AEG SRC 4333 iP: JĘZYK POLSKI

JĘZYK POLSKI: AEG SRC 4333 iP

JĘZYK POLSKI

47

Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeń-

Urządzenia nie powinny używać osoby (także dzieci),

które mają ograniczone możliwości zyczne, senso-

stwa

ryczne lub umysłowe, którym brakuje doświadczenia i/

Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać

lub wiedzy, chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby

podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją,

odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo albo osoba ta

paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym

przedstawiła im instrukcje dotyczące używania urzą-

opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy. W

dzenia.

razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należy

Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządze-

dołączyć podręcznik użytkowania.

niem.

Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie wolno na-

Symbole użyte w instrukcji użytkowania

rażać urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Nie

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne

korzystać z urządzenia w pobliżu wody (np. w łazience,

zaznaczone. Należy wziąć je pod szczególną uwagę, aby

na basenie, w wilgotnych piwnicach).

uniknąć wypadków i uszkodzeń urządzenia.

Z urządzenia należy korzystać wyłącznie do celów

prywatnych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to

OSTRZEŻENIE:

nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.

Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko

Podłączyć urządzenie do prawidłowo zainstalowanego

obrażeń ciała.

gniazda. Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowia-

da napięciu w sieci.

UWAGA:

Podczas korzystania z zewnętrznych adapterów siecio-

Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych

wych, uwzględnić prawidłowe ułożenie biegunów oraz

obiektów.

napięcie. Prawidłowo włożyć baterie.

Nie przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia.

WSKAZÓWKA:

Nie otwierać obudowy urządzenia. Nieprawidłowo

Podświetlone wskazówki oraz informacje.

wykonane naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo

dla użytkownika. Jeśli samo urządzenie lub, w szcze-

Lokalizacja kontrolek

gólności, kabel zasilający, są uszkodzone, nie korzystać

z urządzenia i zlecić jego naprawę specjaliście z odpo-

1 Dok

wiednimi kwalikacjami. Regularnie sprawdzać kabel

2 Przycisk AL.SET (Ustaw czas alarmu)

pod kątem uszkodzeń.

3 Przycisk AL MODE

Aby uniknąć niebezpieczeństw, uszkodzony kabel zasi-

4 Przycisk AL1/AL2 (Czas alarmu)

lający należy wymienić na kabel tego samego rodzaju

5 Przycisk MUTE (Wycisz)

wyłącznie u producenta, w serwisie konsumenckim lub

6 Kontrolka głośności (VOLUME)

u osoby z podobnymi kwalikacjami.

7 Głośnik

Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres

8 Przycisk

czasu, odłączyć kabel zasilania i wyjąć baterie.

9 Wyświetlacz LCD

10 Odstęp między alarmami (SNOOZE/NAP)

Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu i oznaczają:

11 Kontrolka częstotliwości SET

Symbol błyskawicy ostrzega użytkownika

12 AUDIO – przycisk wyboru funkcji operacyjnej

przed niebezpiecznie wysokimi napięciami

13 Przycisk DIMMER

wewnątrz.

14 Przycisk opóźnionego wyłączenia (TIMER)

Symbol wykrzyknika wskazuje ważne in-

15 Przycisk TIME SET (Ustaw czas)

strukcje lub uwagi dotyczące konserwacji w

dołączonych instrukcjach.

Tylna część (niewidoczna)

Antena przewodowa FM

AUX -gniazdko typu jack

Dzieci i osoby niepełnosprawne

Gniazdo wejściowe DC IN

Ze względu na bezpieczeństwo dzieci, trzymać części

opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.)

Spód (niewidoczny)

poza ich zasięgiem.

Komora baterii (zasilanie awaryjne)

OSTRZEŻENIE!

Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na

Pilot

niebezpieczeństwo uduszenia!

1 Przycisk MENU

2 Przycisk

odtwarzanie/pauza

3 Przycisk (wybór muzyki z urządzenia iPod/iPhone)

48

JĘZYK POLSKI

4 AUDIO – przycisk wyboru funkcji operacyjnej

Upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada warto-

5 Przycisk

(wybór muzyki z urządzenia iPod/iPhone)

ściom na tabliczce znamionowej.

6 Przycisk AL1/AL2

Jeśli bateria zasilania awaryjnego nie zostanie wło-

7 Przycisk SNOOZE/DIMMER

żona, ustawienia godziny i stacji zostaną usunięte w

8 Przycisk AL MODE

przypadku przerwy w dostawie prądu lub odłączenia

9 Przycisk AL SET

urządzenia od zasilania.

