Pioneer DJM-850-S: Conexiones

Conexiones: Pioneer DJM-850-S

background image

6

Es

Conexiones

Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.

Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado.

Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.

Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.

Panel trasero

OFF

RETURN

L

1 GND

2 HOT

3 COLD

L

R

R

L

R

L

R

L

R

CH 4

CH 3

L

R

PHONO

CH 1

CD/LINE

L

R

PHONO CD/LINE

L

R

R

LINE

CD/LINE

L

LINE

CD/LINE

SIGNAL GND

SIGNAL GND

TRS

MASTER1

BOOTH

REC OUT

MASTER2

MIC2

MIDI OUT

CH1

CH2

CONTROL

DIGITAL

MASTER OUT

CH 2

(MONO)

L

R

(MONO)

SEND

POWER

AC IN

ON

CH3

CH4

1

3

4

6

4

6

4

3

4

5

5

7

8

2

d

e

b

9

h

a

c

g

f

Botón POWER (la página 15)

Conecta y desconecta la alimentación de esta unidad.

Terminales RETURN (la página 7)

Conecte al terminal de salida de un efector externo. Cuando 

sólo está conectado el canal [

L (MONO)

], la entrada del canal [

(MONO)

] entra simultáneamente al canal [

R

].

Terminales PHONO (la página 7)

Conecte a un aparato con salida fonográfica (cápsula MM). No 

introduzca señales de nivel de línea.

Para conectar un aparato a los terminales [

PHONO

], retire la clavija 

de cortocircuito insertada en los terminales.

Inserte esta clavija de cortocircuito en los terminales [

PHONO

cuando no haya nada conectado a ellos para cortar el ruido externo.

Terminales CD/LINE (la página 7)

Conecte a un reproductor DJ o a un componente de salida de nivel 

de línea.

Terminal SIGNAL GND (la página 7)

Conecta aquí el cable de tierra de un reproductor analógico. 

Esto ayuda a reducir el ruido cuando se conecta un reproductor 

analógico.

Terminales LINE (la página 7)

Conecte a una platina de casete o a un componente de salida de 

nivel de línea.

Terminal MIC2 (la página 7)

Conecta un micrófono aquí.

Terminal MIDI OUT (la página 7)

Conecta esto al terminal MIDI IN de un secuenciador MIDI externo.

Ranura de seguridad Kensington

Terminal CONTROL (la página 7)

Éste es un terminal de control de reproductor DJ del tipo de minico-

nector telefónico de 

Ø

 3,5 mm.

Si conecta un reproductor DJ de Pioneer usando un cable de control 

(suministrado con el reproductor DJ), usted puede iniciar la repro-

ducción o el control de otra operaciones del reproductor DJ con el 

fader de esta unidad.

Terminal DIGITAL MASTER OUT (la página 7)

Da salida a las señales de audio del canal maestro.

Terminales BOOTH (la página 7)

Terminales de salida para un monitor de cabina, compatible con la 

salida equilibrada o desequilibrada para un conector TRS.

Terminales REC OUT (la página 7)

Éstos son terminales de salida para grabación.

Terminales MASTER2 (la página 7)

Conecte a un amplificador de potencia, etc.

Terminales MASTER1 (la página 7)

Conecte a un amplificador de potencia, etc.

Terminales SEND (la página 7)

Conecte al terminal de entrada de un efector externo. Cuando 

sólo está conectado el canal [

L (MONO)

] sale una señal de audio 

monofónico.

AC IN

Conecta a una toma de corriente con el cable de alimentación 

incluido. Espere hasta que todas las conexiones entre el equipo 

estén terminadas antes de conectar el cable de alimentación.

Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.

ADVERTENCIA

Las clavijas de cortocircuito deberán guardarse fuera del alcance 

de los niños y los bebés. Si alguien traga una de ellas por accidente, 

póngase en contacto inmediatamente con un médico.

background image

7

Es

Español

Conexión de terminales de entrada

!

