AEG SRC 4333 iP: FRANÇAIS

FRANÇAIS: AEG SRC 4333 iP

FRANÇAIS

17

Indications générales de sécurité

Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des per-

sonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques,

Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel

sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas

et le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture

de l‘expérience et/ou des connaissances nécessaires à

et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage

moins qu‘elles ne soient supervisées ou reçoivent d‘une

interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne,

personne responsable de leur sécurité des instructions

transmettre le manuel avec.

concernant l‘utilisation de l‘appareil.

An d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,

Surveillez les enfants et assurez-vous qu‘ils ne jouent

ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne

pas avec l‘appareil.

pas utiliser l’appareil à proximité d’eau (par ex salle de

bain, piscine, cave humide).

Symboles utilisés dans ce manuel

Cet appareil est conçu uniquement pour l’utilisation

Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon

privée et dans la limite de ce pour quoi il a été conçu.

distincte. Y faire attention an d’éviter les accidents et

Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerci-

dommages sur l’appareil.

ale.

Brancher l’appareil uniquement dans une prise cor-

AVERTISSEMENT:

rectement installée. S’assurer que la tension de l’appareil

Avertit contre les dangers pour la santé et indique les

correspond à l’alimentation de secteur.

risques potentiels de blessure.

En cas d’utilisation d’adaptateurs externes, faire at-

ATTENTION:

tention à la polarité et la tension. Insérer correctement

Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres

les piles.

objets.

Eviter de couvrir les ouvertures de ventilation de

l’appareil.

NOTE :

Ne jamais ouvrir le corage de l’appareil. Une répa-

Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisa-

ration inadéquate peut entraîner un réel danger pour

teur.

l’utilisateur. Si l’appareil, en particulier le cordon élec-

trique, est endommagé, cesser de l’utiliser et le faire

réparer par un technicien qualié. Vérier régulière-

Situation des commandes

ment que le cordon électrique n’est pas endommagé.

An d’éviter tout danger, un cordon électrique endom-

1 Socle pour iPod / iPhone

magé doit être remplacé uniquement par le fabriquant,

2 Bouton AL.SET (Réglage de l’heure de l’alarme)

ses services clientèle ou une personne semblablement

3 Bouton AL MODE

qualiée, par un cordon identique.

4 Bouton AL1/AL2 (Heure de l’alarme)

Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une péri-

5 Bouton MUTE (Muet)

ode assez longue, débrancher le cordon électrique et

6 Bouton de contrôle du VOLUME

retirer les piles.

7 Haut-parleur

8 Bouton

Ces symboles doivent être repérés sur l’appareil et ont les

9 Ecran LCD

signications suivantes:

10 Intervalle d’alarme (SNOOZE/NAP)

11 Bouton de contrôle SET Fréquences

Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de

12 Bouton de sélection des AUDIO

haute tension dangereuse dans l’appareil.

13 Bouton DIMMER

14 Bouton Intervalle réveil pour arrêt retardé (TIMER)

Le point d’exclamation souligne la présence

15 Bouton TIME SET (Réglage de l’heure)

d’instructions ou remarques d’entretien

importantes inscrites à côté du symbole.

Panneau arrière (sans image)

Antenne laire FM

Enfants et personnes invalides

Fiche AUX

Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur

Entrée DC

portée tous les emballages (sachets en plastique, pièces

de cloisonnement, polystyrène etc.).

Télécommande

1 Bouton MENU

AVERTISSEMENT !

2 Bouton

(Lecture/Pause)

Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les

3 Bouton (sélection de musique avec l’iPod/iPhone)

emballages danger d’étouement !

4 Bouton de sélection des AUDIO

5 Bouton (sélection de musique avec l’iPod/iPhone)

18

FRANÇAIS

6 Bouton AL1/AL2

ATTENTION:

7 Bouton SNOOZE/DIMMER

N’utilisez que l’adaptateur de puissance fourni pour

8 Bouton AL MODE

cet appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.

9 Bouton AL SET

N’utilisez que l’adaptateur de puissance qu’avec 5 V

10 Bouton PRESET

(

), d’autres adaptateurs pourraient endom-

11 Bouton ENTER

mager cet appareil.

12 Bouton (syntonisation +)

Bouton

(syntonisation -)

NOTE :

Bouton + (Augmenter le volume)

Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne

Bouton – (Diminuer le volume)

pas l’utiliser pendant une longue période.

