AEG SRC 4333 iP: JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI: AEG SRC 4333 iP

JĘZYK POLSKI
47
Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeń-
• Urządzenia nie powinny używać osoby (także dzieci),
które mają ograniczone możliwości zyczne, senso-
stwa
ryczne lub umysłowe, którym brakuje doświadczenia i/
Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać
lub wiedzy, chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby
podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją,
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo albo osoba ta
paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym
przedstawiła im instrukcje dotyczące używania urzą-
opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy. W
dzenia.
razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należy
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządze-
dołączyć podręcznik użytkowania.
niem.
• Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie wolno na-
Symbole użyte w instrukcji użytkowania
rażać urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Nie
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne
korzystać z urządzenia w pobliżu wody (np. w łazience,
zaznaczone. Należy wziąć je pod szczególną uwagę, aby
na basenie, w wilgotnych piwnicach).
uniknąć wypadków i uszkodzeń urządzenia.
• Z urządzenia należy korzystać wyłącznie do celów
prywatnych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to
OSTRZEŻENIE:
nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko
• Podłączyć urządzenie do prawidłowo zainstalowanego
obrażeń ciała.
gniazda. Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowia-
da napięciu w sieci.
UWAGA:
• Podczas korzystania z zewnętrznych adapterów siecio-
Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych
wych, uwzględnić prawidłowe ułożenie biegunów oraz
obiektów.
napięcie. Prawidłowo włożyć baterie.
• Nie przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia.
WSKAZÓWKA:
• Nie otwierać obudowy urządzenia. Nieprawidłowo
Podświetlone wskazówki oraz informacje.
wykonane naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo
dla użytkownika. Jeśli samo urządzenie lub, w szcze-
Lokalizacja kontrolek
gólności, kabel zasilający, są uszkodzone, nie korzystać
z urządzenia i zlecić jego naprawę specjaliście z odpo-
1 Dok
wiednimi kwalikacjami. Regularnie sprawdzać kabel
2 Przycisk AL.SET (Ustaw czas alarmu)
pod kątem uszkodzeń.
3 Przycisk AL MODE
• Aby uniknąć niebezpieczeństw, uszkodzony kabel zasi-
4 Przycisk AL1/AL2 (Czas alarmu)
lający należy wymienić na kabel tego samego rodzaju
5 Przycisk MUTE (Wycisz)
wyłącznie u producenta, w serwisie konsumenckim lub
6 Kontrolka głośności (VOLUME)
u osoby z podobnymi kwalikacjami.
7 Głośnik
• Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres
8 Przycisk
czasu, odłączyć kabel zasilania i wyjąć baterie.
9 Wyświetlacz LCD
10 Odstęp między alarmami (SNOOZE/NAP)
Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu i oznaczają:
11 Kontrolka częstotliwości SET
Symbol błyskawicy ostrzega użytkownika
12 AUDIO – przycisk wyboru funkcji operacyjnej
przed niebezpiecznie wysokimi napięciami
13 Przycisk DIMMER
wewnątrz.
14 Przycisk opóźnionego wyłączenia (TIMER)
Symbol wykrzyknika wskazuje ważne in-
15 Przycisk TIME SET (Ustaw czas)
strukcje lub uwagi dotyczące konserwacji w
dołączonych instrukcjach.
Tylna część (niewidoczna)
Antena przewodowa FM
AUX -gniazdko typu jack
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Gniazdo wejściowe DC IN
• Ze względu na bezpieczeństwo dzieci, trzymać części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.)
Spód (niewidoczny)
poza ich zasięgiem.
Komora baterii (zasilanie awaryjne)
OSTRZEŻENIE!
Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na
Pilot
niebezpieczeństwo uduszenia!
1 Przycisk MENU
2 Przycisk
odtwarzanie/pauza
3 Przycisk (wybór muzyki z urządzenia iPod/iPhone)

48
JĘZYK POLSKI
4 AUDIO – przycisk wyboru funkcji operacyjnej
• Upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada warto-
5 Przycisk
(wybór muzyki z urządzenia iPod/iPhone)
ściom na tabliczce znamionowej.
6 Przycisk AL1/AL2
• Jeśli bateria zasilania awaryjnego nie zostanie wło-
7 Przycisk SNOOZE/DIMMER
żona, ustawienia godziny i stacji zostaną usunięte w
8 Przycisk AL MODE
przypadku przerwy w dostawie prądu lub odłączenia
9 Przycisk AL SET
urządzenia od zasilania.
