AEG SRC 4333 iP: MAGYARUL
MAGYARUL: AEG SRC 4333 iP

54
MAGYARUL
Általános Biztonsági Rendszabályok
• A készüléket nem használhatják csökkent zikai, érzék-
szervi vagy értelmi képességű személyek (a gyerekeket
A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a
is beleértve), vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk
használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a
és tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős
számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti cso-
személy a használatra megtanítja, vagy a használat
magolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt.
közben felügyeli őket.
Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja
• Figyeljen a gyerekekre, hogy ne játsszanak a készülék-
tovább, akkor a használati útmutatót is mellékeljel.
kel.
• Az áramütésveszély elkerülése érdekében ne tegye ki a
készüléket esőnek, illetve nedvességnek. Ne használja a
A Használati Útmutatóban Található Jelzések
készüléket víz közelében (pl. fürdőszobában, uszodá-
Az Ön biztonságára vonatkozó fontos tudnivalókat külön
ban, nedves pincében).
kiemeltük. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak
• A készülék kizárólag személyes használatra való, és csak
érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék káro-
a rendeltetésének megfelelően használható. A készülék
sodását.
kereskedelmi célú használatra nem alkalmas.
FIGYELMEZTETÉS:
• A hálózati csatlakozót csak megfelelően szerelt kon-
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet, és
nektorba dugja. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
jelzi a lehetséges sérülésveszélyeket.
azonos-e a készülék feszültségével.
• Hálózati adapter használata esetén ügyeljen a helyes
VIGYÁZAT:
polaritásra és a feszültségre. Az elemeket megfelelően
A készülékre vagy más tárgyakra veszélyt jelentő dolgo-
helyezze be.
kat jelez.
• Ne takarja el a készülék nyílásait.
• Ne nyissa fel a készülékházat. A nem megfelelően vég-
MEGJEGYZÉS:
zett javítások súlyos veszélyt jelenthetnek a készülék
Javaslatokat, információt közöl.
használójára. Ha a készülék megsérül (különös tekin-
tettel a hálózati kábelre), akkor ne használja tovább
a készüléket, hanem javíttassa meg egy szakképzett
A Kezelőszervek Elhelyezkedése
szerelővel. Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérült-e
1 Dokk
meg a hálózati kábel.
2 AL.SET gomb (ébresztési idő beállítása)
• A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati
3 AL MODE gomb
kábelt csak a gyártó, annak ügyfélszolgálata vagy más
4 AL1/AL2 gomb (ébresztési idő)
szakképzett személy cserélheti ki.
5 MUTE (Némítás) gomb
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki
6 VOLUME hngerőszabályozó
a hálózati kábelt és távolítsa el az elemeket.
7 Hangszóró
8 gomb
Az alábbi jelzések a készüléken találhatók és jelentésük a
9 LCD-kijelző
következő:
10 Ébresztési időköz (SNOOZE/NAP)
A villámjel a készülékházban levő veszélyes
11 SET frekvenciavezérlő
feszülségre gyelmezteti a felhasználót.
12 AUDIO funkcióválasztó gomb
13 DIMMER gomb
A felkiáltójel fontos útmutatásra vagy a
14 A késleltetett kikapcsolás gombja (TIMER)
karbantartással kapcsolatos, a mellékelt
15 TIME SET gomb (idő beállítása)
útmutatóban szereplő megjegyzésre hívja fel
a gyelmet.
Hátlap (nem látható)
FM vezetékantenna
Gyermekek És Fogyatékkal Élő Személyek
Bemeneti csatlakozó AUX
• A gyermekek biztonsága érdekében a csomagolóanya-
DC IN bemenet
gokat (műanyag zacskó, karton, styrofoam stb.) ne
hagyja általuk elérhető helyen.
A készülék alja (nem látható)
Elemtartó (biztonsági tápforrás)
FIGYELMEZTETÉS !
Vigyázzon, hogy a kisgyermekek ne játsszanak a
Távirányító
fóliával, mert ez fulladásveszélyt jelenthet!
1 MENU gomb
2
(Lejátszás/Megállítás) gomb
3
gomb (iPod/iPhone zenekiválasztás)

MAGYARUL
55
4 AUDIO funkcióválasztó gomb
• Ha nincs tartalékelem behelyezve, az idő és az adóbe-
5 gomb (iPod/iPhone zenekiválasztás)
állítások törlődni fognak áramkimaradás során vagy a
6 AL1/AL2 gomb
hálózatról való lecsatlakozás során.
7 SNOOZE/DIMMER gomb
VIGYÁZAT:
8 AL MODE gomb
• Csak a termékhez mellékelt hálózati adaptert hasz-
9 AL SET gomb
nálja. Ne használjon semmilyen más készüléket.
10 PRESET gomb
• Csak 5 V (
) kimenettel rendelkező tápadap-
11 ENTER gomb
tert használjon, más adapterek károsíthatják a
12 gomb (hangolás fel)
készüléket.
gomb (hangolás le)
+ gomb (hangerő növelése)
MEGJEGYZÉS:
– gomb (hangerő csökkentése)
Húzza ki a hálózatból, ha hosszabb ideig nem használja.
13 gomb (Be/Ki)
A távirányító elemeinek behelyezése/cseréje
Első használat / Bevezetés
MEGJEGYZÉS:
• Válasszon egy megfelelő helyet a készülék számára, egy
Ahol szükséges volt, a lítium gombelemet a távirányító
száraz, sima, nem csúszó felületet, ahol könnyen tudja
elemtartójában egy védőfóliával látták el a szállításhoz.
használni a készüléket.
Ez növeli az elem élettartamát. Első használat előtt
• Ügyeljen a készülék megfelelő szellőzésére.
távolítsa el a fóliát, hogy előkészítse a távirányítót a
• Ha még fenn van, szedje le a védőfóliát a kijelzőről.
használatra.
Az Elemek Behelyezése (biztonsági tápforrás)
A távirányítóban hosszú élettartamú lítium gombelem
(Az elemek nincsenek a készülékhez mellékelve.)
van. Ha használat közben a távirányító működési tartomá-
Áramszünet, vagy a készülék kihúzása esetén, ha be van-
nya lerövidül, kövesse az alábbi lépéseket:
nak helyezve az elemek, a beállítások megmaradnak.
• Nyissa ki az elemtartót a távirányító alján.
1. A készülék alján nyissa ki az elemtartót.
• Cserélje ki a gombelemet egy ugyanolyan típusúra
2. Helyezzen be 2 R03 „AAA” 1,5 V elemet. Figyeljen a
(CR 2032). Ügyeljen arra, hogy a polaritás megfelelő
helyes polaritásra (az elemtartón alján fel van tüntet-
legyen.
ve).
• Zárja be az elemtartót.
3. Zárja vissza az elemtartót.
Ha a távirányító hosszú ideig nincs használatban, távolítsa
4. Ha készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki
el az elemet, hogy megelőzze az elemben levő sav „kifo-
az elemeket a készülékből, nehogy megfolyjanak.
lyását”.
VIGYÁZAT:
FIGYELMEZTETÉS:
• Soha ne használjon eltérő típusú elemeket, vagy új és
• Ne tegye ki az elemeket intenzív hőnek vagy közvet-
használt elemeket egyszerre.
len napfénynek. Az elemeket soha ne dobja tűzbe.
• Az elemeket és a csomagolást tilos a háztartási
Robbanásveszélyes!
hulladékkal megsemmisíteni. A használt elemeket
• Az elemeket tartsa távol a gyerekektől. Nem játékok.
vigye egy erre szolgáló begyűjtőhelyre vagy vissza a
• Ne nyissa fel erővel az elemeket.
forgalmazónak.
• Kerülje a fémtárgyakkal való érintkezésüket. (Gyűrűk,
szögek, csavarok stb.). Rövidzárlat veszélye!
FIGYELMEZTETÉS:
• A rövidzárlat túlhevítheti az elemeket, sőt, azok akár
Soha ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékleteknek,
ki is gyulladhatnak. Ez robbanáshoz vezethet.
közvetlen napfénynek, és ne dobja az elemek tűzbe a
• Az elemek szállításakor a saját biztonsága érdekében
robbanásveszély miatt!
fedje le ragasztószalaggal a csatlakozókat.
• Ha egy elem megfolyik, ne kenje a folyadékot a sze-
Áramellátás
mébe vagy a bőrére. Ha a sav a szemébe kerül, öblítse
• Csatlakoztassa a dugaszt egy megfelelően felszerelt
ki tisztított vízzel, és amennyiben a tünetek továbbra
háromvillás 230 V, 50 Hz-es aljzatba. Csatlakoztassa
is fennállnak, forduljon orvoshoz.
a készüléket a csatlakozódugasszal a dugasz a DC IN
készülékaljzatba.
VIGYÁZAT:
• Ellenőrizze, hogy az áramforrás megfelel a készülék
Ne dobja ki az elemeket a háztartási szemétbe. A hasz-
törzslapján előírt követelményeknek.
nált elemeket vigye el egy hivatalos gyűjtőpontra vagy a
kereskedőhöz.

