Pioneer DJM-850-S: Collegamenti

Collegamenti: Pioneer DJM-850-S

background image

6

It

Collegamenti

Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.

Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare.

Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.

Usare solo il cavo di alimentazione accluso.

Pannello posteriore

OFF

RETURN

L

1 GND

2 HOT

3 COLD

L

R

R

L

R

L

R

L

R

CH 4

CH 3

L

R

PHONO

CH 1

CD/LINE

L

R

PHONO CD/LINE

L

R

R

LINE

CD/LINE

L

LINE

CD/LINE

SIGNAL GND

SIGNAL GND

TRS

MASTER1

BOOTH

REC OUT

MASTER2

MIC2

MIDI OUT

CH1

CH2

CONTROL

DIGITAL

MASTER OUT

CH 2

(MONO)

L

R

(MONO)

SEND

POWER

AC IN

ON

CH3

CH4

1

3

4

6

4

6

4

3

4

5

5

7

8

2

d

e

b

9

h

a

c

g

f

Pulsante POWER (a pagina 14)

Accende e spegne questa unità.

Terminali RETURN (a pagina 7)

Collegare al terminale di uscita di un’unità effetti esterna. Se si è 

collegato solo il canale [

L (MONO)

], l’ingresso del canale viene 

mandato simultaneamente al canale [

L (MONO)

] [

R

].

Terminali PHONO (a pagina 7)

Collegare un dispositivo di riproduzione fono (con puntina MM). Non 

ricevere segnali a livello di linea.

Per collegare un dispositivo ai terminali [

PHONO

], togliere lo spi-

notto a spillo di corto circuito inserito nei terminali.

Inserire lo spinotto a spillo di corto circuito nei terminali [

PHONO

quando non sono in uso per eliminare il rumore dall’esterno.

Terminali CD/LINE (a pagina 7)

Collegare un lettore DJ o un componente di uscita a livello di linea.

Terminale SIGNAL GND(a pagina 7)

Collega qui il filo di terra di lettori analogici. Questo aiuta a ridurre il 

rumore quando si usano lettori analogici.

Terminali LINE (a pagina 7)

Collegare un registratore a cassette o un componente di uscita a 

livello di linea.

Terminale MIC2(a pagina 7)

Collega un microfono qui.

Terminale MIDI OUT(a pagina 7)

Collega questo al terminale MIDI IN di un sequencer MIDI esterno.

Slot di sicurezza Kensington

Terminale CONTROL (a pagina 7)

Questa è un terminale di controllo DJ con mini presa fono da 

Ø

3,5 mm di diametro.

Collegando un lettore DJ Pioneer attraverso un cavo di controllo 

(allegato al lettore DJ) è possibile iniziare la riproduzione o altre 

operazioni del lettore DJ usando il fader di questa unità.

Terminale DIGITAL MASTER OUT (a pagina 7)

Emette i segnali audio del canale principale.

Terminali BOOTH (a pagina 7)

Terminali di uscita per un monitor da cabina, compatibili con uscite 

bilanciate o non bilanciate per un connettore TRS.

Terminali REC OUT (a pagina 7)

Questi sono i terminali di uscita per la registrazione.

Terminali MASTER2 (a pagina 7)

Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc.

Terminali MASTER1 (a pagina 7)

Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc.

Terminali SEND (a pagina 7)

Collegare al terminale di ingresso di un’unità effetti esterna. 

Collegando il solo canale [

L (MONO)

] si emette un segnale 

monofonico.

AC IN

Si collega ad una presa di corrente col cavo di alimentazione 

accluso. Collegare il cavo di alimentazione solo a collegamenti fra 

unità completati.

Usare solo il cavo di alimentazione accluso.

AVVERTENZA

Tenere gli spinotti a spillo di corto circuito fuori dalla portata di bam-

bini e lattanti. Se vengono inghiottiti accidentalmente, chiamare 

subito un medico.

background image

7

It

Italiano

Collegamento dei terminali di ingresso

!

