Pioneer KRL-46V – страница 13
Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer KRL-46V

Memo
47
KRL46V_NL.indd 47 2008/07/09 14:15:26

Memo
48
KRL46V_NL.indd 48 2008/07/09 14:15:26

ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
•
Las ilustraciones y la OSD (On-Screen Display = visualización en pantalla) en este manual del usuario tienen una función
meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales.
•
Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo KRL-46V.
Contenido
Contenido ........................................................................... 1
Operación del menú ........................................................ 29
Protección medioambiental ............................................. 1
¿Qué es el HOME MENU? .......................................... 29
Introducción ....................................................................... 2
Operaciones comunes ........................................... 29
Estimado cliente de Pioneer .......................................... 2
Ajuste básico ................................................................... 30
Precauciones importantes de seguridad ....................... 2
Ajustes de imagen ...................................................... 30
Mando a distancia ........................................................3
AV SELECTION ...................................................... 31
Control de otros equipos utilizando el mando a
Ajustes del audio......................................................... 31
distancia suministrado ........................................... 4
Ajustes de ahorro de energía ...................................... 31
Marcas comerciales ...................................................... 8
Ajustes de canal.......................................................... 32
Televisor (Vista frontal) ................................................... 9
Autoinstalación ...................................................... 32
Televisor (Vista trasera) .................................................. 9
Ajustes de canal digital .......................................... 32
Preparación ...................................................................... 10
Ajustes de canal analógico ..................................... 33
Accesorios suministrados ........................................... 10
Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres ....... 34
Acoplamiento del soporte ........................................... 10
Ajustes del idioma (idioma, subtítulos y audio múltiple)
... 34
Colocación de las pilas ............................................... 11
Funciones de visualización útiles .................................. 35
Utilización del mando a distancia ................................ 11
Selección de tamaño de la imagen .............................35
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
... 11
Selección automática del tamaño de la imagen WSS
Precauciones para la instalación ............................ 12
(Señal de pantalla panorámica) ............................ 35
Guía rápida ....................................................................... 13
Selección manual del tamaño de la imagen WSS
Resumen de la primera puesta en servicio .................. 13
(Señal de pantalla panorámica) ............................ 35
Antes de conectar la alimentación ............................... 14
Selección manual del tamaño de la imagen ........... 35
Atado de los cables ............................................... 14
Selección manual del tamaño de la imagen a grabar
... 36
Instalación automática inicial ....................................... 15
Selección automática del tamaño de la imagen HDMI
... 36
Comprobación de la potencia de la señal y de la
Otros ajustes de imagen y audio ................................. 36
potencia del canal ............................................... 15
Ajuste de la posición de la imagen ......................... 36
Viendo televisión..............................................................16
Reducción de ruido en la pantalla .......................... 36
Operación diaria .......................................................... 16
Ajuste de volumen automático ............................... 36
Encendido/apagado de la alimentación ................. 16
Realzando diálogo ................................................. 36
Cambio entre emisiones analógicas y digitales ....... 16
Dando salida a audio solamente ............................ 36
Cambio de canales ................................................ 16
Ajustes de la visualización ........................................... 37
Selección de la fuente de vídeo externa ................. 16
Visualización de canal ............................................ 37
Selección del modo de sonido ............................... 16
Visualización de hora y título .................................. 37
EPG (Electronic Programme Guide =
Otras funciones útiles ..................................................... 38
Guía de Programas Electrónica) ............................... 17
Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos ........... 38
Resumen de la EPG .................................................... 17
Ajustes de la fuente de entrada .............................. 38
Ajustes útiles para utilizar la EPG................................. 17
Ignorar entrada especificada .................................. 38
Selección de un programa utilizando la EPG ............... 18
Ajustes del sistema del color .................................. 38
ESPAÑOL
Grabación con temporizador utilizando EPG ............... 19
Funciones adicionales ................................................. 38
Cancelación de la grabación con temporizador ........... 19
Conexión de un PC .......................................................... 39
Teletexto ..................................................................... 20
Conexión de un PC ..................................................... 39
Utilización de la aplicación MHEG-5
Visualización de una imagen de PC en la pantalla ....... 39
(Reino Unido solamente) ........................................... 20
Selección del tamaño de la imagen ........................ 39
Conexión de dispositivos externos ............................... 21
Ajuste automático de la imagen del PC .................. 40
Introducción a las conexiones ..................................... 21
Ajuste manual de la imagen del PC ........................ 40
Conexión HDMI ..................................................... 22
Selección de la resolución de entrada ......................... 40
Conexión de componente ...................................... 22
Especificaciones del puerto RS-232C ......................... 41
Conexión S-VIDEO/VIDEO ..................................... 22
Tabla de compatibilidad con PC .................................. 42
Conexión SCART ................................................... 23
Lista de comandos RS-232C ...................................... 42
Control de equipos con SCART utilizando i/o link.A
... 23
Apéndice .......................................................................... 43
Conexión de altavoz/amplificador .......................... 24
Búsqueda de errores .................................................. 43
Introducción de una tarjeta smart ................................ 25
Actualización de su televisor vía DVB-T ....................... 44
HDMI CONTROL .............................................................. 26
Reiniciar ...................................................................... 44
Control de equipos HDMI utilizando HDMI CONTROL . 26
Identificación ............................................................... 44
Conexión HDMI CONTROL ......................................... 27
Especificaciones ......................................................... 45
Ajuste HDMI CONTROL .............................................. 27
Eliminación del televisor al terminar su vida útil ............ 46
Operación de un dispositivo HDMI CONTROL ............ 28
1
KRL46V_ES.indd 1 2008/07/09 13:59:54