10 Przycisk PRESET
UWAGA:
11 Przycisk ENTER
• Dostarczony zasilacz sieciowy można podłączać
12 Przycisk
(strojenie w górę)
wyłącznie do niniejszego urządzenia. Nie należy go
Przycisk (strojenie w dół)
używać z innymi urządzeniami.
przycisk + (Zwiększ głośność)
• Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego 5 V
przycisk – (Zmniejsz głośność)
(
), inne zasilacze mogą uszkodzić urządze-
13 Przycisk (włączanie/wyłączanie)
nie.
Pierwsze użycie urządzenia/wprowadzenie
WSKAZÓWKA:
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
• Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia, np. suche,
należy odłączyć je od zasilania.
niezbyt śliskie miejsce, gdzie można łatwo je obsługi-
wać.
• Sprawdzić, czy urządzenie jest odpowiednio odpowie-
Wkładanie/wymiana baterii pilota zdalnego sterowania
trzone.
WSKAZÓWKA:
• Usunąć folię ochronną z wyświetlacza, o ile tam jeszcze
Tam gdzie było to konieczne, ogniwo litowe w komorze
jest.
baterii pilota zostało zabezpieczone folią ochronną na
czas transportu. Działanie takie wydłuża żywotność
Wkładanie baterii (zasilanie awaryjne)
baterii. Przed pierwszym użyciem folię tę należy zdjąć,
(Baterie nie są dołączone do zestawu urządzenia)
aby przygotować pilota do używania.
W razie odcięcia zasilania lub jeśli urządzenie jest odłączo-
ne, z wstawionymi bateriami, wszelkie ustawienia zostaną
Znajdująca się w pilocie bateria to ogniwo litowe o
zachowane.
przedłużonej trwałości. Jeśli podczas użytkowania zasięg
działania pilota ulegnie skróceniu, należy wykonać poniż-
1. Otworzyć komorę baterii na spodzie.
sze czynności:
2. Włożyć 2 baterie R03 „AAA” 1,5V. Uwzględnić prawi-
dłowe ułożenie biegunów (oznaczenie w dolnej części
• Otworzyć komorę baterii na spodzie pilota.
komory baterii).
• Wymienić ogniwo na baterię tego samego rodzaju (CR
3. Zamknąć komorę baterii.
2032). Uwzględnić prawidłową biegunowość.
4. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas,
• Zamknąć komorę baterii.
wyjąć baterie w celu uniknięcia wycieku kwasów z
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, baterię
baterii.
należy wyjąć, aby zapobiec „wyciekowi” kwasu.
UWAGA:
OSTRZEŻENIE:
• Nie używać różnych rodzajów baterii ani nowych i
• Nie wolno wystawiać baterii na działanie nadmier-
używanych baterii razem.
nego ciepła ani bezpośredniego światła słonecznego.
• Nie wolno wyrzucać baterii wraz z odpadami.
Nigdy nie należy wyrzucać baterii do ognia. Niebez-
Prosimy odnieść baterie do odpowiednich punktów
pieczeństwo wybuchu!
zbiórki lub zwrócić je do sprzedawcy.
• Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Baterie
to nie zabawki.
OSTRZEŻENIE:
• Nie należy siłą otwierać komory baterii.
Nie narażać baterii na działanie wysokich temperatur ani
• Należy unikać kontaktu z metalowymi przedmiotami
bezpośrednie nasłonecznienie, ani nie wyrzucać baterii
(pierścionki, gwoździe, śruby itp.). Niebezpieczeństwo
do ognia ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu!
zwarcia!
• Zwarcie może być przyczyną przegrzania lub nawet
Zasilanie
zapalenia się baterii. Może to doprowadzić do spale-
• Włóż wtyczkę z bolcami do odpowiednio zainstalo-
nia.
wanego trójwtykowego gniazda 230 V, 50 Hz. Podłącz
• Ze względów bezpieczeństwa podczas transportu
urządzenie, wkładając złącze wtyczki do gniazda DC
styki baterii powinny być zaklejone taśmą klejącą.
urządzenia.

