un equipo externo está conectado

Púlselo para volver al canal o

mediante cables HDMI y es

entrada externa que se seleccionó

compatible con HDMI CONTROL,

previamente.

puede utilizar estos botones HDMI

CONTROL. Para los detalles

7

Pk/l (e/f)

consulte las páginas 26 y 28.

Selecciona el canal de televisión.

Selecciona la página en el modo de

P

Botones para ajustes de la

teletexto.

imagen

8

e (Silenciamiento)

SCREEN SIZE

Activar/desactivar el sonido del

Selecciona un tamaño de pantalla

televisor.

(Páginas 35 y 39).

9

g (EXIT)

AV SELECTION

Para salir de la pantalla “HOME

Q

h (HOME MENU)

Selecciona un ajuste de vídeo

MENU”.

Activar/desactivar la pantalla “HOME

(Página 31).

MENU”.

0

a/b/c/d (Cursor)

A

SELECT

Selecciona un elemento deseado en

W

Botones Color (Rojo/Verde/

Cambia la selección entre TV,

la pantalla de configuración.

Amarillo/Azul)

STB, DVD/DVR, y VCR, de forma

Los botones coloreados se utilizan

que pueda controlar otro equipo

ENTER

correspondientemente para seleccionar

conectado, usando el mando a

Ejecute un comando en la pantalla

los elementos coloreados en la pantalla

distancia suministrado (Páginas 4

“HOME MENU”.

(por ejemplo, EPG, MHEG-5, Teletexto).

– 7).

ATV/DTV: Visualiza la lista de programas

cuando no está activa ninguna otra

E

a (SOURCE)

S

t (Modo de sonido)

pantalla de “HOME MENU”.

(Páginas 6–7)

Selecciona el modo múltiplex de

sonido (Página 16).

NOTA

Pulse y mantenga pulsados 9 y 18 simultáneamente en el mando a distancia para ver la demostración “100Hz” en una pantalla dual.

3

KRL46V_ES.indd 3 2008/07/09 13:59:55

Introducción

Control de otros equipos utilizando

el mando a distancia suministrado

Utilizando el mando a distancia suministrado, puede

controlar otros equipos en conexión: un receptor-

decodificador (STB), un reproductor de DVD, un

grabador de DVD/HDD (DVR), un reproductor de BD o

una videograbadora (VCR).

Antes de usar esta función necesita preajustar el

mando a distancia suministrado con el código de

fabricante del equipo que se controlará. Cuando

quiera controlar el equipo, pulse SELECT en el mando

a distancia para seleccionar un modo adecuado

dependiendo del equipo; la selección cambia entre

TV, STB, DVD/DVR, y VCR. Los correspondientes

indicadores de modo en el mando a distancia

muestran el modo actualmente seleccionado.

TV

INPUT

1 2 3 4

5 6 7 8

TV DTV

RADIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

INFO

0

P.INFO

CH RETURN

P

DVD TOPMENU/

EXIT

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

RETURN

MENU

HDMI REC STOP

CTRL

SCREEN

AV

CM SKIP

SIZE

SELECTION

TOOLS

DVD

HDD

SOURCE

SELECT

TV

DVD

STB DVR VCR

NOTA

Cuando controle un reproductor de BD, seleccione

el modo DVD/DVR.

Preajuste de códigos de fabricante

Pulse SELECT en el mando a distancia para

seleccionar el modo STB, DVD/DVR, o VCR

dependiendo del equipo.

Después de confirmar que se ha apagado el

indicador del modo seleccionado previamente,

mantenga pulsado SELECT, y luego pulse 1 en

el mando a distancia.

Parpadea el indicador de modo correspondiente.

Pulse 09 para introducir un código de

fabricante de tres dígitos.

Para identificar el código apropiado consulte la lista

de códigos de fabricante. El indicador de modo se

enciende durante aproximadamente un segundo y

luego se apaga; con esto se completa el preajuste del

código de fabricante.

TV

INPUT

1 2 3 4

5 6 7 8

TV DTV

RADIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

INFO

0

P.INFO

DVD TOPMENU/

EXIT

GUIDE

EPG

CTRL

SCREEN

AV

CM SKIP

SIZE

SELECTION

TOOLS

DVD

HDD

SOURCE

SELECT

TV

DVD

STB DVR VCR

NOTA

Si transcurre aproximadamente un minuto sin

que ejecute una operación mientras un indicador

de modo está parpadeando, se cancela el

procedimiento del preajuste del código.

Si introduce un código que no aparezca en la tabla,

un indicador de modo parpadea rápidamente

durante aproximadamente un segundo y luego

parpadea igual que antes.

Para abandonar el procedimiento de preajuste de

código a la mitad mientras un indicador de modo

está parpadeando, puede pulsar SELECT en el

mando a distancia.

Los ajustes predeterminados de los códigos de

fabricante para los modos STB, DVD/DVR, y

videograbadora (VCR) son “000”, “100”, y “500”

respectivamente.