13 Bouton

(Marche/arrêt)

Installation/remplacement de la pile de la télécommande

Première utilisation de l’appareil/Introduction

NOTE :

Sélectionner un emplacement adéquat pour l’appareil :

Dans certaines conditions, la pile au lithium dans le boî-

sec, plat et non glissant, où il peut être facilement

tier à pile de la télécommande a été xée avec un lm

manipulé.

protecteur pour le transport. Ceci permet de prolonger

Assurer une ventilation susante de l’appareil.

sa durée de vie. Retirer ce lm pour préparer la télécom-

Retirer la feuille protectrice de l’écran si elle est tou-

mande avant la première utilisation.

jours en place.

La pile dans la télécommande est une pile-bouton au li-

Insertion des piles (de secours)

thium à longue durée de vie. Si la portée d’opération de la

(Piles non fournies avec cet appareil).

télécommande vient à réduire, suivre les étapes suivantes:

En cas de coupure de courant ou si l’appareil est débran-

Ouvrir le boîtier à pile en dessous de la télécommande.

ché, les réglages seront conservés grâce aux piles.

Remplacer la pile par une autre du même type

(CR 2032). Vérier que la polarité est correcte.

1. Ouvrez le compartiment des piles situé sous l’appareil.

Fermer le boîtier à pile.

2. Insérer 2 piles R03 “AAA” de 1,5V. Respecter la polarité

(indiquée dans le compartiment à piles).

Lorsque la télécommande ne doit pas être utilisée pendant

3. Fermer le compartiment à piles.

longtemps, retirer la pile an que l’acide ne “coule” pas.

4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, retirer

les piles de l’appareil an d’éviter que l’acide ne coule.

AVERTISSEMENT:

Ne pas exposer les piles à une forte chaleur ni aux

ATTENTION:

rayons du soleil. Ne jamais jeter des piles au feu.

Ne jamais utiliser des piles de types diérents ou des

Danger d’explosion !

piles anciennes et neuves ensemble.

Conserver les piles hors de portée des enfants. Ce ne

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures

sont pas des jouets.

ménagères. Les déposer dans un centre de récupéra-

Ne pas ouvrir des piles par la force.

tion compétent ou les rendre au vendeur.

Eviter le contact avec des objets métalliques. (An-

AVERTISSEMENT:

neaux, clous, vis etc.) Danger de court-circuit !

Ne jamais exposer des piles à de hautes températures ni

Les court-circuits peuvent surchauer voire enam-

à la lumière directe du soleil, ni les jeter au feu : danger

mer les piles. Ceci peut être cause d’incendie.

d’explosion !

Lors du transport de piles, couvrir les bornes avec une

bande adhésive pour plus de sûreté.

Lorsqu’une pile coule, ne pas mettre en contact le

Alimentation électrique

liquide avec les yeux ou la peau. En cas de contact de

Insérezr la prise électrique dans une prise trois points

l’acide avec les yeux, rincer avec de l’eau distillée et

de 230V, 50Hz, correctement installée.Branchez

consulter un médecin en cas de problème.

l’appareil à l’aide du connecteur mâle en l’insérant dans

le connecteur femelle DC IN de l’appareil.

ATTENTION:

S’assurer que la tension correspond aux indications de

Ne pas jeter les piles avec les déchets ménagers. Porter

l’étiquette de la prise.

les piles usagées dans un centre de collecte ou à un

Si vous n’installez pas de piles de secours, le réglage de

vendeur.

l’heure et des stations sera supprimé en cas de panne

de courant ou si vous débranchez l’appareil du secteur.

FRANÇAIS

19

Réglage de l’heure

Fonctionnement général

Vous disposez de deux modes pour régler l’heure.

NOTE :

Certains boutons peuvent se trouver aussi bien sur

Automatique

l’appareil que sur la télécommande.

Branchez l’iPod ou l’iPhone au port de la station d’accueil

Des boutons identiques ont la même fonction.

(1). Après un court instant, l’heure s’ache sur l’iPod/iP-

hone.

Activation/désactivation de l’appareil (8/13)

Manuel

L’appareil peut être mis en veille en appuyant sur

. Une

nouvelle pression sur ce bouton réactive l’appareil.

NOTE :

La mise à l’heure manuelle s’annule automatiquement

Luminosité de l’écran

dès qu’un iPod/iPhone est branché au port de la station

Il est possible de sélectionner ou désactiver la luminoisité

d’accueil.

de l’écran avec la touche DIMMER (SNOOZE/DIMMER)

1. Appuyez sur le bouton TIME SET (15). Les heures

(13/7).

clignotent ensuite.