56
MAGYARUL
A pontos idő beállítása
Általános Használat
Két módja van az idő beállításának.
MEGJEGYZÉS:
Egyes gombok a készüléken és a távirányítón is megta-
Automatikus
lálhatók.
Csatlakoztassa az iPod vagy iPhone készüléket a dokkoló
Az azonos gomboknak ugyanaz a funkciója.
portba (1). Rövid idő elteltével látható lesz az iPod/iPhone
készüléken beállított idő.
A készülék be-/kikapcsolása (8/13)
Kézi
A
gomb megnyomásával készenléti üzemmódba
állíthatja a készüléket. A gomb újbóli megnyomásakor a
MEGJEGYZÉS:
készülék bekapcsol.
A manuálisan beállított idő automatikusan felülíródik,
ahogy az iPod/iPhone készüléket csatlakoztatja a dokko-
Kijelző fényereje
ló portba.
Beállíthatja vagy kikapcsolhatja a kijelző fényerejét a DIM-
1. Nyomja meg a TIME SET gombot (15). Az óra elkezd
MER (SNOOZE/DIMMER) gomb (13/7) használatával.
villogni.
MEGJEGYZÉS:
2. Nyomja meg a
/ gombokat (2 a távirányítón), az
A kijelző megvilágítása automatikusan kikapcsol, ha a
órák beállításához. Nyomja meg a TIME SET gombot a
készüléket készenléti üzemmódba kapcsolja.
megerősítéshez.
3. Nyomja meg a / gombokat a percek beállításához.
4. Nyomja meg a TIME SET gombot újra a pontos idő
Hangerő
elmentéséhez.
Két lehetőség van:
• Használja a VOLUME szabályozót (6 a készüléken) a
MEGJEGYZÉS:
kívánt hangerő beállításához.
• Beállíthatja az időt a SET frekvenciavezérlő gombbal
• A +/- gombokkal (12 a távirányítón) beállíthatja a
(11 a készüléken) is.
kívánt hangerőt.
• Az idő megjelenítése közben a TIME SET gomb
lenyomva tartásával választhat a 12 órás és a 24 órás
Infravörös Távirányító
kijelzés között.
A készülék vezeték nélküli kezeléséhez, 5 m távolságon
• 12 órás kijelzés esetén:
belül. Ha a hatótávolság lecsökken, akkor ki kell cserélni
AM = délelőtt, PM = délután
az elemeket. A megfelelő működéshez biztosítson tiszta
rálátást a távirányító és a készülék érzékelője között.
iPod/iPhone kompatibilitás
MUTE (5)
A kereskedelemben kapható rengeteg különböző iPod és
A hang azonnali elnémítása. Nyomja meg a MUTE gombot
iPhone modell miatt a teljes kompatibilitás nem garan-
ismét a funkció kikapcsolásához.
tálható. Az iPod/iPhone készüléke csatlakoztatása előtt
ellenőrizze, hogy a készülék rendelkezik kompatibilis
MEGJEGYZÉS:
csatlakozóval.
Technikai okok miatt a bekapcsolt funkció nem jelenik
meg.
A távirányítási funkciók teljes kompatibilitása szintén nem
garantálható. Normál módon használja az iPod/iPhone
készüléket, amíg a dokkoló állomásban van.
A Rádió Hangolása
MEGJEGYZÉS:
• Nyomja meg a gombot (8/13) a készülék bekapcso-
Az iPhone készüléken futó szoftver verziójának függ-
lásához.
vényében a következő hibaüzenet jelenhet meg:
• Nyomja meg néhányszor a AUDIO gombot (12/4), hogy
„Ezt a kiegészítőt nem az iPhone készülékkel való hasz-
a kijelzőn megjelenjen a „FM” felirat.
nálatra fejlesztették ki. Előfordulhat a zajszint megnö-
• A SET vezérlő (11) vagy a / gombok (12) segítségé-
vekedése és a térerő csökkenése.”
vel hangoljon a kívánt állomásra.
Ebben az esetben nyomja meg az „OK” gombot.
• Ha túl gyenge a vétel és interferencia hallható a
csatornán, próbálja meg javítani a vételt az antenna
pozíciójának módosításával és/vagy össze-/széttekeré-
sével.

MAGYARUL
57
Rádióállomás tárolása
• Helyezze be az iPod vagy iPhone készülékét a
1. A talált állomás elmentéséhez körülbelül 3 másodper-
dokkolóba (1).
cig tarsta lenyomva a PRESET gombot (10 a távirányí-
VIGYÁZAT:
tón). Az előbeállítás villog a kijelzőn (pl. 01).
Ügyeljen arra, hogy az iPod/iPhone készüléket
2. Nyomja meg a
/ gombokat (3/5 a távirányítón)
állítva dugja be a portba. Ne feszítse és ne döntse
a beállított rádióállomások kiválasztásához 01 és 20
meg az iPod/iPhone-t miközben a portba van
között.
dugva. Ez károsíthatja a dokkolót és/vagy az iPod/
3. Röviden nyomja meg a PRESET gombot a rádióállomás
iPhone készüléket.
tárolásához.
• A beállított időpontban a megadott üzemmód-
Tárolt rádióállomások előhívása
ban elindul a lejátszás az iPod/iPhone készülék-
ről. A hangerő lassan növekszik.
A mentett rádióállomás kiválasztásához először nyomja
meg a PRESET gombot. Most a
/ gombok segítségével
MEGJEGYZÉS:
válassza ki a tárolási helyet.
• A kívánt üzemmód kiválasztásához tájéko-
zódjon az iPod/iPhone kézikönyvéből.
Ébresztés Funkció
• Ha a készülékhez nincs iPod/iPhone
csatlakoztatva, akkor BUZZER módban fog
Két ébresztési időt állíthat be. Ehhez járjon el a következő
ébreszteni.
módon:
MEGJEGYZÉS:
• Nyomja meg a
gombot (8/13) a készülék kikapcsolá-
• Az első vagy a második ébresztési idő akkor aktív, ha
sához.
a “
“ vagy a “ “ szimbólum látható a kijelzőn.
• Az AL1/AL2 gomb (4/6) segítségével válasszon ki egy
• Az ébresztő hangereje gyári beállítású és nem módo-
vagy két ébresztési időt.
sítható.
• Nyomja meg az AL.SET gombot (15/9). Az aktuálisan
beállított ébresztési idő jelenik meg a kijelzőn. Az órák
elkezdenek villogni.
Az Ébresztő Kikapcsolása
• Nyomja meg a / gombokat az órák beállításához.
Az ébresztő egy napra való kikapcsolásához nyomja meg a
Nyomja meg az AL.SET gombot a megerősítéshez. A
gombot.
percek elkezdenek villogni.
• Állítsa be a percet, majd nyomja meg a / gombo-
Szundi funkció
kat. Nyomja meg az AL.SET gombot a megerősítéshez.
Nyomja meg a SNOOZE/NAP gombot (10/7) az ébresztő
MEGJEGYZÉS:
kb. 9 percre való felfüggesztéséhez.
Beállíthatja az ébresztési időt a SET frekvenciavezér-
lő gombbal (11 a készüléken) is.
Az ébresztő kikapcsolása
• Most az AL MODE gomb (3/8) segítségével válassza ki,
• Az ébresztési idő kikapcsolásához nyomja meg egymás
hogy mire szeretne ébredni.
után az AL1/AL2 gombot (4/6), amíg az ébresztés
A következő beállítások érhetőek el:
kijelző el nem tűnik.
- “BEEP“ (Hangjelzés):
Ébresztési hang hallható az ébresztési idő elérése-
Elalváskapcsoló (TIMER gomb (14))
kor. A hangerő lassan növekszik.
ON üzemmódban állítsa be az időt a készülékben, minek
- “FM“ (Rádió):
letelte után automatikusan átváltson készenlét üzem-
Amint elérkezik a beállított ébresztési idő, bekapcsol
módba. Válasszon az alábbiak közül: 15, 30, 45, 60, 75,
a rádió. Az utolsó beállított csatorna lesz hallható.
90 és OFF (Ki). Többször nyomja meg a gombot, amíg a
A hangerő lassan növekszik.
kívánt idő meg nem jelenik. A beállított idő letelte után a
- “
“ (iPod/iPhone):
készülék automatikusan kikapcsol.
VIGYÁZAT:
MEGJEGYZÉS:
Ügyeljen arra, hogy az iPod/iPhone behelyezése-
Technikai okok miatt a bekapcsolt funkció nem jelenik
kor a rádió ne legyen iPod üzemmódban.
meg.
• Ha mellékelve van az iPod készülékhez, csat-
A funkció visszavonásához nyomja meg a
(13) gombot.
lakoztassa az adaptert a dokkoló portra. Csak
A készülék készenléti üzemmódba vált.
akkor ellenőrizheti, hogy az iPod megfelelően
illeszkedik az iPod portba, ha az adapter be van
dugva.