JĘZYK POLSKI
49
OSTRZEŻENIE:
WSKAZÓWKA:
• W przypadku wycieku płyn z baterii nie może dostać
W zależności od wersji oprogramowania telefonu iPhone
się do oczu ani zostać wtarty w skórę. Jeśli kwas
może zostać wyświetlony następujący komunikat o
dostanie się do oczu, należy przemyć je wodą oczysz-
błędzie:
czoną i w razie utrzymywania się objawów skontak-
„To urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku z
tować się z lekarzem.
telefonem iPhone. Możliwe jest występowanie zakłóceń
i zmniejszenie natężenia sygnału.”
UWAGA:
W takim przypadku należy nacisnąć przycisk „OK”.
Nie wolno wyrzucać baterii wraz z odpadami domo-
wymi. Zużyte baterie należy zanieść do odpowiedniego
punktu zbiórki lub zwrócić je sprzedawcy.
Ogólne funkcjonowanie
WSKAZÓWKA:
Ustawianie bieżącej godziny
Niektóre przyciski znajdują się na urządzeniu oraz na
pilocie.
Mamy dwie opcje ustawień czasu.
Identyczne przyciski mają tę samą funkcję.
Automatyczna
Podłączyć iPod lub iPhone do portu dokującego (1). Po
Włączanie/ wyłączanie urządzenia (8/13)
krótkim czasie na urządzeniu iPod/iPhone pojawia się
Poprzez naciśnięcie przycisku
, (tryb czuwania, zasila-
ustawienie czasu.
nia), urządzenie przechodzi w stan czuwania. Naciśnięcie
przycisku powoduje ponowne włączenie urządzenia.
Ręczna
Jasność wyświetlacza
WSKAZÓWKA:
Za pomocą przycisku DIMMER (SNOOZE/DIMMER) (13/7)
Czas ustawiony ręcznie zostaje automatycznie nadpisa-
można ustawić jasność wyświetlacza lub wyłączyć pod-
ny, kiedy podłączymy iPod/iPhone do portu dokującego.
świetlenie.
1. Nacisnąć przycisk TIME SET (15). Zacznie migać wska-
WSKAZÓWKA:
zanie godzin.
Jasność wyświetlacza automatycznie się wyłącza, kiedy
2. Nacisnąć przyciski
/ (2 na RC), aby ustawić godzi-
przełączamy urządzenie do stanu awaryjnego.
ny. Naciśnij przycisk TIME SET, aby potwierdzić.
3. Naciśnij przycisk / w celu ustawienia liczby minut.
4. Ponownie naciśnij przycisk TIME SET, aby zapisać
Głośność
ustawienie bieżącej godziny.
Są dwie opcje:
WSKAZÓWKA:
• Użyć kontrolki VOLUME (6 na urządzeniu) w celu
uzyskania odpowiedniego poziomu głośności.
• Można również ustawić czas za pomocą kontrolki
• Naciśnij przycisk +/- (12 na pilocie), aby anulować tę
częstotliwości SET (11 na urządzeniu).
funkcję. Urządzenie zostanie przełączone do trybu
• Kiedy wyświetla się czas, można wybrać między 12- a
czuwania.
24-godzinnym wyświetlaniem poprzez przytrzyma-
nie przycisku TIME SET.
• 12 -godzinny wyświetlacz pokazuje:
Pilot podczerwieni
AM = rano, PM = po południu
W celu kontroli bezprzewodowej na odległość 5m. Jeśli
odległość maleje, należy zmienić baterie. W celu prawidło-
wej obsługi, mieć na uwadze niezakłócony widok między
Zgodność odtwarzacza iPod/iPhone
pilotem a czujnikiem na urządzeniu.
Ze względu na dużą liczbę dostępnych na rynku różnych
MUTE (5)
modeli oraz generacji urządzeń iPod i iPhone nie można
zagwarantować pełnej zgodności z niniejszym produktem.
W celu natychmiastowego wyciszenia głośności. Nacisnąć
Przed podłączeniem odtwarzacza iPod/iPhone należy
przycisk MUTE ponownie, aby anulować tę funkcję.
sprawdzić, czy jego interfejs jest zgodny.
WSKAZÓWKA:
Nie można także zagwarantować pełnej zgodności funkcji
Ze względów technicznych włączona funkcja nie jest
zdalnych. Po umieszczeniu urządzenia iPod/iPhone w stacji
wyświetlana.
dokującej należy je obsługiwać w zwykły sposób.

