Pioneer KRL-46V – страница 15
Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer KRL-46V

Conexión de un PC
Conexión de un PC
Visualización de una imagen de PC
en la pantalla
Conexión HDMI
Selección del tamaño de la imagen
INPUT 4 ó 5
PC
Puede seleccionar el tamaño de la imagen.
Cable HDMI certificado
1
Pulse SCREEN SIZE.
•
Se visualiza el menú SCREEN SIZE (TAMAÑO DE LA
PANTALLA).
2
Pulse SCREEN SIZE o a/b para seleccionar
PC
INPUT 6
un elemento deseado en el menú.
Cable DVI/HDMI
NOTA
•
Conecte el PC antes de hacer ajustes.
•
El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según
el tipo de la señal de entrada.
EJEMPLO
Cable con miniconector estéreo de
3,5 mm ø
Conexión analógica
INPUT 7
PC
4:3 COMPLETA
Cable RGB
Elemento
COMPLETA: Una imagen llena completamente la
Cable con miniconector estéreo de
pantalla.
3,5 mm ø
CINE: Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos
programas puede que aparezcan barras en la parte
INPUT 7
PC
superior e inferior.
4:3: Mantiene la relación de aspecto original en una
Cable de conversión DVI/RGB
visualización de pantalla completa.
Punto a punto: Muestra una imagen con el mismo
número de píxeles en la pantalla.
NOTA
Cable con miniconector estéreo de
•
Consulte la página 35 para señales AV (480i/480p/576i/
3,5 mm ø
576p/720p/1080i/1080p). El terminal ANALOGUE RGB
(PC) (INPUT7) no es compatible con señales 480i/576i/
1080p.
NOTA
•
Los terminales de entrada PC son compatibles con
DDC1/2B.
•
Consulte la página 42 para conocer una lista de las señales
de PC compatibles con el televisor.
•
Para utilizar algunos ordenadores Macintosh puede que
sea necesario utilizar un adaptador para Macintosh.
•
Cuando conecte a un PC, el tipo de señal de entrada se
detectará automáticamente excepto señales 1.024 g 768
y 1.360 g 768. Consulte Selección de la resolución de
entrada en la página 40.
39
KRL46V_ES.indd 39 2008/07/09 14:00:30

Conexión de un PC
1
Pulse a/b para seleccionar el elemento de
ajuste específico.
2
Pulse c/d para ajustar el elemento en la
posición deseada.
Pos. H. [ 90] a b
Pos. V.
[ 39]
a b
Reloj
[ 90]
a b
Fase
[ 20]
a b
Reiniciar
NOTA
•
Solamente puede seleccionar la “Señal de entrada” en el
menú “Instalación” cuando reciba una de las dos señales
de entrada listadas arriba.
1024 x 768
1360 x 768
NOTA
•
Para restablecer todos los elementos de ajuste a los
valores predeterminados, pulse a/b para seleccionar
“Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
•
“Reloj” y “Fase” en el menú “Sinc. fina” pueden ajustarse
sólo cuando se introducen señales analógicas a través del
terminal INPUT7.
Selección de la resolución de
entrada
•
Algunas señales de entrada pudieran tener que ser
registradas manualmente para que se visualicen
correctamente.
•
Los pares de señales de entrada (resoluciones)
en la siguiente lista no son distinguibles cuando
se reciben. En tales casos, tiene que ajustar
manualmente la señal correcta. Después de ajustarla
una vez, se visualizará cuando se introduzca otra
vez la misma señal (resolución).
Instalación
Señal de entrada
Instalación
(Ejemplo)
Sinc. fina
1024 x 768
1360 x 768
Elemento
Ajuste automático de la imagen
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o
del PC
hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia
Esta función permite que la pantalla se ajuste
abajo.
automáticamente a su mejor condición posible cuando
Reloj: Ajusta cuando la imagen parpadea con rayas
los terminales analógicos del televisor y del PC están
verticales.
conectados con un cable de conversión DVI/RGB de
Fase: Ajusta cuando los caracteres tienen poco
venta en el comercio, etc.
contraste o cuando la imagen parpadea.
Instalación
Sinc. auto.
NOTA
•
Cuando “Sinc. auto.” tiene éxito, se visualiza
“Sincronización automática terminada con éxito.”. De lo
contrario, falló la “Sinc. auto.”.
•
La “Sinc. auto.” puede fallar incluso aunque se visualice
“Sincronización automática terminada con éxito.”.
•
La “Sinc. auto.” puede fallar si la imagen del PC tiene baja
resolución, bordes no definidos (negros), o se ha movido
mientras se ejecuta “Sinc. auto.”.
•
Asegúrese de conectar el PC al televisor y encenderlo
antes de comenzar la “Sinc. auto.”.
•
La “Sinc. auto.” solamente puede ejecutarse cuando
se introducen señales analógicas a través del terminal
INPUT7.
Ajuste manual de la imagen del PC
Por lo general usted puede ajustar fácilmente la
imagen según sea necesario para cambiar la posición
de la misma utilizando “Sinc. auto.”. Sin embargo,
en algunos casos se necesita ajuste manual para
optimizar la imagen.
40
KRL46V_ES.indd 40 2008/07/09 14:00:31

Conexión de un PC
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC
para que concuerden con las condiciones de
las comunicaciones del televisor. Los ajustes de
comunicación del televisor son los siguientes:
Velocidad de transmisión
9.600 bps
en baudios:
Longitud de datos:
8 bits
Bit de paridad:
ninguna
Bit de parada:
1 bit
Control de flujo:
ninguna
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el
conector RS-232C.
El televisor funciona según el comando recibido y
envía un mensaje de respuesta al PC.
No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere
a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien
antes de enviar el siguiente comando.
Antes de operar, asegúrese de enviar “A” con el
retorno del carro y confirme que regresa “ERR”.
Formato de comando
0
0 0 0 9
– 3 0
1 0 0
0 0 5 5
?
? ? ? ?
O K
E R R
Parámetro
Especificaciones del puerto RS-
Introduzca los valores de los parámetros, alineando
232C
a la izquierda, y rellene el resto con espacios en
blanco (Asegúrese de introducir cuatro valores para el
Control del televisor mediante PC
parámetro).
•
Cuando se establezca un programa, el televisor
Cuando el parámetro de entrada no se encuentre
podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal
dentro de la gama ajustable retornará “ERR” (Consulte
RS-232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede
“Formato de código de respuesta”).
seleccionar, el volumen se puede ajustar y también
se pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá
realizar la reproducción programada automática.
•
Utilice un cable de control en serie RS-232C (tipo
cruzado) (de venta en el comercio) para las conexiones.
NOTA
•
Este sistema de operación deberá ser utilizado por una
persona acostumbrada a utilizar PCs.
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos,
responderá el valor del ajuste actual.
Cable de control en serie RS-232C
(tipo cruzado)
Formato de código de respuesta
Respuesta normal
Código de retorno (0DH)
Respuesta al problema (error de comunicación o
comando incorrecto)
Código de retorno (0DH)
Después de enviar el código de retorno (0DH),
asegúrese de enviar también la alimentación de línea
(0AH).
Ocho códigos ASCII eCR
Cuatro dígitos
Cuatro dígitos
Código de
de comando
de parámetro
retorno
Cuatro dígitos de comando: Comando. El texto de
cuatro caracteres.
Cuatro dígitos de parámetro: Parámetro 0–9, blanco, ?
41
KRL46V_ES.indd 41 2008/07/09 14:00:32