58
MAGYARUL
Zene lejátszása iPod/iPhone készülékről
(12 a távirányítón)
Nyomja meg a következő és az azt követő dalokra való
(az iPod/iPhone nem tartozék)
ugráshoz. Nyomja meg és tartsa lenyomva lejátszás köz-
1. Ha mellékelve van az iPod készülékhez, csatlakoztassa
ben az előrefele kereséshez a dalban.
az adaptert a dokkoló portra. Csak akkor ellenőrizheti,
hogy az iPod megfelelően illeszkedik az iPod portba,
MENU (1 a távirányítón)
ha az adapter be van dugva.
Nyomja meg ezt a gombot az iPod/iPhone menü előhívá-
2. Helyezze be az iPod vagy iPhone készülékét a dokko-
sához vagy az előző menüre való visszatéréshez.
lóba (1).
VIGYÁZAT:
ENTER (11 a távirányítón)
Ügyeljen arra, hogy az iPod/iPhone készüléket állítva
Nyomja meg ezt a gombot egy funkció aktiválásához vagy
dugja be a portba. Ne feszítse és ne döntse meg
a következő menü megjelenítéséhez.
az iPod/iPhone-t miközben a portba van dugva.
Ez károsíthatja a dokkolót és/vagy az iPod/iPhone
/ (3/5 a távirányítón)
készüléket.
Nyomja meg ezeket a gombokat a le/fel görgetéshez az
iPod/iPhone menüben.
3. Nyomja meg a
gombot (8/13) a készülék bekapcso-
lásához. Többször egymás után nyomja meg a AUDIO
gombot (12/4), amíg a kijelzőn meg nem jelenik az
Az iPod/iPhone Töltése
„iPod” felirat.
Az iPod/iPhone akkumulátorának töltése megkezdődik,
MEGJEGYZÉS:
amint az iPod/iPhone készüléket a dokkolóba helyezi. Eh-
Az iPod mód csak akkor választható ki, ha az iPod/
hez a készüléknek a hálózatba csatlakoztatva kell lennie.
iPhone készülék csatlakoztatva van.
MEGJEGYZÉS:
4. Az iPod/iPhone modelltől függően először oldja fel
• Ha az iPod készülékéhez mellékelve van, csatlakoz-
a billentyűzetzárat, és szükség esetén a
(2 a távirá-
tassa az adaptert a dokkoló portba, hogy biztosítsa,
nyítón) gombbal indítsa el a zenelejátszást.
hogy az iPod megfelelően beült a portba.
5. A kezelőszervek használatáról tájékozódjon az iPod/
• Nem mindegyik iPod/iPhone generáció támogatja a
iPhone kézikönyvéből.
töltés üzemmódot.
• A töltési folyamat időtartama a használt iPod/iPhone
VIGYÁZAT:
készüléktől és annak működési állapotától függ.
Az iPod károsodásának elkerülése érdekében az iPod/
iPhone lecsatlakoztatása előtt állítsa a készüléket rádió
üzemmódba.
AUX IN csatlakozó (Hátsó)
MEGJEGYZÉS:
Ide csatlakoztassa az analóg lejátszó eszközöket. Csatla-
Ha bejövő hívása van a dokkolt iPhone készüléken zene-
koztasson lejátszó eszközöket, például MP3 lejátszót, CD
lejátszás közben, a lejátszás leáll és hallhatja a csengő-
lejátszót stb. a zene hallgatásához a hangszórón át.
hangot.
1. Egy 3,5 mm-es sztereo csatlakozódugasz segítségével
csatlakoztassa a küldő eszközt a AUX bemenetre.
Az iPod/iPhone Kezelőszerveinek Magyarázata
2. Válassza ki az AUX kimenet üzemmódot a AUDIO
(2 a távirányítón)
gombbal (12/4).
Szüneteltetheti vagy folytathatja a zene lejátszását.
3. További utasításokat a külső hangforrás kézikönyv-
Nyomja meg újra a lejátszás folytatásához.
ében talál.
4. Zene hallgatása a külső lejátszó eszközökről a hang-
(12 a távirányítón)
szórón keresztül. A +/- hangerő gombok (12 a távirá-
Nyomja meg 1 x = Dal újrakezdése az elejétől.
nyítón) vagy a VOLUME szabályozó (6 a készüléken)
Nyomja meg 2 x = Ugrás az előző dalra.
segítségével szabályozhatja a hangerőt.
Nyomja meg 3 x = Ugrás az előző dal előtti dalra,
stb. Nyomja meg és tartsa
MEGJEGYZÉS:
lenyomva lejátszás közben a
Állítsa a külső eszköz hangerejét közepes szintre.
visszafelé ker eséshez egy dalban.

MAGYARUL
59
Tisztítás
• Tisztítás előtt szüntesse meg a készülék tápellátását.
• A készüléket csak száraz törlőruhával tisztítsa, ne
használjon tisztítószereket.
• Ne merítse vízbe a készüléket.
Selejtezés/A „Kerekes Szeméttároló“ Szimbó-
Hibaelhárítás
lum Jelentése
Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse
Hiba Ok Megoldás
meg az elektromos készülékeket.
A készülék nem
A készülék
Körülbelül 5 másod-
működik
blokkolva van,
percre húzza ki a táp-
A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi
le van „fagyva“
kábelt. Majd kapcsolja
gyűjtőpontokban adja le.
vissza a készüléket.
Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő
környezeti és egészségügyi hatásokat.
Műszaki Adatok
Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek
újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításá-
Típus: ...................................................................................SRC 4333 iP
hoz.
Tartalék tápellátást biztosító elem: ...........2x 1,5 V, R03, AAA
Nettó tömeg: .............................................................................0,68 kg
A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosí-
Energiafogyasztás: ......................................................................10 W
tást.
Külső tápadapter
Bemenet: ..................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz
Kimenet: ............................................................................DC 5 V / 2 A
Polaritás: ................................................................................
Védelmi osztály: ...................................................................................II
Rádió
Frekvenciatartomány: ...........................FM 87,5 ~ 108 MHz
A Műszaki Változtatások Joga Fenntartva!
A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek,
beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfe-
szültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb
biztonsági szabályozások gyelembe vételével készült.
A „Made for iPod” és a „Made for iPhone“ azt jelenti,
hogy egy elektronikus kiegészítő úgy lett kialakítva, hogy
speciálisan iPod vagy iPhone készülékhez csatlakoztatható
legyen, és a fejlesztő tanúsítja, hogy megfelel az Apple
teljesítményre vonatkozó szabványainak. Az Apple nem
vállal felelősséget a készülék működéséért, sem azért, az
megfelel a biztonsági és egyéb szabványoknak.

60
УКРАЇНСЬКА
Загальні інструкції з техніки безпеки
Діти і особи з особливим потребами
• Зметоюуникненнянебезпекидлявашихдітей
Перш ніж використовувати пристрій, уважно
зберігайте будь-який пакувальний матеріал
прочитайте цей посібник користувача і зберігайте
(пластикові коробки, перегородки, пінопласт
його разом із гарантійним талоном, чеком і, якщо
тощо) поза межами їх досяжності.
можливо, оригінальною упаковкою включно із
вмістом. Якщо ви передаєте пристрій іншій осо-
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
бі, передайте також посібник користувача.
Не дозволяйте маленьким дітям гратися з
фольгою, оскільки існує небезпека заду-
• Щобзапобігтипожежічиураженнюелектрич-
шення!
ним струмом, не ставте пристрій під дощем
чи у вологому місці. Не використовуйте цей
• Цейпристрійнепризначенийдлявикористан-
пристрій поблизу води (наприклад, у ванній
ня особами (включаючи дітей) з обмеженими
кімнаті, басейні, в сирих підвалах).
фізичними чи розумовими здібностями, або з
• Пристрійпризначеновиключнодляпобуто-
браком досвіду та/або знань, якщо за ними не
вого використання. Користуйтеся пристроєм
ведеться нагляд чи їм не були надані відповід-
лише за призначенням. Він не призначений
ні вказівки стосовно використання пристрою
для використання з комерційною метою.
особою, яка несе відповідальність за їхню
• Під’єднуйтепристрійтількидоналежно
безпеку.
встановленої розетки. Перевірте, чи напруга
• Стежте,щобдітинебавилисьпристроєм.
пристрою відповідає напрузі в мережі.
• Якщовикористовуєтьсязовнішнійадаптер
Символи в цьому посібнику користувача
для мережі, зверніть увагу на полярність і на-
Важливі примітки з техніки безпеки чітко позна-
пругу. Правильно вставте батареї.
чені.Дотримуйтесьїх,щобуникнутинещасних
• Незакривайтевентиляційніотворипристрою.
випадків і пошкоджень пристрою.
• Ніколинерозбирайтекорпуспристрою.Не-
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
відповідний ремонт пристрою може нести зна-
Попереджаєпронебезпекудляздоров’яіпо-
чний ризик для користувача. Якщо пристрій
значає потенційний ризик травмування.
або, особливо, кабель живлення пошкоджені,
припиніть використовувати пристрій і віддайте
УВАГА.
його для ремонту кваліфікованому спеціаліс-
Позначає потенційну небезпеку для пристрою
тові. Постійно перевіряйте кабель живлення
або інших предметів.
на наявність пошкоджень.
• Длязапобіганнябудь-якійнебезпеціпошко-
ПРИМІТКА.
джений кабель живлення потрібно замінити
В
иділяє підказки та інформацію для користувача.
на аналогічний кабель тільки в центрі обслу-
говування або це має зробити кваліфікований
спеціаліст.
Розташування органів керування
• Якщопристрійнебудевикористовуватись
1 Док-роз’єм
впродовжтривалоготерміну,від’єднайте
2 Кнопка AL.SET (встановлення часу сигналу
кабель живлення і вийміть батареї.
будильника)
3 Кнопка AL MODE
На пристрої можуть бути розміщені символи, які
4 Кнопка AL1/AL2 (час сигналу будильника)
попереджають про таке.
5 Кнопка MUTE (вимкнення звуку)
Символ блискавки попереджає про
6 Регулятор гучності VOLUME
небезпеку високої напруги всередині
7 Гучномовець
корпусу.
8 Кнопка
Символ знаку оклику позначає важли-
9 РК дисплей
ві інструкції або поради щодо техніч-
10 Кнопка встановлення інтервалу для сигналу
ного обслуговування в посібнику, який
(SNOOZE/NAP)
додається до пристрою.
11 Кнопка регулювання частоти SET
12 Кнопка вибору функції AUDIO.
13 Кнопка DIMMER (регулювання освітлення)
14 Кнопка відкладення вимкнення (TIMER)
15 Кнопка TIME SET (встановлення часу)

