Pioneer CU-RF100-U: Verwendung der HF- Kommunikationsfunktion
Verwendung der HF- Kommunikationsfunktion: Pioneer CU-RF100-U

Kapitel 2:
Verwendung der HF-
Kommunikationsfunktion
AUHTUNG
• Bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern, schalten Sie bitte die
Stromversorgung aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Der letzte Schritt
ist das Einstecken des Netzsteckers.
Y
PRPB
ANTENNA
FM UNBAL 75 AM LOOP
RS-232C
CONTROL
I
IN
OUT
EXTENSION
• Der Receiver kann gesteuert werden,
Hinweise zur Verwendung der
indem die Fernbedienung in jede Richtung
gerichtet wird (360°) (maximaler
HF-Kommunikationsfunktion
Sichtabstand für bidirektionale
Mit dieser Fernbedienung wird bidirektionale
Kommunikation: etwa 10 Meter).
Kommunikation zwischen Receiver und
• Bedienung ist möglich, ohne dass sie
Fernbedienung möglich, indem der
durch Hindernisse beeinträchtigt wird
mitgelieferte HF-Adapter an die Anschlüsse
(auch Produkte in Racks können bedient
RS-232C und CU-RF100/EXTENSION am
werden).
Receiver angeschlossen wird. Für
Anweisungen zum Anschließen des HF-
• Die im Display des Receivers gezeigte
Adapters siehe oben. Bidirektionale
Information kann bei der Bedienung auch
Kommunikation erlaubt Ihnen, die folgenden
auf dem Display der Fernbedienung
Funktionen zu verwenden:
angezeigt werden.
5
De
R
IN
IN
OU
T
CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book Page 5 Wednesday, March 17, 2010 6:31 PM
IR-Blaster (nur erforderlich, wenn Sie die
anderen Komponentenmit bidirektionaler
HF-Kommunikation steuern wollen)
(max. 4 Komponenten)
1
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
)
2
Receiver
HF-Adapter
Bedienung des Receivers oder anderer
Komponenten in einem Rack ist möglich
Bedienung ist in jeder Richtung möglich,
Auswahl über die Fernbedienung
in die die Fernbedienung gerichtet wird
(360°)

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book Page 6 Wednesday, March 17, 2010 6:31 PM
• HF-Kommunikation kann verwendet
werden, um bis zu 4 andere Komponenten
Pairing des HF-Adapters und der
zu bedienen, die am Receiver
Fernbedienung
angeschlossen sind (einschließlich des
Pairing ist erforderlich, um die HF-
mitgelieferten IR-Blaster. Einzelheiten
Kommunikationsfunktion zu verwenden.
siehe Bedienen anderer Komponenten mit
Führen Sie das untenstehende Verfahren aus,
HF-Kommunikation auf Seite 7).
nachdem SIe den HF-Adapter und Receiver
• Die Eingabedisplay-Namen der
angeschlossen haben.
Fernbedienung können mit den Eingabe-
Namen synchronisiert werden, die bei
1 Schalten Sie den Receiver ein.
Input Name im Menü Input Setup des
2 Einstellen von ‚
RF Remote Setup
‘ oder
Receivers geändert wurden (siehe
‚
EXTENSION Setup
‘ auf ‚ON‘ für ‚
Other
Bedienungsanleitung des Receivers) und
Setup
‘ des Receivers.
automatisch übernommen werden.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des
Einzelheiten siehe Umbenennen von
Receivers.
Eingangsfunktionstasten in
Synchronisation mit dem Receiver auf
3 Drücken Sie die Taste
SETTING
vorne am
Seite 8.
HF-Adapter.
Die LED des HF-Adapter blinkt rot.
• Wenn der Eingang des Receivers
umgeschaltet wird, schalten das Display
4 Drücken und halten Sie
MULTI
der Fernbedienung und der
OPERATION
und drücken Sie
VIDEO
Bedienungsmodus automatisch auf den
PARAMETER
an der Fernbedienung.
Eingang um. Einzelheiten siehe Einstellen
Das Fernbedienungsdisplay zeigt PAIRING an.
des Fernbedienungsbetriebsmodus auf
Seite 9.
5 Drücken Sie
ENTER
an der
Fernbedienung.
AUTHORIZATION blinkt, und Pairing ist
Wichtig
ausgeführt. Wenn das Pairing erfolgreich ist,
• Der Abstand in Sichtlinie ist eine grobe
erscheint SUCCESS, und das Pairing ist
Anzeige und kann sich je nach der
fertiggestellt. Die LED des HF-Adapters
Umgebung unterscheiden.
leuchtet grün.