10 Przycisk PRESET

UWAGA:

11 Przycisk ENTER

Dostarczony zasilacz sieciowy można podłączać

12 Przycisk

(strojenie w górę)

wyłącznie do niniejszego urządzenia. Nie należy go

Przycisk (strojenie w dół)

używać z innymi urządzeniami.

przycisk + (Zwiększ głośność)

Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego 5 V

przycisk – (Zmniejsz głośność)

(

), inne zasilacze mogą uszkodzić urządze-

13 Przycisk (włączanie/wyłączanie)

nie.

Pierwsze użycie urządzenia/wprowadzenie

WSKAZÓWKA:

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,

Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia, np. suche,

należy odłączyć je od zasilania.

niezbyt śliskie miejsce, gdzie można łatwo je obsługi-

wać.

Sprawdzić, czy urządzenie jest odpowiednio odpowie-

Wkładanie/wymiana baterii pilota zdalnego sterowania

trzone.

WSKAZÓWKA:

Usunąć folię ochronną z wyświetlacza, o ile tam jeszcze

Tam gdzie było to konieczne, ogniwo litowe w komorze

jest.

baterii pilota zostało zabezpieczone folią ochronną na

czas transportu. Działanie takie wydłuża żywotność

Wkładanie baterii (zasilanie awaryjne)

baterii. Przed pierwszym użyciem folię tę należy zdjąć,

(Baterie nie są dołączone do zestawu urządzenia)

aby przygotować pilota do używania.

W razie odcięcia zasilania lub jeśli urządzenie jest odłączo-

ne, z wstawionymi bateriami, wszelkie ustawienia zostaną

Znajdująca się w pilocie bateria to ogniwo litowe o

zachowane.

przedłużonej trwałości. Jeśli podczas użytkowania zasięg

działania pilota ulegnie skróceniu, należy wykonać poniż-

1. Otworzyć komorę baterii na spodzie.

sze czynności:

2. Włożyć 2 baterie R03 „AAA” 1,5V. Uwzględnić prawi-

dłowe ułożenie biegunów (oznaczenie w dolnej części

Otworzyć komorę baterii na spodzie pilota.

komory baterii).

Wymienić ogniwo na baterię tego samego rodzaju (CR

3. Zamknąć komorę baterii.

2032). Uwzględnić prawidłową biegunowość.

4. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas,

Zamknąć komorę baterii.

wyjąć baterie w celu uniknięcia wycieku kwasów z

Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, baterię

baterii.

należy wyjąć, aby zapobiec „wyciekowi” kwasu.

UWAGA:

OSTRZEŻENIE:

Nie używać różnych rodzajów baterii ani nowych i

Nie wolno wystawiać baterii na działanie nadmier-

używanych baterii razem.

nego ciepła ani bezpośredniego światła słonecznego.

Nie wolno wyrzucać baterii wraz z odpadami.

Nigdy nie należy wyrzucać baterii do ognia. Niebez-

Prosimy odnieść baterie do odpowiednich punktów

pieczeństwo wybuchu!

zbiórki lub zwrócić je do sprzedawcy.

Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Baterie

to nie zabawki.

OSTRZEŻENIE:

Nie należy siłą otwierać komory baterii.

Nie narażać baterii na działanie wysokich temperatur ani

Należy unikać kontaktu z metalowymi przedmiotami

bezpośrednie nasłonecznienie, ani nie wyrzucać baterii

(pierścionki, gwoździe, śruby itp.). Niebezpieczeństwo

do ognia ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu!

zwarcia!

Zwarcie może być przyczyną przegrzania lub nawet

Zasilanie

zapalenia się baterii. Może to doprowadzić do spale-

Włóż wtyczkę z bolcami do odpowiednio zainstalo-

nia.

wanego trójwtykowego gniazda 230 V, 50 Hz. Podłącz

Ze względów bezpieczeństwa podczas transportu

urządzenie, wkładając złącze wtyczki do gniazda DC

styki baterii powinny być zaklejone taśmą klejącą.

urządzenia.