NOTE :

2. Appuyez sur les boutons

/ (2 sur la télécommande)

La luminosité de l’écran s’éteint automatiquement

pour régler l’heure. Appuyer sur le bouton TIME SET

lorsque vous mettez l’appareil en mode Veille.

pour conrmer.

3. Appuyez sur les boutons

/ pour régler les minutes.

4. Appuyer encore sur le bouton TIME SET pour enregis-

Volume

trer le réglage de l’heure.

Il y a deux options :

Utilisez le bouton de contrôle VOLUME (6 sur l’appareil)

NOTE :

pour régler le volume souhaité.

Vous pouvez également régler l’heure avec le bouton

Le volume est réglé avec les boutons +/- (12 sur la

de contrôle SET fréquences (11 sur l’appareil).

télécommande).

Lorsque l’heure s’ache, vous pouvez sélectionner

entre les formats 12 heures et 24 heures en mainte-

Télécommande infrarouge

nant le bouton TIME SET enfoncé.

Pour une commande à distance de 5m. Si la portée de la

Le format 12 heures indique :

télécommande diminue, les piles doivent être changées.

AM = matin, PM = après-midi

Garder libre l’espace entre la télécommande et le capteur

de l’appareil an d’assurer un fonctionnement correct.

Compatibilité iPod/iPhone

MUTE (5)

En raison de la variété importante de modèles et de géné-

Pour couper immédiatement le volume. Appuyez à nou-

rations d’iPod et d’iPhone sur le marché, la compatibilité

veau sur le bouton MUTE pour annnuler cette fonction.

absolue ne peut pas être garantie. Avant de connecter un

iPod/iPhone, vérier qu’il a une interface compatible.

NOTE :

Pour des raisons techniques, la fonction activée ne

Une entière compatibilité des fonctions de télécommande

s’ache pas.

ne peut pas non plus être garantie. Utilisez normalement

votre iPod/iPhone, quand il est dans sa station d’accueil.

Fréquence Radio

NOTE :

Selon la version du logiciel de votre iPhone le message

Appuyer sur (8/13) pour activer l’appareil.

d’erreur suivant peut s’acher :

Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO (12/4)

“Cet accessoire n’a pas été conçu pour une utilisation

jusqu’à ce que l’écran indique “FM”.

avec iPhone. Il est possible qu’un bruit soit audible et

Utilisez le bouton de contrôle SET (11) ou les boutons

que la force du signal soit réduite.”

/ (12) pour régler la station souhaitée.

Dans ce cas, appuyez sur “OK”.

Si la réception est trop faible et qu’il y a une interfé-

rence sur le canal, essayez d’améliorer la réception en

changeant la position de l’antenne et/ou en l’enroulant

ou en la déroulant.

20

FRANÇAIS

Enregistrer la station de radio

Insérez votre iPod ou iPhone dans la station

1. Pour enregistrer la station trouvée, maintenez le

d’accueil (1).

bouton PRESET (10 sur la télécommande) enfoncé

ATTENTION :

pendant environ 3 secondes. Un préréglage clignote

Vérier que l’iPod/iPhone est branché droit dans

sur l’écran (par ex.01)

le port. Ne pas renverser ni incliner l’iPod/iPhone

2. Appuyez sur les boutons

/ (3/5 sur la télécom-

lorsqu’il est branché dans le port. Cela pourrait

mande) pour sélectionner un préréglage de station

endommager la station et/ou l’iPod/iPhone.

entre 01 et 20.

3. Appuyez brièvement sur le bouton PRESET pour enre-

La lecture depuis iPod/iPhone démarre dans le

gister la station de radio.

mode programmé à l’heure du réveil. Le volume

augmente progressivement.

Rappeler les stations de radio enregistrées

HINWEIS:

Pour sélectionner la station de radio enregistrée, appuyez

Consulter les indications du manuel de vo-

d’abord sur le bouton PRESET. Utilisez maintenant les bou-

tre iPod/iPhone pour sélectionner le mode

tons

/ pour sélectionner l’emplacement de stockage.

désiré.

Si l’iPod/iPhone n’est pas connecté à

Fonction réveil

l’appareil, le réveil est automatiquement en

mode BUZZER.

