AEG SRC 4333 iP: ESPAÑOL

ESPAÑOL: AEG SRC 4333 iP

ESPAÑOL

23

Normas generales de seguridad

Este dispositivo no está pensado para ser usado por

personas (incluyendo niños) con capacidades físi-

Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este

cas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de

manual del usuario y consérvelo junto con el certicado

experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan

de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el emba-

supervisión o sean instruidas sobre el uso del dispositi-

laje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega

vo por una persona responsable por su seguridad.

el dispositivo a terceros, incluya también el manual del

Vigile a los niños para garantizar que no jueguen con

usuario.

el dispositivo.

Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no

exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No

Símbolos en este manual del usuario

use el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el

Las notas importantes para su seguridad se indicant cla-

baño, la piscina o en sótanos húmedos).

ramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar

Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso

accidentes y daños al dispositivo.

privado y la aplicación especíca para la que ha sido

AVISO:

diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para nes

Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo poten-

comerciales.

cial de heridas.

Enchufe el dispositivo exclusivamente a una toma

correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión

ATENCIÓN:

del dispositivo se corresponda con la tensión de la red.

Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros

Cuando use adaptadores de corriente externos, preste

objetos.

atención a la polaridad correcta y la tensión. Introduz-

ca correctamente las baterías.

NOTA:

Evite tapar las ranuras de ventilación del dispositivo.

Indica recomendaciones e información para usted.

No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación

inadecuada puede provocar graves riesgos para el

usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de

Ubicación de los controles

alimentación, está dañado, no siga usando el disposi-

1 Base de carga

tivo y hágalo reparar por un especialista cualicado.

2 Botón AL.SET (Ajuste de hora de alarma)

Compruebe regularmente si hay daños en el cable de

3 Botón AL MODE

alimentación.

4 Botón AL1/AL2 (Número de alarmas)

Para evitar peligros, un cable de alimentación dañado

5 Botón MUTE (Silencio)

sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio

6 Control de volumen VOLUME

de atención al cliente o una persona similarmente cua-

7 Altavoz

licada por un cable equivalente.

8 Botón

Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo

9 Pantalla LCD

prolongado de tiempo, desconecte el cable de alimen-

10 Intervalo de alarma (SNOOZE/NAP)

tación y saque las baterías.

11 Control de frecuencia SET

12 Botón de Selección de Funcionamiento AUDIO

Estos símbolos pueden enontrarse en el dispositivo, e

13 Botón DIMMER

indican lo siguiente:

14 Botón para apagado con temporizador (TIMER)

El símbolo del rayo advierte al usuario de

15 Botón TIME SET (Ajuste de hora)

tensiones elevadas peligrosas en el interior del

chasis.

Parte trasera (no se Muestra)

El símbolo de exclamación indica instruc-

Antena de hilo FM

ciones u observaciones de mantenimiento

Toma AUX

importantes en las orientaciones adjuntas.

Entrada DC IN

Niños y personas discapacitadas

Parte inferior (no se muestra)

Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de

Compartimento para pilas (suministro auxiliar)

embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.)

fuera de su alcance.

Mando a distancia

1 Botón MENU

¡AVISO!

2 Botão

(Reproducir/Pausa)

No deje que los niños pequeños jueguen con los

3 Botón

(seleccionar música de iPod/iPhone)

plásticos, debido al riesgo de asxia.

4 Botón de Selección de Funcionamiento AUDIO

24

ESPAÑOL

5 Botón (seleccionar música de iPod/iPhone)

Asegúrese de que la tensión de la corriente coincida

6 Botón AL1/AL2

con los valores de la etiqueta identicadora.

7 Botón SNOOZE/DIMMER

Si el dispositivo no dispone de pilas para suministro

8 Botón AL MODE

auxiliar, los ajustes de hora y estación se borrarán si se

9 Botón AL SET

desenchufa de la toma de corriente o se produce un

10 Botón PRESET

fallo eléctrico.

11 Botón ENTER

ATENCIÓN:

12 Botón

(sintonizar hacia delante)

Utilice únicamente el adaptador de corriente

Botón

(sintonizar hacia atrás)

suministrado para este dispositivo. No utilice este

Botón + (Aumento de volumen)

adaptador con otros dispositivos.