Códigos de fabricante

*

Es posible que no pueda controlar parcial o

completamente algunos de los equipos en las tablas

con el mando a distancia suministrado.

STB (Receptor-decodificador)

000 PIONEER 1 (ajuste predeterminado)

001 PIONEER 2

002 CANAL SATELLITE

003 HUMAX

004 PACE 1

1

005 PACE 2

006 QUALI-TV

2

007 SKY DIGITAL

DVD

100 PIONEER 1 (ajuste predeterminado)

3

101 PIONEER 2

102 AKAI

103 DENON

104 HITACHI

105 JVC

106 KENWOOD 1

107 KENWOOD 2

108 PANASONIC 1

109 PANASONIC 2

110 PHILIPS 1

111 PHILIPS 2

112 SAMSUNG

113 SHARP

114 SONY 1

115 SONY 2

116 SONY 3

117 THOMSON

118 TOSHIBA

119 YAMAHA

4

KRL46V_ES.indd 4 2008/07/09 13:59:56

Introducción

DVR

Videograbadora

200 PIONEER 1

527 PHILIPS 2

201 PIONEER 2

528 PHILIPS 3

202 PIONEER 3

529 SANYO

203 PANASONIC

530 SAMSUNG 1

204 PHILIPS 1

531 SAMSUNG 2

205 PHILIPS 2

532 SAMSUNG 3

206 SHARP

533 SAMSUNG 4

207 SONY

534 SHARP

208 TOSHIBA

535 SONY 1

536 SONY 2

BD

537 SONY 3

300 PIONEER

538 SONY 4

301 LG

539 SONY 5

302 PANASONIC

540 SONY 6

303 SAMSUNG

541 SONY 7

304 SONY

542 THOMSON

305 TOSHIBA

543 TOSHIBA

Videograbadora

500 PIONEER 1 (ajuste predeterminado)

501 PIONEER 2

502 AIWA 1

503 AIWA 2

504 AKAI 1

505 AKAI 2

506 AKAI 3

507 DAEWOO

508 GRUNDIG 1

509 GRUNDIG 2

510 GRUNDIG 3

511 GRUNDIG 4

512 HITACHI 1

513 HITACHI 2

514 HITACHI 3

515 JVC 1

516 JVC 2

517 JVC 3

518 JVC 4

519 JVC 5

520 LOEWE 1

521 LOEWE 2

522 MATSUI

523 ORION

524 PANASONIC 1

525 PANASONIC 2

526 PHILIPS 1

5

KRL46V_ES.indd 5 2008/07/09 13:59:56

Utilización con otro equipo (STB)

E

Botones de control de STB (Receptor-

decodificador)

En el modo STB, los botones en el mando a distancia

funcionan de la siguiente forma.

1

0–9

Funcionan como los botones numéricos.

2

INFO

Pulse para visualizar información sobre la emisión en

curso.

3

Pk/l

Pulse para sintonizar un canal más alto o más bajo.

4

EXIT

Pulse para salir de la pantalla del menú de emisión o de

la pantalla de la guía de emisión.

5

ENTER

Pulse para activar la función seleccionada.

a/b/c/d

Pulse para seleccionar elementos en la pantalla del menú

de emisión o en la pantalla de la guía de emisión.

6

MENU

Pulse para visualizar la pantalla del menú de emisión.

7

SOURCE a

Enciende y apaga el receptor-decodificador.

8

GUIDE

Pulse para visualizar la pantalla de la guía de emisión.

9

RETURN

Cuando se esté visualizando la pantalla de menú de

emisión, pulse para restaurar inmediatamente la pantalla

anterior.

E

Botones de control de la videograbadora

En el modo VCR, los botones en el mando a distancia

funcionan de la siguiente forma.

1

0–9

Funcionan como los botones numéricos.

2

Pk/l

Pulse para seleccionar canales del sintonizador del

televisor en la videograbadora.

3

l (Pausa/imagen fija)

Ajusta pausas e imágenes fijas.

4

p (Grabación)

Comenzar a grabar.

5

SOURCE a

Enciende y apaga la videograbadora.

6

m (Retroceso)

Rebobina la cinta y permite buscar imágenes.

n (Reproducción)

Comenzar la reproducción.

o (Avance rápido)

Hace avanzar rápido la cinta y permite buscar imágenes.

7

r (Parar)

Para la reproducción.

TV

INPUT

1 2 3 4

5 6 7 8

TV DTV

RADIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

INFO

0

P.INFO

CH RETURN

P

HDMI REC STOP

CTRL

SCREEN

AV

CM SKIP

SIZE

SELECTION

TOOLS

DVD

HDD

SOURCE

SELECT

TV

DVD

STB DVR VCR

TV

D

TV

R

ADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

I

N

P

UT

P.