Conexión de un PC
Tabla de compatibilidad con PC
Frecuencia
Frecuencia
Analógica (D-
Estándar
Resolución
Digital (HDMI)
horizontal
vertical
Sub)
VESA
VGA
640 g 480
31,5 kHz 60 Hz
4 4 4
SVGA
800 g 600
37,9 kHz 60 Hz
4 4 4
XGA
1.024 g 768
48,4 kHz 60 Hz
4 4 4
WXGA
1.360 g 768
47,7 kHz 60 Hz
4 4 4
SXGA
1.280 g 1.024
64,0 kHz 60 Hz
4 4 4
SXGA+
1.400 g 1.050
65,3 kHz 60 Hz
4 4
NOTA
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA y SXGA+ son
•
Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC,
marcas registradas de International Business
el funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la
Machines Corporation.
tarjeta de vídeo es totalmente compatible con la norma
VESA 60 Hz. Cualquier variación de esta norma causará
distorsiones en la imagen.
Lista de comandos RS-232C
ELEMENTO DE
ELEMENTO DE
COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
CONTROL
CONTROL
AJUSTE DE LA
P O W R 0 _ _ _ Alimentación desconectada.
POSICIÓN H P O S * * * _ POSICIÓN H (AV/PC)
ALIMENTACIÓN
V P O S * * * _ POSICIÓN V (AV/PC)
SELECCIÓN DE
I T G D _ _ _ _ CAMBIO ENTRADA
C L C K * * * _ RELOJ (0–180)
ENTRADA A
(CONMUTACIÓN)
P H S E * * _ _ FASE (0–40)
I T V D _ _ _ _ TV (CANAL FIJADO)
TAMAÑO DE LA
W I D E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN (AV)
I D T V _ _ _ _ DTV (CANAL FIJADO)
PANTALLA
W I D E 1 _ _ _ 4:3 (AV)
I A V D * _ _ _ INPUT1–8 (1–8)
W I D E 2 _ _ _ CINE 14:9 (AV)
CANAL D C C H * * _ _ CANAL DIRECTO DE TV (1–99)
W I D E 3 _ _ _ PANORÁMICA (AV)
C H U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE
W I D E 4 _ _ _ COMPLETA (AV)
C H D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE
W I D E 5 _ _ _ ZOOM (AV)
D T V D * * * _ CANAL DIRECTO DTV TRES
DÍGITOS (1–999) (Todos los
W I D E 6 _ _ _ CINE (AV)
países excepto los nórdicos)
W I D E 7 _ _ _ 4:3 (PC)
D T V D * * * * CANAL DIRECTO DTV CUATRO
W I D E 8 _ _ _ CINE (PC)
DÍGITOS (1–9999) (Sólo países
nórdicos)
W I D E 9 _ _ _ COMPLETA (PC)
D T U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE DE DTV
W I D E 1 0 _ _ PUNTO A PUNTO (AV/PC)
D T D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE DE DTV
W I D E 1 1 _ _ SUBESCANEADO (AV)
SELECCIÓN DE
I N P 1 0 _ _ _ INPUT1 (Y/C)
SIN SONIDO M U T E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
ENTRADA B
I N P 1 1 _ _ _ INPUT1 (CVBS)
M U T E 1 _ _ _ SILENCIAMIENTO ACTIVADO
I N P 1 2 _ _ _ INPUT1 (RGB)
M U T E 2 _ _ _ SILENCIAMIENTO APAGADO
I N P 2 0 _ _ _ INPUT2 (Y/C)
SONIDO AMBIENTAL A C S U 0 _ _ _ CONMUTACIÓN SONIDO
AMBIENTAL
I N P 2 1 _ _ _ INPUT2 (CVBS)
A C S U 1 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL
I N P 2 2 _ _ _ INPUT2 (RGB)
ENCENDIDO
I N P 3 0 _ _ _ INPUT3
A C S U 2 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL APAGADO
I N P 3 1 _ _ _ INPUT3 (S-VIDEO)
CAMBIO DE AUDIO A C H A _ _ _ _ CONMUTACIÓN
I N P 3 2 _ _ _ INPUT3 (VIDEO)
TEMPORIZADOR DE
O F T M 0 _ _ _ APAGADO
SELECCIÓN AV A V M D 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
APAGADO
O F T M 1 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
A V M D 1 _ _ _ ESTÁNDAR
30 MIN
A V M D 2 _ _ _ PELÍCULA
O F T M 2 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
1 HORA
A V M D 3 _ _ _ JUEGO
O F T M 3 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
A V M D 4 _ _ _ USUARIO
1 HORA 30 MIN
A V M D 5 _ _ _ DINÁMICO (Fija)
O F T M 4 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
A V M D 6 _ _ _ DINÁMICO
2 HORAS
A V M D 7 _ _ _ PC
O F T M 5 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
2 HORAS 30 MIN
A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour
TEXTO T E X T 0 _ _ _ TEXTO APAGADO
A V M D ? ? ? ? 1–8
T E X T 1 _ _ _ TEXTO ENCENDIDO
VOLUMEN V O L M * * _ _ VOLUMEN (0–60)
(CONMUTACIÓN)
D C P G * * * _ SALTO DIRECTO A PÁGINA
(100–899)
42
KRL46V_ES.indd 42 2008/07/09 14:00:33