50
JĘZYK POLSKI
Strojenie radia
- „FM” (Radio):
Wraz z nadejściem ustawionej godziny budzenia
• Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania (8/13), aby
włączane jest radio. Odtwarzana jest ostatnio usta-
włączyć urządzenie.
wiona stacja. Głośność jest powoli zwiększana.
• Kilkakrotnie wcisnąć przycisk AUDIO (12/4), aż na
- „
“ (iPod/iPhone):
wyświetlaczu pojawi się „FM”.
UWAGA:
• Użyć kontrolki SET (11) lub przycisków
/ (12), aby
Przed podłączeniem odtwarzacza iPod/iPhone
dostroić wybraną stację.
należy sprawdzić, czy radio nie jest w trybie iPod.
• Jeśli odbiór jest zbyt słaby, a kanał jest zakłócany, na-
leży spróbować poprawić odbiór, zmieniając położenie
• O ile adapter jest dołączony do iPod, należy
anteny i/lub ją zwijając/rozwijając.
go podłączyć do portu dokującego. Dopiero
po włożeniu adaptera można sprawdzić, czy
Zapisywanie stacji radiowej
odtwarzacz iPod jest prawidłowo umieszczony
1. Aby zapisać znalezioną stację, przytrzymać przycisk
w porcie iPod.
PRESET (10 na pilocie) przez około 3 sekundy.
• Włóż urządzenie iPod lub telefon iPhone do
Na wyświetlaczu zacznie migać pozycja zaprogramo-
doku (1).
wanych stacji (np. 01).
UWAGA:
2. Naciśnij przycisk
/ (3/5 na pilocie), aby wybrać
Należy się upewnić, że urządzenie iPod/iPhone
pozycję zaprogramowanych stacji od 01 do 20.
zostało włożone do portu w pozycji pionowej.
3. Naciśnij na krótko przycisk PRESET, aby zapisać stację
Po podłączeniu urządzenia iPod/iPhone do portu
radiową.
nie należy go wyginać ani nachylać. Może to
prowadzić do uszkodzenia doku i/lub urządzenia
Włączanie zaprogramowanych stacji radiowych
iPod/iPhone.
Aby wybrać zapisaną stację radiową, najpierw nacisnąć
przycisk PRESET. A teraz użyć przycisków
/ , aby wybrać
• Odtwarzanie z urządzenia iPod/iPhone roz-
lokalizację w pamięci.
pocznie się w wybranym trybie o ustawionej
godzinie alarmu. Głośność będzie zwiększana
powoli.
Funkcje alarmu
WSKAZÓWKA:
Można ustawić dwie godziny alarmu; postąpić zgodnie ze
• Żądany tryb należy ustawić zgodnie z
wskazówkami:
instrukcją obsługi urządzenia iPod/iPhone.
• Naciśnij przycisk
(8/13), aby wyłączyć urządzenie.
• Jeśli urządzenie iPod/iPhone nie jest pod-
• Użyć przycisku AL1/AL2 (4/6), aby wybrać jedną lub
łączone, pobudka zostanie uaktywniona w
dwie pory alarmu.
trybie BUZZER.
• Nacisnąć przycisk AL.SET (15/9). Na wyświetlaczu poja-
wi się aktualnie ustawiona godzina budzenia. Zacznie
WSKAZÓWKA:
migać wskazanie godzin.
• Aktywny jest pierwszy lub drugi czas alarmu, kiedy
• Nacisnąć przycisk / , aby ustawić godziny. Nacisnąć
na ekranie pojawia się symbol „
“ lub „ “.
przycisk AL.SET, aby potwierdzić. Zacznie migać wska-
• Głośność alarmu jest ustawiona fabrycznie i nie moż-
zanie minut.
na jej wyregulować.
• Ustawić minuty za pomocą przycisku / . Nacisnąć
przycisk AL.SET, aby potwierdzić.
Wyłączenie alarmu
WSKAZÓWKA:
Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania
,by wyłączyć alarm
Można również ustawić czas alarmu za pomocą
do następnego dnia.
kontrolki częstotliwości SET (11 na urządzeniu).
Funkcja drzemki
• A teraz użyć przycisku AL MODE (3/8), aby wybrać
sposób budzenia.
Nacisnąć przycisk funkcji drzemki/sen SNOOZE/NAP (10/7),
Dostępne są następujące opcje:
aby wyłączyć alarm na około 9 minut.