JĘZYK POLSKI

49

OSTRZEŻENIE:

WSKAZÓWKA:

W przypadku wycieku płyn z baterii nie może dostać

W zależności od wersji oprogramowania telefonu iPhone

się do oczu ani zostać wtarty w skórę. Jeśli kwas

może zostać wyświetlony następujący komunikat o

dostanie się do oczu, należy przemyć je wodą oczysz-

błędzie:

czoną i w razie utrzymywania się objawów skontak-

„To urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku z

tować się z lekarzem.

telefonem iPhone. Możliwe jest występowanie zakłóceń

i zmniejszenie natężenia sygnału.”

UWAGA:

W takim przypadku należy nacisnąć przycisk „OK”.

Nie wolno wyrzucać baterii wraz z odpadami domo-

wymi. Zużyte baterie należy zanieść do odpowiedniego

punktu zbiórki lub zwrócić je sprzedawcy.

Ogólne funkcjonowanie

WSKAZÓWKA:

Ustawianie bieżącej godziny

Niektóre przyciski znajdują się na urządzeniu oraz na

pilocie.

Mamy dwie opcje ustawień czasu.

Identyczne przyciski mają tę samą funkcję.

Automatyczna

Podłączyć iPod lub iPhone do portu dokującego (1). Po

Włączanie/ wyłączanie urządzenia (8/13)

krótkim czasie na urządzeniu iPod/iPhone pojawia się

Poprzez naciśnięcie przycisku

, (tryb czuwania, zasila-

ustawienie czasu.

nia), urządzenie przechodzi w stan czuwania. Naciśnięcie

przycisku powoduje ponowne włączenie urządzenia.

Ręczna

Jasność wyświetlacza

WSKAZÓWKA:

Za pomocą przycisku DIMMER (SNOOZE/DIMMER) (13/7)

Czas ustawiony ręcznie zostaje automatycznie nadpisa-

można ustawić jasność wyświetlacza lub wyłączyć pod-

ny, kiedy podłączymy iPod/iPhone do portu dokującego.

świetlenie.

1. Nacisnąć przycisk TIME SET (15). Zacznie migać wska-

WSKAZÓWKA:

zanie godzin.

Jasność wyświetlacza automatycznie się wyłącza, kiedy

2. Nacisnąć przyciski

/ (2 na RC), aby ustawić godzi-

przełączamy urządzenie do stanu awaryjnego.

ny. Naciśnij przycisk TIME SET, aby potwierdzić.

3. Naciśnij przycisk / w celu ustawienia liczby minut.

4. Ponownie naciśnij przycisk TIME SET, aby zapisać

Głośność

ustawienie bieżącej godziny.

Są dwie opcje:

WSKAZÓWKA:

Użyć kontrolki VOLUME (6 na urządzeniu) w celu

uzyskania odpowiedniego poziomu głośności.

Można również ustawić czas za pomocą kontrolki

Naciśnij przycisk +/- (12 na pilocie), aby anulować tę

częstotliwości SET (11 na urządzeniu).

funkcję. Urządzenie zostanie przełączone do trybu

Kiedy wyświetla się czas, można wybrać między 12- a

czuwania.

24-godzinnym wyświetlaniem poprzez przytrzyma-

nie przycisku TIME SET.

12 -godzinny wyświetlacz pokazuje:

Pilot podczerwieni

AM = rano, PM = po południu

W celu kontroli bezprzewodowej na odległość 5m. Jeśli

odległość maleje, należy zmienić baterie. W celu prawidło-

wej obsługi, mieć na uwadze niezakłócony widok między

Zgodność odtwarzacza iPod/iPhone

pilotem a czujnikiem na urządzeniu.

Ze względu na dużą liczbę dostępnych na rynku różnych

MUTE (5)

modeli oraz generacji urządzeń iPod i iPhone nie można

zagwarantować pełnej zgodności z niniejszym produktem.

W celu natychmiastowego wyciszenia głośności. Nacisnąć

Przed podłączeniem odtwarzacza iPod/iPhone należy

przycisk MUTE ponownie, aby anulować tę funkcję.

sprawdzić, czy jego interfejs jest zgodny.

WSKAZÓWKA:

Nie można także zagwarantować pełnej zgodności funkcji

Ze względów technicznych włączona funkcja nie jest

zdalnych. Po umieszczeniu urządzenia iPod/iPhone w stacji

wyświetlana.

dokującej należy je obsługiwać w zwykły sposób.