  Nel creare un DVS (Digital Vinyl System, sistema vinile digitale) combinando un computer, un interfaccia audio, ecc., fare attenzione nel collegare 

l’interfaccia audio ai terminali di ingresso di questa unità e fare attenzione alle impostazioni dei selettori di ingresso.

Consultare anche le istruzioni per l’uso del software DI e dell’interfaccia audio.

OFF

RETURN

L

1 GND

2 HOT

3 COLD

L

R

R

L

R

L

R

L

R

CH 4

CH 3

L

R

PHONO

CH 1

CD/ LINE

L

R

PHONO CD/ LINE

L

R

R

LINE

CD/ LINE

L

LINE

CD/ LINE

SIGNAL GND

SIGNAL GND

TRS

MASTER1

BOOTH

REC OUT

MASTER2

MIC2

MIDI OUT

CH1

CH2

CONTROL

DIGITAL

MASTER OUT

CH 2

(MONO)

L

R

(MONO)

SEND

POWER

AC IN

ON

CH3

CH4

L R

L R

L R

L R

L R

L R

L R

L R

Lettore analogico

Riproduttore di cassette, lettore CD, ecc. 

(dispositivi di riproduzione a livello di linea)

Lettore analogico

Microfoni

Ad una presa di 

corrente

Lettori DJ Pioneer

Lettori DJ Pioneer

!

  Per usare la funzione fader start di questa unità, collegare un cavo di controllo (a pagina 14).

Collegamento dei terminali di uscita

OFF

RETURN

L

1 GND

2 HOT

3 COLD

L

R

R

L

R

L

R

L

R

CH 4

CH 3

L

R

PHONO

CH 1

CD/ LINE

L

R

PHONO CD/ LINE

L

R

R

LINE

CD/ LINE

L

LINE

CD/ LINE

SIGNAL GND

SIGNAL GND

TRS

MASTER1

BOOTH

REC OUT

MASTER2

MIC2

MIDI OUT

CH1

CH2

CONTROL

DIGITAL

MASTER OUT

CH 2

(MONO)

L

R

(MONO)

SEND

POWER

AC IN

ON

CH3

CH4

L

R

L

R

Unità per effetti esterna 

1

Amplificatore 

di potenza

Amplificatore 

di potenza

Amplificatore di 

potenza (per 

monitor da cabina)

Registratore a cassette, ecc. 

(dispositivo di registrazione di 

segnale analogico)

Dispositivo con 

ingresso audio 

digitale

Sequencer MIDI

1

  Collegare anche un’unità effetti esterna al terminale [

RETURN

] (terminale di ingresso).

background image

8

It

Collegamento ad un pannello di 

controllo

MASTER

0

MIXING

LEVEL

CUE

PHONES

B

A THRU

LEVEL

MIC 1

MIC 2

0

0

MIC

USB

MIC1

CD/LINE PHONO

TRIM

9

HI

6

-26

/

MID

OVER

10

7

4

2

1

1

0

1

2

3

Per i collegamenti, usare solo il cavo USB accluso.

Computer

Microfoni

Cuffia

Terminale MIC1 (pagina 15)

Collega un microfono qui.

Terminale USB(a pagina 10)

Collegare il computer.

Terminale PHONES (pagina 14)

Collegare qui una cuffia.

Il driver software e il software 

utility di impostazione

Il driver è necessario ricevere ed emettere l’audio di un computer 

usando la scheda audio USB incorporata da questa unità. Predisporre 

un computer di sistema operativo Windows o Mac OS col driver apposito 

fornito da Pioneer già installato. La utility di impostazione viene installata 

insieme al driver. Cambiare le impostazioni della utility di impostazione e 

del computer a seconda dell’ambiente di lavoro.

Contratto di licenza d’uso del software

Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti sem-

plicemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale (sia esso 

la persona fisica che installa il software o qualsiasi singola persona 

giuridica in nome della quale la persona fisica agisce) (d’ora in avanti 

chiamata semplicemente “Voi” o “il vostro”) e PIONEER CORPORATION 

(d’ora in avanti semplicemente chiamata “Pioneer”).

QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE 

IL PROGRAMMA COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI 

DEL CONTRATTO. L’AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/O 

USARE IL PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA 

DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE DELL’UTENTE DEI TERMINI DI 

SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL 

CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE FORNITA 

PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L’UTENTE NON 

ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON 

POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ 

TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.

1 Definiozi

1

  Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le carat-

teristiche tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente 

disponibili da Pioneer per fornire assistenza durante l’installa-

zione e l’uso del Programma.

2

  Per “Programma” s’intende tutto o parte del software concesso 

in licenza da Pioneer all’utente in virtù del Contratto.

2  Licenza del programma

1

  Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del 

Contratto, Pioneer concede all’utente la licenza limitata, non 

esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di conces-

sione in sublicenza a terzi) di:

a  Installare una singola copia del Programma nel disco fisso 

del proprio computer e di usare il Programma stesso esclusi-

vamente per uso personale e in ottemperanza al Contratto e 

alla Documentazione fornita (d’ora in avanti semplicemente 

chiamato “uso autorizzato”);

b  Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso autoriz-

zato da parte dell’utente; e

c  Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di 

riserva e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli 

avvisi relativi ai diritti d’autore e alla restrizione dei diritti.

2

  Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il 

Programma o la Documentazione salvo nei casi esplicitamente 

previsti dal Contratto. All’utente non è concesso trasferire, 

cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito il 

Programma, né usarlo per l’addestramento di terze parti, parteci-

pazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente stesso o ad 

altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare, 

disassemblare o decompilare il Programma, salvo quanto espli-

citamente consentito dalla legge applicabile e in ogni caso solo 

dopo che egli abbia notificato Pioneer per iscritto le attività cui 

intende dar luogo. All’utente non è concesso usare il programma 

su più computer senza avere prima ottenuto l’autorizzazione 

scritta di Pioneer.

3

  Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono 

tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali, 

di copyright, di marchio, di secreto industriale ed altri diritti 

ancora relativi alla proprietà intellettuale nel Programma e nella 

Documentazione, nonché in ogni derivato di questi. L’utente non 

acquisisce alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre 

quelli previsti dal Contratto.

background image

9

It

Italiano

4

  Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun 

obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modi-

fiche o nuove versioni del Programma o della Documentazione in 

virtù del Contratto.

3  Negazione di garanzia

IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO 

STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O 

GARANZIA, E L’UTENTE ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO 

RISCHIO. PER QUANTO E NELLA TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA 

LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI 

GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA 

ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE DALL’ESECUZIONE, 

LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE, COMPRESA OGNI 

GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD IMPIEGHI 

PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON 

VIOLAZIONE.

4  Danni e provvedimenti contro le violazioni

L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate 

nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale 

il solo rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a 

qualsiasi altro provvedimento cui Pioneer potrebbe avere diritto, l’utente 

concorda che Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di 

prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del Contratto.

5  Cessazione del contratto

Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in qualsi-

asi momento qualora l’utente ne violi anche solo una delle clausole. 

Alla cessazione del Contratto l’utente è tenuto a cessare l’uso del 

Programma, rimuoverlo permanentemente dal computer in cui 

è installato e distruggere tutte le copie dello stesso nonché della 

Documentazione in proprio possesso, dando quindi conferma scritta a 

Pioneer di avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 con-

tinueranno tuttavia a rimanere valide anche in seguito alla cessazione 

del Contratto.

6  Termini generali

1

  Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie 

sussidiarie assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto 

o all’oggetto da esso trattato e per qualsivoglia ipotesi di respon-

sabilità, per i danni indiretti, accessori, speciali, conseguenziali o 

punitivi, oppure per perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio, 

dati, uso o per costi di acquisti sostitutivi, anche qualora esse 

sono state informate della possibilità del verificarsi di tali danni o 

qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsabilità 

di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno eccederà il valore già 

pagato dall’utente a Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per 

il Programma. Le parti riconoscono che i limiti di responsabilità 

e l’allocazione dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo 

del Programma e sono elementi essenziali della transazione tra 

le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il Programma 

stesso né avrebbe stipulato il Contratto.