  Cuando cree un DVS (sistema de vinilo digital) combinando un ordenador, interfaz de audio, etc., tenga cuidado en la conexión de la interfaz de 

audio a los terminales de entrada de esta unidad y en los ajustes de los conmutadores selectores de entrada.

Consulte también el manual de instrucciones del software DJ y de la interfaz de audio.

A una toma de 

corriente

OFF

RETURN

L

1 GND

2 HOT

3 COLD

L

R

R

L

R

L

R

L

R

CH 4

CH 3

L

R

PHONO

CH 1

CD/ LINE

L

R

PHONO CD/ LINE

L

R

R

LINE

CD/ LINE

L

LINE

CD/ LINE

SIGNAL GND

SIGNAL GND

TRS

MASTER1

BOOTH

REC OUT

MASTER2

MIC2

MIDI OUT

CH1

CH2

CONTROL

DIGITAL

MASTER OUT

CH 2

(MONO)

L

R

(MONO)

SEND

POWER

AC IN

ON

CH3

CH4

L R

L R

L R

L R

L R

L R

L R

L R

Reproductor analógico

Platina de casete, reproductor CD, etc.

(aparatos de salida de nivel de línea)

Reproductor analógico

Micrófonos

Reproductores DJ de Pioneer

Reproductores DJ de Pioneer

!

  Para usar la función de inicio de fader, conecte un cable de control (la página 15).

Conexión de terminales de salida

OFF

RETURN

L

1 GND

2 HOT

3 COLD

L

R

R

L

R

L

R

L

R

CH 4

CH 3

L

R

PHONO

CH 1

CD/ LINE

L

R

PHONO CD/ LINE

L

R

R

LINE

CD/ LINE

L

LINE

CD/ LINE

SIGNAL GND

SIGNAL GND

TRS

MASTER1

BOOTH

REC OUT

MASTER2

MIC2

MIDI OUT

CH1

CH2

CONTROL

DIGITAL

MASTER OUT

CH 2

(MONO)

L

R

(MONO)

SEND

POWER

AC IN

ON

CH3

CH4

L

R

L

R

Efector externo 

1

Amplificador de 

potencia

Secuenciador 

MIDI

Amplificador de 

potencia

Amplificador de 

potencia (para 

monitor de cabina)

Platina de casete, etc. 

(aparato de grabación 

de entrada analógica)

Aparato de entrada 

de audio digital

1

  Conecte también el efector externo al terminal [

RETURN

] (terminal de entrada).

background image

8

Es

Conexión al panel de control

MASTER

0

MIXING

LEVEL

CUE

PHONES

B

A THRU

LEVEL

MIC 1

MIC 2

0

0

MIC

USB

MIC1

CD/LINE PHONO

TRIM

9

HI

6

-26

/

MID

OVER

10

7

4

2

1

1

0

1

2

3

Asegúrese de conectar usando el cable USB incluido.

Ordenadores

Micrófonos

Auriculares 

Terminal MIC1 (página 16)

Conecta un micrófono aquí.

Terminal USB (la página 10)

Conecte el ordenador.

Terminal PHONES (página 15)

Conecte aquí los auriculares.

Acerca del software controlador y el 

software de utilidad de ajustes

Para introducir y dar salida al sonido de un ordenador usando la tarjeta 

de sonido USB incorporada en la unidad se necesita el software contro-

lador. Prepare un ordenador que tenga instalado un sistema operativo 

Windows o Mac y el software de controlador especial suministrado 

por Pioneer. Cuando se instale el software controlador, el software de 

utilidad de ajuste se instalará al mismo tiempo. Cambie los ajustes de la 

utilidad de ajustes y del ordenador según su entorno.

Contrato de Licencia del Software

El presente Contrato de Licencia del Software (en lo sucesivo “Contrato”) 

se formaliza entre usted (tanto la persona que instala el Programa como 

cualquier entidad legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo 

“Usted” o “Su”) y PIONEER CORPORATION (en lo sucesivo “Pioneer”).

LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O 

INSTALAR EL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS 

CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA. EL 

PERMISO PARA DESCARGAR Y/O UTILIZAR EL PROGRAMA ESTÁ 

EXPRESAMENTE CONDICIONADO A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS. 

NO SE REQUIERE LA AUTORIZACIÓN ESCRITA O POR MEDIOS 

ELECTRÓNICOS PARA QUE EL PRESENTE CONTRATO TENGA VALIDEZ 

LEGAL Y FUERZA EJECUTORIA. EN CASO DE NO ACEPTAR LAS 

CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, NO ESTARÁ AUTORIZADO 

A UTILIZAR EL PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN 

O DESINSTALACIÓN, SEGÚN CORRESPONDA.

1 Definiciones

1

  “Documentación” significa la documentación, especificaciones y 

contenido de ayuda por escrito que Pioneer normalmente facilita 

para ayudar en la instalación y utilización del programa.

2

  “Programa” significa todas y cada una de las partes del software 

con licencia de Pioneer para su uso según lo estipulado en el 

presente Contrato.

2  Licencia de programa

1

  Licencia limitada. Sujeto a las limitaciones del presente 

Contrato, Pioneer le otorga una licencia limitada, no exclusiva e 

intransferible (sin derecho a sublicenciar):

a  Instalar una única copia del programa en la unidad de disco 

duro de su ordenador, utilizar el programa exclusivamente 

para fines personales en cumplimiento de lo establecido 

en el presente Contrato y en la Documentación (“Uso 

autorizado”);

b  Utilizar la Documentación en beneficio de su Uso autorizado; 

y

c  Realizar una copia del programa exclusivamente a efectos 

de copia de seguridad, siempre y cuando todos los títulos y 

marcas registradas, derechos de autor y avisos de derechos 

limitados sean reproducidos en la copia.

2

  Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o 

Documentación salvo en la medida que esté expresamente 

permitido por el presente Contrato. No podrá ceder, sublicenciar, 

alquilar, arrendar ni prestar el Programa, ni utilizarlo para formar 

a terceros, para multipropiedad comercial u oficina de servicios. 

Usted no podrá modificar, aplicar ingeniería inversa, descom-

pilar o desensamblar el Programa, ni a través de terceros, salvo 

en la medida en que lo permita de forma expresa la legislación 

vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer por escrito de sus 

actividades previstas. No podrá utilizar el Programa en múlti-

ples procesadores son el previo consentimiento por escrito de 

Pioneer.

3

  Propiedad. Pioneer o su otorgante de licencia se reserva cual-

quier derecho, título o interés en todas las patentes, derechos 

de autor, marcas registradas, secretos comerciales y otros dere-

chos de propiedad intelectual del Programa y Documentación, y 

cualquier obra derivada de los mismos. No podrá adquirir otros 

derechos, expresa o implícitamente, fuera del alcance de la 

licencia limitada estipulada en el presente Contrato.

4

  Soporte excluido. Pioneer no está obligado a ofrecer soporte, 

mantenimiento, actualizaciones, modificaciones o nuevas 

background image

9

Es

Español

publicaciones del Programa o Documentación estipulados en el 

presente Contrato.

3  Exclusión de garantías

EL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” SIN 

REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, Y USTED ACEPTA UTILIZARLOS 

BAJO SU PROPIO RIESGO. HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO 

POR LA LEY, PIONEER RENUNCIA DE FORMA EXPRESA A TODA 

GARANTÍA DE CUALQUIER CLASE EN RELACIÓN AL PROGRAMA Y 

DOCUMENTACIÓN, YA SEA DE FORMA EXPRESA, IMPLÍCITA, POR 

LEY O QUE SURJAN COMO CONSECUENCIA DEL RENDIMIENTO, 

TRANSACCIÓN O USO COMERCIAL, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN 

LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN 

DETERMINADO, PROPÓSITO, CALIDAD SATISFACTORIA, PRECISIÓN, 

TITULARIDAD O DE NO VIOLACIÓN.