- „BEEP” (Sygnał dźwiękowy):
Alarm jest włączany z nadejściem godziny budze-
Dezaktywacja alarmu
nia. Głośność jest powoli zwiększana.
• Aby wyłączyć pory alarmu należy nacisnąć przycisk
AL1/AL2 (4/6) kilkakrotnie, aż wyświetlacz alarmu
całkowicie zniknie.

JĘZYK POLSKI
51
Timer funkcji sen (przycisk funkcji drzemka/
Opis kontrolek iPod/iPhone
(2 na pilocie)
sen TIMER (14))
Można zatrzymać i kontynuować odtwarzanie muzyki.
Ustaw w trybie ON czas do automatycznego przełączenia
Nacisnąć ponownie w celu kontynuacji odtwarzania.
urządzenia do trybu czuwania. Wybierz opcję spośród:15,
30, 45, 60, 75, 90 i OFF (wył.). Kilkakrotnie nacisnąć przy-
(12 na pilocie)
cisk, aż wyświetli się wybrany czas. Po upływie ustalonej
Nacisnąć 1 x = Włączyć ponownie utwór od samego
godziny, urządzenie wyłącza się automatycznie.
początku.
WSKAZÓWKA:
Nacisnąć 2 x = Przejść do poprzedniego utworu.
Nacisnąć 3 x = Przejść do utworu znajdującego się za
Przed podłączeniem odtwarzacza iPod/iPhone należy
poprzednim, itp. Nacisnąć i przycisnąć
sprawdzić, czy radio nie jest w trybie iPod.
podczas odtwarzania, aby przeszukać do
Naciśnij przycisk
(13), aby anulować tę funkcję. Urzą-
tyłu dany utwór.
dzenie zostanie przełączone do trybu czuwania.
(12 na pilocie)
Odtwarzanie muzyki z urządzenia iPod/
Nacisnąć, aby przejść do kolejnego oraz następujących po
iPhone
nim utworów. Nacisnąć i przytrzymać podczas odtwarza-
nia, aby przeszukać do przodu dany utwór.
(Urządzenie iPod/iPhone nie jest dostarczane)
1. O ile adapter jest dołączony do iPod, należy go
MENU (1 na pilocie)
podłączyć do portu dokującego. Dopiero po włożeniu
Nacisnąć ten przycisk, aby wyświetlić menu odtwarzacza
adaptera można sprawdzić, czy odtwarzacz iPod jest
iPod/iPhone lub wrócić do poprzedniego menu.
prawidłowo umieszczony w porcie iPod.
2. Włóż urządzenie iPod lub telefon iPhone do doku (1).
ENTER (11 na pilocie)
UWAGA:
Nacisnąć ten przycisk, aby uaktywnić funkcję lub wyświe-
Należy się upewnić, że urządzenie iPod/iPhone
tlić następne menu.
zostało włożone do portu w pozycji pionowej. Po
podłączeniu urządzenia iPod/iPhone do portu nie
/ (3/5 na pilocie)
należy go wyginać ani nachylać. Może to prowadzić
Nacisnąć te przyciski, aby przewinąć w górę/w dół menu
do uszkodzenia doku lub urządzenia iPod/iPhone.
odtwarzacza iPod/iPhone.
3. Naciśnij przycisk
(8/13), aby włączyć urządzenie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO (12/4), do mo-
Ładowanie iPod/iPhone
mentu wyświetlenia wskazania „iPod”.
Bateria urządzenia iPod/iPhone jest ładowana tak długo,
WSKAZÓWKA:
jak urządzenie iPod/iPhone jest włożone do doku. W celu
Tryb iPod można wybrać tylko, gdy urządzenie iPod/
zapewnienia ładowania niniejsze urządzenia musi być
iPhone jest podłączone.
podłączone do zasilania.
4. W zależności od modelu odtwarzacza iPod/iPhone
WSKAZÓWKA:
należy najpierw zwolnić blokadę przycisków i w razie
• O ile adapter jest dołączony do iPod, należy go pod-
potrzeby rozpocząć odtwarzanie muzyki za pomocą
łączyć do portu dokującego, aby sprawdzić, czy iPod
przycisku
(2 na pilocie).
jest prawidłowo umieszczony w porcie.