УКРАЇНСЬКА
61
Задня панель (не показано)
УВАГА!
Антена FM
• Неутилізуйтебатареїразомізпобутовим
Роз’ємAUX
сміттям. Використані батареї здавайте у від-
Вхід DC IN
повідний пункт прийому або повертайте їх у
пункт придбання.
Тильна сторона (не показано)
Відсік для батареї (резервна)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Не залишайте під прямим сонячним промінням
Пульт дистанційного керування
або у середовищах з високою температурою.
1 Кнопка MENU
Не кидайте батареї у вогонь - існує небезпека
2 Кнопка
(відтворення/пауза)
вибуху!
3 Кнопка (вибір музики iPod/iPhone)
4 Кнопка вибору функції AUDIO
Живлення
5 Кнопка (вибір музики iPod/iPhone)
• Підключітьштекердоналежновстановле-
6 Кнопка AL1/AL2
ної триконтактної розетки 230 В, 50 Гц. Під-
7 Кнопка SNOOZE/DIMMER
ключіть пристрій за допомогою штекерного
8 Кнопка AL MODE
з’єднувача,під’єднавшиштекердороз’єму
9 Кнопка AL SET
DC IN постійного струму на пристрої.
10 Кнопка PRESET
• Упевніться,щонапругамережівідповідає
11 Кнопка ENTER
значенням на табличці з технічними даними.
12 Кнопка (пошук уперед)
• Завідсутностірезервноїбатареїналашту-
Кнопка (пошук назад)
вання годинника та станції буде втрачено у
Кнопка + (збільшення гучності)
випадку збоїв у постачанні живлення або при
Кнопка - (зменшення гучності)
відключенні від мережі живлення.
13 Кнопка (увімк./вимк.)
УВАГА:
Використання пристрою вперше/
• Користуйтесятількиадаптеромживлення,
що постачається разом із цим пристроєм.
ознайомлення
Не застосовуйте до інших пристроїв.
• Виберітьпідходящемісцедляпристрою,сухе,
• Використовуйтетількиадаптерживлення5
рівне і не ковзке, де легко можна управляти
В (
), використання інших адаптерів
пристроєм.
може пошкодити пристрій.
• Перевірте,чипристрійпровітрюєтьсяналеж-
ПРИМІТКА.
ним чином!
• Якщопристрійвстановлено,знімітьздисплея
Від’єднуйтепристрійвідмережіживлення,
захисну стрічку.
якщо не користуєтеся ним довгий проміжок
часу.
Встановлення батарей (резервна)
(Батареї не входять до комплекту поставки)
Встановлення/замінення батареї в пульті дис-
танційного керування
У разі припинення живлення пристрою налашту-
вання буде збережено, якщо батареї встановлено.
ПРИМІТКА.
1. Відкрийте кришку відсіку для батарей на
Звернітьувагунате,щолітієвабатареяувідсі-
тильній стороні виробу.
ку для батарей у пульті дистанційного керуван-
2. Вставте дві батареї R03 типу “AAA”, потужніс-
ня покрита захисною стрічкою для транспорту-
тю 1,5 В. Перевірте правильність полярності
вання,деценеобхідно.Цепродовжуєтермін
(показана на дні відсіку для батарей)!
придатності батареї. Перед першим викорис-
3. Закрийтевідсікдлябатарей.
танням пульта дистанційного керування зніміть
4. Якщо пульт не використовуватиметься
стрічку.
протягом тривалого часу, вийміть батареї з
Батарея в пульті дистанційного керування міс-
пристрою, щоб уникнути витікання кислоти з
тить літієву батарею таблеткового типу тривалого
батареї.
терміну придатності. Якщо під час використання
УВАГА!
дальність дії пульта зменшилась, дотримуйтесь
• Некористуйтесяіншимтипомбатарейабо
наведених нижче кроків.
новими та старими батареями одночасно.

62
УКРАЇНСЬКА
• Відкрийтевідсікдлябатарейунижнійчастині
2. Щобвстановитигодини,натискайтекнопки
пульта.
/ (2 на ПК). Підтвердьте вибір натискан-
• Замінітьбатареюнабатареютакогожтипу
ням кнопки TIME SET.
(CR 2032). Перевірте правильність полярності.
3. Задопомогоюкнопок
/ встановіть хвили-
• Закрийтевідсікдлябатарей.
ни.
4. ЗновунатиснітькнопкуTIMESET,щобзбе-
Якщо пульт не використовуватиметься протягом
регти налаштування часу.
тривалого часу, вийміть батарею, щоб уникнути
“витікання” кислоти батареї.
ПРИМІТКА.
• Час можна також встановити за допомогою
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
кнопки регулювання частоти SET (11 на при-
• Незалишайтебатареїуспекотномумісці
строї).
або під прямим сонячним промінням. Ніколи
• Покивідображаєтьсячас,можнавибрати
не кидайте батареї у вогонь. Існує небезпе-
12-годинний або 24-годинний формат, на-
ка вибуху!
тиснувши і утримуючи кнопку TIME SET.
• Тримайтебатареїпозамежамидосяжності
• У12-годинномуформатіз’являєтьсятака
дітей.Цене іграшки.
індикація:
• Невідкривайтебатареїсилою.
AM = до полудня, PM = після полудня
• Уникайтеїхконтактузметалевимипред-
метами (гайками, цвяхами, гвинтами та ін.).
Існує небезпека короткого замикання!
Сумісність із iPod/iPhone
• Короткезамиканняможепризвестидо
Узв’язкузвеликимрізноманіттямпоколіньі
перегрівання батарей або вони можуть за-
моделей iPod і iPhone, доступних у магазинах,
горітись.Цеможеспричинитипожежу.
повна сумісність не гарантується. Перш ніж
• Підчастранспортуваннябатарейзметою
під’єднуватиiPod/iPhone,перевіртесумісність
безпеки заклейте її контакти клейкою стріч-
його інтерфейсу.
кою.
• Якщобатареяпотекла,слідкуйте,щобріди-
Також не може гарантуватись повна сумісність
на не потрапила в очі або на шкіру. Якщо
функцій пульта дистанційного керування. Якщо
кислота потрапила в очі, промийте їх чистою
потрібно, щоб iPod/iPhone працював нормально,
водою і, якщо симптоми не зникнуть, відразу
підключіть його до док-станції.
зверніться до лікаря.
ПРИМІТКА.
УВАГА.
В залежності від версії програмного забезпе-
Не утилізуйте батареї разом із побутовим сміт-
чення, встановленого на iPhone, можуть відо-
тям. Віднесіть батареї до авторизованої точки
бражатися наступні повідомлення про помилки.
збору або до дилера.
“Цейаксесуарнепридатнийдлявикористанняз
iPhone. Використання може привести до появи
шумів і послаблення сигналу.”
Налаштування годинника
В цьому випадку натисніть кнопку “OK”.
Час можна налаштувати у два способи.
Загальна інформація про роботу
Автоматично
пристрою
ПідключітьiPodабоiPhoneдороз’ємудоку(1).
Задеякийчасз’явитьсячас,встановленийна
ПРИМІТКА.
iPod/iPhone.
Деякікнопкиіснуютьякнапристрої,такіна
пульті дистанційного керування.
Вручну
Ідентичні кнопки виконують однакові функції.
ПРИМІТКА.
ЯктількипідключитиiPod/iPhoneдороз’єму
Увімкнення/вимкнення пристрою (8/13)
доку, час, встановлений вручну, буде автома-
Якщо натиснути кнопку
, пристрій перейде в
тично змінено.
режим очікування. Якщо натиснути кнопку знову,
1. Натисніть кнопку TIME SET (15). Показник
пристрій увімкнеться.
годин почне блимати.