• Je nach der Kommunikationsumgebung
Die Anzeige am Receiver selber kann auch auf
können Funktionen, die bidirektionale
dem Display der Fernbedienung angezeigt
Kommunikation zwischen Receiver und
werden. Einzelheiten siehe
Fernbedienung verwenden,
Fernbedienungsdisplay auf Seite 24.
möglicherweise nicht richtig
Wenn ERROR angezeigt wird, war das Pairing
funktionieren. Einzelheiten, einschließlich
nicht erfolgreich. Prüfen Sie die Verbindungen
Vorsichtsmaßregeln zur
und den Abstand mit dem HF-Adapter, und
Kommunikationsumgebung und zum
beginnen Sie dann erneut mit Schritt 1.
Verwendungsverfahren usw. siehe
Der Receiver-Betriebsmodus der
Vorsichtsmaßregeln bei Verwendung der
Fernbedienung muss auf „RF“ gestellt sein, um
omni-direktionalen HF-Fernbedienung auf
den Receiver mit bidirektionaler HF-
Seite 10.
Kommunikation zu betreiben. Nehmen Sie
diese Einstellung vor, wie bei Bedienen des
Hinweis
Receivers mit HF-Kommunikation auf Seite 7
• Sie können jetzt jeden der Schritte
beschrieben.
abbrechen oder beenden, indem Sie
MULTI OPERATION einige Sekunden lang
gedrückt halten. Drücken Sie RETURN, um
einen Schritt zurück zu gehen.
6
De

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book Page 7 Wednesday, March 17, 2010 6:31 PM
Bedienen des Receivers mit HF-
Bedienen anderer Komponenten
Kommunikation
mit HF-Kommunikation
Verwenden Sie dieses Verfahren, um die
Bis zu 4 andere am Receiver angeschlossene
Fernbedienungseinstellungen vorzunehmen,
Komponenten können mit HF-Kommunikation
um den Receiver mit bidirektionaler HF-
bedient werden. Verwenden Sie den IR-Blaster
Kommunikation zu betreiben. Die
zur Kommunikation zwischen HF-Adapter und
Einstellungen können einzeln für die
anderen Komponenten, und schalten Sie die
Hauptzone, ZONE 2 und ZONE 3 vorgenommen
Einstellung der Fernbedienung auf HF um. Die
werden. Verbinden Sie vorher den Receiver und
Einstellung der Fernbedienung kann einzel für
den HF-Adapter, und führen Sie das Pairing
jeden Eingang umgeschaltet werden.
zwischen HF-Adapter und Fernbedienung aus.
Zum Anbringen in einem Regal
1 Drücken und halten Sie
MULTI
über der Komponente
OPERATION
, und drücken Sie
HOME MENU
.
Doppelseitiges
Das Fernbedienungsdisplay zeigt SETUP
Band
MENU an.
2 Wählen Sie mithilfe von
/
die Option
‚
IR/RF SELECT
‘
aus, und drücken Sie
anschließend
ENTER
.
Vergewissern Sie sich, dass das Pairing für die
Fernbedienungssensor
Geräte ausgeführt ist. Wenn
RECEIVER MAIN
angezeigt wird, wurde das Pairing richtig
ausgeführt, und Sie können zu Schritt 3
weitergehen. Wenn
RF MODE ONLY
blinkt,
wurde das Pairing nicht richtig ausgeführt, und
Sie sollten dieses Verfahren nach dem Ausführen
des Pairing (siehe
Pairing des HF-Adapters und
der Fernbedienung
auf Seite 6) erneut ausführen.
Rack
3 Verwenden Sie
/
zum Auswählen der
Receiver-Zone, für die Sie bidirektionale HF-
Zum Anbringen an der
Kommunikation verwenden wollen, und
Komponente
drücken Sie dann ENTER.
Doppelseiti
ges Band
4 Wählen Sie mithilfe von
/
die Option
‚
RF MODE
‘
aus, und drücken Sie anschließend
1
ENTER
.
Wählen Sie IR MODE, um mit Infrarotsignal
zur Bedienung zurückzukehren.
5 Wenn Sie die anderen Zonen mit
Fernbedienungssensor
bidirektionaler HF-Kommunikation steuern
wollen, wiederholen Sie Schritt 3 und 4.