50

JĘZYK POLSKI

Strojenie radia

- „FM” (Radio):

Wraz z nadejściem ustawionej godziny budzenia

Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania (8/13), aby

włączane jest radio. Odtwarzana jest ostatnio usta-

włączyć urządzenie.

wiona stacja. Głośność jest powoli zwiększana.

Kilkakrotnie wcisnąć przycisk AUDIO (12/4), aż na

-

“ (iPod/iPhone):

wyświetlaczu pojawi się „FM”.

UWAGA:

Użyć kontrolki SET (11) lub przycisków

/ (12), aby

Przed podłączeniem odtwarzacza iPod/iPhone

dostroić wybraną stację.

należy sprawdzić, czy radio nie jest w trybie iPod.

Jeśli odbiór jest zbyt słaby, a kanał jest zakłócany, na-

leży spróbować poprawić odbiór, zmieniając położenie

O ile adapter jest dołączony do iPod, należy

anteny i/lub ją zwijając/rozwijając.

go podłączyć do portu dokującego. Dopiero

po włożeniu adaptera można sprawdzić, czy

Zapisywanie stacji radiowej

odtwarzacz iPod jest prawidłowo umieszczony

1. Aby zapisać znalezioną stację, przytrzymać przycisk

w porcie iPod.

PRESET (10 na pilocie) przez około 3 sekundy.

Włóż urządzenie iPod lub telefon iPhone do

Na wyświetlaczu zacznie migać pozycja zaprogramo-

doku (1).

wanych stacji (np. 01).

UWAGA:

2. Naciśnij przycisk

/ (3/5 na pilocie), aby wybrać

Należy się upewnić, że urządzenie iPod/iPhone

pozycję zaprogramowanych stacji od 01 do 20.

zostało włożone do portu w pozycji pionowej.

3. Naciśnij na krótko przycisk PRESET, aby zapisać stację

Po podłączeniu urządzenia iPod/iPhone do portu

radiową.

nie należy go wyginać ani nachylać. Może to

prowadzić do uszkodzenia doku i/lub urządzenia

Włączanie zaprogramowanych stacji radiowych

iPod/iPhone.

Aby wybrać zapisaną stację radiową, najpierw nacisnąć

przycisk PRESET. A teraz użyć przycisków

/ , aby wybrać

Odtwarzanie z urządzenia iPod/iPhone roz-

lokalizację w pamięci.

pocznie się w wybranym trybie o ustawionej

godzinie alarmu. Głośność będzie zwiększana

powoli.

Funkcje alarmu

WSKAZÓWKA:

Można ustawić dwie godziny alarmu; postąpić zgodnie ze

Żądany tryb należy ustawić zgodnie z

wskazówkami:

instrukcją obsługi urządzenia iPod/iPhone.

Naciśnij przycisk

(8/13), aby wyłączyć urządzenie.

Jeśli urządzenie iPod/iPhone nie jest pod-

Użyć przycisku AL1/AL2 (4/6), aby wybrać jedną lub

łączone, pobudka zostanie uaktywniona w

dwie pory alarmu.

trybie BUZZER.

Nacisnąć przycisk AL.SET (15/9). Na wyświetlaczu poja-

wi się aktualnie ustawiona godzina budzenia. Zacznie

WSKAZÓWKA:

migać wskazanie godzin.

Aktywny jest pierwszy lub drugi czas alarmu, kiedy

Nacisnąć przycisk / , aby ustawić godziny. Nacisnąć

na ekranie pojawia się symbol „

“ lub „ “.

przycisk AL.SET, aby potwierdzić. Zacznie migać wska-

Głośność alarmu jest ustawiona fabrycznie i nie moż-

zanie minut.

na jej wyregulować.

Ustawić minuty za pomocą przycisku / . Nacisnąć

przycisk AL.SET, aby potwierdzić.

Wyłączenie alarmu

WSKAZÓWKA:

Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania

,by wyłączyć alarm

Można również ustawić czas alarmu za pomocą

do następnego dnia.

kontrolki częstotliwości SET (11 na urządzeniu).

Funkcja drzemki

A teraz użyć przycisku AL MODE (3/8), aby wybrać

sposób budzenia.

Nacisnąć przycisk funkcji drzemki/sen SNOOZE/NAP (10/7),

Dostępne są następujące opcje:

aby wyłączyć alarm na około 9 minut.

- „BEEP” (Sygnał dźwiękowy):

Alarm jest włączany z nadejściem godziny budze-

Dezaktywacja alarmu

nia. Głośność jest powoli zwiększana.