Apéndice
Búsqueda de errores
Problema Solución posible
No hay alimentación.•
•
Compruebe si pulsó a (TV) en el mando a distancia.
Si el indicador del televisor se enciende en rojo, pulse a (TV).
•
¿Está desconectado el cable de CA?
•
Verifique si ha pulsado a en el televisor.
No se puede usar el televisor.•
•
Las influencias externas como tormentas de rayos, electricidad estática, etc., pueden causar
funcionamiento incorrecto. En este caso, haga funcionar el televisor después de haber apagado primero
la alimentación, o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de uno ó dos minutos.
El mando a distancia no funciona.•
•
¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas?
•
¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)
•
¿Está utilizando el televisor debajo de luz intensa o fluorescente?
•
¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia?
La imagen queda cortada.• ¿Es correcta la posición de la imagen?
•
•
¿Se han hecho correctamente los ajustes de modo de pantalla (SCREEN SIZE [TAMAÑO DE
LA PANTALLA]) como tamaño de la imagen? (Páginas 35 y 39)
• Ajuste el tono de la imagen.
Color inusual, color claro, o color
•
oscuro, o color no alineado.
•
¿Está excesivamente iluminada la habitación? La imagen podría verse oscura en una habitación
demasiado iluminada.
•
Compruebe el ajuste del “Sistema de color” (Páginas 33 y 38).
• La temperatura interna de la unidad ha aumentado.
La alimentación se ha cortado
•
repentinamente.
Quite cualquier objeto que pueda estar obstruyendo la entrada de ventilación o límpiela.
•
¿Está encendido el “Temporizador de apagado”? Seleccione “Apagado” en el menú
“Temporizador de apagado” (Página 32).
•
¿Están activados “Apa. sin señal” o “Ecología”?
No hay imagen.• ¿Están correctas las conexiones al equipo externo? (Páginas 21–23)
•
•
¿Se selecciona correctamente el tipo de señal de entrada tras la conexión? (Página 38)
•
¿Se ha seleccionado la fuente de entrada correcta? (Página 16)
•
¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Página 42)
•
¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Páginas 30–31)
•
¿Está conectada correctamente la antena? (Página 14)
•
¿Está “Encendido” seleccionado en “Audio solamente”? (Página 36)
No hay sonido.• ¿Está el volumen demasiado bajo?
•
•
Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.
•
Compruebe si pulsó e en el mando a distancia.
• Esto no es un fallo del funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae
El televisor en ocasiones hace un
•
sonido crujiente.
ligeramente según los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del televisor.
Advertencias relativas al uso en lugares con altas y bajas temperaturas
•
Cuando el televisor se utiliza en un lugar con temperatura baja (por ejemplo, habitación, oficina), la imagen puede dejar trazas o
parecer ligeramente retrasada. No se trata de una avería, el televisor volverá a funcionar correctamente con temperaturas normales.
•
No deje el televisor en un sitio frío o caliente. Además, no hay que dejar el televisor en un lugar expuesto a la luz solar directa
ni cerca de un radiador, ya que puede provocar una deformación de la carcasa y un malfuncionamiento del panel LCD.
Temperatura para guardar el televisor: e5 °C a e35 °C.
Información sobre la licencia de software para este producto
Composición del software
El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual
pertenecen a Pioneer o a terceros.
Software desarrollado por Pioneer y software de fuente abierta
La propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con este producto que han sido
desarrollados o escritos por Pioneer son propiedad de Pioneer y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados internacionales,
y otras leyes pertinentes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente cuyos derechos de
propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre estos se incluyen componentes cubiertos por una Licencia Pública General GNU (en lo
adelante GPL), una Licencia Pública General Menor GNU (en lo adelante LGPL) u otro acuerdo de licencia.
Obtención del código fuente
Algunos licenciantes de software de fuente abierta requieren que el distribuidor provea el código fuente con los componentes de software
ejecutables. GLP y LGPL incluyen requisitos similares. Para la información sobre cómo obtener el código fuente para software de fuente abierta
y para obtener el GPL, LGPL y otras informaciones del contrato de licencia, póngase en contacto con su Servicio al Cliente de Pioneer local.
No podemos responder preguntas respecto al código fuente del software de fuente abierta. El código fuente de los componentes de software
cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a Pioneer no se distribuye.
Reconocimientos
En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
43
KRL46V_ES.indd 43 2008/07/09 14:00:33

Apéndice
Ajuste digital
Ajuste de descarga
Vaya a “HOME MENU” > “Instalación” >
“Reiniciar”.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
ENTER.
“Ahora, el televisor se reiniciará automáticamente.
¿Aceptar?” se visualiza en la pantalla.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
ENTER.
“Inicializando ...” se visualiza y parpadea en la
pantalla.
Después el haberse completado el reinicio, la
alimentación se apaga y vuelve a encenderse. La
pantalla regresará a sus ajustes iniciales.
Información
Lista de mensajes
Inicializando ...
Actualización de su televisor vía DVB-T
Información
Garantice que su versión de software del televisor
Informe de receptor
siempre esté actualizada. Pioneer de vez en cuando
pondrá a su disposición versiones actualizadas del
Muestra informes sobre fallas y cambios para ajustes
software base del televisor y del software DVB.
de temporizador.
Reiniciar
Si se hacen ajustes complejos y luego los ajustes no
pueden ser restaurados a los normales, puede reiniciar
los ajustes a los valores preajustados en la fábrica.
Buscando actualizaciones*
*
Todos los países, excepto Reino Unido y Suecia se
Instalación
ajustan a “No” para esta función.
El televisor determina automáticamente si hay una
Reiniciar
versión nueva de software disponible cuando el
televisor está en el modo de espera.
1
Elemento
Sí:
Busca automáticamente nuevas actualizaciones de software
2
disponibles cuando el televisor está en el modo de espera.
No: No busca información sobre actualización.
•
Ahora: Comprueba inmediatamente si hay o no un
software nuevo.
3
•
Descarga del software
Puede seleccionar el método de actualización.
•
1
Si el software está actualizado, aparece el
mensaje de confirmación “Se ha detectado
información nueva para la descarga.”.
•
Si el televisor recibe el servicio de actualización estando
en el modo de espera, después de encender la
alimentación se visualiza un mensaje de confirmación.
2
Siga las indicaciones en la pantalla.
Elemento
Sí: Comenzar descarga inmediatamente. La actualización
demora aproximadamente una hora. No puede
ejecutar otras operaciones mientras descarga.
•
Cancele la descarga pulsando ENTER en el mando a
Identificación
distancia cuando durante la actualización “Interrumpir”
se visualiza en la pantalla.
No: Comenzar la descarga automáticamente varios
Instalación
minutos después de entrar en el modo de espera.
Identificación
NOTA
•
Para la descarga, el televisor debe permanecer en el modo de
Puede revisar la ID del televisor en la pantalla para
espera. No apague la alimentación usando a en el televisor.
informar al servicio al cliente.
•
La actualización del software puede demorar algún tiempo.
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO
1
Vaya a “HOME MENU” > “Instalación”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”,
“Configuración inicial”, “Bloqueado para niños”
Cuando se detecta software Nuevo, usted puede
o “Reiniciar”, luego presione ENTER. Se
confirmar la información de la actualización y
visualizará la pantalla de introducción del código
descargar el software desde “Lista de mensajes”.
secreto.
NOTA
•
Cuando el televisor descarga software nuevo con éxito, se actualiza
el mensaje en la “Lista de mensajes” del menú “Información”.
3
Pulse y mantenga pulsados ik y Pk en el
•
La actualización del software no se efectuará si no hay software
televisor simultáneamente hasta que el mensaje
nuevo disponible en el momento especificado para la descarga.
aparezca en la pantalla.
44
KRL46V_ES.indd 44 2008/07/09 14:00:34