6 Halten Sie
MULTI OPERATION
einige
Sekunden lang gedrückt, um die
Bedienvorgänge zu beenden und zu
speichern.
Hinweis
1 Wenn RECEIVER ausgewählt und in Schritt 3 RF MODE eingestellt wird, HMG NET RADIO, ADAPTER PORT, werden
iPod USB und TUNER automatisch auf den HF-Modus gestellt. Beachten Sie, dass RF MODE nicht für OPTION 1 und
OPTION 2 eingestellt werden kann.
7
De

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book Page 8 Wednesday, March 17, 2010 6:31 PM
1 Schließen Sie den IR-Blaster am IR-
4 Verwenden Sie
/
zum Auswählen der
Anschluss des HF-Adapters an und bringen
Eingangsfunktion für die Komponente, die
Sie das Sendeteil an der Komponente an, die
Sie mit HF-Kommunikation bedienen
über HF-Kommunikation gesteuert werden
verwenden wollen, und drücken Sie dann
ENTER
.
soll.
Wählen Sie die Eingangskomponente, an der
HF-Adapter
der IR-Blaster in Schritt 1 angebracht wurde.
5 Wählen Sie mithilfe von
/
die Option
‚
RF MODE
‘
aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
Wählen Sie IR MODE, um mit Infrarotsignal
•
Bedienung ist nicht möglich wenn der IR-
zur Bedienung zurückzukehren.
Blaster nicht in einer geeigneten Position
6 Wenn andere Eingangsfunktionstasten
angebracht ist. Wenn immer möglich, bringen
ebenfalls auf HF-Kommunikation umschalten,
Sie ihn über dem Fernbedienungssensor der
wiederholen Sie Schritt 4 und 5.
anderen Komponente an. Wenn er niedriger
angebracht ist, kann der Einfluss von
7 Halten Sie
MULTI OPERATION
einige
externem Licht usw. den Empfang
Sekunden lang gedrückt, um die
beeinträchtigen.
Bedienvorgänge zu beenden und zu
• Bringen Sie den IR-Blaster sicher an einer
speichern.
Position in der Nähe des
Fernbedienungssensors der anderen
Umbenennen von
Komponente an. Bezüglich der Lage des
Fernbedienungssensors der anderen
Eingangsfunktionstasten in
Komponente siehe Bedienungsanleitung
Synchronisation mit dem Receiver
der Komponente.
• Standardeinstellung: MANUAL
• Entfernen Sie vorher jeglichen Schmutz
oder Staub von der Stelle, an der das
Die Eingabedisplay-Namen der Fernbedienung
doppelseitige Klebeband angebrcht
können mit den Eingabe-Namen
werden soll.
synchronisiert werden, die bei Input Name im
Menü Input Setup des Receivers geändert
• Beachten Sie, dass das doppelseitige
wurden (siehe Bedienungsanleitung des
Klebeband stark haftet und dass die
Receivers) und automatisch übernommen
Oberfläche eines Regals beschädigt
werden. Es gibt zwei Modi: AUTO wobei die
werden kann, wenn versucht wird es nach
Eingabenamen des Receivers jedes Mal each
dem Anbringen von dem Regal o.ä.
automatisch übernommen werden, wenn der
abzuziehen.
Eingang umgeschaltet wird, und MANUAL,
2 Drücken und halten Sie
MULTI
wobei die Eingabenamen des Receivers nur für
OPERATION
, und drücken Sie
HOME MENU
.
Eingabefunktionen übernommen werden, die
Das Fernbedienungsdisplay zeigt SETUP
manuell gewählt wurden. Auch wenn
MENU an.
Eingabenamen manuell bei Manuelles
Umbenennen von Eingangfunktionsnamen auf
3 Wählen Sie mithilfe von
/
die Option
Seite 17 geändert werden, wenn synchrone
‚
IR/RF SELECT
‘
aus, und drücken Sie
Umbenennung hier ausgeführt wird, wird der
anschließend
ENTER
.
Eingabename überschrieben.
Vergewissern Sie sich, dass das Pairing für die
Geräte ausgeführt ist. Wenn RECEIVER MAIN
1 Drücken und halten Sie
MULTI
angezeigt wird, wurde das Pairing richtig
OPERATION
, und drücken Sie
HOME MENU
.
ausgeführt, und Sie können zu Schritt 4
Das Fernbedienungsdisplay zeigt SETUP
weitergehen. Wenn RF MODE ONLY blinkt,
MENU an.
wurde das Pairing nicht richtig ausgeführt,
und Sie sollten dieses Verfahren nach dem
Ausführen des Pairing (siehe Pairing des HF-
Adapters und der Fernbedienung auf Seite 6)
erneut ausführen.