Introducción
Estimado cliente de Pioneer
Gracias por comprar el televisor con pantalla plana de Pioneer. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y
evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.
Precauciones importantes de seguridad
•
Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No
utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
•
Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o
en sótanos húmedos.
•
No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el
aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
•
Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá
caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o
mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared,
asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el
fabricante.
•
Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado. Las
paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil.
•
Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No cubra ni bloquee
estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del
aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie
similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para
instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que
tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.
•
La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe
un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
•
Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores,
estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
•
Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
•
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de objetos pesados.
•
No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.
•
Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
•
Entrada de objetos y líquidos - No inserte nunca un objeto en el producto a través de los orificios de ventilación o aberturas. Por
el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un
cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.
•
Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta
tensión y a otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla
como un punto azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del
televisor.
ADVERTENCIA:
Este es un producto Clase A. En un entorno
doméstico e s t e p roducto p u e d e c a u s a r
interferencias de radio en cuyo caso será necesario
que el usuario adopte las medidas pertinentes.
2
KRL46V_ES.indd 2 2008/07/09 13:59:55

Introducción
Mando a distancia
TV
1
INPUT
1 2 3 4
2
5 6 7 8
3
TV DTV
RADIO
14
1 2 3
4
4 5 6
7 8 9
INFO
5
0
P.INFO
15
6
CH RETURN
7
P
16
DVD TOPMENU/
8
EXIT
GUIDE
EPG
9
17
10
ENTER
HOME
MENU
RETURN
11
18
MENU
12
HDMI REC STOP
CTRL
19
SCREEN
AV
CM SKIP
SIZE
SELECTION
TOOLS
DVD
HDD
20
SOURCE
SELECT
TV
DVD
13
21
STB DVR VCR
22
1
a (TV) (Espera/Encendido)
R
Botones para operaciones útiles
(Página 16)
1 (Subpágina)
2
INPUT 1–8
(Página 20)
Selecciona una fuente de entrada
[ (Subtítulos)
(Página 16).
Activar/desactivar idiomas del
3
Botones para cambiar de modo
teletexto (Páginas 20 y 34).
TV
k (Presentación de teletexto
Pulse para acceder al modo de
oculto)
televisión analógica convencional.
(Página 20)
DTV
3 (Congelación/Retención)
Pulse para acceder al modo
Pulse para congelar una imagen en
televisión digital.
movimiento en la pantalla.
RADIO
Teletexto: Detiene automáticamente
DTV: Cambiar entre los modos
la actualización de páginas de
RADIO y Datos.
teletexto o cancela el modo de
•
Cuando por DVB sólo se
retención.
transmiten emisiones de datos (sin
m (Teletexto)
emisiones de radio), se saltarán
ATV: Visualiza teletexto analógico
las emisiones de radio.
(Página 20).
4
Botones numéricos 0–9
DTV: Selecciona MHEG-5 y teletexto
Ajustar el canal.
para DTV (Página 20).
Introducir los números deseados.
T
P. INFO
Pone la página en el modo de
Pulse para visualizar la información
teletexto.
del programa que se transmite
•
Cuando los cinco países nórdicos
mediante emisión de vídeo digital en
(Suecia, Noruega, Finlandia,
la esquina superior izquierda de la
Dinamarca, o Islandia) están
pantalla (Sólo DTV).
seleccionados en el ajuste de país
Y
ik/l (Volumen)
en “Autoinstalación” (página 32),
Aumentar/disminuir el volumen del
los servicios DTV tienen cuatro
televisor.
dígitos. Cuando está seleccionado
otro país, los servicios DTV tienen
U
EPG
tres dígitos.
DTV: Visualizar la pantalla EPG
(Páginas 17–19).
5
p (INFO)
Pulse para visualizar la información
I
6 (RETURN)
de la emisora (número de canal,
Retorna a la pantalla “HOME MENU”
señal, etc.) en la esquina superior
anterior.
derecha de la pantalla (Página 37).
O
Botones para HDMI CONTROL
6
CH RETURN
Si un equipo externo está conectado
Púlselo para volver al canal o
mediante cables HDMI y es
entrada externa que se seleccionó
compatible con HDMI CONTROL,
previamente.
puede utilizar estos botones HDMI
CONTROL. Para los detalles
7
Pk/l (e/f)
consulte las páginas 26 y 28.
Selecciona el canal de televisión.
Selecciona la página en el modo de
P
Botones para ajustes de la
teletexto.
imagen
8
e (Silenciamiento)
SCREEN SIZE
Activar/desactivar el sonido del
Selecciona un tamaño de pantalla
televisor.
(Páginas 35 y 39).
9
g (EXIT)
AV SELECTION
Para salir de la pantalla “HOME
Q
h (HOME MENU)
Selecciona un ajuste de vídeo
MENU”.
Activar/desactivar la pantalla “HOME
(Página 31).
MENU”.
0
a/b/c/d (Cursor)
A
SELECT
Selecciona un elemento deseado en
W
Botones Color (Rojo/Verde/
Cambia la selección entre TV,
la pantalla de configuración.
Amarillo/Azul)
STB, DVD/DVR, y VCR, de forma
Los botones coloreados se utilizan
que pueda controlar otro equipo
ENTER
correspondientemente para seleccionar
conectado, usando el mando a
Ejecute un comando en la pantalla
los elementos coloreados en la pantalla
distancia suministrado (Páginas 4
“HOME MENU”.
(por ejemplo, EPG, MHEG-5, Teletexto).
– 7).
ATV/DTV: Visualiza la lista de programas
cuando no está activa ninguna otra
E
a (SOURCE)
S
t (Modo de sonido)
pantalla de “HOME MENU”.
(Páginas 6–7)
Selecciona el modo múltiplex de
sonido (Página 16).
NOTA
•
Pulse y mantenga pulsados 9 y 18 simultáneamente en el mando a distancia para ver la demostración “100Hz” en una pantalla dual.
3
KRL46V_ES.indd 3 2008/07/09 13:59:55