4  Indemnizaciones y recursos ante incumplimiento 

contractual

Usted acepta que cualquier incumplimiento de las limitaciones del pre-

sente Contrato originarán daños irreparables a Pioneer que no podrán 

verse compensados únicamente con una indemnización por daños y 

perjuicios. Además de indemnizaciones y otros recursos a los cuales 

Pioneer pueda tener derecho, usted acepta que Pioneer pueda tomar 

medidas cautelares para impedir el incumplimiento real, inminente o 

continuado del presente Contrato.

5 Terminación

Pioneer puede dar por finalizado el presente Contrato en cualquier 

momento por incumplimiento de una cláusula. Si el presente Contrato 

queda rescindido, usted dejará de utilizar el Programa, lo eliminará 

permanentemente del equipo donde esté instalado y destruirá todas las 

copias del Programa y Documentación que estén en su posesión, y lo 

confirmará a Pioneer por escrito. Los apartados 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 y 6 

seguirán vigentes tras la rescisión del presente Contrato.

6  Términos generales

1

  Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer o 

alguna de sus filiales será responsable en relación al presente 

Contrato o en cuanto a su contenido, bajo ninguna teoría de 

responsabilidad, por los daños indirectos, cuantificables, 

accesorios, consecuentes o punitivos, o daños por pérdida de 

beneficios, ingresos, negocios, ahorros, datos, uso o gastos de 

adquisición sustitutiva, incluso si se advirtió de la posibilidad de 

tales daños o éstos estaban previstos. En ningún caso Pioneer 

será responsable de aquellos daños que superen los importes 

abonados por usted a Pioneer o a sus filiales para el Programa. 

Las partes reconocen que los límites de responsabilidad y la 

asignación de riesgos del presente Contrato se reflejan en el pre-

cio del Programa y constituyen elementos esenciales de la venta 

entre ambas partes, sin los cuales Pioneer no hubiera ofrecido el 

Programa ni formalizado el presente Contrato.

2

  Las limitaciones o exclusiones de la garantía y responsabilidad 

que se incluyen en el presente Contrato no perjudican ni afectan 

a sus derechos legales como consumidor y le serán de aplica-

ción sólo en la medida en que dichas limitaciones o exclusiones 

estén permitidas por la legislación vigente de su territorio.

3

  Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier cláu-

sula del presente Contrato es ilegal, inválida o inaplicable, esa 

cláusula se aplicará en la medida que sea posible o, en caso de 

que sea incapaz de ser aplicada, se considerará anulada y elimi-

nada del presente Contrato, y las cláusulas restantes seguirán 

vigentes y válidas. La renuncia de cualquiera de las partes a los 

derechos que les correspondieren en virtud del incumplimiento 

del presente Contrato no se interpretará como una renuncia a 

ningún otro derecho que les pudiere corresponder en virtud de 

incumplimientos futuros.

4

  Sin asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder, delegar o 

hacer un uso distinto del presente Contrato o cualesquiera dere-

chos u obligaciones en relación al mismo, voluntaria o involunta-

riamente, por efecto de la ley u otra forma, sin el previo consen-

timiento por escrito de Pioneer. Cualquier supuesta asignación, 

transferencia o delegación por su parte quedará sin efecto. 

Sujeto a lo precedente, el presente Contrato será vinculante y 

redundará en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores 

y designados.

5

  Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato constituye el 

contrato íntegro entre las partes y reemplaza todos los acuerdos 

o representaciones anteriores o actuales, orales o escritos, en 

cuanto al contenido del mismo. El presente Contrato no debe 

modificarse sin el previo consentimiento por escrito de Pioneer, 

y ningún documento, uso, costumbre o ley tendrán capacidad 

para modificar el presente Contrato.