Aby wyłączyć pory alarmu należy nacisnąć przycisk

AL1/AL2 (4/6) kilkakrotnie, aż wyświetlacz alarmu

całkowicie zniknie.

JĘZYK POLSKI

51

Timer funkcji sen (przycisk funkcji drzemka/

Opis kontrolek iPod/iPhone

(2 na pilocie)

sen TIMER (14))

Można zatrzymać i kontynuować odtwarzanie muzyki.

Ustaw w trybie ON czas do automatycznego przełączenia

Nacisnąć ponownie w celu kontynuacji odtwarzania.

urządzenia do trybu czuwania. Wybierz opcję spośród:15,

30, 45, 60, 75, 90 i OFF (wył.). Kilkakrotnie nacisnąć przy-

(12 na pilocie)

cisk, aż wyświetli się wybrany czas. Po upływie ustalonej

Nacisnąć 1 x = Włączyć ponownie utwór od samego

godziny, urządzenie wyłącza się automatycznie.

początku.

WSKAZÓWKA:

Nacisnąć 2 x = Przejść do poprzedniego utworu.

Nacisnąć 3 x = Przejść do utworu znajdującego się za

Przed podłączeniem odtwarzacza iPod/iPhone należy

poprzednim, itp. Nacisnąć i przycisnąć

sprawdzić, czy radio nie jest w trybie iPod.

podczas odtwarzania, aby przeszukać do

Naciśnij przycisk

(13), aby anulować tę funkcję. Urzą-

tyłu dany utwór.

dzenie zostanie przełączone do trybu czuwania.

(12 na pilocie)

Odtwarzanie muzyki z urządzenia iPod/

Nacisnąć, aby przejść do kolejnego oraz następujących po

iPhone

nim utworów. Nacisnąć i przytrzymać podczas odtwarza-

nia, aby przeszukać do przodu dany utwór.

(Urządzenie iPod/iPhone nie jest dostarczane)

1. O ile adapter jest dołączony do iPod, należy go

MENU (1 na pilocie)

podłączyć do portu dokującego. Dopiero po włożeniu

Nacisnąć ten przycisk, aby wyświetlić menu odtwarzacza

adaptera można sprawdzić, czy odtwarzacz iPod jest

iPod/iPhone lub wrócić do poprzedniego menu.

prawidłowo umieszczony w porcie iPod.

2. Włóż urządzenie iPod lub telefon iPhone do doku (1).

ENTER (11 na pilocie)

UWAGA:

Nacisnąć ten przycisk, aby uaktywnić funkcję lub wyświe-

Należy się upewnić, że urządzenie iPod/iPhone

tlić następne menu.

zostało włożone do portu w pozycji pionowej. Po

podłączeniu urządzenia iPod/iPhone do portu nie

/ (3/5 na pilocie)

należy go wyginać ani nachylać. Może to prowadzić

Nacisnąć te przyciski, aby przewinąć w górę/w dół menu

do uszkodzenia doku lub urządzenia iPod/iPhone.

odtwarzacza iPod/iPhone.

3. Naciśnij przycisk

(8/13), aby włączyć urządzenie.

Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO (12/4), do mo-

Ładowanie iPod/iPhone

mentu wyświetlenia wskazania „iPod”.

Bateria urządzenia iPod/iPhone jest ładowana tak długo,

WSKAZÓWKA:

jak urządzenie iPod/iPhone jest włożone do doku. W celu

Tryb iPod można wybrać tylko, gdy urządzenie iPod/

zapewnienia ładowania niniejsze urządzenia musi być

iPhone jest podłączone.

podłączone do zasilania.

4. W zależności od modelu odtwarzacza iPod/iPhone

WSKAZÓWKA:

należy najpierw zwolnić blokadę przycisków i w razie

O ile adapter jest dołączony do iPod, należy go pod-

potrzeby rozpocząć odtwarzanie muzyki za pomocą

łączyć do portu dokującego, aby sprawdzić, czy iPod

przycisku

(2 na pilocie).

jest prawidłowo umieszczony w porcie.

5. Skorzystać z instrukcji iPod/iPhone w celu dalszego

Nie wszystkie generacje urządzeń iPod/iPhone obsłu-

korzystania z kontrolek.

gują tryb ładowania.

UWAGA:

Czas trwania procesu ładowania zależy od stanu

działania używanego urządzenia iPod/iPhone.