УКРАЇНСЬКА
63
Яскравість дисплея
3. Коротко натисніть кнопку PRESET, щоб збе-
Вибрати або вимкнути налаштування яскравості
регти радіостанцію.
екрана можна за допомогою кнопки DIMMER
(SNOOZE/DIMMER) (13/7).
Виклик збережених станцій
Щобвибратизбереженурадіостанцію,спершу
ПРИМІТКА.
натиснітькнопкуPRESET.Щобвибратимісце
Коли перемкнути пристрій у режим очікування,
збереження, використовуйте кнопки
/ .
яскравість дисплея вимикається автоматично.
Будильник
Гучність
На пристрої можна встановити два різні нала-
Існує дві можливості.
штування часу для будильника.
• ЗадопомогоюрегулятораVOLUME(6напри-
строї) встановіть потрібну гучність.
• Натиснітькнопку
(8/13), щоб вимкнути при-
• Потрібнугучністьможнаналаштуватизадо-
стрій.
помогою кнопок +/- (12 на ПК).
• ЗадопомогоюкнопкиAL1/AL2(4/6)виберіть
один або два налаштування часу будильника.
Інфрачервоний пульт дистанційного керуван-
• НатиснітькнопкуAL.SET(15/9).Надисплеї
ня
буде відображатись поточний встановлений
Використовується для бездротового управління
час будильника. Будуть блимати години.
пристроєм на відстані до 5 м. Якщо дальність
• Щобвстановитигодину,натискайтекнопки
діїпультазменшилась,замінітьбатареї.Для
/ .Щобпідтвердитивибір,натиснітькнопку
нормальної роботи пульта потрібно, щоб між ним
AL.SET. Почнуть блимати хвилини.
і приймачем на пристрої не було перешкод.
• Задопомогоюкнопок
/ встановіть хвили-
ни.Щобпідтвердитивибір,натиснітькнопку
MUTE (5)
AL.SET.
Длянегайноговимкненнягучності.Щобвимкну-
ПРИМІТКА.
ти цю функцію, знову натисніть кнопку MUTE.
Час можна також встановити за допомогою
ПРИМІТКА.
кнопки регулювання частоти SET (11 на при-
Затехнічнихпричинактивованафункціяне
строї).
відображається.
• ЗадопомогоюкнопкиALMODE(3/8)виберіть
спосіб пробудження.
Доступнітакірежимибудильника:
Налаштування радіо
- “BEEP” (Звуковий сигнал):
• Натиснітькнопку (8/13), щоб увімкнути при-
У встановлений час прозвучить звуковий
стрій.
сигнал будильника. Гучність сигналу буде
• КількаразівнатискайкнопкуAUDIO(12/4)до-
потроху зростати.
поки на екрані не відобразиться індикація
- “FM” (Радіо):
“FM”.
У встановлений час увімкнеться радіо.
• Щобналаштуватипотрібнустанцію,викорис-
Буде відтворюватись останній налаштова-
товуйте кнопку регулювання частоти SET (11)
ний канал. Гучність буде потроху зростати.
або кнопки / (12).
- “
” (iPod/iPhone):
• Якщосигналдужеслабкийінаявнізавади,
УВАГА.
спробуйте покращити приймання сигналу шля-
Передпід’єднаннямiPod/iPhoneпере-
хом зміни положення антени та/або шляхом її
вірте, щоб радіо не перебувало в режимі
згортання/розгортання.
iPod.
Збереження радіостанції
• Підключітьадаптер,якщотакийдодаєть-
1. Щобзберегтизнайденустанцію,натиснітьі
сядоiPod,дороз’ємудоку.iPodможна
утримуйте кнопку PRESET (10 на пульті дис-
встановитиналежнимчиномуроз’єм
танційного керування) впродовж 3 секунд.
дляiPodтількитоді,колипід’єднано
Значенняпопередньогоналаштуваннябли-
адаптер.
має на екрані (напр. 01).
• Під’єднайтеiPod/iPhoneдодоку(1).
2. Натисніть кнопки
/ (3/5 на ПК), щоб вибра-
ти попереднє налаштування станції від 01 до
20.

64
УКРАЇНСЬКА
УВАГА.
Відтворення музики з iPod/iPhone
Перевірте, щоб iPod/iPhone було встанов-
(iPod/iPhone не входить в комплект поставки)
леновертикальновроз’єм.Ненагинайте
1. Підключіть адаптер, якщо такий додається до
та не нахиляйте iPod/iPhone, допоки він
iPod,дороз’ємудоку.iPodможнавстановити
підключенийдороз’єму.Цеможепошко-
належнимчиномуроз’ємдляiPodтількитоді,
дити док або/та iPod/iPhone.
колипід’єднаноадаптер.
• ВідтвореннязiPod/iPhoneрозпочнеться
2. Під’єднайтеiPod/iPhoneдодоку(1).
з того ж режиму, який було встановлено
УВАГА!
для режиму будильника. Гучність буде
Перевірте, щоб iPod/iPhone було встанов-
зростати потроху.
леновертикальновроз’єм.Ненагинайтета
ПРИМІТКА.
не нахиляйте iPod/iPhone, допоки він підклю-
• Провибірпотрібногорежимучи-
ченийдороз’єму.Цеможепошкодитидок
тайте у посібнику користувача iPod/
або/та iPod/iPhone.
iPhone.
3. Натисніть кнопку
(8/13), щоб увімкнути при-
• ЯкщоiPod/iPhoneнепід’єднано,
стрій. Кілька разів натискайте кнопку AUDIO
будильник пристрою увімкнеться в
(12/4), доки не відобразиться слово “iPod”.
режимі BUZZER.
ПРИМІТКА.
ПРИМІТКА.
Режим iPod можна вибрати лише коли під-
• Першеабодругеналаштуваннябудильника
ключено iPod/iPhone.
активне,колиз’являєтьсясимвол“
” або
4. ЗалежновідмоделіiPod/iPhoneспершу
“
”.
зніміть блокування кнопок і розпочніть від-
• Гучністьбудильникавстановленоназаводі,і
творення музики, якщо потрібно, натиснувши
її неможливо налаштувати.
кнопку
(2 на ПК).
5. Про використання елементів управління
Вимкнення будильника
читайте у посібнику користувача iPod/iPhone.
Натисніть кнопку
, щоб вимкнути будильник до
УВАГА.
наступного дня.
ЩобнепошкодитиiPod/iPhone,першніж
від’єднуватийоговідцьогопристрою,увімкніть
Режим повторення сигналу
режим радіо.
Натисніть кнопку SNOOZE/NAP (10/7), щоб ви-
мкнути будильник приблизно на 9 хвилин.
ПРИМІТКА.
ЯкщоiPhoneпід’єднанододокуіпідчасвід-
Вимкнення будильника
творення музики поступає вхідний дзвінок,
• Щобвимкнутибудильник,натискайтекнопку
відтворення зупиняється, і лунає виклик.
AL1/AL2 (4/6) кілька разів поспіль, поки не
зникне дисплей будильника.
Опис елементів управління iPod/iPhone
(2 на ПК)
Таймер сну (кнопка TIMER (14))
Зупинкатапродовженнявідтвореннямузики.
Натисніть ще раз, щоб продовжити відтворення.
У режимі ON встановіть час, коли пристрій має
автоматично перейти в режим очікування. Вибе-
ріть значення: 15, 30, 45, 60, 75, 90 та OFF (Вимк.).
(12 на ПК)
Натискайте цю кнопку, допоки не відобразиться
1 натиснення = розпочинає відтворення
потрібний час. Коли мине встановлений час, при-
пісні з початку.
стрій вимкнеться автоматично.
2 натиснення = пропускання до попередньої
пісні.
ПРИМІТКА.
3 натиснення = пропускання до пісні перед
Затехнічнихпричинактивованафункціяне
попередньою піснею і т.д.
відображається.
Натисніть і утримуйте під час
Натисніть кнопку
(13), щоб вимкнути цю функ-
відтворення для пошуку
цію. Пристрій перейде в режим очікування.
назад.