Introducción
Control de otros equipos utilizando
el mando a distancia suministrado
Utilizando el mando a distancia suministrado, puede
controlar otros equipos en conexión: un receptor-
decodificador (STB), un reproductor de DVD, un
grabador de DVD/HDD (DVR), un reproductor de BD o
una videograbadora (VCR).
Antes de usar esta función necesita preajustar el
mando a distancia suministrado con el código de
fabricante del equipo que se controlará. Cuando
quiera controlar el equipo, pulse SELECT en el mando
a distancia para seleccionar un modo adecuado
dependiendo del equipo; la selección cambia entre
TV, STB, DVD/DVR, y VCR. Los correspondientes
indicadores de modo en el mando a distancia
muestran el modo actualmente seleccionado.
TV
INPUT
1 2 3 4
5 6 7 8
TV DTV
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
INFO
0
P.INFO
CH RETURN
P
DVD TOPMENU/
EXIT
GUIDE
EPG
ENTER
HOME
MENU
RETURN
MENU
HDMI REC STOP
CTRL
SCREEN
AV
CM SKIP
SIZE
SELECTION
TOOLS
DVD
HDD
SOURCE
SELECT
TV
DVD
STB DVR VCR
NOTA
Cuando controle un reproductor de BD, seleccione
el modo DVD/DVR.
Preajuste de códigos de fabricante
Pulse SELECT en el mando a distancia para
seleccionar el modo STB, DVD/DVR, o VCR
dependiendo del equipo.
Después de confirmar que se ha apagado el
indicador del modo seleccionado previamente,
mantenga pulsado SELECT, y luego pulse 1 en
el mando a distancia.
Parpadea el indicador de modo correspondiente.
Pulse 0–9 para introducir un código de
fabricante de tres dígitos.
Para identificar el código apropiado consulte la lista
de códigos de fabricante. El indicador de modo se
enciende durante aproximadamente un segundo y
luego se apaga; con esto se completa el preajuste del
código de fabricante.
TV
INPUT
1 2 3 4
5 6 7 8
TV DTV
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
INFO
0
P.INFO
DVD TOPMENU/
EXIT
GUIDE
EPG
CTRL
SCREEN
AV
CM SKIP
SIZE
SELECTION
TOOLS
DVD
HDD
SOURCE
SELECT
TV
DVD
STB DVR VCR
NOTA
•
Si transcurre aproximadamente un minuto sin
que ejecute una operación mientras un indicador
de modo está parpadeando, se cancela el
procedimiento del preajuste del código.
•
Si introduce un código que no aparezca en la tabla,
un indicador de modo parpadea rápidamente
durante aproximadamente un segundo y luego
parpadea igual que antes.
•
Para abandonar el procedimiento de preajuste de
código a la mitad mientras un indicador de modo
está parpadeando, puede pulsar SELECT en el
mando a distancia.
•
Los ajustes predeterminados de los códigos de
fabricante para los modos STB, DVD/DVR, y
videograbadora (VCR) son “000”, “100”, y “500”
respectivamente.
Códigos de fabricante
*
Es posible que no pueda controlar parcial o
completamente algunos de los equipos en las tablas
con el mando a distancia suministrado.
STB (Receptor-decodificador)
000 PIONEER 1 (ajuste predeterminado)
•
001 PIONEER 2
002 CANAL SATELLITE
003 HUMAX
004 PACE 1
1
005 PACE 2
006 QUALI-TV
2
007 SKY DIGITAL
DVD
•
100 PIONEER 1 (ajuste predeterminado)
3
101 PIONEER 2
102 AKAI
•
103 DENON
104 HITACHI
105 JVC
106 KENWOOD 1
107 KENWOOD 2
108 PANASONIC 1
109 PANASONIC 2
110 PHILIPS 1
111 PHILIPS 2
112 SAMSUNG
113 SHARP
114 SONY 1
115 SONY 2
116 SONY 3
117 THOMSON
118 TOSHIBA
119 YAMAHA
4
KRL46V_ES.indd 4 2008/07/09 13:59:56

Introducción
DVR
Videograbadora
200 PIONEER 1
527 PHILIPS 2
201 PIONEER 2
528 PHILIPS 3
202 PIONEER 3
529 SANYO
203 PANASONIC
530 SAMSUNG 1
204 PHILIPS 1
531 SAMSUNG 2
205 PHILIPS 2
532 SAMSUNG 3
206 SHARP
533 SAMSUNG 4
207 SONY
534 SHARP
208 TOSHIBA
535 SONY 1
536 SONY 2
BD
537 SONY 3
300 PIONEER
538 SONY 4
301 LG
539 SONY 5
302 PANASONIC
540 SONY 6
303 SAMSUNG
541 SONY 7
304 SONY
542 THOMSON
305 TOSHIBA
543 TOSHIBA
Videograbadora
500 PIONEER 1 (ajuste predeterminado)
501 PIONEER 2
502 AIWA 1
503 AIWA 2
504 AKAI 1
505 AKAI 2
506 AKAI 3
507 DAEWOO
508 GRUNDIG 1
509 GRUNDIG 2
510 GRUNDIG 3
511 GRUNDIG 4
512 HITACHI 1
513 HITACHI 2
514 HITACHI 3
515 JVC 1
516 JVC 2
517 JVC 3
518 JVC 4
519 JVC 5
520 LOEWE 1
521 LOEWE 2
522 MATSUI
523 ORION
524 PANASONIC 1
525 PANASONIC 2
526 PHILIPS 1
5
KRL46V_ES.indd 5 2008/07/09 13:59:56