INF

O

INFO

C

H RET

U

R

N

C

TR

L

HD

M

I

R

E

C

S

T

OP

HDD

A

V

S

ELE

C

TI

ON

C

M SKIP

D

V

D

TOO

L

S

SCREEN

S

IZE

TV

ST

B

D

V

R

D

V

D

S

ELE

CT

1

2

3

6

7

4

5

Utilización con otro equipo (Videograbadora)

TV

INPUT

1 2 3 4

5 6 7 8

TV DTV

RADIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

INFO

0

P.INFO

CH RETURN

P

DVD TOPMENU/

EXIT

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

RETURN

MENU

SOURCE

SELECT

TV

DVD

STB DVR VCR

TV

T

RADI

O

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

IN

PUT

P

.

INF

O

C

H RETURN

TV

D

V

R

V

CR

D

V

D

S

ELE

C

1

2

3

4

8

5

6

9

T

7

Introducción

6

KRL46V_ES.indd 6 2008/07/09 13:59:57

Introducción

Utilización con otro equipo (DVD/DVR)

E

Botones de control de DVD/DVR

En el modo DVD/DVR, los botones en el mando a

distancia funcionan de la siguiente forma.

1

0–9

Funcionan como los botones numéricos.

2

Pk/l (solamente grabador de DVD/HDD (DVR))

Pulse para cambiar el canal del sintonizador incorporado

en el grabador de DVD/HDD (DVR).

3

ENTER

Pulse para activar la función seleccionada.

a/b/c/d

Pulse para seleccionar elementos en la pantalla de menú

DVD.

4

MENU

Pulse para visualizar el menú DVD.

5

l (Pausa/imagen fija)

Ajusta pausas e imágenes fijas.

6

p (Grabación) (solamente grabador de DVD/HDD

(DVR))

Comenzar a grabar.

7

TOOLS (herramientas) (Solamente reproductor de

BD Pioneer)

Pulse para visualizar el menú “TOOLS”.

8

SOURCE a

Encender y apagar la alimentación del reproductor de

DVD o del grabador de DVD/HDD (DVR).

9

DVD TOP MENU

Cuando se pulse este botón, se visualizará el menú

principal DVD.

0

RETURN

Cuando se esté visualizando el menú DVD, pulse para

restaurar inmediatamente la pantalla anterior.

Q

j (Búsqueda de capítulo)

Cada vez que lo pulse, regresará al inicio del capítulo anterior.

W

k (Búsqueda de capítulo)

Cada vez que lo pulse, irá al inicio del capítulo siguiente.

E

m (Barrido)

Pulse para retroceder.

n (Reproducción)

Comenzar la reproducción.

o (Barrido)

Pulse para avanzar rápido.

R

r (Parar)

Pulse para detener la reproducción o la grabación. Con algunos

reproductores de DVD o grabadores de DVD/HDD (DVRs),

pulsando el botón dos veces puede abrirse la bandeja del disco.

REC STOP (solamente grabador de DVD/HDD (DVR))

Pulse p y r al mismo tiempo para detener la grabación.

Esta operación sólo está disponible para grabadores de

DVD/HDD Pioneer y Sony (DVRs).

T

HDD (solamente grabador de DVD/HDD (DVR))

Pulse para seleccionar el disco duro (HDD) para

reproducción o grabación.

Y

DVD (solamente grabador de DVD/HDD (DVR))

Pulse para seleccionar el DVD para reproducción o grabación.

NOTA

Puede controlar un reproductor de BD en el modo

DVD/DVR.

El reproductor de DVD, el grabador de DVD/HDD (DVR)

o el reproductor de BD no pueden seleccionarse a la vez.

TV

INPUT

1 2 3 4

5 6 7 8

TV DTV

RADIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

INFO

0

P.INFO

CH RETURN

P

DVD TOPMENU/

EXIT

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

RETURN

MENU

HDMI REC STOP

CTRL

SCREEN

AV

CM SKIP

SIZE

SELECTION

TOOLS

DVD

HDD

SOURCE

SELECT

TV

DVD

STB DVR VCR

TV

DTV

R

ADI

O

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

I

N

PU

T

P

.INF

O

INF

O

C

H RETUR

N

EXIT

C

TR

L

HD

M

I

R

E

C

S

T

OP

C

M SKIP

TV

ST

B

VCR

S

ELE

CT

1

2

9

3

4

10

11

12

5

13

14

6

15

7

16

8

7

KRL46V_ES.indd 7 2008/07/09 13:59:57

Introducción

Marcas comerciales

“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de

fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

TruSurround XT, SRS y h el símbolo es una marca registrada de SRS Labs,

Inc.

TruSurround XT tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.

El logotipo “HD ready 1080P” es una marca comercial de EICTA.

El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting—

DVB.

“x.v.Colour” y son marcas comerciales de Sony Corporation.