2

  I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel 

Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per 

legge all’utente e si applicano solo nella misura in cui tali limiti o 

esclusioni sono consentiti dalle leggi di giurisdizione del luogo in 

cui l’utente stesso risiede.

3

  Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del 

Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non 

applicabile, essa sarà applicata per quanto possibile o, qualora 

tale capacità non sia praticabile, sarà esclusa e rimossa dal 

Contratto stesso ferma restando la totale validità ed effetto delle 

rimanenti clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendica-

zione su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto 

non comporta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali ina-

dempienze o violazioni successive.

4

  Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, vendere, 

trasferire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qual-

siasi diritto od obbligo da esso derivante, sia volontariamente 

sia involontariamente, per effetto di legge o in altro modo, senza 

avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi 

cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa nulla e 

inefficace. Per quanto precede, il Contratto vincolerà e deriverà 

vantaggio alle parti nonché ai rispettivi successori e aventi diritto.

5

  Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce 

l’intero accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi 

o dichiarazioni, precedenti o contemporanei, siano essi forniti 

in forma scritta o verbale, relativi all’oggetto dello stesso. Il 

Contratto non potrà essere modificato o corretto senza la pre-

ventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun 

altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto in 

essere per modificarlo o correggerlo.

6

  Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire 

governato ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.

Precauzioni per l’installazione

!

  Prima di installare il driver, non mancare di spegnere quest’unità e 

scollegare il cavo USB sia da questa unità che dal computer.

!

  Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il 

driver in certi casi si può avere un errore nel computer.

!

  Se si è interrotto il processo di installazione in corso, ripeterlo dall’i-

nizio nel modo descritto di seguito.

!

  Prima di installare il driver con licenza esclusiva di questa unità, 

leggere attentamente 

Contratto di licenza d’uso del software

.

!

  Prima di installare il driver, chiudere tutti i programmi al momento 

attivi nel computer.

!

  IL driver è compatibile con i seguenti sistemi operativi.

Sistemi operativi supportati

Mac OS X 10.5 / 10.6 / 10.7

1

Windows

®

 7 Home Premium/Professional/Ultimate

Versione a 32 bit

1

Versione a 64 bit

1

Windows Vista

®

 Home Basic/Home Premium/Business/

Ultimate

Versione a 32 bit

1

Versione a 64 bit

1

Windows

®

 XP Home Edition/Professional (SP3 o 

successivo)

Versione a 32 bit

1

Windows

®

 XP Professional di versione a 64 bit non è supportato.

!

  Il CD-ROM accluso contiene programmi di installazione nelle 

seguenti 12 lingue.

Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, porto-

ghese, russo, cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e 

giapponese

Se si usano sistemi operativi in altre lingue, seguire le istruzioni sullo 

schermo e scegliere [

English

 (inglese)].

Installazione del driver

Procedura di installazione (Windows)

Prima di installare il driver, leggere attentamente 

Precauzioni per 

l’installazione

.

!

  Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di 

amministrazione. Entrare nel sistema (log on) come amministratore 

del computer prima di procedere con l’installazione.

1  Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del 

computer.

2  Fare doppio clic su [DJM-850_X.XXX.exe].

La schermata di installazione del driver appare.

3  Quando la schermata di scelta della lingua appare, 

scegliere [Italiano] e fare clic su [OK].

Potete scegliere una delle lingue in accordo con quella del vostro 

ambiente operativo.

4  Leggere attentamente l’

Contratto di licenza d’uso del 

software

 e, se si è d’accordo col suo contenuto, spuntare 

[Accetto.] e fare clic su [OK].

Se non si è d’accordo con il contenuto dell’

Contratto di licenza d’uso del 

software

, fare clic su [

Annulla

] e fermare l’installazione.

background image

10

It

5  Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni 

sullo schermo.

Se [

Protezione di Windows

] appare sullo schermo durante l’in-

stallazione, far clic su [

Installa il software del driver

] e continuare 

l’installazione.

!

  Installazione in Windows XP

Se [

Installazione hardware

] appare sullo schermo durante l’instal-

lazione, far clic su [

Continua

] e continuare l’installazione.