Apéndice
Especificaciones
Televisor de pantalla plana 46o,
Elemento
Modelo: KRL-46V
Panel LCD
46o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
Resolución
2 073 600 puntos (1 920 g 1 080)
Sistema del color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Función del
Estándar del
Analógica CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
televisor
televisor
Digital DVB-T (OFDM)
Recepción de
VHF/UHF Canales E2–E12 (VHF), canales E21–E69 (UHF), canales F2–F10, canales I21–I69, canales IR
canales
A–IR J (Digital: canales E5–E69)
CATV Hiperbanda, canales S1–S41
Sistema de sintonización del
999 canales preajustados automáticamente: excepto nórdicos / 9999 canales: nórdicos
televisor
(ATV: 99 canales), etiquetado automático, clasificación automática
Audio Analógica NICAM/A2
Digital MPEG AUDIO
2
Brillo 450 cd/m
Duración de la retroiluminación 60 000 horas (cuando “Retroilumina.” está ajustado en la posición predeterminada)
Ángulos de visión H: 176°, V: 176°
Potencia del audio
15 W g 2
Altavoz
(100 mm g 40 mm) g 4
Terminales Antena
UHF/VHF 75 q Tipo Din (Analógica y digital)
RS-232C Conector macho D-sub de 9 clavijas
INPUT1 SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV)
INPUT2 SCART (entrada AV/salida de monitor, entrada Y/C, AV Link, entrada RGB)
INPUT3 S-VIDEO (entrada Y/C), clavija RCA (entrada AV)
INPUT4 HDMI
INPUT5 HDMI
INPUT6 HDMI, toma de 3,5 mm Ø
INPUT7 D-sub mini 15 clavijas, toma de 3,5 mm Ø
INPUT8 COMPONENT IN: Y/P
B
(C
B
)/P
R
(C
R
), clavija RCA (AUDIO R/L)
DIGITAL AUDIO OUTPUT Salida audio digital SPDIF óptico
C.I. (Interfaz común) EN50221, R206001
OUTPUT Clavija RCA (AUDIO R/L)
Auriculares Toma de 3,5 mm Ø (salida de audio)
Idioma OSD Alemán, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés, griego, holandés,
húngaro, inglés, italiano, latvio, lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco
Alimentación requerida CA 220–240 V, 50 Hz
Consumo energético 253 W (0,5 W en espera) (Método IEC60107)
Peso 25,5 kg (Sin soporte), 30,5 kg (Con soporte)
Temperatura de funcionamiento
0 °C a e40 °C
•
Como parte de nuestra política en continua mejora, Pioneer se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación,
en el diseño y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características
indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades
individuales.
NOTA
•
Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.
45
KRL46V_ES.indd 45 2008/07/09 14:00:34

Eliminación del televisor al terminar su vida útil
Tabla de clasificación para bloqueado para niños
EDAD
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Para todas las edades
4
— — — — — — — — — — — — — —
Aprobación de los
4 4 4 4 4
— — — — — — — — — —
padres recomendada
Adultos
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Aprobación de los padres
Para todas las edades
Adultos
recomendada
Para todas las edades
— — —
Aprobación de los
4
— —
padres recomendada
Adultos
4 4
—
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/ o en los documentos que los
Símbolo para
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
equipos
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
Símbolo para
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
pilas y baterías
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Pb
K058a_A1_Es
Calificación
emitida
Clasificación
ajustada por el usuario
Calificación
emitida
Clasificación
ajustada por el usuario
46
KRL46V_ES.indd 46 2008/07/09 14:00:35

Memorando
47
KRL46V_ES.indd 47 2008/07/09 14:00:35

Memorando
48
KRL46V_ES.indd 48 2008/07/09 14:00:35

•
Иллюстрации и OSD (On-Screen Display = экранная индикация) в данной инструкции по эксплуатации используются с целью пояснения, и
они могут немного отличаться от реальных действий.
•
Примеры, используемые в данной инструкции, базируются на модели KRL-46V.
Содержание ...........................................................................................1
Операции меню ...................................................................................29
Введение ................................................................................................2
Что такое HOME MENU? .............................................................29
Уважаемый покупатель продукции Pioneer .................................2
Основные операции ..............................................................29
Важные меры предосторожности по безопасности ...................2
Основная регулировка ......................................................................30
Пульт дистанционного управления .............................................. 3
Настройки изображения..............................................................30
Управление другими устройствами с помощью
AV SELECTION ......................................................................31
прилагаемого пульта дистанционного управления ...........4
Установки звука ........................................................................... 31
Торговые марки ............................................................................. 8
Установки экономии энергии ......................................................31
Телевизор (Вид спереди) .............................................................. 9
Установки канала ........................................................................32
Телевизор (Вид сзади) ..................................................................9
Автоинсталляция ..................................................................32
Подготовка ...........................................................................................10
Установки цифрового канала ............................................... 32
Прилагаемые принадлежности .................................................. 10
Установки аналогового канала.............................................33
Прикрепление подставки ............................................................10
Установки пароля/родительской блокировки .....................34
Вставка батарей .......................................................................... 11
Установки языка (язык, субтитры, мультиплексный режим
Использование пульта дистанционного управления ............... 11
звука) .........................................................................................34
Предостережения относительно пульта дистанционного
Полезные функции просмотра ........................................................35
управления ......................................................................... 11
Выбор размера изображения .....................................................35
Меры предосторожности при установке .............................12
Автоматически выбор размера изображения WSS
Руководство по быстрой настройке ...............................................13
(автоматическое переключение на широкоформатный
Обзор первоначальной инсталляции ........................................13
режим) .................................................................................35
Перед включением питания .......................................................14
Ручной выбор размера изображения WSS (автоматическое
Связывание шнуров ..............................................................14
переключение на широкоформатный режим) .................35
Первоначальная автоматическая инсталляция .......................15
Выбор размера изображения вручную ................................ 35
Проверка мощности сигнала и мощности канала ..............15
Выбор вручную размера записываемого изображения ..... 36
Просмотр телевизора ........................................................................16
Автоматический выбор размера изображения HDMI ......... 36
Ежедневная работа .....................................................................16
Другие установки изображения и звука .....................................36
Включение/выключение ........................................................16
Регулировка положения изображения ................................36
Переключение между аналоговым и цифровым приемом 16
Уменьшение помех на экране ..............................................36
Переключение каналов .........................................................16
Автоматическая регулировка громкости .............................36
Выбор внешнего источника видеосигнала .......................... 16
Выделение диалога ..............................................................36
Выбор режима звука .............................................................16
Вывод только звука ...............................................................36
EPG (Electronic Programme Guide =
Установки индикации .................................................................. 37
Электронная программа передач) ..........................................17
Индикация канала ................................................................. 37
Обзор EPG ................................................................................... 17
Индикация времени и заголовка ..........................................37
Полезные установки для использования EPG..........................17
Другие полезные функции................................................................38
Выбор программы с помощью EPG ........................................... 18
Установка в случае использования внешниx устройств ..........38
Запись по таймеру с помощью EPG ..........................................19
Установки источника входного сигнала ...............................38
Отмена записи по таймеру .........................................................19
Пропуск заданного входного сигнала ..................................38
Телетекст ..................................................................................... 20
Установки цветовой системы ............................................... 38
Использование приложения MHEG-5 (только для
Дополнительные функции .......................................................... 38
Великобритании) ...................................................................... 20
Подключение ПК .................................................................................39
Подключение внешних устройств ...................................................21
Подключение ПК ..........................................................................39
Введение перед выполнением подключений ...........................21
Отображение на экране изображения с ПК ..............................39
Подключение HDMI ............................................................... 22
Выбор формата изображения ..............................................39
РУССКИЙ
Компонентное подключение .................................................22
Автоматическая регулировка изображения с ПК ...............40
Подключение S-VIDEO/VIDEO ............................................. 22
Регулировка изображения ПК вручную ............................... 40
Подключение SCART ............................................................ 23
Выбор разрешения входного сигнала ....................................... 40
Управление устройствами, имеющими гнездо SCART, при
Технические характеристики порта RS-232C............................41
помощи i/o link.A ................................................................ 23
Совместимость с ПК....................................................................42
Подключение громкоговорителя/усилителя .......................24
Список команд RS-232C .............................................................42
Вставка смарт-карты ................................................................... 25
Приложение .........................................................................................43
HDMI CONTROL ....................................................................................26
Поиск и устранение неисправностей .........................................43
Управление устройствами HDMI при помощи HDMI CONTROL
...26
Обновление Вашего телевизора через DVB-T .........................44
Подключение HDMI CONTROL ...................................................27
Сброс ............................................................................................44
Установка HDMI CONTROL ........................................................ 27
Распознавание.............................................................................44
Управление устройством HDMI CONTROL ...............................28
Технические характеристики ......................................................45
KRL46V_RU.indd 1 2008/07/09 14:18:06