8

KRL46V_ES.indd 8 2008/07/09 13:59:58

Introducción

Televisor (Vista frontal)

Indicador SLEEP

RLS*

Indicador STANDBY

Sensor del mando a

Indicador ON

distancia

RLS = Room Light Sensor (Sensor de luz de la habitación)*

Televisor (Vista trasera)

1�

Terminal AC INPUT

7�

Terminal INPUT2 (RGB)

12�

Ranura de COMMON INTERFACE

2�

Terminales INPUT3

8�

Terminal INPUT8

13�

Terminal RS-232C

3�

Terminal INPUT4 (HDMI)

(COMPONENT/AUDIO)

14�

Terminal INPUT5 (HDMI)

4�

PHONES (Auriculares)

9�

Terminal ANT (antena)

15�

Terminales INPUT6 (HDMI/AUDIO)

5�

Conexión SERVICE

10�

Terminales OUTPUT (AUDIO)

16�

Terminales INPUT7 (ANALOGUE

6�

Terminal INPUT1 (RGB)

11�

Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT

RGB/AUDIO)

12

13

1

14

15

16

6 7 8 9 10 11

2

3

4

5

Botón a (alimentación)

Botón HOME MENU

Botón b

(Fuente de entrada)

Pk/l Botones de

programación (canales)

ik/l Botones

de volumen

ADVERTENCIA:

La presión del sonido excesivo

proveniente de auriculares puede causar

sordera.

9

KRL46V_ES.indd 9 2008/07/09 13:59:59

Preparación

Accesorios suministrados

Mando a distancia (g1) Cable de CA (g2) Soporte (g1)

Abrazadera para cable

(g1)

Páginas 3 y 11 Página 10Página 14Página 14

Manual del usuario (Esta publicación)

Pila alcalina tamaño “AA” (g2) ... Página 11

Tarjeta de garantía

Acoplamiento del soporte

Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.

Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor.

Esto evitará que se estropee la pantalla.

PRECAUCIÓN

Acople el soporte en la dirección correcta.

Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.

1

Confirme que se han suministrado ocho tornillos

3

1

Inserte el soporte en las aberturas en la

(cuatro tornillos cortos y cuatro tornillos largos)

parte inferior del televisor. (Sostenga el

con el soporte.

soporte de forma que no caiga desde el

borde del área de la base.)

2

Inserte y apriete los cuatro tornillos cortos

en los cuatro orificios en la parte trasera del

televisor.

2

Acople a la base el poste de apoyo para soporte

utilizando los cuatro tornillos largos con la

llave hexagonal (que se suministran) como se

muestra.

NOTA

Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el

orden inverso.

10

TV

1 2 3 4

INPUT

5 6 7 8

TV

DTV

RADIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

INFO

0

P.INFO

CH RETURN

P

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

HOME

ENTER

MENU

RETURN

MENU

HDMI REC STOP

CM SKIP

CTRL

SCREEN

SIZE

SELECTION

AV

SOURCE

TV

TOOLS

DVD

DVD

SELECT

HDD

STBDVR VCR

Llave

hexagonal

Tornillo

corto

Cojín

blando

Llave hexagonal

Tornillo

largo

KRL46V_ES.indd 10 2008/07/09 14:00:01

Preparación

Colocación de las pilas

Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas alcalinas tamaño “AA” suministradas. Cuando

se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del

tamaño “AA”.

1

Abra la tapa de las pilas.

2

Coloque las dos pilas alcalinas tamaño “AA”

suministradas.

Coloque las pilas según se indica mediante los signos

de polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.

3

Cierre la tapa de las pilas.

PRECAUCIÓN

La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las

instrucciones indicadas a continuación.

No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.

No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una

fuga en las pilas viejas.

Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta

alguna fuga, absórbala con un paño.

Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las

condiciones de almacenamiento.

Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.

Al reemplazar las pilas, use pilas alcalinas en lugar de las de zinc-carbón.

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a

distancia a líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.

No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría

deformarlo.

El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del

mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de

iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del

televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a

distancia.

TV

30° 30°

1 2 3 4

INPUT

TV

5 6 7 8

DTV

RADIO

INFO

4 5 6

1 2 3

7 8 9

0

P

CH RETURN

P.INFO

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

HOME

MENU

ENTER

MENU

RETURN

CTRL

HDMI REC STOP

SOURCE

CM SKIP

TV

TOOLS

DVD

DVD

SCREEN

SIZE

SELECTION

SELECT

HDD

AV

STBDVR VCR

Utilización del mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el

mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.

5 m

Sensor del mando a distancia

11

KRL46V_ES.indd 11 2008/07/09 14:00:02

Preparación

Vista lateral

Precauciones para la instalación

Superficie de

Adopte las siguientes precauciones al instalar con

montaje

cualquier accesorio, como el soporte opcional.

Ménsula de montaje

Al usar otras bases, ménsulas o accesorios

Televisor

(o accesorio

equivalentes

de pantalla

equivalente)

Consulte con su concesionario.

plana

Los siguientes agujeros de montaje pueden utilizarse

para la instalación.