6

  Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará y cons-

tituirá por las leyes de Japón.

Cuidados para la instalación

!

  Antes de instalar el software controlador asegúrese de apagar 

esta unidad y desconectar el cable USB de esta unidad y de su 

ordenador.

!

  Si conecta esta unidad a su ordenador sin instalar primero el soft-

ware controlador puede que se produzca un error en su ordenador 

dependiendo del ambiente del sistema.

!

  Si ha interrumpido el proceso de instalación mientras éste se eje-

cutaba, empiece de nuevo desde el principio siguiendo el procedi-

miento siguiente.

!

  Lea cuidadosamente 

Contrato de Licencia del Software

 antes de 

instalar el software controlador de marca registrada de esta unidad.

!

  Antes de instalar el software controlador, termine de ejecutar todos 

los demás programas en su ordenador.

!

  El software controlador es compatible con los sistemas operativos 

siguientes.

Sistemas operativos compatibles

Mac OS X 10.5 / 10.6 / 10.7

1

Windows

®

 7 Home Premium/Professional/Ultimate

versión de 32 bits

1

versión de 64 bits

1

Windows Vista

®

 Home Basic/Home Premium/Business/

Ultimate

versión de 32 bits

1

versión de 64 bits

1

Windows

®

 XP Home Edition/Professional Edition (SP3 

o posterior)

versión de 32 bits

1

Windows

®

 XP Professional x64 Edition no es compatible.

!

  El CD-ROM incluido contiene programas de instalación en los 12 

idiomas siguientes.

Inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español, portugués, ruso, 

chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés

Cuando usa sistemas operativos en otros idiomas, siga las instruc-

ciones de la pantalla para seleccionar [

English

 (inglés)].

Instalación del software controlador

Acerca del procedimiento de instalación 

(Windows)

Lea cuidadosamente 

Cuidados para la instalación

 antes de instalar el 

software controlador.

!

  Para instalar o desinstalar el software controlador necesitará la 

autorización del administrador de su ordenador. Inicie la sesión 

como el administrador de su ordenador antes de proseguir con la 

instalación.

1  Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del 

ordenador.

2  Haga doble clic en [DJM-850_X.XXX.exe].

La pantalla de instalación del controlador aparece.

3  Cuando aparezca la pantalla de selección de idioma, 

seleccione [Español] y haga clic en [OK].

Puede seleccionar uno de múltiples idiomas dependiendo del ambiente 

del sistema de su ordenador.

background image

10

Es

4  Lea cuidadosamente el 

Contrato de Licencia del 

Software

 y, si acepta las disposiciones, ponga una marca 

de verificación en [Acepto.] y haga clic en [OK].

Si no acepta las disposiciones del 

Contrato de Licencia del Software

, haga 

clic en [

Cancelar

] y detenga la instalación.

5  Siga con la instalación según las instrucciones de la 

pantalla.

Si aparece [

Seguridad de Windows

] en la pantalla mientras se realiza 

la instalación, haga clic en [

Instalar este software de controlador de 

todas formas

] y continúe con la instalación.

!

  Cuando lo instale en Windows XP

Si aparece [

Instalación de hardware

] en la pantalla mientras se 

realiza la instalación, haga clic en [

Continuar

] y continúe con la 

instalación.

!

  Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de 

terminación.

!

  Cuando termine la instalación del software controlador, necesitará 

reiniciar su ordenador.

Acerca del procedimiento de instalación (Mac OS X)

Lea cuidadosamente 

Cuidados para la instalación

 antes de instalar el 

software controlador.

!

  Para instalar o desinstalar el software controlador necesitará la auto-

rización del administrador de su ordenador. Prepare de antemano el 

nombre y la contraseña del administrador de su ordenador.

1  Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del 

ordenador.

La carpeta del CD-ROM aparece.

!

  Haga doble clic en el icono CD del escritorio cuando la carpetas no 

se visualicen después de haber cargado el CD-ROM.

