AEG ps 254 l: Español

Español: AEG ps 254 l

DATOS TÉCNICOS

BPS18-254BL

Ingletadora *

Número de producción 4601 74 01...

... 000001-999999

Voltaje de batería 18 V

-1

Velocidad en vacío 3900 min

Disco de sierra - ø x oricio ø 254 × 30 mm

Grosor del cuerpo de la hoja de sierra 1,6 mm

Grosor de los dientes de la hoja de sierra 2,2 mm

Potencia máxima de corte

Inglete 0°/ Inclinación 0°

90 mm × 305 mm

Inglete 0°/ Inclinación 45°

39 mm × 305 mm

Inglete 0°/ Inclinación 45°

43 mm × 305 mm

Inglete 45°/ Inclinación 0°

90 mm × 215 mm

Inglete 45°/ Inclinación 0°

50 mm × 215 mm

Inglete 45°/ Inclinación 45°

39 mm × 215 mm

Inglete 45°/ Inclinación 45°

43 mm × 215 mm

Dimensiones min. de la pieza de trabajo 215 × 35 × 2,5 mm

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (Li-Ion 5.0 Ah) 16,3 kg

Información sobre ruidos

Determinación de los valores de medición según norma EN 61029. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A

E

corresponde a:

Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 89,0 dB (A)

Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 98,5 dB (A)

Usar protectores auditivos!

Informaciones sobre vibraciones

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 61029.

2

Aserrado de madera: Valor de vibraciones generadas a

1,1 m/s

h

2

Tolerancia K= 1,5 m/s

*

^

PS

=

Ingletadora

INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA!

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido

conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN

Antes de utilizar las herramientas eléctricas se deben

61029, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas

observar las siguientes medidas de seguridad fundamen-

eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional

tales para protegerse contra descargas y evitar el peligro

de la carga de vibración.

de lesiones y de incendio. Lea todas las advertencias antes de

utilizar esta herramienta eléctrica y guarde estas instrucciones de

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales

seguridad en un lugar seguro.

de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta

eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes

Mantenga el área de trabajo despejada. Las áreas y los bancos

o con un mantenimiento insuciente, el nivel vibratorio puede

de trabajo desordenados aumentan el riesgo de accidentes

diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración

Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo. No exponga

durante todo el periodo de trabajo.

las herramientas a la lluvia. No utilice las herramientas en lugares

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían

húmedos o mojados. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato

No utilice las herramientas en presencia de líquidos o gases

está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo

inamables.

realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga

¡Atención! Peligro de electrocución. Evite entrar en contacto

de vibración durante todo el periodo de trabajo.

con piezas conectadas a tierra, como p. ej. tubos, radiadores,

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del

cocinas o refrigeradores.

operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo:

Mantenga a otras personas alejadas. No permita que otras

mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adapta-

personas, especialmente niños, no involucradas en el trabajo

bles, mantener las manos calientes, organización de los procesos

toquen la herramienta o el cable extensor y manténgalas fuera del

de trabajo.

área de trabajo.

Guarde las herramientas que no esté utilizando. Cuando no

ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguri-

se estén utilizando, las herramientas deben almacenarse en un

dad y las instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias

lugar cerrado bajo llave y seguro, fuera del alcance de los niños.

de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una

descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

No sobrecargue el dispositivo. Utilice la herramienta

eléctrica apropiada para su trabajo. Con la herramienta

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

adecuada trabajará mejor y de manera más segura en el rango de

para futuras consultas.

potencia indicado.

Español

48

Utilice la herramienta adecuada. No fuerce una herramienta

Encargue la reparación de su herramienta a personas

pequeña a hacer el trabajo de una herramienta pesada.

cualicadas para ello. Esta herramienta eléctrica cumple con las

normativas de seguridad relevantes. Solo personas cualicadas y

Lleve puesta ropa de trabajo adecuada. No lleve puesta

que utilicen piezas de repuesto originales deberán llevar a cabo la

ropa suelta o joyería, estas pueden engancharse a las

reparación de la herramienta, de lo contrario, esto podría derivar en

partes móviles.

daños considerables al usuario.

Utilice un equipo de protección personal. Utilice gafas de

seguridad. Utilice una máscara facial o para el polvo si los trabajos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA

que se van a realizar generan polvo.