5. Skorzystać z instrukcji iPod/iPhone w celu dalszego
• Nie wszystkie generacje urządzeń iPod/iPhone obsłu-
korzystania z kontrolek.
gują tryb ładowania.
UWAGA:
• Czas trwania procesu ładowania zależy od stanu
działania używanego urządzenia iPod/iPhone.
Powrócić do trybu radiowego przed odłączeniem iPod/
iPhone od urządzenia, aby uchronić go przed uszkodze-
niami.
Gniazdo wejściowe AUX IN (z tyłu)
WSKAZÓWKA:
Można do niego podłączyć dowolny odtwarzacz analo-
Jeśli podczas odtwarzania muzyki z włożonego do
gowy. W celu słuchania muzyki przez głośniki można do
doku telefonu iPhone nawiązane zostanie połączenie
niego podłączyć urządzenia, takie jak odtwarzacz MP3, CD
przychodzące, odtwarzanie zostanie zatrzymane, dzięki
itp.
czemu będzie można usłyszeń dźwięk dzwonka.
1. Podłączyć urządzenie zewnętrzne poprzez gniazdko
stereo typu jack 3,5 mm do gniazdka AUX.

52
JĘZYK POLSKI
2. Wybrać tryb AUX za pomocą przycisku AUDIO (12/4).
WARUNKI GWARANCJI
3. Dalsze instrukcje znajdują się w podręczniku na temat
zewnętrznego źródła dźwięku.
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od
4. Przez głośniki można słuchać muzyki odtwarzanej z
daty zakupu.
urządzenia zewnętrznego. Można użyć przycisków
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie
głośności +/- (12 na pilocie) lub kontrolki VOLUME (6
14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą
na urządzeniu), aby wyregulować głośność.
gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia
powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów
WSKAZÓWKA:
lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając
Ustawić głośność urządzenia zewnętrznego na rozsąd-
wadliwe części lub Gęśli uznamy za stosowne) wymienia-
nym poziomie.
jąc cale urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
Czyszczenie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyj-
ną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym
• Odłączyć od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia.
opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia
• Wyczyścić urządzenie miękką, wilgotną szmatką bez
przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opako-
detergentów.
wania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas
• Nigdy nie wkładać urządzenia do wody.
transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzia-
Usuwanie usterek
nych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobo-
wiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny
Usterka Przyczyna Rozwiązanie
koszt.
Urządzenie nie
Urządzenie jest
Wyjąc wtyczkę z
działa
zablokowane,
gniazda na ok 5 sek.
Gwarancja nie obejmuje:
„zawieszone“
Następnie z powrotem
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
włączyć urządzenie.
sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił ze-
Specykacje techniczne
wnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne,
Model: ................................................................................SRC 4333 iP
zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
Baterie zasilania awaryjnego: ......................2x 1,5 V, R03, AAA
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia
Waga netto: ...............................................................................0,68 kg
elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda
Zużycie energii: .............................................................................10 W
zasilania,
Zewnętrzny zasilacz sieciowy
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
Wejście: .....................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz
akumulatorów,
Wyjście: ..............................................................................DC 5 V / 2 A
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaści-
Biegunowość: ......................................................................
wego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania,
Klasa ochrony:.......................................................................................II
przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania
Radio
plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstruk-
Zakres częstotliwości: ............................FM 87,5 ~ 108 MHz
cyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby
Techniczne modykacje zastrzeżone!
niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE,
ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskie-
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nie-
go napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi
istotny wpływ na wartość lub działanie tego urządze-
przepisami bezpieczeństwa.
nia.
Oznaczenie „Made for iPod” i „Made for iPhone” ozna-
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży,
cza, że urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane
nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek,
specjalnie do podłączenia odtwarzacza iPod lub telefonu
nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia
iPhone, a także że producent zatwierdził jego zgodność
miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
ze standardami wydajności rmy Apple. Firma Apple nie
nieważna.
ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani
za jego zgodność ze standardami regulacyjnymi i dotyczą-
cymi bezpieczeństwa.

JĘZYK POLSKI
53
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub
całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z
końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania
są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz-
czenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane
przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Usuwanie/Znaczenie symbolu „Pojemnik na
śmieci“
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek-
trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy
odstawić do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i
środowiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji
odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na
terenie danego miasta.