Utilización con otro equipo (STB)
E
Botones de control de STB (Receptor-
decodificador)
En el modo STB, los botones en el mando a distancia
funcionan de la siguiente forma.
1
0–9
Funcionan como los botones numéricos.
2
INFO
Pulse para visualizar información sobre la emisión en
curso.
3
Pk/l
Pulse para sintonizar un canal más alto o más bajo.
4
EXIT
Pulse para salir de la pantalla del menú de emisión o de
la pantalla de la guía de emisión.
5
ENTER
Pulse para activar la función seleccionada.
a/b/c/d
Pulse para seleccionar elementos en la pantalla del menú
de emisión o en la pantalla de la guía de emisión.
6
MENU
Pulse para visualizar la pantalla del menú de emisión.
7
SOURCE a
Enciende y apaga el receptor-decodificador.
8
GUIDE
Pulse para visualizar la pantalla de la guía de emisión.
9
RETURN
Cuando se esté visualizando la pantalla de menú de
emisión, pulse para restaurar inmediatamente la pantalla
anterior.
E
Botones de control de la videograbadora
En el modo VCR, los botones en el mando a distancia
funcionan de la siguiente forma.
1
0–9
Funcionan como los botones numéricos.
2
Pk/l
Pulse para seleccionar canales del sintonizador del
televisor en la videograbadora.
3
l (Pausa/imagen fija)
Ajusta pausas e imágenes fijas.
4
p (Grabación)
Comenzar a grabar.
5
SOURCE a
Enciende y apaga la videograbadora.
6
m (Retroceso)
Rebobina la cinta y permite buscar imágenes.
n (Reproducción)
Comenzar la reproducción.
o (Avance rápido)
Hace avanzar rápido la cinta y permite buscar imágenes.
7
r (Parar)
Para la reproducción.
TV
INPUT
1 2 3 4
5 6 7 8
TV DTV
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
INFO
0
P.INFO
CH RETURN
P
HDMI REC STOP
CTRL
SCREEN
AV
CM SKIP
SIZE
SELECTION
TOOLS
DVD
HDD
SOURCE
SELECT
TV
DVD
STB DVR VCR
TV
D
TV
R
ADIO
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
I
N
P
UT
P.
INF
O
INFO
C
H RET
U
R
N
C
TR
L
HD
M
I
R
E
C
S
T
OP
HDD
A
V
S
ELE
C
TI
ON
C
M SKIP
D
V
D
TOO
L
S
SCREEN
S
IZE
TV
ST
B
D
V
R
D
V
D
S
ELE
CT
1
2
3
6
7
4
5
Utilización con otro equipo (Videograbadora)
TV
INPUT
1 2 3 4
5 6 7 8
TV DTV
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
INFO
0
P.INFO
CH RETURN
P
DVD TOPMENU/
EXIT
GUIDE
EPG
ENTER
HOME
MENU
RETURN
MENU
SOURCE
SELECT
TV
DVD
STB DVR VCR
TV
D
T
V
RADI
O
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
IN
PUT
P
.
INF
O
C
H RETURN
TV
D
V
R
V
CR
D
V
D
S
ELE
C
1
2
3
4
8
5
6
9
T
7
Introducción
6
KRL46V_ES.indd 6 2008/07/09 13:59:57

Introducción
Utilización con otro equipo (DVD/DVR)
E
Botones de control de DVD/DVR
En el modo DVD/DVR, los botones en el mando a
distancia funcionan de la siguiente forma.
1
0–9
Funcionan como los botones numéricos.
2
Pk/l (solamente grabador de DVD/HDD (DVR))
Pulse para cambiar el canal del sintonizador incorporado
en el grabador de DVD/HDD (DVR).
3
ENTER
Pulse para activar la función seleccionada.
a/b/c/d
Pulse para seleccionar elementos en la pantalla de menú
DVD.
4
MENU
Pulse para visualizar el menú DVD.
5
l (Pausa/imagen fija)
Ajusta pausas e imágenes fijas.
6
p (Grabación) (solamente grabador de DVD/HDD
(DVR))
Comenzar a grabar.
7
TOOLS (herramientas) (Solamente reproductor de
BD Pioneer)
Pulse para visualizar el menú “TOOLS”.
8
SOURCE a
Encender y apagar la alimentación del reproductor de
DVD o del grabador de DVD/HDD (DVR).
9
DVD TOP MENU
Cuando se pulse este botón, se visualizará el menú
principal DVD.
0
RETURN
Cuando se esté visualizando el menú DVD, pulse para
restaurar inmediatamente la pantalla anterior.
Q
j (Búsqueda de capítulo)
Cada vez que lo pulse, regresará al inicio del capítulo anterior.
W
k (Búsqueda de capítulo)
Cada vez que lo pulse, irá al inicio del capítulo siguiente.
E
m (Barrido)
Pulse para retroceder.
n (Reproducción)
Comenzar la reproducción.
o (Barrido)
Pulse para avanzar rápido.
R
r (Parar)
Pulse para detener la reproducción o la grabación. Con algunos
reproductores de DVD o grabadores de DVD/HDD (DVRs),
pulsando el botón dos veces puede abrirse la bandeja del disco.
REC STOP (solamente grabador de DVD/HDD (DVR))
Pulse p y r al mismo tiempo para detener la grabación.
Esta operación sólo está disponible para grabadores de
DVD/HDD Pioneer y Sony (DVRs).
T
HDD (solamente grabador de DVD/HDD (DVR))
Pulse para seleccionar el disco duro (HDD) para
reproducción o grabación.
Y
DVD (solamente grabador de DVD/HDD (DVR))
Pulse para seleccionar el DVD para reproducción o grabación.
NOTA
•
Puede controlar un reproductor de BD en el modo
DVD/DVR.
•
El reproductor de DVD, el grabador de DVD/HDD (DVR)
o el reproductor de BD no pueden seleccionarse a la vez.
TV
INPUT
1 2 3 4
5 6 7 8
TV DTV
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
INFO
0
P.INFO
CH RETURN
P
DVD TOPMENU/
EXIT
GUIDE
EPG
ENTER
HOME
MENU
RETURN
MENU
HDMI REC STOP
CTRL
SCREEN
AV
CM SKIP
SIZE
SELECTION
TOOLS
DVD
HDD
SOURCE
SELECT
TV
DVD
STB DVR VCR
TV
DTV
R
ADI
O
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
I
N
PU
T
P
.INF
O
INF
O
C
H RETUR
N
EXIT
C
TR
L
HD
M
I
R
E
C
S
T
OP
C
M SKIP
TV
ST
B
VCR
S
ELE
CT
1
2
9
3
4
10
11
12
5
13
14
6
15
7
16
8
7
KRL46V_ES.indd 7 2008/07/09 13:59:57