TRONZADORAS

Cerrar siempre el extractor de polvo. Si pueden montarse

dispositivos de aspiración y acumulación de polvo, asegúrese de que

Sujete siempre la pieza de trabajo rmemente y de forma segura.

estén conectados y de que se utilizan correctamente.

Asegúrese de que la máquina se encuentre siempre en una posi-

No utilice el cable para mover la herramienta eléctrica. Nunca

ción segura (p. ej. sujetarla en el banco de trabajo).

tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente. Mantenga el

¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido

cable alejado de fuentes de calor, aceite y bordes alados.

excesivos puede causar la pérdida de audición.

Asegure la pieza de trabajo. Cuando sea posible, utilice dispositi-

Mientras trabaje con la máquina lleve siempre gafas protectoras.

vos de sujeción o una mordaza para sujetar la pieza de trabajo. Es más

Se recomienda llevar guates adecuados para el uso de hojas y

materiales romos, así como calzado resistente antideslizante que

seguro que utilizar simplemente la mano.

también proteja los pies frente a la caída de piezas de trabajo desde

No se incline demasiado y mantenga el equilibrio en todo

el área de corte.

momento.

Retire siempre el enchufe de la toma de corriente o el pack de

Someta las herramientas a mantenimiento. Mantenga las

E

batería antes de llevar a cabo cualquier ajuste, trabajo de manten-

herramientas de corte aladas y limpias para lograr un rendimiento

imiento o de limpieza en la máquina.

mejorado y más seguro. Siga las instrucciones de lubricación y

Asegúrese de desconectar la máquina antes de instalar o retirar el

para cambiar accesorios. Compruebe los cables de la herramienta

pack de batería.

periódicamente y, si presentan daños, encargue su reparación por

No permanezca alineado con la hoja de sierra en frente de la

parte de un centro de servicio autorizado. Compruebe los cables

máquina.

extensores periódicamente y sustitúyalos si están dañados.

Manténgase siempre a un lado de la hoja de sierra.

Desconexión de las herramientas. Cuando no estén en uso, antes

Mantenga las manos, los dedos y los brazos alejados de la hoja de

de ponerlas en funcionamiento o a la hora de cambiar accesorios

sierra rotativa.

como hojas, brocas o cuchillas, desconecte las herramientas de la

No acerque nunca la mano al área próxima a la hoja, a menos que la

toma de corriente.

hoja se haya detenido completamente.

Retire las llaves de ajuste y las llaves inglesas. Acostúmbrese a

Antes de utilizarla, compruebe la herramienta en busca de

comprobar que se han retirado las llaves de ajuste y las llaves inglesas

cualquier tiempo de daño o de desgaste en el material. Las piezas

de la herramienta antes de encenderla.

defectuosas sólo pueden ser reparadas por un especialista.

Evite una puesta en marcha inintencionada. Asegúrese de que

Usar siempre las piezas de protección de la máquina. No utilice

el interruptor está en la posición o cuando se vaya a instalar un

la máquina si los elementos de protección no están instalados y

pack de batería.

funcionando correctamente.

No bloquear la protección automática del disco.

Utilice cables extensores para trabajos en exteriores.

Cuando se utilice la herramienta en exteriores, utilice únicamente

Si se atasca la pieza de trabajo o el disco de la tronzadora, apague

cables destinados a su uso en exteriores y que estén marcados

la tronzadora. Espere hasta que todas las partes móviles se hayan

detenido y desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire

correspondientemente.

la batería. Ahora puede comenzar a trabajar para liberar el material

Manténgase alerta. Preste atención a lo que está haciendo, utilice

atascado.

el sentido común y no utilice la herramienta cuando se encuentre

Nunca altere o modique la sierra o su funcionamiento. Su seguri-

cansado.

dad nunca debe comprometerse.

Antes de utilizarla, compruebe la herramienta en busca

No utilice hojas de sierra que estén fracturadas, dañadas o

de cualquier tiempo de daño o de desgaste en el material.

deformadas.

Compruebe la alineación de las piezas móviles, la unión de piezas

móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición

No emplear hojas de sierra elaboradas de acero de corte rápido.

que pudiera afectar a su funcionamiento.