8
De

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book Page 9 Wednesday, March 17, 2010 6:31 PM
2 Wählen Sie mithilfe von
/
die Option
‚
SYNC RENAMING
‘
aus, und drücken Sie
Einstellen des
anschließend
ENTER
.
Fernbedienungsbetriebsmodus
1
MANUAL
blinkt auf dem Fernbedienungsdisplay.
• Standardeinstellung: ON
3 Wählen Sie mithilfe von
/
die Option
Wenn der Fernbedienungsbetriebsmodus
‚
AUTO
‘oder ‚
MANUAL
‘
aus,
und drücken Sie
eingeschaltet ist und der Eingang des
anschließend
ENTER
.
Receivers umgeschaltet wird, schalten die
Wenn Sie AUTO ausgewählt haben, wird
Fernbedienungsanzeige und der
dadurch die Einstellung fertiggestellt. Die
Bedienungsmodus automatisch auf diesen
Eingangsnamen des Receivers werden
Eingang um. Wählen Sie OFF, wenn Sie nicht
automatisch synchron mit dem Receiver
wollen, dass die Funktion der
jedesmal übernommen, wenn der
Fernbedienungseingang automatisch
Fernbedienungseingang umgeschaltet wird.
umschaltet, wenn das Eingangssignal des
Fahren Sie mit Schritt 7 fort.
3
Receivers umgeschaltet wird.
Wenn Sie MANUAL gewählt haben, fahren Sie
1 Drücken und halten Sie
MULTI
mit Schritt 4 fort.
OPERATION
, und drücken Sie
HOME MENU
.
4 Drücken Sie die Eingangsfunktionstaste
Das Fernbedienungsdisplay zeigt SETUP
für die Komponente, deren Receiver-
MENU an.
Eingangsname übernommen werden soll,
2 Wählen Sie mithilfe von
/
die Option
2
und drücken Sie dann
ENTER
.
‚
OPERATION MODE
‘
aus, und drücken Sie
Der Eingangsname des Receivers wird
anschließend
ENTER
.
übernommen. Nachdem PLEASE WAIT
Vergewissern Sie sich, dass das Pairing für die
angezeigt wird, blinkt der Eingangsname des
Geräte ausgeführt ist. Wenn
SYNCHRO ON
Receivers. Wenn der Name nicht bei Input
angezeigt wird, wurde das Pairing richtig
Name im Menü Input Setup des Receivers
ausgeführt, und Sie können zu Schritt 3
geändert wurde (siehe Bedienungsanleitung
weitergehen. Wenn
RF MODE ONLY
blinkt,
des Receivers), blinkt NO CHANGE.
wurde das Pairing nicht richtig ausgeführt, und
Sie sollten dieses Verfahren nach dem Ausführen
5 Drücken Sie
ENTER
zur Eingabe des auf
des Pairing (siehe
Pairing des HF-Adapters und
der Fernbedienung angezeigten
der Fernbedienung
auf Seite 6) erneut ausführen.
Eingangsnamens.
COMPLETE wird angezeigt, und der
3 Wählen Sie mithilfe von
/
die Option
Eingangsname ist registriert.
‚
SYNCHRO ON
‘ oder ‚
SYNCHRO OFF
‘
aus,
und drücken Sie anschließend
ENTER
.
6 Zum Übernehmen der Receiver-
Das Fernbedienungsdisplay zeigt OK an, um
Eingangsnahmen für andere
die Einstellung zu bestätigen.
Eingangsfunktionstasten wiederholen Sie
Schritt 4 bis 5.
4 Halten Sie
MULTI OPERATION
einige
Sekunden lang gedrückt, um die
7
Halten Sie MULTI OPERATION einige
Bedienvorgänge zu beenden und zu
Sekunden lang gedrückt, um die
speichern.
Bedienvorgänge zu beenden und zu speichern.
Hinweis
1 Wenn RF MODE ONLY blinkt, wurde das Pairing nicht richtig ausgeführt oder RECEIVER ist bei der Einstellung
IR/RF SELECT der Fernbedienung auf IR MODE gestellt. Führen Sie in diesem Fall das Pairing durch und schalten
Sie RECEIVER auf RF MODE bei der Einstellung IR/RF SELECT der Fernbedienung um. Einzelheiten siehe Pairing des
HF-Adapters und der Fernbedienung
auf Seite 6 und Bedienen des Receivers mit HF-Kommunikation auf Seite 7.