!

  Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.

!

  Installato il driver, il computer deve venire riavviato.

Procedura di installazione (Mac OS X)

Prima di installare il driver, leggere attentamente 

Precauzioni per 

l’installazione

.

!

  Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di 

amministrazione. Avere pronti il nome ed il password dell’ammini-

stratore del computer.

1  Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del 

computer.

La cartella del CD-ROM appare.

!

  Se le cartelle non vengono visualizzate quando un CD-ROM è stato 

caricato, fare doppio clic sull’icona del CD sul desktop.

2  Fare doppio clic su [CD_menu].

3  Fare doppio clic su [DJM-850_M_X.X.X.dmg].

Appare la schermata del menu [

DJM-850AudioDriver

].

4  Fare doppio clic su [DJM-850AudioDriver.pkg].

La schermata di installazione del driver appare.

5  Controllare il contenuto della schermata e fare clic su 

[Continua].

6  Se l’Accordo di licenza del software appare, scegliere 

[Italiano], leggere attentamente l’

Contratto di licenza 

d’uso del software

 e fare clic su [Continua].

Potete scegliere una delle lingue in accordo con quella del vostro 

ambiente operativo.

7  Se si è d’accordo col contenuto dell’

Contratto di 

licenza d’uso del software

, fare clic su [Accetto.].

Se non si è d’accordo con il contenuto dell’

Contratto di licenza d’uso del 

software

, fare clic su [

Non sono d’accordo

] e fermare l’installazione.

8  Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni 

sullo schermo.

!

  Fare clic su [

Annulla

] per cancellare l’installazione quando è in 

corso.

!

  Installato il driver, il computer deve venire riavviato.

Collegamento di questa unità al 

computer

1  Collegare questa unità al computer via cavi USB.

Questa unità funziona come un dispositivo audio conforme agli standard 

ASIO.

!

  Questa operazione non è possibile con computer non dotati di USB 

2.0.

!

  Se si usano applicativi che supportano ASIO, [

USB 1/2

], [

USB 3/4

], 

[

USB 5/6

] e [

USB 7/8

] possono venire usati come ingressi.

!

  Se si usano applicativi che supportano DirectX, è possibile usare 

come ingresso solo [

USB 1/2

].

!

  Il sistema operativo raccomandato per i, computer differisce a 

seconda del software DJ. Controllare sempre l’ambiente operativo 

raccomandato per l’applicativo DJ che state usando.

!

  Se un altro dispositivo audio USB è collegato al computer nello 

stesso momento, potrebbe non funzionare e venire riconosciuto 

correttamente.

Si raccomanda di collegare solo il computer e questa unità.

!

  Se si collega un computer a questa unità, collegarlo direttamente 

alla porta USB di questa unità.

2  Premere il pulsante [POWER].

Accendere questa unità.

!

  Quando questa unità viene collegata la prima volta al computer 

oppure quando viene collegata ad una porta USB diversa del 

computer potrebbe apparire il messaggio [

Installazione driver di 

dispositivo in corso

]. Attendere che il messaggio [

È ora possibile 

utilizzare i dispositivi

] appaia.

!

  Installazione in Windows XP

 [

Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca 

di software?

] potrebbe apparire nel corso dell’installazione. 

Scegliere [

 No, non ora

] and fare clic su [

Avanti

] per continuare 

l’installazione.

 [

Scegliere una delle seguenti opzioni:

] potrebbe apparire nel 

corso dell’installazione. Scegliere [

Installa il software auto-

maticamente (scelta consigliata)

] and fare clic su [

Avanti

] per 

continuare l’installazione.

  Se [

Protezione di Windows

] appare sullo schermo durante 

l’installazione, far clic su [

Installa il software del driver

] e 

continuare l’installazione.

Il software utility di impostazione

L’utility di impostazione è utilizzabile per fare i controlli e le impostazioni 

descritti di seguito.