Tornillo M6

Vista trasera

12 mm a 15 mm

Agujeros

Agujeros

de

de

montaje

montaje

NOTA

Los agujeros de montaje pueden usarse después de

quitar los sellos negros y los tornillos.

PRECAUCIÓN

Use tornillos M6, los cuales penetran de 12 mm a

15 mm en la superficie de montaje del televisor de

pantalla plana. Consulte la vista lateral mostrada a la

derecha.

Cuide de no bloquear la abertura para ventilación en

la parte trasera del televisor de pantalla plana.

Asegúrese de instalar el televisor de pantalla plana

sobre una superficie plana porque la pantalla LCD

usada en este producto es de cristal.

Los agujeros para tornillo que no sean los

mostrados arriba se usarán solamente para los

productos especificados. Nunca los use para el

montaje de productos no especificados.

NOTA

Pioneer no será responsable por lesiones personales

ni daños al producto que resulten del uso de

accesorios de montaje.

12

KRL46V_ES.indd 12 2008/07/09 14:00:03

Guía rápida

Resumen de la primera puesta en servicio

Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su

televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.

1 2 3

Conecte el cable de la antena

Encienda la alimentación usando

al terminal de la antena

a en el televisor (Página 16).

(Página 14).

Ejecute la instalación

automática inicial (Página 15).

Ajuste del idioma

De ser necesario, inserte una

tarjeta smart en la ranura de

interfaz común para ver

emisiones codificadas

(Páginas 14 y 25).

Conecte el cable de CA al

televisor (Página 14).

English

Italiano

Svenska

Ajuste del país

Austria A B/G

Finland

FIN

B/G

Greece GR B/G

Ajuste de búsqueda de

canal

Búsqueda analógicaBúsqueda digital

Encienda y ejecute

Preparación

la instalación

Ver televisión

automática

¡Felicitaciones!

Ahora puede ver televisión.

De ser necesario, ajuste la

antena para obtener la máxima

recepción de señal (Página

15).

Conectar

dispositivos externos

Conecte aquí

dispositivos externos

como un reproductor/

4

grabador de DVD,

sen las instrucciones

(Páginas 21–23).

4

Conecte aquí

dispositivos de audio

externos como

altavoces/

amplificadores, según

las instrucciones

(Páginas 21 y 24).

4

Iniciar búsqueda

de canales

13

KRL46V_ES.indd 13 2008/07/09 14:00:05

Guía rápida

Antes de conectar la alimentación

1�

Inserte cuidadosamente

el módulo CA en la ranura

de interfaz común con la

cara del contacto hacia

adelante.

2�

El logotipo en el módulo

CA debe mirar hacia

adelante, desde la parte

trasera del televisor.

Coloque el televisor cerca

Enchufe estándar

de la toma de CA, y

DIN45325 (IEC 169-2)

mantenga el enchufe al

Cable coaxial de 75 q

alcance de la mano.

Suministro de alimentación a la antena

(Para Europa, excepto

Núcleo de ferrita*

Debe suministrar alimentación a la antena para

el Reino Unido y la

República de Irlanda)

recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres

después de conectar el cable de la antena al terminal

Cable de CA

de la antena en la parte posterior de su televisor.

(Para el Reino Unido

1�

Pulse h y se visualizará la pantalla del “HOME

y la República de

MENU”.

Irlanda)

2�

Pulse a/b para seleccionar “Instalación”.

3�

Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”,

y luego pulse ENTER.

4�

Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego

* Núcleo de ferrita

pulse ENTER.

El núcleo de ferrita debe estar acoplado

5�

Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego

permanentemente y no debe separarse nunca del

pulse ENTER.

cable de CA.

Atado de los cables

Abrazadera del cable

Una los cables con la

abrazadera.

14

KRL46V_ES.indd 14 2008/07/09 14:00:06

Guía rápida

Instalación automática inicial

Cuando se enciende el televisor por primera vez

después de la compra, aparece el asistente de la

instalación automática inicial. Siga los menús y haga

los ajustes necesarios uno tras otro.

Pulse a en el televisor.

Aparece el asistente de la instalación automática inicial.

Ajuste del idioma de la OSD.

English

Italiano

Svenska

Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma

deseado, y luego pulse ENTER.

Ajuste del país (Ubicación del televisor).

Austria A B/G

Finland

FIN

B/G

Greece GR B/G

Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o

región, y luego pulse ENTER.

Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la

instalación inicial.

Iniciar búsqueda de canales.

Búsqueda analógicaBúsqueda digital

El televisor busca, ordena y memoriza todos los

canales de televisión que pueden recibirse de

acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.

Para cancelar la instalación automática inicial

efectuándose, pulse 6 (RETURN).

NOTA

Si enciende la alimentación del televisor después de

ejecutar el paso 4, no aparece el asistente de la instalación

automática inicial. La función de autoinstalación le

permite ejecutar la instalación nuevamente desde el menú

“Instalación” (Página 32).

El asistente de la instalación automática inicial se apagará

si deja el televisor sin atender durante 30 minutos antes de

1

la búsqueda de canales en el paso 5.