Благодарим Вас за приобретение телевизора Pioneer с плоским экраном. Для обеспечения безопасности и многих лет
бесперебойной эксплуатации Вашего изделия, пожалуйста, перед началом его эксплуатации внимательно прочтите пункт
Важные меры предосторожности по безопасности.
•
Очистка—Перед очисткой изделия отсоедините шнур питания переменного тока от сетевой розетки. Для чистки изделия используйте влажную ткань. Не
используйте жидкие или аэрозольные очистители.
•
Вода и влага—Не используйте изделие вблизи воды, например, рядом с ванной, умывальником, кухонной мойкой, емкостью для стирки, плавательным
бассейном и в сыром подвале.
•
Не размещайте на данном изделии вазы или другие емкости с водой.
Вода может пролиться на изделие, что приведет к возгоранию или поражению электрическим током.
•
Подставка—Не размещайте изделие на неустойчивой тележке, подставке, треноге или столе. Это может вызвать падение изделия,
что приведет к серьезным травмам, а также к его повреждению. Используйте только тележку, подставку, треногу, кронштейн или
стол, рекомендуемые производителем или продаваемые вместе с изделием. При установке изделия на стене обязательно следуйте
инструкциям производителя. Используйте только монтажные детали, рекомендуемые производителем.
•
При перемещении изделия, размещенного на тележке, его следует передвигать с максимальной осторожностью. Внезапные остановки,
чрезмерные усилия и неровная поверхность пола могут вызвать падение изделия с тележки.
•
Вентиляция—Вентиляционные и другие отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. Не закрывайте и не загромождайте
данные щели и отверстия, так как недостаточная вентиляция может привести к перегреву и/или сокращению срока эксплуатации
изделия. Не размещайте изделие на кровати, диване, ковре и на подобных поверхностях, так как они могут закрыть вентиляционные
отверстия. Данное изделие не предназначено для встроенной установки; не размещайте его в закрытом пространстве, таком как книжный шкаф или
полка, не обеспечив соответствующую вентиляцию, указанную в инструкциях производителя.
•
Панель жидкокристаллического дисплея, используемая в данном изделии, сделана из стекла. Следовательно, она может
разбиться при падении или сильной встряске изделия. В случае повреждения панели жидкокристаллического дисплея будьте
осторожны, чтобы не пораниться осколками стекла.
•
Источники тепла—Храните изделие вдали от источников тепла, таких как радиаторы, нагреватели, печи и другие изделия,
выделяющие тепло (включая усилители).
•
Для предотвращения возгорания никогда не размещайте сверху или снизу телевизора какие-либо свечи или открытый огонь.
•
Для предотвращения возгорания или поражения электрическим током не размещайте шнур питания переменного тока под
телевизором или другими тяжелыми предметами.
•
Не отображайте неподвижное изображение в течение длительного периода времени, так как это может вызвать появление остаточного изображения.
•
Питание потребляется всегда, когда штепсель вставлен в розетку.
•
Посторонние предметы и жидкости – запрещается вставлять какие-либо предметы в щели и отверстия изделия. В изделии имеется высокое напряжение,
и посторонние предметы могут вызвать поражение током и/или короткое замыкание внутренних деталей. По этой же причине не допускайте попадание на
изделие брызг воды или другой жидкости.
•
Обслуживание—Не пытайтесь обслуживать изделие самостоятельно. После снятия крышек Вы можете оказаться под воздействием
высокого напряжения и прочих опасностей. Обратитесь к квалифицированному персоналу для выполнения обслуживания.
Панель жидкокристаллического дисплея является высокотехнологичным изделием, которое обеспечивает высокую
детализацию изображения.
Из-за большого количества пикселей иногда на экране могут появляться некоторые неактивные пиксели в виде синей, зеленой
или красной неподвижной точки. Это соответствует техническим характеристикам изделия и не является дефектом.
Обязательно переносите телевизор вдвоем, удерживая двумя руками—одна рука на каждой стороне телевизора.
Данное изделие относится к продукции Класса А. В
домашних условиях данное изделие может вызывать
радиопомехи, в случае возникновения которых
пользователю может потребоваться принятие
соответствующих мер.
KRL46V_RU.indd 2 2008/07/09 14:18:07