Deux heures de réveil diérentes peuvent être program-

mées; procéder comme suit:

NOTE :

La première ou la seconde heure d’alarme s’active

Appuyez sur le bouton

(8/13) pour éteindre l’appareil.

lorsque le symbole “

” ou “ ” s’ache à l’écran.

Utilisez le bouton AL1/AL2 (4/6) pour sélectionner une

Le volume de l’alarme est un paramètre d’usine par

ou deux heures d’alarme.

défaut et ne peut pas être réglé.

Appuyez sur le bouton AL.SET (15/9). L’heure de réveil

précédemment réglée s’ache sur l’écran. Les heures

clignotent.

Eteindre le réveil

Appuyer sur les touches / pour régler les heures.

Appuyer sur

pour éteindre le réveil jusqu’au lendemain.

Appuyez sur le bouton AL.SET pour conrmer. Les

minutes clignotent.

Fonction Snooze (réveil retardé)

Pour régler les minutes, appuyer sur les touches / .

Appuyer sur SNOOZE/NAP (10/7) pour désactiver la sonne-

Appuyez sur le bouton AL.SET pour conrmer.

rie pendant environ 9 minutes.

NOTE :

Vous pouvez également régler l’heure de l’alarme

Désactivation du réveil

avec le bouton de contrôle SET fréquences (11 sur

Pour désactiver les heures d’alarme, appuyez sur le

l’appareil).

bouton AL1/AL2 (4/6) plusieurs fois jusqu’à ce que

Utilisez maintenant le bouton AL MODE (3/8) pour

l’écran de l’alarme ne s’ache plus.

sélectionner votre mode de réveil.

Il est possible de choisir les options suivantes :

Minuteur extinction (bouton TIMER (14))

- “BEEP”(Buzzer) :

En mode ON, réglez l’heure de l’appareil pour qu’il s’allume

Une sonnerie est émise lorsque l’heure de réveil est

automatiquement en mode veille. Sélections disponibles :

atteinte. Le volume augmente progressivement.

15, 30, 45, 60, 75, 90 et OFF (éteint). Appuyer sur ce

- “FM” (Radio) :

bouton plusieurs fois jusqu’à ce que le temps de minu-

Lorsque l’heure de réveil est atteinte, la radio

tage souhaité s’ache. Au bout de la période de temps

s’allume sur la dernière station réglée. Le volume

programmée, l’appareil s’éteint automatiquement.

augmente progressivement.

-

” (iPod/iPhone) :

NOTE :

ATTENTION :

Pour des raisons techniques, la fonction activée ne

s’ache pas.

Avant de connecter l’iPod/iPhone, vérier que la

radio n’est pas en mode iPod.

Appuyez sur le bouton

(13) pour annuler cette fonction.

Si un adaptateur est fourni avec votre iPod,

L’appareil passé en mode veille.

branchez-le au port de la station d’accueil. Le

bon branchement de l’iPod dans le port iPod ne

peut être vérié que si l’adaptateur est branché.

FRANÇAIS

21

Lecture de chiers musicaux à partir de

MENU (1 sur la télécommande)

Appuyer sur cette touche pour acher le menu iPod/

l’iPod/iPhone

iPhone ou revenir au menu précédent.

(iPod/iPhone non fourni)

1. Si un adaptateur est fourni avec votre iPod, branchez-

ENTER (11 sur la télécommande)

le au port de la station d’accueil. Le bon branchement

Appuyer sur cette touche pour activer une fonction ou af-

de l’iPod dans le port iPod ne peut être vérié que si

cher le menu suivant.

l’adaptateur est branché.

2.

Insérez votre iPod ou iPhone dans la station d’accueil (1).

/ (3/5 sur la télécommande)

Appuyer sur ces touches pour faire déler dans un sens ou

ATTENTION:

dans l’autre le menu iPod/iPhone.

Vérier que l’iPod/iPhone est branché droit dans

le port. Ne pas renverser ni incliner l’iPod/iPhone

lorsqu’il est branché dans le port. Cela pourrait

Chargement de l’iPod/iPhone

endommager la station ou l’iPod/iPhone.

La batterie de votre iPod/iPhone se charge dès que l’iPod/

3. Appuyez sur le bouton

(8/13) pour allumer l’appareil.

iPhone est branché à une station d’accueil. Pour cela,

Appuyez plusieurs fois sur le bouton AUDIO (12/4),

l’appareil doit être branché à l’alimentation.

jusqu’à ce que “iPod” s’ache.