2

Comprobación de la potencia de la

señal y de la potencia del canal

Si instala una antena DVB-T por primera vez o cambia

su posición, debe ajustar la alineación de la antena

para recibir una buena recepción mientras comprueba

la pantalla de ajustes de antena.

Pulse h y se visualizará la pantalla del “HOME

MENU”.

Pulse a/b para seleccionar “Instalación”.

Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-

3

DIGITAL”, y luego pulse ENTER.

Comprobación de la potencia de la señal

Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”.

4

Pulse c/d para seleccionar “Búsqueda digital” o

“Búsqueda analógica”, y luego pulse ENTER.

Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda

adicional” desde el menú “Configuración inicial”

(Páginas 32 y 33).

Para ver tanto emisiones analógicas como emisiones

digitales, debe ejecutar el ajuste de búsqueda de

canal para cada formato.

EJEMPLO

Si ejecutasqueda digitalen el asistente de la instalacn

autotica inicial, debe ejecutar “Búsqueda analógica”

desde “Autoinstalaciónen el meInstalacn”.

Alimentación

Potencia señal

Potencia canal

N.° canal 21

Potencia señal

Actual Max.0

0

Calidad

Actual Max.0 0

Comprobación de la potencia del canal

Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”, y

luego pulse ENTER.

Puede introducir una banda de frecuencia

especificada utilizando los botones numéricos 09.

Alimentación

4 7 4 . 0

MHz

Potencia señal

Potencia canal

N.° canal 21

Potencia señal

Actual Max.0

0

Calidad

Actual Max.0 0

5

Confirme lo siguiente antes de

conectar la alimentación

E

¿Está conectado el cable de la antena?

E

¿Está enchufado el cable de CA?

1

2

3

E

E

4

Posicione y alinee la antena de forma que se

obtengan los valores máximos para “Potencia

señal” y “Calidad”.

NOTA

Los valores de “Potencia señal” y “Calidad” indican cuándo

comprobar la alineación correcta de la antena.

15

KRL46V_ES.indd 15 2008/07/09 14:00:07

Viendo televisión

Selección del modo de sonido

Modo DTV:

Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez

que pulsa t el modo cambia como se muestra

abajo.

Audio (ENG) : STEREO

I/D I D ID

Audio (ENG) : CH A

CH A CH B CH AB

Audio (ENG) : MONO

Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se

visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.

Audio (ENG) : STEREO

I/D I D ID

Operación diaria

Encendido/apagado de la alimentación

Encendido/apagado de la alimentación

Pulse a en el televisor.

Apague pulsando a en el televisor.

E

Modo de espera

Al modo de espera

Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en

espera pulsando a (TV) en el mando a distancia.

Encendiendo estando en espera

Estando en espera, pulse a (TV) en el mando a

distancia.

NOTA

La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.

Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo de

las emisiones recibidas.

E

Modo ATV:

Cada vez que usted pulsa t, el modo cambia como

se muestra en las tablas siguientes.

Selección de emisiones de TV NICAM

Señal Elemento seleccionado

Stereo

NICAM STEREO, MONO

Bilingüe

NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO

Mono

NICAM MONO, MONO

Selección de emisiones de TV A2

Señal Elemento seleccionado

Stereo

STEREO, MONO

Bilingüe

CH A, CH B, CH AB

Mono

MONO

E

EViendo emisiones

Viendo emisiones

NOTA

digitales

analógicas

Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará

“MONO”.

TV

INPUT

1 2 3 4

5 6 7 8

MENU

CM SKIP

SOURCE

EXIT

HOME

MENU

HDMI REC STOP

CTRL

TV DTV

INFO

4 5 6

7 8 9

1 2 3

P

TV

TOOLS

CH RETURN

STB DVR VCR

ENTER

0

DVD

SCREEN

RADIO

DVD

SIZE

DVD TOPMENU/

P.INFO

SELEC TION

RETURN

SELECT

GUIDE

HDD

EPG

AV

TV

D

TV

RADI

O

1

2

3

4

5

6

7

8

I

N

PU

T

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INF

O

INF

O

P

C

H RETUR

N

EXIT

DVD T

O

PMENU

/

G

UID

E

EP

G

ENTER

H

O

M

E

M

EN

U

MENU

R

ET

URN

C

TRL

HD

M

I

RE

C

S

T

OP

HDD

AV

S

ELE

C

TI

ON

C

M SKIP

D

V

D

T

OO

L

S

S

CREE

N

S

IZE

SOU

R

C

E

TV

STB

D

V

R

V

CR

D

V

D

S

ELE

CT

Selección de la fuente de vídeo externa

Cuando se haga la conexión, pulse INPUT1–8 en el

mando a distancia o b en el televisor para cambiar

a la fuente externa apropiada.

E

E

Estado de los indicadores del televisor

Indicador del

Estado

televisor

ON (Azul)

Alimentación conectada

STANDBY (Rojo)

En espera

El temporizador de apagado está

SLEEP (Naranja)

encendido

NOTA

Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo

prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA.

Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando a

está apagado.

Cambio entre emisiones

analógicas y digitales

Cambio de canales

Con Pk/l:

Con 0–9:

TV DTV

RADIO

TV DTV

RADIO

P

TV

INPUT

1 2 3 4

5 6 7 8

TV DTV

RADIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

INFO

0

P.INFO

HOME

MENU

CM SKIP

SOURCE

EXIT

MENU

HDMI REC STOP

CTRL

P

TV

TOOLS

CH RETURN

STB DVR VCR

ENTER

DVD

SCREEN

DVD

SIZE

DVD TOPMENU/

SELEC TION

SELECT

RETURN

GUIDE

HDD

EPG

AV

NOTA

Cuando apague la alimentación

usando a en el televisor, se perderán

los datos de la EPG (Guía de

Programas Electrónica), y el televisor

no realizará las grabaciones con

temporizador programadas.

16

KRL46V_ES.indd 16 2008/07/09 14:00:09

Viendo televisión

Funciones útilesE

Operación común

Pulse h y se visualizará la pantalla del “HOME

MENU”.

Pulse a/b para seleccionar “Ajuste digital”.

Pulse a/b para seleccionar “Ajuste para EPG”,

y luego pulse ENTER.

Tamaño de imagen REC

[TV 16:9]

Ajuste de descarga

[Sí]

Ajuste para EPG

Subtítulo

Menú CI

Pulse a/b para seleccionar el elemento

deseado, y luego pulse ENTER (Ejemplo:

“Ajuste para EPG”, “Ajuste gama visualiz.”, etc.).

Ajuste para EPG

Ajuste gama visualiz.

Ajuste icono género

No

EPG (Electronic Programme Guide = Guía de Programas Electrónica)

La EPG (Electronic Programme Guide = Guía de Programas Electrónica) es una lista de programas que se visualiza

en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos de DTV, radio y datos, ver información detallada

sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento y configurar un temporizador para eventos futuros.

Resumen de la EPG

Funciones básicasE

E

Selección de un programa utilizando la EPG

E

Búsqueda de un programa por categoría

(Página 18)

(Página 18)

E

Revisar información del programa (Página 18)

E

Búsqueda de un programa por fecha y hora

(Página 18)

E

Grabación con temporizador utilizando la EPG

(Página 19)

Ajustes útiles para utilizar la EPG

Ajustes de visualización de EPG

1

E

Ajuste para EPG (ajuste para recibir

datos de EPG)

2

Si desea utilizar la EPG para canales digitales, seleccione

3

“Sí”. Los datos de EPG deben capturarse automáticamente

mientras el televisor está en el modo de espera. Después

del ajuste a “Sí”, el apagado de la alimentación utilizando el

mando a distancia puede demorar algún tiempo debido al

proceso de captura de datos.

NOTA

Si el interruptor principal de alimentación del televisor está

apagado, no se capturarán los datos de EPG.

4

E

Ajuste gama visualiz.

ElAjuste gama visualiz.le permite seleccionar tres tipos

de intervalos de tiempo para visualizacn en la pantalla.

Elemento

Modo 1: Muestra seis horas de información de programas.

Modo 2: Muestra tres horas de información de programas.

Modo 3: Cambia al formato de visualización de la EPG con un

intervalo de tiempo vertical.

E

Ajuste icono género

Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en

los géneros deseados y buscar fácilmente programas

5

Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar el

que ve frecuentemente.

elemento deseado, y luego pulse ENTER

(Ejemplo: “Sí”, “No”, etc.).

E

Lista de iconos de género

Icono

Género

Icono

Género

Película/Dramático Música/Ballet/Baile

Noticias/Temas de

Artes/Cultura (sin

actualidad

música)

Espectáculos/

Sociedad/Política/

Juegos

Economía

Educación/Ciencia/

Deportes

Hechos reales

Infantiles/Juveniles Tiempo libre

17

KRL46V_ES.indd 17 2008/07/09 14:00:10

Revisar información del programa

Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa

que quiere revisar.

Pulse el botón Rojo.

040

BBC News 24 BBC News

10 : 00AM - 1 : 00 AM

Información del programa

The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.

R

Regresar a EPG

B

Siguiente

10 AM 11 0 PM 1 2 3

BBC TWO 002

BBC THREE 007

This is BBC THREE

This is BBC THREE

BBC FOUR 010

BBC FIVE 012

CBBC Channel 030

BBC NEWS BBC NEWS

BBC 1 061

BB22 062

BBC NEWS 24 340

BBC NEWS BBC NEWS

BBCi 351

BBCi BBCi

Pulse ENTER para sintonizar el programa deseado.

Búsqueda de un programa en una categoría

Pulse el botón Verde.

Pulse a/b para seleccionar el género deseado,

y luego pulse ENTER.