Introducción
Marcas comerciales
•
“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de
fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”
•
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
•
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•
TruSurround XT, SRS y h el símbolo es una marca registrada de SRS Labs,
Inc.
•
TruSurround XT tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
El logotipo “HD ready 1080P” es una marca comercial de EICTA.•
•
El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting—
DVB.
“x.v.Colour” y son marcas comerciales de Sony Corporation.•
8
KRL46V_ES.indd 8 2008/07/09 13:59:58

Introducción
Televisor (Vista frontal)
Indicador SLEEP
RLS*
Indicador STANDBY
Sensor del mando a
Indicador ON
distancia
RLS = Room Light Sensor (Sensor de luz de la habitación)*
Televisor (Vista trasera)
1�
Terminal AC INPUT
7�
Terminal INPUT2 (RGB)
12�
Ranura de COMMON INTERFACE
2�
Terminales INPUT3
8�
Terminal INPUT8
13�
Terminal RS-232C
3�
Terminal INPUT4 (HDMI)
(COMPONENT/AUDIO)
14�
Terminal INPUT5 (HDMI)
4�
PHONES (Auriculares)
9�
Terminal ANT (antena)
15�
Terminales INPUT6 (HDMI/AUDIO)
5�
Conexión SERVICE
10�
Terminales OUTPUT (AUDIO)
16�
Terminales INPUT7 (ANALOGUE
6�
Terminal INPUT1 (RGB)
11�
Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT
RGB/AUDIO)
12
13
1
14
15
16
6 7 8 9 10 11
2
3
4
5
Botón a (alimentación)
Botón HOME MENU
Botón b
(Fuente de entrada)
Pk/l Botones de
programación (canales)
ik/l Botones
de volumen
ADVERTENCIA:
La presión del sonido excesivo
proveniente de auriculares puede causar
sordera.
9
KRL46V_ES.indd 9 2008/07/09 13:59:59

Preparación
Accesorios suministrados
Mando a distancia (g1) Cable de CA (g2) Soporte (g1)
Abrazadera para cable
(g1)
Páginas 3 y 11 Página 10Página 14Página 14
•
Manual del usuario (Esta publicación)
Pila alcalina tamaño “AA” (g2) ... Página 11•
•
Tarjeta de garantía
Acoplamiento del soporte
•
Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
•
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor.
Esto evitará que se estropee la pantalla.
PRECAUCIÓN
•
Acople el soporte en la dirección correcta.
•
Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
1
Confirme que se han suministrado ocho tornillos
3
1
Inserte el soporte en las aberturas en la
(cuatro tornillos cortos y cuatro tornillos largos)
parte inferior del televisor. (Sostenga el
con el soporte.
soporte de forma que no caiga desde el
borde del área de la base.)
2
Inserte y apriete los cuatro tornillos cortos
en los cuatro orificios en la parte trasera del
televisor.
2
Acople a la base el poste de apoyo para soporte
utilizando los cuatro tornillos largos con la
llave hexagonal (que se suministran) como se
muestra.
NOTA
•
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
orden inverso.
10
TV
1 2 3 4
INPUT
5 6 7 8
TV
DTV
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
INFO
0
P.INFO
CH RETURN
P
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
HOME
ENTER
MENU
RETURN
MENU
HDMI REC STOP
CM SKIP
CTRL
SCREEN
SIZE
SELECTION
AV
SOURCE
TV
TOOLS
DVD
DVD
SELECT
HDD
STBDVR VCR
Llave
hexagonal
Tornillo
corto
Cojín
blando
Llave hexagonal
Tornillo
largo
KRL46V_ES.indd 10 2008/07/09 14:00:01

Preparación
Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas alcalinas tamaño “AA” suministradas. Cuando
se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del
tamaño “AA”.
1
Abra la tapa de las pilas.
2
Coloque las dos pilas alcalinas tamaño “AA”
suministradas.
•
Coloque las pilas según se indica mediante los signos
de polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
3
Cierre la tapa de las pilas.
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
•
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
•
No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una
fuga en las pilas viejas.
•
Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta
alguna fuga, absórbala con un paño.
•
Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las
condiciones de almacenamiento.
•
Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
•
Al reemplazar las pilas, use pilas alcalinas en lugar de las de zinc-carbón.
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
•
No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a
distancia a líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
•
No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría
deformarlo.
•
El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del
mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de
iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del
televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a
distancia.
TV
30° 30°
1 2 3 4
INPUT
TV
5 6 7 8
DTV
RADIO
INFO
4 5 6
1 2 3
7 8 9
0
P
CH RETURN
P.INFO
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
HOME
MENU
ENTER
MENU
RETURN
CTRL
HDMI REC STOP
SOURCE
CM SKIP
TV
TOOLS
DVD
DVD
SCREEN
SIZE
SELECTION
SELECT
HDD
AV
STBDVR VCR
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el
mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
Sensor del mando a distancia
11
KRL46V_ES.indd 11 2008/07/09 14:00:02

Preparación
Vista lateral
Precauciones para la instalación
Superficie de
Adopte las siguientes precauciones al instalar con
montaje
cualquier accesorio, como el soporte opcional.
Ménsula de montaje
Al usar otras bases, ménsulas o accesorios
Televisor
(o accesorio
equivalentes
de pantalla
equivalente)
•
Consulte con su concesionario.
plana
•
Los siguientes agujeros de montaje pueden utilizarse
para la instalación.
Tornillo M6
Vista trasera
12 mm a 15 mm
Agujeros
Agujeros
de
de
montaje
montaje
NOTA
•
Los agujeros de montaje pueden usarse después de
quitar los sellos negros y los tornillos.
PRECAUCIÓN
•
Use tornillos M6, los cuales penetran de 12 mm a
15 mm en la superficie de montaje del televisor de
pantalla plana. Consulte la vista lateral mostrada a la
derecha.
•
Cuide de no bloquear la abertura para ventilación en
la parte trasera del televisor de pantalla plana.
•
Asegúrese de instalar el televisor de pantalla plana
sobre una superficie plana porque la pantalla LCD
usada en este producto es de cristal.
•
Los agujeros para tornillo que no sean los
mostrados arriba se usarán solamente para los
productos especificados. Nunca los use para el
montaje de productos no especificados.
NOTA
•
Pioneer no será responsable por lesiones personales
ni daños al producto que resulten del uso de
accesorios de montaje.
12
KRL46V_ES.indd 12 2008/07/09 14:00:03