NOTE :

NOTE :

Si un adaptateur est fourni avec votre iPod, bran-

Vous ne pouvez sélectionner le mode iPod que si

chez-le au port de la station d’accueil pour vous

l’iPod/iPhone est branché.

assurer que l’iPod s’adapte correctement au port.

4. Selon le modèle d’iPod/iPhone, relâcher d’abord le

Les diérentes versions d’iPod/iPhone ne supportent

verrouillage des touches et démarrer la lecture si

pas toutes le mode charge.

nécessaire avec la touche

(2 sur la télécommande).

La durée de chargement dépend de l’iPod / iPhone

5. Suivre les indications du manuel de votre iPod/iPhone

utilisé et des ses conditions de fonctionnement.

pour l’utilisation des commandes.

ATTENTION:

Prise d’entrée AUX (AUX IN à l’arrière)

Revenir en mode radio avant de déconnecter l’iPod/

Connectez ici un appareil de lecture analogique. Con-

iPhone de cet appareil an d’éviter d’endommager

nectez des appareils de lecture tels qu’un lecteur MP3,

l’iPod/iPhone.

un lecteur CD, etc. pour écouter la musique sur les haut-

parleurs.

NOTE :

Si vous recevez un appel alors que l’iPhone posé sur la

1. Connecter l’équipement externe dans la che AUX

station est en train de lire de la musique, alors la lecture

avec le jack stéréo 3,5mm.

s’arrêtera et vous entendrez la sonnerie.

2. Sélectionner maintenant le mode de sortie AUX avec

la touche AUDIO (12/4).

3. Plus d’instructions pourront être trouvées dans le

Description des commandes iPod/iPhone

manuel de la source audio externe.

(2 sur la télécommande)

4. Écoutez de la musique qui se lit à partir d’appareils

Mise en pause et reprise de la lecture. Appuyer pour

externes sur les haut-parleurs. Vous pouvez utiliser les

reprendre la lecture.

boutons +/- (12 sur la télécommande) ou le bouton

de contrôle VOLUME (6 sur l’appareil) pour régler le

(12 sur la télécommande)

volume.

Appuyer 1 x = Recommence la piste au début.

Appuyer 2 x = Revient à la piste précédente.

NOTE :

Appuyer 3 x = Revient à 2 pistes avant, etc. Appuyer

Régler le volume de l’équipement externe à un niveau

longuement en cours de lecture pour

raisonnable.

rechercher une piste précédente dans

l’ordre des pistes.

Nettoyage

(12 sur la télécommande)

Avant nettoyage, débrancher l’appareil.

Appuyer pour passer aux pistes suivantes. Appuyer

Nettoyer l’appareil avec un chion doux et humide

longuement en cours de lecture pour rechercher une piste

sans détergent.

suivante dans l’ordre des pistes.

Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.

22

FRANÇAIS

Dépannage

Erreur Cause Solution

L’appareil ne

L’appareil est

Débranchez la che

fonctionne pas

bloqué ou "ne

électrique pendant

répond pas"

environ 5 sec. Puis,

Elimination/Signication du symbole

allumez à nouveau

“Elimination”

l’appareil.

Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils

Caractéristiques techniques

électriques avec les ordures ménagères.

Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux

Modèle : .............................................................................SRC 4333 iP

dans les centres de récupération municipaux.

Batterie de sauvegarde : ................................2x 1.5 V, R03, AAA

Poids net : ...................................................................................0,68 kg

Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement

Consommation électrique : .....................................................10 W

et la santé en luttant contre les déchets sauvages.

Adaptateur électrique externe

Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de

Entrée : ......................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz

réutilisation des appareils électriques usagés.

Sortie : ................................................................................DC 5 V / 2 A

Polarité : ................................................................................

Votre municipalité vous fournira les informations néces-

Classe de protection : .........................................................................II

saires sur les centres de collecte.

Radio

Portée de fréquence : ............................FM 87,5 ~ 108 MHz

Modications techniques réservées !

Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en

vigueur, telles que les directives sur la compatibilité

électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué

selon les derniers règlements de sécurité.

“Made for iPod” et “Made for iPhone“ signient qu’un

accessoire électronique a été tout particulièrement conçu

pour être branché à un iPod ou iPhone et a été certié par

le développeur pour répondre aux normes de performan-

ces Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement

de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité

et des régulateurs.