2 Die Eingangsfunktion-Taste HDMI wird nicht unterstützt.
3 • Wenn der Fernbedienungseingang umgeschaltet wird, schaltet der Eingang des Receivers ebenfalls um, aber für
Funktionen, für die die Fernbedienungsdirektfunktion (Seite 17) ausgeschaltet ist, wenn der Eingang der
Fernbedienung umgeschaltet wird, schaltet der Eingang des Receivers nicht um, und nur der Bedienungsbildschirm
der Fernbedienung schaltet um.
• Der Fernbedienungsbetriebsmodus ist nur gültig, wenn der Betriebswahlschalter der Fernbedienung auf SOURCE
gestellt ist.
9
De

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book Page 10 Wednesday, March 17, 2010 6:31 PM
Wenn solche Geräte simultan mit dieser
Vorsichtsmaßregeln bei
Fernbedienung verwendet werden, können
Signalinterferenzen auftreten und
Verwendung der omni-
Signalaussetzer verursachen.
direktionalen HF-Fernbedienung
Zur Verbesserung der Empfangsqualität
probieren Sie Folgendes:
Vorsichtsmaßregeln bezüglich der
• Schalten Sie die Funkwellenausstrahlung
Wellenlänge
des anderen Geräts aus.
• Diese Fernbedienung ist dafür konstruiert,
• Stellen Sie das störende Gerät weiter
zu verhindern, dass Unbefugte die
entfernt auf (Bewegen Sie sowohl die
gesendeten Signale mithören, aber es
Fernbedienung als auch den HF-Adapter
sollten trotzdem Vorsichtsmaßregeln
vom störenden Gerät weg).
befolgt werden, um zu verhindern, dass
Verwenden Sie diese Fernbedienung nicht an
andere Personen die gesendeten Signale
den folgenden Orten, da Unterbrechung der
auffangen und mithören. Da diese
Übertraung auftreten kann:
Fernbedienung Funkwellen produziert,
• Orte, wo andere Geräte, die die gleiche
könnten andere Personen absichtlich mit
2,4-GHz-Frequenz verwenden, aufgestellt
einem Empfänger die Ausstrahlungen
sind, wie ein Bluetooth-Gerät oder Wireless
auffangen. Deshalb darf dieses Gerät nicht
LAN oder an Orten, wo Magnetfelder,
verwendet werden, um wichtige
statische Elektrizität oder
Sendungen auszustrahlen, die privat
Funkwellenstörungen von anderen
bleiben sollen.
Geräten auftreten können (je nach
Diese Fernbedienung arbeitet mit dem
Umgebung, können Funkwellen nicht
2,4-GHz-Frequenzband. Dieses Frequenzband
effektiv übertragen werden).
wird auch von einer Reihe anderer Geräte
• Stellen Sie das Radio weiter entfernt auf.
verwendet, wie unten aufgeführt.
Insbesondere Geräte, deren sich der Anwender
• Wenn visuelles Rauschen auf dem
nicht benutzt ist, sind in Punkt 2 aufgeführt.
Fernsehbildschirm auftritt, ist es möglich,
dass die Fernbedienung negative
1 Beispiele üblicher Geräte, die das
Auswirkungen auf den Antenneneingang
2,4-GHz-Frequenzband verwenden:
des Fernsehgeräts, Videogeräts, BS-
• Drahtloses Telefon
Tuners oder CS-Tuners verursacht. Stellen
• Drahtloses Faxgerät
Sie diese Fernbedienung weiter entfernt
von dem Antenneneingang des
• Mikrowellenherd
betroffenen Geräts auf.
• Wireless LAN-Router
Verwendungsbereich
• Drahtloses AV-Gerät
• Ausgelegt auf Verwendung innerhalb von
• Wireless Controller für Spiele
Privatwohnungen (der
• Therapeutische Mikrowellengeräte
Signalübertragungsbereich kann je nach
Raumdesign oder Bedingungen verringert
• Bluetooth Drahtlostechnologie
sein).
verwendende Geräte
In den folgenden Fällen kann diese Fernbedienung
2 Andere 2,4 GHz verwendende Geräte:
aufgrund von schlechter oder ungleichmäßiger
• Diebstahlschutzgeräte für Geschäfte
Funkwellenübertragung nicht arbeiten.