УКРАЇНСЬКА
65
(12 на ПК)
Чищення
Натисніть, щоб пропустити до наступної пісні та
• Передтимякчиститипристрій,від’єднайте
наступних за нею пісень. Натисніть та утримуйте
його від мережі живлення.
під час відтворення для пошуку вперед.
• Чистьтепристрійвологоюм’якоюганчіркою,
без засобів для чищення.
MENU (1 на ПК)
• Незанурюйтепристрійуводу.
Натисніть цю кнопку, щоб відкрити меню iPod/
iPhone або повернутись до попереднього меню.
Усунення несправностей
ENTER (11 на ПК)
Помилка Причина Вирішення
Дозволяєактивуватифункціюабовідобразити
Пристрій не
Пристрій
Відключіть штеп-
наступне меню.
працює
заблоковано,
сель живлення
він “завис”
на 5 секунд. Тоді
/ (3/5 на ПК)
знову увімкніть
Цякнопкавикористовуєтьсядляпрокруткивго-
пристрій.
ру/вниз у меню iPod/iPhone.
Заряджання iPod/iPhone
Технічні характеристики
Батарея iPod/iPhone почне заряджатись після
Модель: .................................................SRC 4333 iP
під’єднанняiPod/iPhoneдороз’єму.Дляцього
Резервна батарея: .....................2x 1,5 В, R03, AAA
пристрійслідпід’єднатидорозетки.
Вага нетто: ......................................................0,68 кг
Споживання електроенергії 10 Вт
ПРИМІТКА.
Зовнішній адаптер живлення
• ЯкщоадаптердодаєтьсядоiPod,підключіть
Вхід: .............. 100-240 В змінного струму, 50/60 Гц
йогодороз’ємудокуіупевніться,щоiPod
Вихід: ............................ 5 В / 2 A постійного струму
належним чином підключено.
Полярність: .................................................
• НевсіпоколінняiPod/iPhoneпідтримують
Клас захисту: ........................................................... II
режим заряджання.
Радіо
• Тривалістьзаряджаннязалежитьвідтого,
Діапазончастот: ....................FM 87,5 ~ 108 MГц
який використовується iPod/iPhone, і умов
Технічні зміни може бути внесено без поперед-
його використання.
ження!
Роз’єм AUX IN (ззаду)
Цейпристрійвідповідаєвсімдіючимдирективам
Ради Європи, зокрема щодо електромагнітної
Сюдипід’єднуєтьсяаналоговийпристрійвідтво-
сумісності і директиві щодо низької напруги, та
рення. Підключайте такі пристрою відтворення,
вироблений відповідно до останніх вимог безпе-
як MP3-плеєр, CD-плеєр, тощо, щоб прослухову-
ки.
вати музику через гучномовці.
Позначки “Made for iPod” і “Made for iPhone“ озна-
1. Під’єднайтезовнішнійпристрійчерезстерео
чають, що електронне обладнання було виготов-
роз’єм3,5ммдороз’ємуAUX.
лено для підключення саме до iPod або iPhone і
2. ВиберітьвихіднийрежимAUXзадопомогою
їх сертифіковано виробником щодо відповідності
кнопки AUDIO (12/4).
стандартам роботи компанії Apple. Apple не несе
3. Подальші інструкції можна знайти в посібнику
відповідальності за роботу пристрою чи його від-
користувача джерела зовнішнього сигналу.
повідність стандартам і нормам безпеки.
4. Прослуховуйте музику зі зовнішніх пристроїв
відтвореннячерезгучномовці.Дляналашту-
вання гучності можна використати кнопки
регулювання гучності +/- (12 на ПК) або регу-
лятор VOLUME (6 на пристрої).
ПРИМІТКА.
Встановіть гучність зовнішнього пристрою на
розумний рівень.

66
РУССКИЙ
Общие указания по технике
Эти наклейки могут находиться на корпусе и об-
ращают ваше внимание на следующее:
безопасности
Символ ”молния“ указывает на то,
Перед началом эксплуатации прибора внима-
что внутри электроприбора имеются
тельно прочитайте прилагаемую инструкцию по
детали находящиеся под опасным,
эксплуатации и сохраните ее в надежном месте,
высоким напряжением.
вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком
Символ ”восклицательный знак“ об-
и, по возможности, картонной коробкой с упа-
ращает ваше внимание на важные
ковочным материалом. Если даете кому-либо
примечания в сопроводительных
попользоваться прибором, обязательно дайте
документах по пользованию и техос-
впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
мотру электроприбора.
• Чтобыпредотвратитьрисквозникновения
пожара или поражения электротоком, запре-
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
щается эксплуатировать электроприборы под
• Изсоображенийбезопасностидлядетейне
дождемиливовлажныхместах.Запреща-
оставляйте лежать упаковку (пластиковые
ется включать электроприборы в непосред-
мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмо-
ственной близости к воде (наприм.: в ванной
тра.
комнате, бассейне, влажном подвале).
• Изделиепредназначенотолькодлядомашне-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
го использования; оно не предназначено для
Не позволяйте детям играть с полиэтилено-
коммерческих целей.
вой пленкой. Опасность удушья!
• Включайтеэлектроприборытольковрозетки,
• Этотприборнепредназначендляпользова-
установленные в соответствии со всеми пред-
ния лицами (включая детей) с ограниченными
писаниями. Следите за тем, чтобы напряже-
физическими, сенсорными или умственными
ние сети совпадало с напряжением питания
способностями или лицами, не имеющими
электроприбора.
опытаи/илинеобходимыхзнаний.Исключе-
• Еслииспользуетсявнешнийблокпитания,
ние составляют случаи, когда они находятся
обратите внимание на его выходное напря-
под присмотром лица, ответственного за их
жение и полярность, правильно вставляйте
безопасность, или когда от этого лица получе-
батарейки.
ны указания по пользованию прибором.
• Устанавливайтеэлектроприборытак,чтобы
• Необходимоприсматриватьзадетьми,чтобы
не закрывались имеющиеся вентиляционные
убедиться в том, что они не играют с прибо-
отверстия.
ром.
• Нивкоемслучаеневскрывайтеэлектро-
прибор. Непрофессиональный ремонт пред-
Символы применяемые в данном руковод-
ставляет большую опасность для потреби-
стве пользователя
теля. Если электроприбор вышел из строя, в
Важные рекомендации для обеспечения вашей
особенности из за дефекта сетевого шнура,
безопасности обозначены по особенному. Обя-
больше его не включать, а здать на ремонт
зательно следуйте этим рекомендациям, чтобы
квалифицированному специалисту. Регулярно
преотвратить несчастный случай или поломку
проверяйте сетевой шнур на отсутствие по-
изделия:
вреждений.
• Чтобыпредотвратитьнесчастныйслучай,до-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
пускается заменять дефектный сетевой шнур
Предупреждает об опасности для здоровья и
только на равнозначный на заводеизготови-
возможном риске получения травмы.
теле, нашем сервисном центре или обратив-
шись к квалифицированному специалисту.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Еслиэлектроприбордолгоевремянеисполь-
Указывает на возможную опасность для из-
зуется, отключите его от сети и выньте бата-
делия и других окружающих предметов.
рейки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Даетсоветыиинформацию.

РУССКИЙ
67
Расположение элементов
• Убедитесьвдостаточнойвентиляцииустрой-
ства!
1 Место стыковки (док)
• Послеустановкинаместо,снимитесдисплея
2 Кнопка AL.SET (установка времени будиль-
защитную пленку.
ника)
3 Кнопка AL MODE
Вставка электрических батареек (резервные)
4 Кнопка AL1/AL2 (время будильников)
(не входят в комплект поставки)
5 Кнопка MUTE (отключение громкости)
В случае прерывания электропитания или отклю-
6 VOLUME управление уровнем громкости
чения устройства от сети, вставленные в устрой-
7 Динамик
ство батарейки позволят сохранить параметры
8 Кнопка электропитания
настройки.
9 ЖК-дисплей
10 Интервалбудильника(SNOOZE/NAP)
1. Откройте отсек батареек в нижней части
11 Регулятор настройки частоты
устройства.
12 Кнопка AUDIO (выбор источника аудио)
2. Вставьте 2 батарейки R03 “AAA” на 1,5 В. Со-
13 Кнопка DIMMER
блюдайте правильную полярность (указана
14 Кнопка для отложенного выключения по
на дне отсека батареек)!
таймеру (TIMER)
3. Закройтеотсекбатареек.
15 Кнопка TIME SET (установка времени)
4. Если не планируется использование устрой-
ства длительный срок, извлеките из него
Задняя сторона (не показана)
батарейки, чтобы избежать любых утечек
кислоты.
Провод антенны FM
ГнездовойразъемAUX
ВНИМАНИЕ:
Вход питания пост. тока (DC IN)
• Никогданеиспользуйтесовместнобатарей-
ки разного типа или новые и использовав-
Нижняя сторона (не показана)
шиеся батарейки.
Отсек батареек (резервных)
• Батарейкинеследуетвыбрасыватьвместе
с бытовыми отходами. Пожалуйста, пере-
дайте использованные батарейки в соответ-
Дистанционное управление (ДУ)
ствующий центр сбора отходов или верните
1 Кнопка MENU
их розничному продавцу.
2 Кнопка
(воспроизведение/пауза)
3 Кнопка (выбор музыкальной записи в iPod/
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
iPhone)
Не подвергайте батарейки воздействию
4 Кнопка AUDIO (выбор источника аудио)
высокой температуры, прямого солнечного
5 Кнопка (выбор музыкальной записи в iPod/
света или открытого пламени из-за опасности
iPhone)
взрыва!
6 Кнопка AL1/AL2
7 Кнопка SNOOZE/DIMMER
8 Кнопка AL MODE
Электропитание
9 Кнопка AL SET
• Вставьтесетевуювилкувправильноустанов-
10 Кнопка PRESET
ленную трехполюсную розетку 230 В, 50 Гц.
11 Кнопка ENTER
Подключите устройство, вставив штыревой
12 Кнопка (настройка вперед)
соединитель в гнездовой разъем постоянного
Кнопка (настройка назад)
тока (DC IN) на устройстве.
Кнопка + (увеличить громкость)
• Убедитесьвсогласованностинапряжения
Кнопка – (снизить громкость)
сети электропитания и величины на этикетке с
13 Кнопка электропитания (включить/выклю-
номинальными характеристиками.
• Еслиневставленырезервныеэлектрические
чить)
батарейки, настройка времени и радиостан-
ций будет потеряна после неисправности в
Начало эксплуатации устройства/
сети электропитания или отключения от розет-
введение
ки электропитания.
• Правильновыберитерасположениеустрой-
ВНИМАНИЕ:
ства: оно должно быть сухим, удобным для
• Используйтесустройствомтолькосетевой
работы с устройством и не располагаться на
адаптер из комплекта поставки. Не приме-
спальном месте.
няйте его с другими приборами.