Guía rápida
Resumen de la primera puesta en servicio
Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su
televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.
1 2 3
Conecte el cable de la antena
Encienda la alimentación usando
al terminal de la antena
a en el televisor (Página 16).
(Página 14).
Ejecute la instalación
automática inicial (Página 15).
Ajuste del idioma
De ser necesario, inserte una
tarjeta smart en la ranura de
interfaz común para ver
emisiones codificadas
(Páginas 14 y 25).
Conecte el cable de CA al
televisor (Página 14).
English
Italiano
Svenska
Ajuste del país
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
Ajuste de búsqueda de
canal
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Encienda y ejecute
Preparación
la instalación
Ver televisión
automática
¡Felicitaciones!
Ahora puede ver televisión.
De ser necesario, ajuste la
antena para obtener la máxima
recepción de señal (Página
15).
Conectar
dispositivos externos
Conecte aquí
dispositivos externos
como un reproductor/
4
grabador de DVD,
según las instrucciones
(Páginas 21–23).
4
Conecte aquí
dispositivos de audio
externos como
altavoces/
amplificadores, según
las instrucciones
(Páginas 21 y 24).
4
Iniciar búsqueda
de canales
13
KRL46V_ES.indd 13 2008/07/09 14:00:05

Guía rápida
Antes de conectar la alimentación
1�
Inserte cuidadosamente
el módulo CA en la ranura
de interfaz común con la
cara del contacto hacia
adelante.
2�
El logotipo en el módulo
CA debe mirar hacia
adelante, desde la parte
trasera del televisor.
Coloque el televisor cerca
Enchufe estándar
de la toma de CA, y
DIN45325 (IEC 169-2)
mantenga el enchufe al
Cable coaxial de 75 q
alcance de la mano.
Suministro de alimentación a la antena
(Para Europa, excepto
Núcleo de ferrita*
Debe suministrar alimentación a la antena para
el Reino Unido y la
República de Irlanda)
recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres
después de conectar el cable de la antena al terminal
Cable de CA
de la antena en la parte posterior de su televisor.
(Para el Reino Unido
1�
Pulse h y se visualizará la pantalla del “HOME
y la República de
MENU”.
Irlanda)
2�
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”.
3�
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”,
y luego pulse ENTER.
4�
Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego
* Núcleo de ferrita
pulse ENTER.
El núcleo de ferrita debe estar acoplado
5�
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego
permanentemente y no debe separarse nunca del
pulse ENTER.
cable de CA.
Atado de los cables
Abrazadera del cable
Una los cables con la
abrazadera.
14
KRL46V_ES.indd 14 2008/07/09 14:00:06

Guía rápida
Instalación automática inicial
Cuando se enciende el televisor por primera vez
después de la compra, aparece el asistente de la
instalación automática inicial. Siga los menús y haga
los ajustes necesarios uno tras otro.
Pulse a en el televisor.
Aparece el asistente de la instalación automática inicial.
Ajuste del idioma de la OSD.
English
Italiano
Svenska
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
deseado, y luego pulse ENTER.
Ajuste del país (Ubicación del televisor).
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o
región, y luego pulse ENTER.
Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la
instalación inicial.
Iniciar búsqueda de canales.
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
El televisor busca, ordena y memoriza todos los
canales de televisión que pueden recibirse de
acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
efectuándose, pulse 6 (RETURN).
NOTA
Si enciende la alimentación del televisor después de
ejecutar el paso 4, no aparece el asistente de la instalación
automática inicial. La función de autoinstalación le
permite ejecutar la instalación nuevamente desde el menú
“Instalación” (Página 32).
El asistente de la instalación automática inicial se apagará
si deja el televisor sin atender durante 30 minutos antes de
1
la búsqueda de canales en el paso 5.
•
2
Comprobación de la potencia de la
señal y de la potencia del canal
Si instala una antena DVB-T por primera vez o cambia
su posición, debe ajustar la alineación de la antena
para recibir una buena recepción mientras comprueba
la pantalla de ajustes de antena.
Pulse h y se visualizará la pantalla del “HOME
MENU”.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-
3
DIGITAL”, y luego pulse ENTER.
Comprobación de la potencia de la señal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”.
•
4
Pulse c/d para seleccionar “Búsqueda digital” o
“Búsqueda analógica”, y luego pulse ENTER.
•
Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda
adicional” desde el menú “Configuración inicial”
(Páginas 32 y 33).
•
Para ver tanto emisiones analógicas como emisiones
digitales, debe ejecutar el ajuste de búsqueda de
canal para cada formato.
EJEMPLO
•
Si ejecuta “Búsqueda digital” en el asistente de la instalación
automática inicial, debe ejecutar “Búsqueda analógica”
desde “Autoinstalación” en el menú “Instalación”.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
N.° canal 21
Potencia señal
Actual Max.0
0
Calidad
Actual Max.0 0
Comprobación de la potencia del canal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”, y
luego pulse ENTER.
Puede introducir una banda de frecuencia
especificada utilizando los botones numéricos 0–9.
Alimentación
4 7 4 . 0
MHz
Potencia señal
Potencia canal
N.° canal 21
Potencia señal
Actual Max.0
0
Calidad
Actual Max.0 0
5
•
•
Confirme lo siguiente antes de
conectar la alimentación
E
¿Está conectado el cable de la antena?
E
¿Está enchufado el cable de CA?
•
1
2
3
E
E
•
4
Posicione y alinee la antena de forma que se
obtengan los valores máximos para “Potencia
señal” y “Calidad”.
NOTA
•
Los valores de “Potencia señal” y “Calidad” indican cuándo
comprobar la alineación correcta de la antena.
15
KRL46V_ES.indd 15 2008/07/09 14:00:07