2  Haga doble clic en [CD_menu].

3  Haga doble clic en [DJM-850_M_X.X.X.dmg].

La pantalla de menú [

DJM-850AudioDriver

] aparece.

4  Haga doble clic en [DJM-850AudioDriver.pkg].

La pantalla de instalación del controlador aparece.

5  Verifique los detalles en la pantalla y haga clic en 

[Continuar].

6  Cuando aparezca la pantalla del Contrato de Uso del 

Software, seleccione [Español], lea cuidadosamente 

el 

Contrato de Licencia del Software

 y haga clic en 

[Continuar].

Puede seleccionar uno de múltiples idiomas dependiendo del ambiente 

del sistema de su ordenador.

7  Si no acepta las disposiciones del 

Contrato de Licencia 

del Software

, haga clic en [Acepto.].

Si no acepta las disposiciones del 

Contrato de Licencia del Software

, haga 

clic en [

En desacuerdo

] y detenga la instalación.

8  Siga con la instalación según las instrucciones de la 

pantalla.

!

  Haga clic en [

Cancelar

] para cancelar la instalación después de 

iniciarse ésta.

!

  Cuando termine la instalación del software controlador, necesitará 

reiniciar su ordenador.

Conexión de esta unidad y un ordenador

1  Conecte esta unidad a su ordenador con un cable 

USB.

Esta unidad funcione como un aparato de audio conforme a las normas 

ASIO.

!

  Esta operación no funciona con ordenadores no compatibles con 

USB 2.0.

!

  Cuando usa aplicaciones compatibles con ASIO se pueden usar 

como entradas [

USB 1/2

], [

USB 3/4

], [

USB 5/6

] y [

USB 7/8

].

!

  Cuando usa aplicaciones compatibles con DirectX sólo se puede 

usar como entrada [

USB 1/2

].

!

  El entorno de funcionamiento recomendado para el ordenador es 

diferente según el software DJ. Asegúrese de verificar el entorno de 

funcionamiento recomendado para el software DJ que está usando.

!

  Cuando esté conectado otro aparato de audio USB al ordenador al 

mismo tiempo, puede que éste no funcione o no sea reconocido 

normalmente.

Recomendamos conectar sólo el ordenador y esta unidad.

!

  Cuando conecte el ordenador y esta unidad, recomendamos conec-

tar directamente al puerto USB de esta unidad.

2  Pulse el botón [POWER].

Conecte la alimentación de esta unidad.

!

  El mensaje [

Instalando software de controlador de dispositivo

puede aparecer cuando esta unidad se conecte al ordenador la 

primera vez o cuando se conecte a un puerto USB diferente del 

ordenador. Espere hasta que aparezca el mensaje [

Los dispositivos 

están listos para usarse

].

!

  Cuando lo instale en Windows XP

 [

¿Desea que Windows se conecte a Windows Update para 

buscar el software?

] puede aparecer durante la instalación. 

Seleccione [

No por el momento

] y haga clic en [

Siguiente

para continuar la instalación.

 [

¿Qué desea que haga el asistente?

] puede aparecer durante 

la instalación. Seleccione [

Instalar automáticamente el soft-

ware (recomendado)

] y haga clic en [

Siguiente

] para continuar 

la instalación.

  Si aparece [

Seguridad de Windows

] en la pantalla mientras se 

realiza la instalación, haga clic en [

Instalar este software de 

controlador de todas formas

] y continúe con la instalación.

Acerca del software de utilidad de 

ajustes

La utilidad de ajustes se puede usar para hacer las verificaciones y 

ajustes descritos más abajo.

  Verificación del estado del conmutador selector [

CD/LINE

PHONO

LINE

USB */*

] de esta unidad

  Ajuste de la salida de datos de audio de esta unidad al ordenador

  Ajuste del tamaño de la memoria intermedia (cuando se usa 

Windows ASIO)

  Verificación de la versión del software controlador

Visualización de la utilidad de ajustes

Para Windows

Haga clic en el menú [

Iniciar

] > [

Todos los programas

] > [

Pioneer

] > 

[

DJM-850

] > [

Utilidad de configuración del

DJM-850

].