68
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Применяйтетолькосетевойадаптер5В
• Приутечкеизбатарейкинедопускайте
(
), другие адаптеры электропитания
попадания жидкости в глаза или на кожу.
могут повредить устройство.
При попадании кислоты в глаза, промойте
их чистой водой и обратитесь за медицин-
ПРИМЕЧАНИЯ:
ской помощью, если останутся болезненные
На время длительного перерыва в исполь-
симптомы.
зовании устройства отключите его от розетки
электропитания.
ВНИМАНИЕ:
Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовы-
ми отходами. Пожалуйста, передайте исполь-
Вставка/замена батарейки в дистанционном
зованные батарейки в соответствующий центр
управлении (ДУ)
сбора отходов или верните их розничному
ПРИМЕЧАНИЯ:
продавцу.
При необходимости, литиевый элемент пита-
ниявотсекебатарейкипультаДУоснащается
Установка текущего времени
защитной пленкой для безопасной транспорти-
ровки. Это продлевает срок службы батарей-
Существуют два способа установки текущего
ки. Перед первоначальным использованием
времени.
снимитеэтупленкудляподготовкипультаДУк
эксплуатации.
Автоматически
Вставьте iPod или iPhone в стыковочный порт (1).
БатарейкавпультеДУявляетсялитиевым
Вскоре будет показано время, установленное в
элементом питания с большим сроком службы.
iPod/iPhone.
Если во время использования сократиться даль-
ностьдействияпультаДУ,выполнитеследую-
Вручную
щее:
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Откройтеотсекбатарейкинанижнейчасти
Установленное вручную время будет автомати-
пультаДУ.
чески изменено при подключении iPod/iPhone к
• Заменитеэлементпитаниябатарейкойтого
стыковочному порту.
же типа (CR 2032). Соблюдайте правильную
полярность.
1. Нажмите кнопку TIME SET (15). Начнут ми-
• Закройтеотсекбатарейки.
гать часы.
2. Нажимайте кнопки
/ (2наДУ)дляна-
Если не предполагается использование пульта
стройки времени. Нажмите кнопку TIME SET
ДУдлительныйсрок,пожалуйста,извлеките
для подтверждения.
батарейку для предотвращения «утечки» из нее
3. Нажимайте кнопки / для установки минут.
кислоты.
4. Снова нажмите кнопку TIME SET для сохра-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
нения настройки текущего времени.
• Неподвергайтебатарейкуинтенсивному
ПРИМЕЧАНИЯ:
нагреву или воздействию прямых солнеч-
• Также можно установить время регулято-
ных лучей. Не бросайте батарейки в огонь.
ром настройки частоты (11 на устройстве).
Опасность взрыва!
• Когдавремяотображается,можновыбрать
• Держитебатарейкивдалиотдетей.Этоне
12-часовый формат или 24-часовый, удер-
игрушки.
живая кнопку TIME SET.
• Неразбирайтебатарейки.
• Приотображениив12-часовомформате:
• Недопускайтеконтактасметаллическими
AM = до полудня, PM = после полудня
предметами (кольца, гвозди, винты и т.д.).
Опасность короткого замыкания!
• Короткоезамыканиеможетвызватьпере-
Совместимость с iPod/iPhone
грев и даже возгорание батарейки. Что
Из-забольшогоразнообразиямоделейипоко-
способно привести к взрыву.
лений iPod и iPhone на рынке полная совмести-
• Притранспортировке,закройтеклейкойлен-
мость не гарантируется. Перед подключением
той клеммы батарейки, чтобы обеспечить
iPod/iPhone убедитесь в совместимости интер-
безопасность.
фейса.

РУССКИЙ
69
Также не гарантируется полная совместимость
ПРИМЕЧАНИЯ:
с дистанционными функциями. Однако можно
По техническим причинам не отображается
обычным образом использовать iPod/iPhone,
активированная функция.
когда он находится в стыковочной станции.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Настройка радиоприемника
В зависимости от версии программного обе-
спечения iPhone может отображаться следую-
• Нажмитекнопку (8/13) для включения
щее сообщение об ошибке:
устройства.
“Данныйаксессуарнебылразработандля
• ПоследовательнонажимайтекнопкуAUDIO
использования с iPhone. Возможно появление
(12/4) до отображения “FM” на дисплее.
шумов и снижение мощности сигнала”.
• Используйтерегуляторнастройки(11)или
В этом случае, нажмите “OK”.
кнопки / (12) для настройки на нужную
радиостанцию.
• Прислабомприемеилипомехамврадио-
Типовые операции
канале попробуйте улучшить прием за счет
изменения положения антенны и/или ее сво-
ПРИМЕЧАНИЯ:
рачивания/развертывания.
Некоторые кнопки находятся как на устрой-
стве,такинапультеДУ.
Сохранение радиостанции
Идентичныекнопкиназначеныодинаковым
1. Длясохранениянайденнойрадиостанциина-
функциям.
жмитекнопкуPRESET(10наДУ)примерно
на 3 секунды. На дисплее будет мигать пред-
Включение и выключение устройства (8/13)
настройка (например, 01).
Нажатие кнопки
переводит устройство в де-
2. Нажимайте кнопки
/ (3/5наДУ)длявы-
журный режим. Повторное нажатие этой кнопки
бора преднастройки на радиостанцию: от 01
включит устройство.
до 20.
3. Кратковременно нажмите кнопку PRESET
Яркость дисплея
для сохранения преднастройки радиостан-
Можно настроить или отключить яркость дисплея
ции.
кнопкой DIMMER (SNOOZE/DIMMER) - (13/7).
Вызов сохраненных радиостанций
ПРИМЕЧАНИЯ:
Длявыбораранеесохраненнойрадиостанции
Яркость дисплея автоматически выключается
сначаланажмитекнопкуPRESET.Затемисполь-
при переходе устройства в дежурный режим.
зуйте кнопки
/ для выбора нужной предна-
стройки (места сохранения).
Громкость
Имеютсядвевозможности:
Функции будильника
• Используйтерегуляторгромкости(6на
Можно настроить два будильника; для этого вы-
устройстве) для настройки уровня громкости.
полните следующее:
• Нажатиемкнопок+/-(12наДУ)можнона-
строить уровень громкости.
• Нажмитекнопку
(8/13) для включения
устройства.
Инфракрасное дистанционное управление
• ИспользуйтекнопкуAL1/AL2(4/6)длявыбора
(ДУ)
первого или второго будильника.
Служит для беспроводного управления на дис-
• НажмитекнопкуAL.SET(15/9).Надисплее
танции 5 м. При снижении дистанции следует
будет показано установленное в данный
заменитьбатарейки.Дляправильнойработы
моментвремябудильника.Значениечасов
обеспечьте отсутствие перекрытия между пуль-
будет мигать.
том дистанционного управления и датчиком на
• Нажимайтекнопки / для установки часов.
устройстве.
Нажмите кнопку AL.SET для подтверждения.
Начнет мигать значение минут.
MUTE (5)
• Установитеминуты,нажимаякнопки / . На-
Длянемедленногоотключениягромкости.Снова
жмите кнопку AL.SET для подтверждения.
нажмите кнопку MUTE для отмены действия
этой функции.