Viendo televisión
Selección del modo de sonido
Modo DTV:
Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez
que pulsa t el modo cambia como se muestra
abajo.
Audio (ENG) : STEREO
I/D I D ID
Audio (ENG) : CH A
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) : MONO
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se
visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
Audio (ENG) : STEREO
I/D I D ID
Operación diaria
Encendido/apagado de la alimentación
Encendido/apagado de la alimentación
Pulse a en el televisor.
Apague pulsando a en el televisor.
E
Modo de espera
Al modo de espera
Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en
espera pulsando a (TV) en el mando a distancia.
Encendiendo estando en espera
Estando en espera, pulse a (TV) en el mando a
distancia.
NOTA
•
La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
•
Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo de
las emisiones recibidas.
E
Modo ATV:
Cada vez que usted pulsa t, el modo cambia como
se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM
Señal Elemento seleccionado
Stereo
NICAM STEREO, MONO
Bilingüe
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
Mono
NICAM MONO, MONO
Selección de emisiones de TV A2
Señal Elemento seleccionado
Stereo
STEREO, MONO
Bilingüe
CH A, CH B, CH AB
Mono
MONO
E
EViendo emisiones
Viendo emisiones
NOTA
digitales
analógicas
•
Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará
“MONO”.
TV
INPUT
1 2 3 4
5 6 7 8
MENU
CM SKIP
SOURCE
EXIT
HOME
MENU
HDMI REC STOP
CTRL
TV DTV
INFO
4 5 6
7 8 9
1 2 3
P
TV
TOOLS
CH RETURN
STB DVR VCR
ENTER
0
DVD
SCREEN
RADIO
DVD
SIZE
DVD TOPMENU/
P.INFO
SELEC TION
RETURN
SELECT
GUIDE
HDD
EPG
AV
TV
D
TV
RADI
O
1
2
3
4
5
6
7
8
I
N
PU
T
4
5
6
7
8
9
1
2
3
0
P.INF
O
INF
O
P
C
H RETUR
N
EXIT
DVD T
O
PMENU
/
G
UID
E
EP
G
ENTER
H
O
M
E
M
EN
U
MENU
R
ET
URN
C
TRL
HD
M
I
RE
C
S
T
OP
HDD
AV
S
ELE
C
TI
ON
C
M SKIP
D
V
D
T
OO
L
S
S
CREE
N
S
IZE
SOU
R
C
E
TV
STB
D
V
R
V
CR
D
V
D
S
ELE
CT
Selección de la fuente de vídeo externa
Cuando se haga la conexión, pulse INPUT1–8 en el
mando a distancia o b en el televisor para cambiar
a la fuente externa apropiada.
E
E
Estado de los indicadores del televisor
Indicador del
Estado
televisor
ON (Azul)
Alimentación conectada
STANDBY (Rojo)
En espera
El temporizador de apagado está
SLEEP (Naranja)
encendido
NOTA
•
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo
prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA.
•
Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando a
está apagado.
Cambio entre emisiones
analógicas y digitales
Cambio de canales
Con Pk/l:
Con 0–9:
TV DTV
RADIO
TV DTV
RADIO
P
TV
INPUT
1 2 3 4
5 6 7 8
TV DTV
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
INFO
0
P.INFO
HOME
MENU
CM SKIP
SOURCE
EXIT
MENU
HDMI REC STOP
CTRL
P
TV
TOOLS
CH RETURN
STB DVR VCR
ENTER
DVD
SCREEN
DVD
SIZE
DVD TOPMENU/
SELEC TION
SELECT
RETURN
GUIDE
HDD
EPG
AV
NOTA
•
Cuando apague la alimentación
usando a en el televisor, se perderán
los datos de la EPG (Guía de
Programas Electrónica), y el televisor
no realizará las grabaciones con
temporizador programadas.
16
KRL46V_ES.indd 16 2008/07/09 14:00:09

Viendo televisión
Funciones útilesE
Operación común
Pulse h y se visualizará la pantalla del “HOME
MENU”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste digital”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste para EPG”,
y luego pulse ENTER.
Tamaño de imagen REC
[TV 16:9]
Ajuste de descarga
[Sí]
Ajuste para EPG
Subtítulo
Menú CI
Pulse a/b para seleccionar el elemento
deseado, y luego pulse ENTER (Ejemplo:
“Ajuste para EPG”, “Ajuste gama visualiz.”, etc.).
Ajuste para EPG
Ajuste gama visualiz.
Ajuste icono género
Sí No
EPG (Electronic Programme Guide = Guía de Programas Electrónica)
La EPG (Electronic Programme Guide = Guía de Programas Electrónica) es una lista de programas que se visualiza
en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos de DTV, radio y datos, ver información detallada
sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento y configurar un temporizador para eventos futuros.
Resumen de la EPG
Funciones básicasE
E
Selección de un programa utilizando la EPG
E
Búsqueda de un programa por categoría
(Página 18)
(Página 18)
E
Revisar información del programa (Página 18)
E
Búsqueda de un programa por fecha y hora
(Página 18)
E
Grabación con temporizador utilizando la EPG
(Página 19)
Ajustes útiles para utilizar la EPG
Ajustes de visualización de EPG
1
E
Ajuste para EPG (ajuste para recibir
datos de EPG)
2
Si desea utilizar la EPG para canales digitales, seleccione
3
“Sí”. Los datos de EPG deben capturarse automáticamente
mientras el televisor está en el modo de espera. Después
del ajuste a “Sí”, el apagado de la alimentación utilizando el
mando a distancia puede demorar algún tiempo debido al
proceso de captura de datos.
NOTA
•
Si el interruptor principal de alimentación del televisor está
apagado, no se capturarán los datos de EPG.
4
E
Ajuste gama visualiz.
El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos
de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.
Elemento
Modo 1: Muestra seis horas de información de programas.
Modo 2: Muestra tres horas de información de programas.
Modo 3: Cambia al formato de visualización de la EPG con un
intervalo de tiempo vertical.
E
Ajuste icono género
Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en
los géneros deseados y buscar fácilmente programas
5
Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar el
que ve frecuentemente.
elemento deseado, y luego pulse ENTER
(Ejemplo: “Sí”, “No”, etc.).
E
Lista de iconos de género
Icono
Género
Icono
Género
Película/Dramático Música/Ballet/Baile
Noticias/Temas de
Artes/Cultura (sin
actualidad
música)
Espectáculos/
Sociedad/Política/
Juegos
Economía
Educación/Ciencia/
Deportes
Hechos reales
Infantiles/Juveniles Tiempo libre
17
KRL46V_ES.indd 17 2008/07/09 14:00:10