Botón – (Descenso de volumen)

Utilice únicamente un adaptador de corriente con

13 Botón

(encender/apagar)

5 V (

), el uso de otros adaptadores podría

dañar el dispositivo.

Primer uso del dispositivo/Introducción

NOTA:

Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo, como

Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente duran-

una zona seca, uniforme y no deslizante en la que

te largos periodos de inactividad.

pueda usarlo fácilmente.

Asegúrese de que el dispositivo esté sucientemente

ventilado.

Colocación y sustitución de las pilas del mando a

Si aún está en su lugar, saque la hoja de protección de

distancia

la pantalla.

NOTA:

En algunos casos, la celda de litio del compartimento

Introducir las baterías (suministro auxiliar)

de la batería del control remoto se ha cubierto con

(Baterías no incluidas con el dispositivo)

una lámina protectora para su transporte. Así se logra

En caso de un corte de corriente o si se desenchufa el

aumentar la duración de la batería. Antes del primer uso

dispositivo, con las baterías introducidas, se conservará la

del control remoto, quite esta protección.

conguración.

La batería del control remoto es una celda de litio de larga

1. Abra el compartimento para pilas en la parte inferior

duración. En el caso de que el alcance del control remoto

del aparato.

disminuya con el uso, siga estos pasos:

2. Introduzca 2 baterías R03 “AAA” de 1,5V. Tenga en

cuenta la polaridad correcta (indicada en la parte

Abra el compartimento de la batería, situado en la par-

inferior del compartimiento de baterías).

te inferior del control remoto.

3. Cierre el compartimiento de las baterías.

Sustituya la celda por una batería del mismo tipo (CR

4. Si el dispositivo no se usa durante un periodo prolon-

2032). Compruebe que la polaridad es la adecuada.

gado de tiempo, saque las baterías del dispositivo para

Cierre el compartimento de la batería.

evitar fugas del ácido de baterías.

Si el control remoto va a estar en desuso durante un largo

ATENCIÓN:

periodo de tiempo, extraiga la batería para evitar que se

No use nunca tipos de baterías distintos no baterías

produzcan ¨fugas de ácido de la misma.

nuevas y usadas conjuntamente.

AVISO:

Las baterías no se deben desechar en la basura. Lleve

No exponga las baterías a fuentes de calor intenso o

las baterías usadas a centros de recolección especí-

a la acción directa de la luz del sol. No arroje nunca

cos o devuélvalas al vendedor.

las baterías al fuego. ¡Peligro de explosión!

AVISO:

Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

no son juguetes.

No exponga nunca las baterías a altas temperatura ni a

No intente abrir las baterías.

la luz del sol directa, ni tire las baterías al fuego, debido

Evite el contacto con objetos metálicos (anillos,

al riesgo de explosión.

clavos, tornillos, etc.). ¡Podría provocar un cortocir-

cuito!

Alimentación

Los cortocircuitos pueden provocar un sobrecalen-

Introduzca el enchufe de corriente en una toma

tamiento de las baterías, e incluso prenderles fuego.

adecuada de 230 V, 50 Hz.Conecte el dispositivo con el

Pueden derivar en la combustión de las baterías.

enchufe introduciendo la toma en la toma DC IN del

Por motivos de seguridad, cubra los terminales de las

dispositivo.

baterías con una cinta adhesiva para su transporte.

ESPAÑOL

25

AVISO:

NOTA:

Si se producen fugas en una batería, no permita que

En función de la versión del software de su iPhone, po-

el uido entre en contacto con los ojos o con la piel.

dría aparecer en pantalla el siguiente mensaje de error:

Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávelos

“Este accesorio no ha sido diseñado para su uso con

con agua depurada y consulte con un médico si no

iPhone. Es posible que se registre ruido y que la intensi-

desaparecen los síntomas.

dad de la señal sea reducida.”

En este caso, pulse “OK”.

ATENCIÓN:

No deseche las baterías junto con los demás residuos do-

mésticos. Entregue las baterías en un punto de recogida

Funcionamiento general

autorizado o a un distribuidor.