Utilice únicamente hojas de sierra que estén aladas. Sustituya las

No utilice la máquina si los elementos de protección no están

hojas que no esté aladas por otras nuevas.

instalados y funcionando correctamente.

Utilice un portahojas o lleve guantes cuando maneje hojas de sierra.

Los deterioros deben ser reparados inmediatamente por un taller

Siempre utilizar las hojas de sierra con las dimensiones correctas y

especializado autorizado.No utilice la herramienta si las posiciones

el oricio adecuado.

“on” y “o” del interruptor no ponen la herramienta en el estado de

Las hojas de sierra que no correspondan a los elementos de montaje

funcionamiento correspondiente.

de ésta, giran excéntricas y pueden hacerle perder el control sobre

ADVERTENCIA El uso de accesorios o piezas de acoplamiento que

la sierra.

no sean las recomendadas en este manual de instrucciones podrían

Utilice únicamente hojas de carpintería, especicadas en este

presentar riesgo de lesiones personales.

manual, que cumplan con la norma EN 847-1.

Español

49

No utilice ningún tipo de bridas, arandelas o tuercas que no sean

HOJA DE CARPINTERÍA INSTRUCCIONES DE

las suministradas o indicadas en este manual de instrucciones para

SEGURIDAD

asegurar la hoja de sierra.

Por favor, lea detenidamente este manual y las instrucciones que

Deberá observarse siempre el número de revoluciones máximo

contiene antes de utilizar la hoja de sierra y la máquina.

indicado en la hoja de la sierra.

La máquina deben encontrarse en perfecto estado y el husillo no

Elegir la hoja de sierra adecuada para el material a cortar.

debe presentar deformación o vibración alguna.

No utilice la tronzadora para cortar materiales que no sean los

No utilice la hoja sin contar con elementos de protección funcio-

especicados en la sección “Uso previsto” de este manual de

nales. Mantenga los elementos de protección en perfecto estado de

instrucciones.

funcionamiento y sujetos a un mantenimiento adecuado.

Sustituya el inserto de la mesa cuando esté gastado o dañado.

Asegúrese de que el operario dispone de la capacitación adecuada

Antes de comenzar con el trabajo, lleve a cabo una prueba de corte

en cuanto a precauciones de seguridad, ajuste y operación de la

sin encender el motor para comprobar la posición de la hoja, el

máquina.

funcionamiento de los elementos de protección con respecto a

Lleve siempre puestas gafas de protección y protectores auditivos

otras partes de la máquina y la pieza de trabajo.

al utilizar la máquina. Se recomienda llevar guantes, calzado

No quitar restos de aserrado u otras partes de piezas de trabajo

resistente antideslizante y un delantal.

del área de aserrado al estar la máquina en funcionamiento y si la

Antes de utilizar cualquier accesorio, consulte el manual de instruc-

cabeza de la sierra no se encuentra en posición inactiva.

ciones. El uso inadecuado de un accesorio puede causar daños e

Al transportar la máquina, utilice únicamente dispositivos de trans-

incrementar el potencial de lesiones.

porte y no use nunca los elementos de protección para manipular o

Utilice únicamente las hojas indicadas en este manual, las cuales

transportar la máquina.

cumplen con la norma EN 847-1.

E

Transportar la sierra retestadora únicamente con el protector de

Tenga en cuenta la velocidad máxima indicada en la hoja de sierra.

transporte en el tomadero engatillado.

Asegúrese de que la velocidad indicada en la hoja de sierra sea,

Mantenga la supercie libre de restos de material como p. ej.

como mínimo, igual a la velocidad indicada en la sierra.

virutas y restos de aserrado

Siempre utilizar las hojas de sierra con las dimensiones correctas y

Apoyar de forma adecuada la pieza a trabajar.

el oricio adecuado.

No deberán cortarse con la sierra piezas de trabajo con perl

Las hojas de sierra que no correspondan a los elementos de montaje

redondo o irregular (p. ej. leña), dado que no se pueden sujetar

de ésta, giran excéntricas y pueden hacerle perder el control sobre

de manera segura. Al cortar de canto con la sierra piezas planas,

la sierra.

deberá utilizarse un tope auxiliar adecuado para una guía segura.