70
РУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
Также можно установить время будильни-
• Начальнаягромкостьбудильниказадана
ка регулятором настройки частоты (11 на
изготовителем по умолчанию и не регулиру-
устройстве).
ется.
• ЗатемиспользуйтекнопкуALMODE(3/8)для
выбора способа оповещения будильником.
Выключение будильника
Имеютсяследующиеварианты:
Нажмите кнопку
, чтобы включать будильник
- “BEEP” (зуммер):
на следующий день.
Будильник начнет звонить при наступле-
нии заданного времени. Громкость будет
Функция короткого сна
медленно увеличиваться.
Нажмите кнопку SNOOZE/NAP (10/7) для отмены
- “FM” (радио):
оповещения будильника прим. на 9 минут.
При наступлении заданного в будильнике
времени включится радиоприемник. Будет
Отключение будильника
воспроизводиться последний из установ-
• Чтобыотменитьустановленноевбудильнике
ленных каналов. Громкость будет медлен-
время, последовательно нажимайте кнопку
но увеличиваться.
AL1/AL2 (4/6), пока не пропадет изображение
- “
” (iPod/iPhone):
будильника на дисплее.
ВНИМАНИЕ:
Перед подключением iPod/iPhone убеди-
Таймер засыпания (кнопка TIMER 14)
тесь, что радиоприемник не находится в
Во ВКЛЮЧЕННОМ режиме установите время
режиме iPod.
для автоматического перехода устройства в
• ЕсливкомплектпоставкиiPodвходит
дежурный режим. Выберите: 15, 30, 45, 60, 75,
адаптер, вставьте его в стыковочный
90 или OFF (выкл.). Последовательно нажимай-
порт.Достаточнопростопроверить,что
те эту кнопку до отображения нужного времени.
iPod хорошо вошел в порт iPod, если
Когда закончится заданный интервал времени,
подключен адаптер.
устройство автоматически выключится.
• ВставьтеiPodилиiPhoneвстыковочный
ПРИМЕЧАНИЯ:
разъем (1).
По техническим причинам активированная
ВНИМАНИЕ:
функция не отображается.
Убедитесь, что iPod/iPhone вставлен в
Нажмите кнопку
(13) для отмены данной
порт вертикально. Не наклоняйте и не
функции. Устройство переключится в дежурный
сгибайте iPod/iPhone, когда он подключен
режим.
к порту. Это может повредить стыковоч-
ный порт и/или iPod/iPhone.
Воспроизведение музыки с iPod/
• ВоспроизведениеизiPod/iPhoneначнет-
iPhone
ся в заданном режиме при наступлении
указанного для будильника времени.
(iPod/iPhone не входит в комплект поставки)
Громкость будет медленно увеличивать-
1. Если в комплект поставки iPod входит адап-
ся.
тер, подключите его к стыковочному порту.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Достаточнопростопроверить,чтоiPod
• Следуйтеинструкциямизруко-
хорошо вошел в порт iPod, если подключен
водства iPod/iPhone для выбора
адаптер.
нужного режима.
2. Вставьте iPod или iPhone в стыковочный
• ЕслиiPod/iPhoneнеподключен,
разъем (1).
устройство оповестит о времени
ВНИМАНИЕ:
будильника в режиме BUZZER.
Убедитесь, что iPod/iPhone вставлен в порт
вертикально. Не наклоняйте и не сгибайте
ПРИМЕЧАНИЯ:
iPod/iPhone, когда он подключен к порту.
• Первыйиливторойбудильникактивируют-
Это может повредить стыковочный порт и/
ся, когда на дисплее отображается символ
или iPod/iPhone.
“
” или “ ”.

РУССКИЙ
71
3. Нажмите кнопку (8/13) для включения
MENU (1 на ДУ)
устройства. Последовательно нажимайте
Нажмите эту кнопку для открытия меню iPod/
кнопку AUDIO (12/4) пока не будет отобра-
iPhone или возращения к предыдущему меню.
жаться “iPod”.
ENTER (11 на ДУ)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Нажмите эту кнопку для активации функции или
Режим iPod можно выбрать только при под-
отображения следующего меню.
ключении iPod/iPhone.
4. В зависимости от модели iPod/iPhone, сна-
/ (3/5 на ДУ)
чала освободите блокировку кнопки и, при
Нажимайте эти кнопки для прокрутки вверх/вниз
необходимости, начните воспроизведение
меню iPod/iPhone.
музыки кнопкой
(2наДУ).
5. Следуйте инструкциям из руководства iPod/
Зарядка iPod/iPhone
iPhone для использования его органов управ-
ления.
Аккумулятор в iPod/iPhone заряжается, когда
ВНИМАНИЕ:
iPod/iPhoneнаходитсявстыковочномпорту.Для
этого устройство должно быть подключено к
Вернитесь в режим радиоприемника перед
сетевому электропитанию.
отключением iPod/iPhone от этого устройства,
чтобы избежать повреждения iPod/iPhone.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• ЕсливкомплектпоставкиiPodвходитадап-
ПРИМЕЧАНИЯ:
тер, подключите его в стыковочный порт,
Если во время воспроизведения музыки на
чтобы обеспечить правильную вставку iPod
установленном в стыковочный порт iPhone по-
в этот порт.
ступает входящий телефонный вызов, воспро-
• НевсепоколенияiPod/iPhoneподдержива-
изведение останавливается и можно услышать
ют режим зарядки.
вызывной сигнал (телефонный звонок).
• Продолжительностьпроцессазарядки
зависит от конкретного iPod/iPhone и его
Описание органов управления iPod/iPhone
эксплуатационного состояния.
(2 на ДУ)
Можно остановить и продолжить воспроизведе-
Дополнительный гнездовой разъем
ние музыки. Нажмите снова, чтобы продолжить
воспроизведение.
AUX (сзади)
Подключите к нему аналоговое устройство вос-
(12 на ДУ)
произведения, например плеер MP3, проигры-
Нажмите 1 раз = Возобновление
ватель компакт-дисков CD и т.д., чтобы слушать
воспроизведения с начала
музыку через динамики.
музыкальной записи.
Нажмите 2 раза = Переход к предыдущей
1. Подключите внешнее устройство стерео-
музыкальной записи.
фоническим штыревым разъемом 3,5 мм к
Нажмите 3 раза = Переход к музыкальной
гнездовомуразъемуAUX.
записи перед предыдущей и
2. Затемвыберитережимвоспроизведенияс
т.д. Нажмите и удерживайте
разъемаAUXкнопкойAUDIO(12/4).
во время воспроизведения
3. Дополнительныеинструкциисм.вруковод-
для обратного поиска по
стве внешнего звукового источника.
музыкальным записям.
4. Слушайте в динамиках воспроизведение
музыки от внешнего устройства.Можно ис-
(12 на ДУ)
пользовать кнопки регулировки громкости
+/-(12наДУ)илирегуляторгромкости(6на
Нажмите для перехода к следующей и дальней-
устройстве) для настройки уровня громкости.
шим музыкальным записям. Нажмите и удер-
живайте во время воспроизведения для поиска
ПРИМЕЧАНИЯ:
вперед по музыкальным записям.
Установите на приемлемый уровень громкость
на внешнем устройстве.

72
РУССКИЙ
Очистка
• Передочисткойотключитеотрозеткиэлек-
тропитания.
• Очиститеустройствомягкойвлажнойтканью
без применения моющих средств.
• Непогружайтеустройствовводу.
Диагностика
Неисправ-
Причина Устранение
ность
Устройство
Устройство
Отключите от
не работает
блокировано,
розетки электро-
“повисло”
питания примерно
на5секунд.Затем
опять включите
устройство.
Технические характеристики
Модель: .................................................SRC 4333 iP
Резервная батарейка: ...............2x 1,5 В, R03, AAA
Масса: .............................................................0,68 кг
Потребляемая мощность ................................ 10 Вт
Внешний адаптер электропитания
Вход: .....................перем. тока 100-240 В, 50/60 Гц
Выход: .......................................... пост. ток 5 В / 2 A
Полярность: ................................................
Класс защиты: ......................................................... II
Радиоприемник
Частотный диапазон: ............FM 87,5 ~ 108 МГц
Сохранено право на технические изменения!
Данноеустройствосоответствуетвсемтекущим
директивам Европейского союза (CE) в части
электромагнитной совместимости и низкого на-
пряжения, а производство устройства ведется
согласно последним нормам в области безопас-
ности.
Маркировка “Made for iPod” и “Made for iPhone“
означает, что электронное приспособление
специально разработано для iPod или iPhone, а
также сертифицировано разработчиком на соот-
ветствие стандартам компании Apple к техниче-
ским характеристикам. Компания Apple не несет
ответственности за работу данного устройства
или его соответствие нормам по безопасности и
государственным стандартам.


SRC 4333 iP
GARANTIE-KARTE
Stand 02/11
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certicato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna Garancia lap
Гарантийная карточка
•
Гарантийная карточка
SRC 4333 iP
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de
garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses
de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de
garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia
a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee
according to guarantee declaration 24 måneders garanti i henhold
til garantierklæring • 24 miesiące gwarancji na podstawie karty
gwarancyjnej • A garanciát lásd a használati utasításban • 24
місяці гарантії згідно з гарантійним листом
• Гарантийные
обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handteke-
ning • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma
Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto, timbro del commerciante,
rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift
Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Датакупівлі,печаткатапідписторгівця
•
Датапокупки,печатьторговца,подпись
Elektro-technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Telefon 0 21 52/20 06-666
Hotline@etv.de
PERFECT IN FORM AND FUNCTION