TV
1
INPUT
1 2 3 4
2
5 6 7 8
3
TV DTV
RADIO
14
1 2 3
4
4 5 6
7 8 9
INFO
5
0
P.INFO
15
6
CH RETURN
7
P
16
DVD TOPMENU/
8
EXIT
GUIDE
EPG
9
17
10
ENTER
HOME
MENU
RETURN
11
18
MENU
12
HDMI REC STOP
CTRL
19
SCREEN
AV
CM SKIP
SIZE
SELECTION
TOOLS
DVD
HDD
20
SOURCE
SELECT
TV
DVD
13
21
STB DVR VCR
22
1
a (TV) (Режим ожидания/ВКЛ)
R
Кнопки для полезных операций
(Стр. 16)
1 (Субстраница)
2
INPUT1–8
(Стр. 20)
Выбор источника входного сигнала (Стр.
[ (Субтитры)
16).
Включение/выключение языков
3
Кнопки для переключения режима
субтитров (Стр. 20 и 34).
TV
k (Отображение скрытого
Нажмите для перехода в режим
телетекста)
обычного аналогового телевидения.
(Стр. 20)
DTV
3 (Стоп-кадр/Приостановка)
Нажмите для перехода в режим
Нажмите для приостановки движущегося
цифрового телевидения.
изображения на экране.
Телетекст: Прекращение
RADIO
автоматического обновления страниц
DTV: Переключение между режимами
телетекста или возобновление режима
Радио и Данные.
приостановки.
•
Если по DVB передаются только
данные (радиовещание отсутствует),
m (Телетекст)
радиовещание будет пропущено.
ATV: Отображение аналогового
телетекста (Стр. 20).
4
Цифровые кнопки 0–9
DTV: Выбор MHEG-5 и телетекста для
Выбор канала.
DTV (Cтр. 20).
Введите нужные цифры.
Установка страницы в режиме
T
P
.
INFO
телетекста.
Нажмите для отображения у верхнем
•
В случае выбора одной из пяти
левом углу экрана информации о
Северных стран (Швеции, Норвегии,
программе, передающейся через
Финляндии, Дании или Исландии)
цифровое телевидение (Только DTV).
в качестве установки страны
Y
ik/l (Громкость)
в пункте «Автоинсталляция»
Повышение/понижение громкости звука
(стр. 32), программы DTV будут
телевизора.
четырехзначными. При выборе
U
EPG
другой страны программы DTV будут
DTV: Отображение экрана EPG (Стр.
трехзначными.
17–19).
5
p
(INFO)
I
6
(RETURN)
Нажмите для отображения информации
Возврат к предыдущему экрану «HOME
о станции (номере канала, сигнале, и
MENU».
т.п.) в верхнем правом углу экрана (Стр.
37).
O
Кнопки для функции HDMI CONTROL
Эти кнопки HDMI CONTROL можно
6
CH RETURN
использовать, если внешнее
Нажмите для возврата к ранее
оборудование подключено с помощью
выбранному каналу или внешнему
кабелей HDMI и совместимо с функцией
входному сигналу.
HDMI CONTROL. См. стр. 26 и 28 для
7
P
k/l
(e
/f)
получения подробных сведений.
Выбор телевизионного канала.
P
Кнопки для регулировки изображения
Выбор страницы в режиме телетекста.
SCREEN
SIZE
8
e (Приглушение)
Выбор размера экрана
Включение/выключение звука
(Стр. 35 и 39).
телевизора.
AV
SELECTION
9
g
(EXIT)
Выбор установки видеорежима (Стр. 31).
Выход из экрана «HOME MENU».
A
SELECT
0
a/
b/c/d (Курсор)
W
Цветные кнопки (Красная/Зеленая/
Переключение между опциями
Выбор нужного элемента на экране
Желтая/Синяя)
TV, STB, DVD/DVRи VCR, для
установки.
Цветные кнопки используются
получения возможности управления
ENTER
для выбора на экране элементов
другим подсоединенным устройством
Выполнение команды на экране «HOME
соответствующего цвета (например,
с помощью прилагаемого пульта
MENU».
EPG, MHEG-5, Телетекст).
дистанционного управления (Стр. 4–7).
ATV/DTV: Отображение списка программ
E
a
(SOURCE)
S
t (Режим звука)
в то время, когда не отображается
(Стр. 6–7)
Выбор мультиплексного режима звука
никакой другой экран «HOME MENU».
(Стр. 16).
Q
h
(HOME
MENU)
Включение/выключение экрана «HOME
MENU».
Нажмите и удерживайте обе кнопки 9 и на пульте дистанционного управления для отображения функции «100 Гц» на двойном экране.•
KRL46V_RU.indd 3 2008/07/09 14:18:07

С помощью прилагаемого пульта дистанционного
управления можно управлять следующими подключенными
устройствами: приставкой (STB), DVD-плеером, DVD/HDD-
рекордером (DVR), BD-плеером или видеомагнитофоном.
Перед использованием этой функции необходимо
предварительно установить в прилагаемом пульте
дистанционного управления технологический код
устройства, управление которым будет осуществляться.
Затем, когда появится необходимость управления
устройством, воспользуйтесь кнопкой SELECT на
пульте дистанционного управления для выбора режима,
соответствующего устройству; выбор будет осуществляться
между опциями TV, STB, DVD/DVRи VCR. Индикаторы
соответствующего режима на пульте дистанционного
управления будут показывать режим, выбранный в данный
момент времени.
TV
INPUT
1 2 3 4
5 6 7 8
TV DTV
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
INFO
0
P.INFO
CH RETURN
P
DVD TOPMENU/
EXIT
GUIDE
EPG
ENTER
HOME
MENU
RETURN
MENU
HDMI REC STOP
CTRL
SCREEN
AV
CM SKIP
SIZE
SELECTION
TOOLS
DVD
HDD
SOURCE
SELECT
TV
DVD
STB DVR VCR
При управлении BD-плеером выберите режим DVD/DVR.
Воспользуйтесь кнопкой SELECT на пульте
дистанционного управления для выбора режима STB,
DVD/DVR или VCR в зависимости от оборудования.
Убедившись, что индикатор ранее выбранного режима
погас, нажмите и удерживайте кнопку SELECT, а
затем нажмите кнопку на пульте дистанционного
управления.
Начнет мигать индикатор соответствующего режима.
Воспользуйтесь кнопками 0–9 для ввода трехзначного
технологического кода.
См. список технологических кодов для определения необходимого
кода. Индикатор режима будет гореть приблизительно в течение
одной секунды, а затем погаснет; предварительная установка
технологического кода будет завершена.
TV
INPUT
1 2 3 4
5 6 7 8
TV DTV
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
INFO
0
P.INFO
DVD TOPMENU/
EXIT
GUIDE
EPG
CTRL
SCREEN
AV
CM SKIP
SIZE
SELECTION
TOOLS
DVD
HDD
SOURCE
SELECT
TV
DVD
STB DVR VCR
•
При отсутствии операций приблизительно в течение
одной минуты при мигающем индикаторе, процедура
предварительной установки будет прекращена.
•
В случае ввода кода, не приведенного в таблице,
индикатор режима будет быстро мигать в течение
приблизительно одной секунды, а затем начнет мигать в
прежнем режиме.
•
Для прекращения на полпути процедуры предварительной
установки кода при мигающем индикаторе, можно нажать
кнопку SELECT на пульте дистанционного управления.
•
Стандартными заводскими технологическими кодами для
режимов STB, DVD/DVR и VCR соответственно являются
значения «000», «100» и «500».
*
Управление некоторыми перечисленными в таблицах
устройствами с помощью прилагаемого пульта
дистанционного управления может быть частично или
полностью невозможно.
STB
000 PIONEER 1 (стандартная заводская установка)
001 PIONEER 2
002 CANAL SATELLITE
003 HUMAX
004 PACE 1
005 PACE 2
•
006 QUALI-TV
007 SKY DIGITAL
DVD
1
100 PIONEER 1 (стандартная заводская установка)
101 PIONEER 2
102 AKAI
2
103 DENON
104 HITACHI
105 JVC
•
106 KENWOOD 1
3
107 KENWOOD 2
•
108 PANASONIC 1
109 PANASONIC 2
110 PHILIPS 1
111 PHILIPS 2
112 SAMSUNG
113 SHARP
114 SONY 1
115 SONY 2
116 SONY 3
117 THOMSON
118 TOSHIBA
119 YAMAHA
KRL46V_RU.indd 4 2008/07/09 14:18:08