NOTA:

Algunos botones los puede encontrar tanto en el dispo-

Ajuste de hora actual

sitivo como en el mando a distancia.

Los botones idénticos activan la misma función.

Existen dos procedimientos para ajustar la hora.

Automático

Encender/apagar el dispositivo (8/13)

Coloque el iPod o iPhone en el puerto de carga (1). Tras

Pulsando el botón

, puede poner el dispositivo en modo

unos instantes, se mostrará la hora congurada en el iPod/

espera. Pulsar de nuevo el botón encenderá el dispositivo.

iPhone.

Brillo de pantalla

Manual

Para ajustar o desactivar el brillo de la pantalla, utilice el

NOTA:

botón DIMMER (SNOOZE/DIMMER) (13/7).

Cuando coloque un iPod/iPhone en el dispositivo, la hora

NOTA:

congurada en este tendrá preferencia sobre la hora

El brillo de la pantalla se apaga automáticamente cuan-

ajustada de forma manual.

do el dispositivo pasa al modo de espera.

1. Pulse el botón TIME SET (15). Las horas comenzarán a

parpadear.

Volumen

2. Pulse los botones

/ (2 en el mando), para seleccio-

Puede elegir entre estas dos opciones:

nar las horas. Pulse el botón TIME SET para conrmar.

Use el control VOLUME (6 en el dispositivo) para ajus-

3. Pulse los botones / para ajustar los minutos.

tar el volumen al nivel deseado.

4. Pulse el botón TIME SET una vez más para guardar el

Pulsando los botones +/- (12 en el mando) puede

ajuste de actual.

ajustar el volumen deseado.

NOTA:

También podrá ajustar la hora mediante el control de

Mando a distancia infrarrojo

frecuencia SET (11 en el dispositivo).

Para control inalámbrico a una distancia de menos de 5

Cuando aparezca la hora en pantalla, mantenga pul-

m. Si la distancia disminuye, debería cambiar las baterías.

sado el botón TIME SET para seleccionar el formato

Para un uso adecuado, tenga siempre una clara línea de

de 12 horas o el de 24 horas.

visión entre el mando a distancia y el sensor del dispositi-

El formato de 12 horas se muestra de la siguiente

vo.

manera:

AM = antes del mediodía,

MUTE (5)

PM = después del mediodía

Para silenciar de inmediato el volumen. Vuelva a pulsar el

botón MUTE para cancelar esta función.

Compatibilidad con el iPod/iPhone

NOTA:

Por motivos técnicos, la función activada no se muestra

Debido a la gran variedad de modelos y generaciones de

en pantalla.

iPod y iPhone disponibles en el mercado, no se puede ga-

rantizar plena compatibilidad. Antes de conectar su iPod/

iPhone, compruebe que la interfaz es compatible.

Sintonizar radio

Asimismo, tampoco podemos garantizar la compatibilidad

Pulse el botón (8/13) para encender el dispositivo.

de todas las funciones del control remoto. Use el iPod/

Pulse el botón AUDIO (12/4) repetidamente hasta que

iPhone con normalidad mientras se encuentra colocado

se muestre “FM” en la pantalla.

en la base de carga.

26

ESPAÑOL

Utilice el control SET (11) o los botones / (12) para

- “ (iPod/iPhone):

sintonizar la emisora deseada.

ATENCIÓN:

Si la recepción es demasiado débil y se detectan inter-

Antes de conectar el iPod/iPhone, compruebe que

ferencias en el canal, puede cambiar la posición de la

la radio no está en modo iPod.

antena o bien enrollarla o desenrollarla para mejorar

su rendimiento.

Si su iPod dispone de adaptador, conéctelo al

puerto de carga. Solamente podrá comprobar

Guardar emisora de radio

que el iPod se ajusta correctamente al puerto si

1. Para memorizar la estación seleccionada, mantenga

el adaptador está conectado.

pulsado el botón PRESET (10 en el mando a distancia)

Introduzca su iPod o iPhone en el conector (1).

durante 3 segundos aproximadamente. Una de las

ATENCIÓN:

posiciones de memoria parpadeará en pantalla

Compruebe que el iPod/iPhone está conectado

(por ej., 01).

al puerto en la posición correcta. No tuerza ni

2. Pulse los botones

/ (3/5 en el mando) para selec-

incline el iPod/iPhone mientras esté conectado al

cionar una memoria de emisora entre 01 y 20.

puerto. Podría provocar daños en la base de carga

3. Pulse brevemente el botón PRESET para guardar la

o en el iPod/iPhone.

emisora.