No utilice hojas de un diámetro superior o inferior al recomendado.

El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede ser

No utilice separadores para hacer que la hoja encaje en el husillo.

perjudicial para la salud. Use un sistema de absorción de polvo y

Compruebe los dientes de la hoja de sierra en busca de daños o

utilice una máscara adecuada de protección contra el polvo. Limpie

de un aspecto anormal antes de cada uso. Los dientes dañados o

el polvo depositado, por ejemplo con un aspirador.

sueltos pueden salir despedidos durante el uso e incrementar la

En caso de que utilice la sierra para cortar madera, conecte la sierra

probabilidad de lesiones personales.

a una aspiradora de polvo.

No usar seguetas rajadas o torcidas. No use hojas de sierra dañadas

No sustituya las luces LED o el láser por otro tipo diferente. Solo el

o deformadas.

fabricante o un agente de servicio autorizado deberán llevar a cabo

Deseche la hoja de sierra si está dañada, deformada, distorsionada

cualquier tipo de reparación.

o fracturada. No se permite llevar a cabo reparaciones.

No se pueden emplear hojas de sierra cuyos datos codicados no

No emplear hojas de sierra elaboradas de acero de corte rápido.

corresponden a estas instrucciones de manejo.

Asegúrese de que la hoja de sierra está montada correctamente

Las herramientas deben transportarse y almacenarse en un

y apriete la tuerca de husillo rmemente antes de su uso (par de

embalaje adecuado;

apriete aproximado 12 Nm).

En el momento de detectar fallas en la máquina, incl. en el

Los tornillos y tuercas de jación deben apretarse utilizando la llave

dispositivo de seguridad o en las hojas de la sierra, deberán

apropiada, etc.

comunicarse las mismas inmediatamente a la persona responsable

de la seguridad.

No se permite utilizar un extensor para la llave o apretar mediante

martillazos.

Al realizar cortes en inglete, en bisel o en inglete compuesto, ajuste

la guía deslizante para garantizar la holgura correcta de la hoja.

Asegúrese de que la hoja y las bridas de montaje están limpias y

que los lados rebajados del cuello se encuentran contra la hoja.

Adapte la velocidad de avance para evitar que se sobrecalienten los

dientes de la hoja de sierra y que se derrita el material plástico al

Asegúrese de que la hoja gira en la dirección correcta.

cortar el material.

Antes de comenzar con el trabajo, lleve a cabo una prueba de corte

sin encender el motor para comprobar la posición de la hoja, el

ADVERTENCIA No sustituya el diodo luminoso por otro.

funcionamiento de los elementos de protección con respecto a

otras partes de la máquina y la pieza de trabajo.

Nunca deje la máquina desatendida.

No aplique lubricantes sobre la hoja cuando esté girando.

Español

50

Nunca lleve a cabo trabajos de limpieza o mantenimiento cuando la

La tronzadora oscilante está destinada para el uso a nivel de

máquina esté en funcionamiento y el cabezal no se encuentre en la

consumidor, solo debe utilizarse según se describe más arriba y no

posición de reposo.

esta destinada para ningún otro tipo de nalidad.

Nunca intente detener una máquina en movimiento golpeando

PELIGROS RESIDUALES

rápidamente la hoja con una herramienta u otro objeto, de

Incluso si la tronzadora oscilante se utiliza para su uso prescrito,

esta forma se pueden provocar accidentes graves de forma

seguirá siendo imposible eliminar completamente ciertos factores

inintencionada.

de riesgo residuales. Pueden surgir los siguientes peligros y el

Desconecte la sierra de la fuente de alimentación principal o retire

operario debería prestar especial atención para evitarlos:

el pack de batería antes de cambiar las hojas o de llevar a cabo

Riesgo de contacto con partes no cubiertas de la hoja de sierra

trabajos de mantenimiento.

en rotación.

Preste atención al embalar o desembalar la hoja, es fácil cortarse

Retroceso de las piezas de trabajo o partes de las piezas de

con los dientes alados de la hoja.

trabajo a causa de una ajuste o manipulación inadecuados.

Utilice un portahojas o lleve guantes cuando maneje hojas de sierra.