DVR
200 PIONEER 1
527 PHILIPS 2
201 PIONEER 2
528 PHILIPS 3
202 PIONEER 3
529 SANYO
203 PANASONIC
530 SAMSUNG 1
204 PHILIPS 1
531 SAMSUNG 2
205 PHILIPS 2
532 SAMSUNG 3
206 SHARP
533 SAMSUNG 4
207 SONY
534 SHARP
208 TOSHIBA
535 SONY 1
536 SONY 2
BD
537 SONY 3
300 PIONEER
538 SONY 4
301 LG
539 SONY 5
302 PANASONIC
540 SONY 6
303 SAMSUNG
541 SONY 7
304 SONY
542 THOMSON
305 TOSHIBA
543 TOSHIBA
500 PIONEER 1 (стандартная заводская установка)
501 PIONEER 2
502 AIWA 1
503 AIWA 2
504 AKAI 1
505 AKAI 2
506 AKAI 3
507 DAEWOO
508 GRUNDIG 1
509 GRUNDIG 2
510 GRUNDIG 3
511 GRUNDIG 4
512 HITACHI 1
513 HITACHI 2
514 HITACHI 3
515 JVC 1
516 JVC 2
517 JVC 3
518 JVC 4
519 JVC 5
520 LOEWE 1
521 LOEWE 2
522 MATSUI
523 ORION
524 PANASONIC 1
525 PANASONIC 2
526 PHILIPS 1
KRL46V_RU.indd 5 2008/07/09 14:18:08

TV
INPUT
1 2 3 4
5 6 7 8
TV DTV
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
INFO
0
P.INFO
CH RETURN
P
DVD TOPMENU/
EXIT
GUIDE
EPG
ENTER
HOME
MENU
RETURN
MENU
SOURCE
SELECT
TV
DVD
STB DVR VCR
TV
D
T
V
RADI
O
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
IN
PUT
P
.
INF
O
C
H RETURN
TV
D
V
R
V
CR
D
V
D
S
ELE
C
1
2
3
4
8
5
6
9
T
7
TV
INPUT
1 2 3 4
5 6 7 8
TV DTV
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
INFO
0
P.INFO
CH RETURN
P
HDMI REC STOP
CTRL
SCREEN
AV
CM SKIP
SIZE
SELECTION
TOOLS
DVD
HDD
SOURCE
SELECT
TV
DVD
STB DVR VCR
TV
D
TV
R
ADIO
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
I
N
P
UT
P.
INF
O
INFO
C
H RET
U
R
N
C
TR
L
HD
M
I
R
E
C
S
T
OP
HDD
A
V
S
ELE
C
TI
ON
C
M SKIP
D
V
D
TOO
L
S
SCREEN
S
IZE
TV
ST
B
D
V
R
D
V
D
S
ELE
CT
1
2
3
6
7
4
5
E
В режиме STB кнопки на пульте дистанционного управления
функционируют следующим образом.
1
0–9
Функционируют как цифровые кнопки.
2
INFO
Нажимайте для отображения информации о текущей
трансляции.
3
Pk/l
Нажимайте для настройки на канал с большим или меньшим
номером.
4
EXIT
Нажимайте для выхода с экрана меню трансляции или экрана
программы трансляции.
5
ENTER
Нажимайте для включения выбранной функции.
a/b/c/d
Нажимайте для выбора пунктов на экране меню трансляции
или экране программы трансляции.
6
MENU
Нажимайте для отображения экрана меню трансляции.
7
SOURCE
a
Включение и выключение приставки.
8
GUIDE
Нажимайте для отображения экрана программы трансляции.
9
RETURN
Нажимайте для мгновенного восстановления предыдущего
экрана при отображении экрана меню трансляции.
E
В режиме VCR кнопки на пульте дистанционного управления
функционируют следующим образом.
1
0–9
Функционируют как цифровые кнопки.
2
Pk/l
Нажимайте для выбора на видеомагнитофоне каналов тюнера
телевизора.
3
l (ПАУЗА/СТОП-КАДР)
Установка пауз и стоп-кадров.
4
p (ЗАПИСЬ)
Включение записи.
5
SOURCE
a
Включение и выключение видеомагнитофона.
6
m (ПЕРЕМОТКА НАЗАД)
Перемотка пленки назад и поиск изображения.
n (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
Включение воспроизведения.
o (ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД)
Перемотка пленки вперед и поиск изображения.
7
r (ОСТАНОВКА)
Остановка воспроизведения.
KRL46V_RU.indd 6 2008/07/09 14:18:09