Pulse a/b para seleccionar un programa que

quiere ver, y luego pulse ENTER.

[Hoy] 0-12 [Hoy]12-0 [Mar] 20 0-12 [Mar] 20 12-0

Película/Dramático

10 : 50 AM - 11 : 05 AMLun 19/05CBBC Cahnnel 030 time

Noticias/Temas de actualidad

BBC TWO

10 : 50 AM - 11 : 10 AMLun 19/05002 School is Lock

Espectáculos/Juegos

11 : 05 AM - 11 : 20 AMLun 19/05CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures

Deportes

Infantiles/Juveniles

Música/Ballet/Baile

Artes/Cultura (sin música)

Sociedad/Política/Economía

Educación/Ciencia/Hechos reales

Tiempo libre

3

Búsqueda de un programa por fecha/

hora

1

Pulse el botón Amarillo.

2

Pulse c/d para seleccionar el intervalo de

tiempo deseado y luego pulse ENTER.

3

4

1

2

3

Para el ajuste del género, consulte la página 17.

Buscar por hora

Hoy

0 AM -

6 AM -

0 PM -

6 PM -

6 AM

0 PM

6 PM

0 AM

Siguiente

:

Seleccionar hora

OK

:

Introducir

R

Regresar a EPG

G

Introducir

Y

+1Semana

B

Siguiente

10 AM 11 0 PM 1 2 3

BBC TWO 002

BBC THREE 007

This is BBC THREE

This is BBC THREE

BBC FOUR 010

BBC FIVE 012

CBBC Channel 030

BBC NEWS BBC NEWS

BBC 1 061

BB22 062

BBC NEWS 24 340

BBC NEWS BBC NEWS

SIT 1 994

Viendo televisión

Selección de un programa utilizando la EPG

Operación básica

Las ilustraciones en esta página se explican utilizando servicios de tres dígitos.

E

Visualizar/cerrar la pantalla EPG

Pulse EPG.

E

Seleccione un programa

1

Seleccione el intervalo de

tiempo

Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo que quiere para buscar.

Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el siguiente intervalo de tiempo.

2

Seleccione el programa deseado

Pulse a/b para seleccionar el programa deseado.

Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios, proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.

Selección de un programa

5

1

2

3

Pulse a/b para seleccionar el programa

deseado, y luego pulse ENTER.

NOTA

Cuando selecciona un programa fuera del intervalo

de tiempo actual, se visualiza la pantalla de ajuste de

temporizador (Página 19).

18

EPG [Lun]16/04 10:57 AM[DTV-TV] Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26

040

BBC News 24 BBC News

10 : 00AM - 1 : 00 AM

10 AM 11 0 PM 1 2 3

BBC TWO 002

BBC THREE 007

This is BBC THREE

This is BBC THREE

BBC FOUR 010

BBC FIVE 012

CBBC Channel 030

BBC NEWS BBC NEWS

BBC 1 061

BB22 062

BBC NEWS 24 340

BBC NEWS BBC NEWS

BBCi 351

BBCi BBCi

SIT 1 994

SIT 2 995

SIT 3 996

SIT 4 997

SIT 5 998

BBC ONE 999

This is BBC THREE

:

Seleccionar

:

Introducir

:

Atrás

:

Salir

Información del programa

Buscar por género Buscar por fecha

Lista del temporizador

1

2

3 4 5

Información de programa

Buscar por hora

Hoy

0 - 6 6 -12 12 - 18 18 - 0

Siguiente

:

Seleccionar hora

:

Introducir

Regresar a EPG

Introducir

+1Semana

Siguiente

Información del programa

The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.

Regresar a EPG

Siguiente

Película/Dramático

Noticias/Temas de actualidad

Espectáculos/Juegos

Deportes

Infantiles/Juveniles

Música/Ballet/Baile

Artes/Cultura (sin música)

Sociedad/Política/Economía

Educación/Ciencia/Hechos reales

Tiempo libre

Fecha/Hora

Género

TV

INPUT

1 2 3 4

5 6 7 8

TV DTV

RADIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

INFO

0

P.INFO

CH RETURN

P

DVD TOPMENU/

EXIT

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

RETURN

MENU

CM SKIP

SOURCE

HDMI REC STOP

CTRL

TV

TOOLS

STB DVR VCR

DVD

SCREEN

DVD

SIZE

SELEC TION

SELECT

HDD

AV

TV

D

TV

RADI

O

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

I

N

P

U

T

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P

.INFO

I

NF

O

P

C

H RET

U

R

N

EXIT

HOME

MEN

U

MEN

U

RETURN

C

TRL

H

DM

I

RE

C

S

T

OP

HDD

AV

S

ELE

C

TI

O

N

C

M

S

KI

P

D

V

D

TOO

L

S

SC

REE

N

S

IZ

E

SOU

R

CE

TV

ST

B

DVR

V

C

R

D

V

D

SELECT

KRL46V_ES.indd 18 2008/07/09 14:00:12