Revisar información del programa
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa
que quiere revisar.
Pulse el botón Rojo.
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00AM - 1 : 00 AM
Información del programa
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
R
Regresar a EPG
B
Siguiente
10 AM 11 0 PM 1 2 3
BBC TWO 002
BBC THREE 007
This is BBC THREE
This is BBC THREE
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC NEWS BBC NEWS
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi 351
BBCi BBCi
Pulse ENTER para sintonizar el programa deseado.
Búsqueda de un programa en una categoría
Pulse el botón Verde.
Pulse a/b para seleccionar el género deseado,
y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar un programa que
quiere ver, y luego pulse ENTER.
[Hoy] 0-12 [Hoy]12-0 [Mar] 20 0-12 [Mar] 20 12-0
Película/Dramático
10 : 50 AM - 11 : 05 AMLun 19/05CBBC Cahnnel 030 time
Noticias/Temas de actualidad
BBC TWO
10 : 50 AM - 11 : 10 AMLun 19/05002 School is Lock
Espectáculos/Juegos
11 : 05 AM - 11 : 20 AMLun 19/05CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures
Deportes
Infantiles/Juveniles
Música/Ballet/Baile
Artes/Cultura (sin música)
Sociedad/Política/Economía
Educación/Ciencia/Hechos reales
Tiempo libre
3
Búsqueda de un programa por fecha/
hora
1
Pulse el botón Amarillo.
2
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de
tiempo deseado y luego pulse ENTER.
3
4
1
2
3
•
Para el ajuste del género, consulte la página 17.
Buscar por hora
Hoy
0 AM -
6 AM -
0 PM -
6 PM -
6 AM
0 PM
6 PM
0 AM
Siguiente
:
Seleccionar hora
OK
:
Introducir
R
Regresar a EPG
G
Introducir
Y
+1Semana
B
Siguiente
10 AM 11 0 PM 1 2 3
BBC TWO 002
BBC THREE 007
This is BBC THREE
This is BBC THREE
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC NEWS BBC NEWS
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
BBC NEWS BBC NEWS
SIT 1 994
Viendo televisión
Selección de un programa utilizando la EPG
Operación básica
Las ilustraciones en esta página se explican utilizando servicios de tres dígitos.
E
Visualizar/cerrar la pantalla EPG
Pulse EPG.
E
Seleccione un programa
1
Seleccione el intervalo de
tiempo
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo que quiere para buscar.
•
Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el siguiente intervalo de tiempo.
2
Seleccione el programa deseado
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado.
•
Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios, proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.
Selección de un programa
5
1
2
3
Pulse a/b para seleccionar el programa
deseado, y luego pulse ENTER.
NOTA
•
Cuando selecciona un programa fuera del intervalo
de tiempo actual, se visualiza la pantalla de ajuste de
temporizador (Página 19).
18
EPG [Lun]16/04 10:57 AM[DTV-TV] Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00AM - 1 : 00 AM
10 AM 11 0 PM 1 2 3
BBC TWO 002
BBC THREE 007
This is BBC THREE
This is BBC THREE
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC NEWS BBC NEWS
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi 351
BBCi BBCi
SIT 1 994
SIT 2 995
SIT 3 996
SIT 4 997
SIT 5 998
BBC ONE 999
This is BBC THREE
:
Seleccionar
:
Introducir
:
Atrás
:
Salir
Información del programa
Buscar por género Buscar por fecha
Lista del temporizador
1
2
3 4 5
Información de programa
Buscar por hora
Hoy
0 - 6 6 -12 12 - 18 18 - 0
Siguiente
:
Seleccionar hora
:
Introducir
Regresar a EPG
Introducir
+1Semana
Siguiente
Información del programa
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
Regresar a EPG
Siguiente
Película/Dramático
Noticias/Temas de actualidad
Espectáculos/Juegos
Deportes
Infantiles/Juveniles
Música/Ballet/Baile
Artes/Cultura (sin música)
Sociedad/Política/Economía
Educación/Ciencia/Hechos reales
Tiempo libre
Fecha/Hora
Género
TV
INPUT
1 2 3 4
5 6 7 8
TV DTV
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
INFO
0
P.INFO
CH RETURN
P
DVD TOPMENU/
EXIT
GUIDE
EPG
ENTER
HOME
MENU
RETURN
MENU
CM SKIP
SOURCE
HDMI REC STOP
CTRL
TV
TOOLS
STB DVR VCR
DVD
SCREEN
DVD
SIZE
SELEC TION
SELECT
HDD
AV
TV
D
TV
RADI
O
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
I
N
P
U
T
4
5
6
7
8
9
1
2
3
0
P
.INFO
I
NF
O
P
C
H RET
U
R
N
EXIT
HOME
MEN
U
MEN
U
RETURN
C
TRL
H
DM
I
RE
C
S
T
OP
HDD
AV
S
ELE
C
TI
O
N
C
M
S
KI
P
D
V
D
TOO
L
S
SC
REE
N
S
IZ
E
SOU
R
CE
TV
ST
B
DVR
V
C
R
D
V
D
SELECT
KRL46V_ES.indd 18 2008/07/09 14:00:12