  Controllo del selettore [

CD/LINE

PHONO

LINE

USB */*

] di questa 

unità

  Impostazione dell’uscita dati audio da questa unità al computer

  Regolazione delle dimensioni del buffer (se si usa l’ASIO Windows)

  Controllo delle dimensioni del driver

Visualizzazione della utility di impostazione

In Windows

Fare clic sul menu [

Start

] > [

Tutti i programmi

] > [

Pioneer

] > [

DJM-

850

] > [

Utility di impostazione del

DJM-850

].

In Mac OS X

Fare clic sull’icona [

Macintosh HD

] > [

Application

] > [

Pioneer

] > 

[

DJM-850

] > [

Utility di impostazione del

DJM-850

].

Controllo del selettore [

CD/LINE

PHONO

LINE

USB */*

] di questa unità

Visualizzazione dell’utility di impostazione.

Fare clic sulla scheda [MIXER INPUT].

background image

11

It

Italiano

Impostazione dell’uscita dati audio da questa 

unità al computer

Visualizzazione dell’utility di impostazione.

1  Fare clic sulla scheda [MIXER OUTPUT].

2  Fare clic sul menu a comparsa [Mixer Audio Output].

Scegliere e confermare i dati audio da mandare al computer dal flusso di 

segnali audio all’interno di questa unità.

CH1

CH2

CH3

CH4

CH1 Timecode 

PHONO

1

CH2 Timecode 

CD/LINE

1

CH3 Timecode 

CD/LINE

1

CH4 Timecode 

PHONO

1

CH1 Timecode 

CD/LINE

1

CH2 Timecode 

LINE

1

CH3 Timecode 

LINE

1

CH4 Timecode 

CD/LINE

1

Post CH1 Fader

2

Post CH2 Fader

2

Post CH3 Fader

2

Post CH4 Fader

2

Cross Fader A

2

Cross Fader A

2

Cross Fader A

2

Cross Fader A

2

Cross Fader B

2

Cross Fader B

2

Cross Fader B

2

Cross Fader B

2

MIC

MIC

MIC

MIC

REC OUT

2

REC OUT

2

REC OUT

2

REC OUT

2

None

None

None

None

1

  I dati audio vengono emessi col volume con cui vengono emessi da questa unità 

a prescindere dall’impostazione [

USB Output Level

].

2

  Per qualsiasi fine che non sia la registrazione audio, fare attenzione a regolare 

il software per DJ in modo che non generi loop. Se si generano loop audio, 

potrebbe venire emesso qualche suono di volume eccessivo.

3  Fare clic sul menu a comparsa [USB Output Level].

Regolare il volume dei dati audio in uscita da questa unità.

!

  L’impostazione [

USB Output Level

] viene applicata in misura 

uguale a tutti i dati audio. Tuttavia, quando 

1

 della tabella 2 viene 

scelto, i dati audio vengono emessi col volume che avevano al 

momento di ingresso in questa unità.

!

  Se la regolazione del software DJ da sola non ha volume sufficiente, 

cambiare l’impostazione [

USB Output Level

] per regolate il volume 

dei dati audio emessi da questa unità. Notare che, a volume troppo 

alto, l’audio viene distorto.

Regolazione delle dimensioni del buffer (se si 

usa l’ASIO Windows)

Se gli applicativi che fanno uso di questa unità come dispositivo audio 

predefinito (applicativi per DJ, ecc.) sono in uso, chiuderli prima di 

cambiare le dimensioni del buffer.

Visualizzazione dell’utility di impostazione.

Fare clic sulla scheda [ASIO].

!

  Una dimensione grande del buffer diminuisce la probabilità che 

il suono si interrompa, ma aumenta il ritardo di trasmissione del 

segnale audio (latenza).

Controllo delle dimensioni del driver

Visualizzazione dell’utility di impostazione.

Fare clic sulla scheda [About].

Controllo dell’ultima versione del driver

Per informazioni sull’ultima versione del driver ad uso esclusivo con que-

sta unità, visitare il nostro sito Web indicato di seguito.

http://pioneerdj.com/support/

!

  Il corretto funzionamento non viene garantito se varie unità mixer 

come questa vengono collegate ad uno stesso computer.