• Amateuerfunk-Geräte
• Wenn die Signalübertragung durch eine
• Distributionssteuerungsgeräte in Fabriken
Wand oder einen Boden aus Stahlbeton
und Lagern
oder Metall blockiert wird.
• In der Nähe großer Möbelstücken aus
• Schienen- und Notfallfahrzeuge mit
Metall
drahtlosen Identifikationssystemen
• In einer großen Menschenmenge oder in
der Nähe störender Gebäude.
10
De

CU-RF100_DE_IT_NL_RU.book Page 11 Wednesday, March 17, 2010 6:31 PM
• Orte, wo andere Geräte, die die gleiche
Beispiele für Geräte, bei denen besondere
2,4-GHz-Frequenz verwenden, aufgestellt
Vorsicht gilt:
sind, wie ein Bluetooth-Gerät oder Wireless
• Hörgeräte, Herzschrittmacher und andere
LAN oder an Orten, wo Magnetfelder,
medizinische Geräte, Feuer-/Rauchmelder,
statische Elektrizität oder
automatische Türöffner und andere
Funkwellenstörungen von anderen
automatische Steuergeräte.
Geräten auftreten können.
• Personen, die Herzschrittmacher oder
• Beim Wohnen in einem Gebäudekomplex
andere medizinische oder therapeutische
(Apartementhaus, Eigentumswohnung
elektronische Geräte verwenden, müssen
usw.), wo der Nachbar einen
beim Hersteller oder Fachhändler der
Mikrowellenhert in der Nähe dieser
Fernbedienung aufgestellt hat. Beachten
betreffenden Geräte bezüglich der
Sie dass auch ein Mikrowellenherd diese
potentiellen Auswirkungen von Funkwellen
Fernbedienung nicht stört, wenn er nicht in
von dieser Fernbedienung nachfragen.
Betrieb ist.
• Nicht in Flugzeugen, Krankenhäusern oder
• Bei Verwendung mehrere omni-
anderen Orten verwenden, wo die
direktionaler HF-Fernbedienungen am
Verwendung von Funkwellen erzeugenden
gleichen Ort.
Geräten generell untersagt ist, da negative
Auswirkungen auf
Signalreflexion
Flugkommunikationsgeräte oder
• Die Signale, die die Fernbedienung
medizinische Geräte verursacht werden
erreichen, enthalten solche, die in gerader
können. Befolgen Sie alle
Linie vom Hauptgerät ausgestrahlt werden
Vorsichtsmaßregeln und Anweisungen,
(direkte Wellen) als auch solche, die
die von medizinischen Institutionen
aufgrund von Reflexionen an Wänden,
gegeben werden.
Möbelstücken und Gebäudeteilen
empfangen werden (reflektierte Wellen).
Als Ergebnis dessen können reflektierte
Wellen von Hindernissen und anderen
reflektierenden Objekten erzeugt werden
und Schwankungen in der Signalqualität
verursachen. Versuchen Sie in diesen
Fällen, die Position der Fernbedienung zu
ändern.
AUHTUNG
• Mit Ausnahme von Fällen, wo gesetzlich
vorgeschriebene Haftpflicht gilt,
übernimmt Pioneer keinerlei Haftung für
jegliche Schäden, die dem Kunden oder
anderen Personen als Ergebnis der
Verwendung dieser Fernbedienung
entstehen.
Für sichere Verwendung
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe elektronischer Hochpräzisionsgeräte
oder Geräten, die mit sehr empfindlichen
Funkwellen arbeiten, da dadurch
Funktionsstörungen an den betroffenen
Geräten verursacht werden können.
11
De
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Vor der Inbetriebnahme
- Verwendung der HF- Kommunikationsfunktion
- Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
- Bedienelemente und Displays
- Zusätzliche Informationen
- Contenuto
- Prima di iniziare
- Uso della funzione di comunicazione RF
- Controllo del resto del sistema
- Controlli e display
- Informazioni aggiuntive
- Inhoud
- Voordat u begint
- Gebruik van de RF- communicatiefunctie
- De rest van het systeem bedienen
- Bedieningselementen en displays
- Aanvullende informatie
- Содержание
- Перед началом использования
- Использование функции РЧ связи
- Управление остальными функциями системы
- Органы управления и индикаторы
- Дополнительная информация