TV
INPUT
1 2 3 4
5 6 7 8
TV DTV
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
INFO
0
P.INFO
CH RETURN
P
DVD TOPMENU/
EXIT
GUIDE
EPG
ENTER
HOME
MENU
RETURN
MENU
HDMI REC STOP
CTRL
SCREEN
AV
CM SKIP
SIZE
SELECTION
TOOLS
DVD
HDD
SOURCE
SELECT
TV
DVD
STB DVR VCR
TV
DTV
R
ADI
O
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
I
N
PU
T
P
.INF
O
INF
O
C
H RETUR
N
EXIT
C
TR
L
HD
M
I
R
E
C
S
T
OP
C
M SKIP
TV
ST
B
VCR
S
ELE
CT
1
2
9
3
4
10
11
12
5
13
14
6
15
7
16
8
E
В режиме DVD/DVR кнопки на пульте дистанционного
управления функционируют следующим образом.
1
0–9
Функционируют как цифровые кнопки.
2
Pk/l (Только DVD/HDD-рекордер (DVR))
Нажимайте для изменения канала тюнера, встроенного в
DVD/HDD-рекордер (DVR).
3
ENTER
Нажимайте для включения выбранной функции.
a/b/c/d
Нажимайте для выбора пунктов на экране меню DVD.
4
MENU
Нажимайте для отображения меню DVD.
5
l (ПАУЗА/СТОП-КАДР)
Установка пауз и стоп-кадров.
6
p (ЗАПИСЬ) (Только DVD/HDD-рекордер (DVR))
Включение записи.
7
TOOLS (Только BD-плеер Pioneer)
Нажимайте для отображения меню «TOOLS».
8
SOURCE
a
Включение и выключение DVD-плеера или DVD/HDD-рекордера
(DVR).
9
DVD T
OP MENU
При нажатии этой кнопки появится главное меню DVD.
0
RETURN
Нажимайте для мгновенного восстановления предыдущего
экрана при отображении меню DVD.
Q
j (ПАУЗА/СТОП-КАДР)
При каждом нажатии выполняется перемещение назад к началу
предыдущей главы.
W
k (ПАУЗА/СТОП-КАДР)
При каждом нажатии выполняется перемещение вперед к
началу следующей главы.
E
m (ЗАПИСЬ)
Нажимайте для перемещения назад.
n (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
Включение воспроизведения.
o (ЗАПИСЬ)
Нажимайте для ускоренного перемещения вперед.
R
r (ОСТАНОВКА)
Нажимайте для остановки воспроизведения или записи. Во
время работы с некоторыми DVD-плеерами или DVD/HDD-
рекордерами (DVR) двойное нажатие этой кнопки может
привести к открыванию лотка диска.
REC STOP (Только DVD/HDD-рекордер (DVR))
Нажимайте одновременно кнопки p и r для остановки записи.
Эта операция доступна только для DVD/HDD-рекордеров (DVR)
Pioneer и Sony.
T
HDD (Только DVD/HDD-рекордер (DVR))
Нажимайте для выбора жесткого диска (HDD) для
воспроизведения или записи.
Y
DVD (Только DVD/HDD-рекордер (DVR))
Нажимайте для выбора DVD для воспроизведения или записи.
•
Управление BD-плеером осуществляется в режиме
DVD/DVR.
•
DVD-плеер, DVD/HDD-рекордер (DVR) или BD-плеер
нельзя выбрать одновременно.
KRL46V_RU.indd 7 2008/07/09 14:18:09

•
«HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC.»
•
Произведено по лицензии Dolby Laboratories.
•
«Dolby» и символ двойной буквы D являются торговыми марками Dolby Laboratories.
•
TruSurround XT, SRS и обозначение h - товарные знаки SRS Labs, Inc.
•
Технология TruSurround XT используется по лицензии от SRS Labs, Inc.
Логотип «HD ready 1080P» является торговой маркой EICTA.•
•
Логотип DVB является зарегистрированной торговой маркой Digital Video Broadcasting—
DVB—project.
«x.v.Colour» и являются торговыми марками Sony Corporation.•
KRL46V_RU.indd 8 2008/07/09 14:18:11

12
13
1
14
15
16
6 7 8 9 10 11
2
3
4
5
индикатор
RLS*
STANDBY индикатор
Датчик дистанционного
ON индикатор
управления
RLS = Room Light Sensor (Датчик освещенности помещения)*
a Кнопка (питание)
кнопка
b Кнопка
(источника входного сигнала)
k/l
Кнопки выбора программы
(канала)
ik/l
Кнопки громкости
Избыточное звуковое давление открытых
и закрытых наушников может привести к
потере слуха.
1
Гнездо AC INPUT
7
Гнездо INPUT2 (RGB)
13
Гнездо RS-232C
2
Гнезда INPUT3
8
Гнездо INPUT8 (COMPONENT/AUDIO)
14
Гнездо INPUT5 (HDMI)
3
Гнездо INPUT4 (HDMI)
9
Гнездо ANT (антенна)
15
Гнезда INPUT6 (HDMI/AUDIO)
4
PHONES (Наушники)
10
Гнезда OUTPUT (AUDIO)
16
Гнезда INPUT7 (ANALOGUE RGB/AUDIO)
5
Разъем SERVICE
11
Гнездо DIGITAL AUDIO OUTPUT
6
Гнездо INPUT1 (RGB)
12
Слот Common Interface
KRL46V_RU.indd 9 2008/07/09 14:18:11

Пульт дистанционного
Шнур питания переменного
Подставка (g1)Кабельный зажим (g1)
управления (g1)
тока (g2)
Формы изделия могут быть различными в
некоторых странах.
Стр. 3 и 11 Стр. 10
Стр. 14Стр. 14
•
Инструкция по эксплуатации (Данное издание)
•
Гарантийный талон
Щелочная батарея размера «AA» (g2) ... Стр. 11•
•
Перед подсоединением (или отсоединением) подставки выньте шнур питания переменного тока из гнезда AC INPUT.
•
Перед выполнением работы расстелите амортизирующий материал на поверхности, куда положите телевизор. Это
предотвратит его повреждение.
•
•
1
Убедитесь в наличии вместе с подставкой восемь
3
1
Вставьте подставку в отверстия с нижней стороны
винтов (четыре коротких и четыре длинных винтов).
телевизора. (Удерживайте подставку таким
образом, чтобы она не упала с края поверхности
основы.)
2
Вставьте и затяните четыре коротких винта в
четыре отверстия с задней стороны телевизора.
2
Прикрепите подпорку для подставки к основанию с
помощью четыре длинных винтов и шестигранного
ключа (прилагается), как показано на рисунке..
•
Для отсоединения подставки выполните приведенные выше
действия в обратном порядке.
TV
1 2 3 4
INPUT
5 6 7 8
TV
DTV
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
INFO
0
P.INFO
CH RETURN
P
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
HOME
ENTER
MENU
RETURN
MENU
HDMI REC STOP
CM SKIP
CTRL
SCREEN
SIZE
SELECTION
AV
SOURCE
TV
TOOLS
DVD
DVD
SELECT
HDD
STBDVR VCR
Шестигранный
ключ
Короткий
винт
Мягкий
амортизирующий
Шестигранный ключ
материал
Длинный
винт
KRL46V_RU.indd 10 2008/07/09 14:18:13