Eyección a altas de velocidades de los dientes de carburo

Mantenga y almacene la hoja en el embalaje original o en otro

defectuosos de la hoja de sierra. Llevar protección ocular en todo

embalaje adecuado, manténgala en un lugar seco y alejada de

momento.

productos químicos que pudieran dañar la hoja.

Daños al sistema respiratorio. Llevar máscaras de protección

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LÁSER

respiratoria que contengan ltros apropiados para los materiales

con los que se está trabajando. Asegurar una ventilación

La radiación del láser que se utiliza en esta sierra es de Clase 1 con

adecuada del área de trabajo. No comer, beber o fumar en el área

máximo < 1 mW y una longitud de onda de 650 nm. No visualizar

de trabajo.

directamente con instrumentos ópticos. La inobservancia de estas

E

normas puede derivar en lesiones personales serias.

Daños auditivos si no lleva puesta una protección auditiva

funcional.

No mire directamente al haz de luz láser durante el funcionamiento.

ADVERTENCIA Los vapores de ciertas pinturas, revestimientos

No proyecte el haz de luz láser directamente a los ojos de otra

y materiales pueden causar irritaciones o reacciones alérgicas.

persona. Esto puede derivar en lesiones oculares.

El polvo de maderas como el roble, la haya, tableros DM y otras

No sitúe el láser en una posición que pudiera provocar que alguien

son carcinogénicas. Solo operarios especializados y cualicados

mire intencionada o inintencionadamente al haz de luz láser.

deberán trabajar con o procesar materiales que contengan amianto.

No utilice instrumentos ópticos para visualizar el haz de luz láser.

ADVERTENCIA Pueden producirse o agravarse las lesiones por el

No haga funcionar el láser en presencia de niños ni les permita utilizar

uso prolongado de una herramienta. Al utilizar cualquier tipo de

el láser.

herramienta por periodos prolongados, asegúrese de que hace

No intente reparar el dispositivo láser por sí mismo.

pausas periódicamente.

No intente sustituir ninguna de las piezas del dispositivo láser por sí

BATERIA

mismo.

Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recarga-

Solo el fabricante o un agente de servicio autorizado deberán llevar a

das antes de usar.

cabo cualquier tipo de reparación.

Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la

ADVERTENCIA No sustituya el láser original por uno de otrotipo.

batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol

No dirija el láser hacia supercies reectantes.

(riesgo de sobrecalentamiento).

No se exponga a la radiación láser. El láser puede emitir una radiación

Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben

intensa.

mantener limpios.

Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

completamente después de su uso.

La tronzadora oscilante está destinada a cortar madera solida o

Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recar-

ligada (con o sin recubrimiento encolado), plásticos y materiales

gables se deberían retirar del cargador una vez nalizada la carga.

similares a la madera.

En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días:

La tronzadora oscilante está destinada a ser utilizada exclusiva-

Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura

mente por parte de operarios adultos que hayan leído el manual de

de aproximadamente 27°C. Almacenar la batería recargable con

instrucciones y que entiendan los riesgos y peligros.

un estado de carga del 30% y 50% aproximadamente. Recargar la

La tronzadora oscilante está diseñada para jarse en su base a la

batería cada 6 meses.

parte superior de un banco de trabajo. Si la base no esta jada de

En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a

forma segura, la máquina en su totalidad podría moverse durante

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso de

las operaciones de corte, lo que incrementa las posibilidad de

contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y jabón.

lesiones personales serias.

Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente con agua

La tronzadora oscilante está diseñada para cortes de bisel y a

durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico

inglete. Las capacidades para los distintos cortes se proporcionan

No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de

en las especicaciones del producto disponibles en el presente

cortocircuito).

manual.

No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores

La tronzadora oscilante debe utilizarse en seco, con una ilumina-

AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para

ción ambiental excelente y con una ventilación adecuada.

proteger el medio ambiente.

Español

51

BATERÍA Y CARGADOR

Las hoja está muy caliente después del uso, lleve puestos guates

o permita que la hoja se enfríe antes de llevar a cabo trabajos de

Pack de batería compatible (no incluido): System GBS

mantenimiento o limpieza.

Cargador compatible(no incluido): System GBS

Limpie el polvo acumulado utilizando un cepillo o una aspiradora.

Recargar solamente los acumuladores del Sistema GBS en cargado-

No utilice aire comprimido.

res GBS. No intentar recargar acumuladores de otros sistemas.