Powrócić do trybu radiowego przed odłączeniem iPod/

iPhone od urządzenia, aby uchronić go przed uszkodze-

niami.

Gniazdo wejściowe AUX IN (z tyłu)

WSKAZÓWKA:

Można do niego podłączyć dowolny odtwarzacz analo-

Jeśli podczas odtwarzania muzyki z włożonego do

gowy. W celu słuchania muzyki przez głośniki można do

doku telefonu iPhone nawiązane zostanie połączenie

niego podłączyć urządzenia, takie jak odtwarzacz MP3, CD

przychodzące, odtwarzanie zostanie zatrzymane, dzięki

itp.

czemu będzie można usłyszeń dźwięk dzwonka.

1. Podłączyć urządzenie zewnętrzne poprzez gniazdko

stereo typu jack 3,5 mm do gniazdka AUX.

52

JĘZYK POLSKI

2. Wybrać tryb AUX za pomocą przycisku AUDIO (12/4).

WARUNKI GWARANCJI

3. Dalsze instrukcje znajdują się w podręczniku na temat

zewnętrznego źródła dźwięku.

Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od

4. Przez głośniki można słuchać muzyki odtwarzanej z

daty zakupu.

urządzenia zewnętrznego. Można użyć przycisków

W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie

głośności +/- (12 na pilocie) lub kontrolki VOLUME (6

14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą

na urządzeniu), aby wyregulować głośność.

gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia

powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów

WSKAZÓWKA:

lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając

Ustawić głośność urządzenia zewnętrznego na rozsąd-

wadliwe części lub Gęśli uznamy za stosowne) wymienia-

nym poziomie.

jąc cale urządzenie na nowe.

Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie

Czyszczenie

wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyj-

ną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym

Odłączyć od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia.

opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia

Wyczyścić urządzenie miękką, wilgotną szmatką bez

przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opako-

detergentów.

wania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas

Nigdy nie wkładać urządzenia do wody.

transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.

Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzia-

Usuwanie usterek

nych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobo-

wiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny

Usterka Przyczyna Rozwiązanie

koszt.

Urządzenie nie

Urządzenie jest

Wyjąc wtyczkę z

działa

zablokowane,

gniazda na ok 5 sek.

Gwarancja nie obejmuje:

„zawieszone“

Następnie z powrotem

mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń

włączyć urządzenie.

sprzętu i wywołanych nimi wad,

uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił ze-

Specykacje techniczne

wnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne,

Model: ................................................................................SRC 4333 iP

zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,

Baterie zasilania awaryjnego: ......................2x 1,5 V, R03, AAA

nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia

Waga netto: ...............................................................................0,68 kg

elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda

Zużycie energii: .............................................................................10 W

zasilania,

Zewnętrzny zasilacz sieciowy

sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,

Wejście: .....................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz

akumulatorów,

Wyjście: ..............................................................................DC 5 V / 2 A

uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaści-

Biegunowość: ......................................................................

wego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania,

Klasa ochrony:.......................................................................................II

przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania

Radio

plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstruk-

Zakres częstotliwości: ............................FM 87,5 ~ 108 MHz

cyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby

Techniczne modykacje zastrzeżone!

niepowołane,

roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o

Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE,

ile są one zgodne z podanymi przez producenta,

dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskie-

prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nie-

go napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi

istotny wpływ na wartość lub działanie tego urządze-

przepisami bezpieczeństwa.

nia.

Oznaczenie „Made for iPod” i „Made for iPhone” ozna-

Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży,

cza, że urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane

nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek,

specjalnie do podłączenia odtwarzacza iPod lub telefonu

nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia

iPhone, a także że producent zatwierdził jego zgodność

miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest

ze standardami wydajności rmy Apple. Firma Apple nie

nieważna.

ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani

za jego zgodność ze standardami regulacyjnymi i dotyczą-

cymi bezpieczeństwa.

JĘZYK POLSKI

53

Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po

upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub

całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z

końcem gwarancji na to urządzenie.

Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania

są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz-

czenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane

przez tą gwarancję.

Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,

nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego

wynikających z niezgodności towaru z umową.

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na

terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Usuwanie/Znaczenie symbolu „Pojemnik na

śmieci“

Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek-

trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.

Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy

odstawić do miejskich punktów zbiórki.

Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i

środowiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji

odpadów.

Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji

zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na

terenie danego miasta.