Para Mac OS X

Haga clic en el icono [

Macintosh HD

] > [

Application

] > [

Pioneer

] > 

[

DJM-850

] > [

Utilidad de configuración del

DJM-850

].

background image

11

Es

Español

Verificación del estado del conmutador selector 

[

CD/LINE

PHONO

LINE

USB */*

] de esta unidad

Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar.

Haga clic en la ficha [MIXER INPUT].

Ajuste de la salida de datos de audio de esta 

unidad al ordenador

Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar.

1  Haga clic en la ficha [MIXER OUTPUT].

2  Haga clic en el menú desplegable [Mixer Audio 

Output].

Seleccione y establezca los datos de audio que va a enviar al ordenador 

desde el flujo de señales de audio del interior de esta unidad.

CH1

CH2

CH3

CH4

CH1 Timecode 

PHONO

1

CH2 Timecode 

CD/LINE

1

CH3 Timecode 

CD/LINE

1

CH4 Timecode 

PHONO

1

CH1 Timecode 

CD/LINE

1

CH2 Timecode 

LINE

1

CH3 Timecode 

LINE

1

CH4 Timecode 

CD/LINE

1

Post CH1 Fader

2

Post CH2 Fader

2

Post CH3 Fader

2

Post CH4 Fader

2

Cross Fader A

2

Cross Fader A

2

Cross Fader A

2

Cross Fader A

2

Cross Fader B

2

Cross Fader B

2

Cross Fader B

2

Cross Fader B

2

MIC

MIC

MIC

MIC

REC OUT

2

REC OUT

2

REC OUT

2

REC OUT

2

None

None

None

None

1

  Los datos de audio salen con el mismo volumen que entran en esta unidad, 

independientemente del ajuste [

USB Output Level

].

2

  Cuando se usa con cualquier fin que no es la grabación, ponga atención para 

ajustar el software DJ para que no se generen bucles de sonido. Si se generan 

bucles de sonido, puede que entre o salga sonido con un volumen no deseado.

3  Haga clic en el menú desplegable [USB Output Level].

Ajuste el volumen de la salida de datos de audio de esta unidad.

!

  El ajuste [

USB Output Level

] se aplica igualmente a todos los datos 

de audio. Sin embargo, cuando se selecciona 

1

 en la tabla del paso 

2, los datos de audio salen con el mismo volumen con el que entran 

en esta unidad.

!

  Si no se puede lograr un volumen suficiente usando sólo el ajuste de 

volumen del software del DJ, cambie el ajuste [

USB Output Level

para ajustar el volumen de los datos de audio que salen de esta 

unidad. Note que el sonido se distorsionará si el volumen se sube 

demasiado.

Ajuste del tamaño de la memoria intermedia 

(cuando se usa Windows ASIO)

Si está ejecutándose una aplicación usando esta unidad como aparato 

de audio predeterminado (software de DJ, etc.), salga de esa aplicación 

antes de ajustar la capacidad de la memoria intermedia.

Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar.

Haga clic en la ficha [ASIO].

!

  Una memoria intermedia lo suficientemente grande reduce la 

posibilidad de que se pierda sonido (interrupción de sonido) 

pero aumenta el retardo de transmisión de la señal de audio 

(latencia).

background image

12

Es

Verificación de la versión del software 

controlador

Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar.

Haga clic en la ficha [About].

Verificación de la información más 

reciente en el software controlador

Visite nuestro sitio web indicado abajo para conocer la información más 

reciente del software controlador que se va a usar exclusivamente con 

esta unidad.

http://pioneerdj.com/support/

!

  La operación no se puede garantizar cuando hay múltiples unidades 

de este mezclador conectadas a un solo ordenador.