Para asegurar la seguridad y la abilidad, todas las reparaciones,

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO

incluidas el cambio de cepillos, deben ser llevadas a cabo por un

centro de servicio autorizado.

Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales

relativas al transporte de mercancías peligrosas.

Asegúrese de desconectar la herramienta de la fuente de alimenta-

ción antes de ajustar o retirar la hoja de sierra.

El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo,

observando las normas y disposiciones locales, nacionales e

Limpie la herramienta y el dispositivo protector con un paño seco.

internacionales.

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas

Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin

en todo momento.

el menor reparo en la calle.

PIEZAS DE REPUESTO

El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio

Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas

por empresas de transportes está sometido a las disposiciones del

cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben

transporte de mercancías peligrosas. Las preparaciones para el

sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el

envío y el transporte deben ser llevados a cabo exclusivamente por

folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).

personas instruidas adecuadamente. El proceso completo debe ser

supervisado por personal competente.

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.

Por favor indique el número de impreso que hay en la etiqueta

E

Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las

y pida el despiece a la siguiente dirección: Techtronic Industries

baterías recargables:

GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.

Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados

para evitar que se produzcan cortocircuitos. Preste atención a que

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar dentro

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto

del envase. Las baterías recargables deterioradas o derramadas

descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones

no se deben transportar. Rogamos que para cualquier información

pertinentes de las directivas

adicional se dirija a su empresa de transportes.

2011/65/UE

2006/42/CE

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA

2014/30/UE

En caso de sobrecarga de la batería a causa de un consumo de

y que se han implementado y estándares

corriente demasiado elevado, por ejemplo, en momentos de torsión

EN 61029-1:2009 + A11:2010

extremadamente altos, de una parada o cortocircuito repentinos;

EN 61029-2-9:2012 + A11:2013

el aparato eléctrico vibra durante 5 segundos, el indicador de carga

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

parpadea y el aparato eléctrico se desconecta automáticamente.

EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008

Para conectarlo de nuevo, soltar el botón de encendido y después

EN 50581:2012

conectarlo otra vez.

Bajo cargas extremas la batería se calienta demasiado. En este

caso, todas las luces del indicador de carga parpadean hasta que la

batería se enfría. Cuando se apaga el indicador de carga se puede

Winnenden, 2016-12-02

trabajar de nuevo.

Meta entonces la batería en el cargador para recargarla otra vez y

activarla.

MANTENIMIENTO

No modique esta sierra en forma alguna ni utilice accesorios que

Alexander Krug / Managing Director

no estén autorizados por el fabricante. Se podría comprometer su

Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

seguridad y la de terceros.

Techtronic Industries GmbH

No utilice la sierra si algún interruptor, elemento de protección o

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

cualquier otra función de esta sierra no funciona de conformidad

con su uso previsto. Devuélvala a un centro de servicio autorizado

para llevar a cabo una reparación o un ajuste profesional.

No efectúe ningún tipo de ajustes mientras la hoja de sierra esté en

movimiento.

Retire el pack de batería antes de efectuar ajustes, de lubricar o

cuando vaya a llevar a cabo cualquier tipo de trabajo de manteni-

miento en la máquina.

Antes y después de cada uso, compruebe su sierra en busca de

daños o piezas rotas, y manténgala en perfectas condiciones de

funcionamiento sustituyendo inmediatamente las piezas por piezas

de repuesto autorizadas por el fabricante.

Español

52

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el

aparato.

Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la

herramienta

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

protección.

Usar protectores auditivos!

Usar guantes protectores

Tornillo de apertura / Dirección de rotación

No introduzca jamás las manos en el área de la hoja de

la sierra.

E

Sólo para uso en interiores

No mire hacia la luz láser

This product corresponds to the laser class

1 in accordance with EN 60825-1:2014.

Disco de sierra - ø x oricio ø

Dirección de rotación

dientes de la hoja

Anchura de roza

Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la

basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos

se deben recoger por separado y se deben entregar a una

empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con

el medio ambiente. Infórmese en las autoridades locales o

en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y

puntos de recogida.

Marca CE

Certicado UkrSEPRO de conformidad

Certicado EAC de conformidad

Español

53