La reproducción de su iPod/iPhone comenzará

Escuchar emisoras de radio guardadas

en el modo establecido a la hora de alarma

establecida. El volumen aumentará lentamente.

Para seleccionar una emisora de radio memorizada, pulse

primero el botón PRESET. A continuación, utilice los boto-

NOTA:

nes

/ para seleccionar la posición correspondiente en la

Siga el manual de su iPod/iPhone para

memoria.

seleccionar el modo deseado.

Si no hay ningún iPod/iPhone conectado,

Función de alarma

el dispositivo le despertará en modo BUZ-

ZER.

Puede establecer dos horas de alarma, proceda del modo

siguiente:

NOTA:

Los símbolos “

“ y “ “ en pantalla indican que la

Pulse el botón

(8/13) para apagar el dispositivo.

primera y la segunda alarma están activadas, respec-

Utilice el botón AL1/AL2 (4/6) para seleccionar entre

tivamente.

una o dos alarmas.

El volumen de la alarma está predeterminado de

Pulse el botón AL.SET (15/9). La hora seleccionada

fábrica y no se puede modicar.

actualmente para la alarma aparecerá en pantalla y el

indicador de horas comenzará a parpadear.

Pulse los botones / para ajustar las horas. Pulse el

Apagar la alarma

botón AL.SET para conrmar la selección. El indicador

Pulse el botón

para apagar la alarma hasta el día

de minutos comenzará a parpadear.

siguiente.

Para seleccionar el tipo de alarma, utilice los botones

/ . Pulse el botón AL.SET para conrmar la selección.

Función de descanso

NOTA:

Pulse el botón SNOOZE/NAP (10/7) para desactivar la

También podrá ajustar la hora de la alarma mediante

alarma durante aprox. 9 minutos.

el control de frecuencia SET (11 en el dispositivo).

Desactivar alarma

A continuación, use el botón AL MODE (3/8) para

seleccionar el tipo de alarma que desea.

Para desactivar las alarmas, pulse repetidamente el

Están disponibles los siguientes modos de alarma:

botón AL1/AL2 (4/6) hasta que los símbolos de alarma

- “BEEP“ (Timbre):

hayan desaparecido de la pantalla.

Cuando se alcance la hora seleccionada para la

alarma, se activará el timbre. El volumen aumentará

Temporizador de descanso (botón TIMER (14))

paulatinamente.

En modo ON, ajuste el tiempo que tardará el dispositivo

- “FM“ (Radio):

en pasar automáticamente al modo de espera. Seleccione

Cuando se alcance la hora seleccionada para la

entre: 15, 30, 45, 60, 75, 90 y OFF (desactivado). Pulse

alarma, se encenderá la radio en el canal selec-

repetidamente este botón hasta que se muestre la hora

cionado la última vez que se apagó. El volumen

deseada. Pasado el tiempo establecido el dispositivo se

aumentará.

apagará automáticamente.

ESPAÑOL

27

(12 en el mando)

NOTA:

Pulse para saltar a la canción siguiente y las demás.

Por motivos técnicos, la función activada no se muestra

Presione y mantenga durante la reproducción para buscar

en pantalla.

adelante por la canción.

Pulse el botón

(13) para cancelar esta función. El dispo-

sitivo pasará a modo de espera.

MENU (1 en el mando)

Pulse este botón para abrir el menú del iPod/iPhone o para

Reproducción música del iPod/iPhone

volver al menú anterior.

(iPod/iPhone no incluido)

ENTER (11 en el mando)

1. Si su iPod dispone de adaptador, conéctelo al puerto

Pulse este botón para activar una función o para abrir el

de carga. Solamente podrá comprobar que el iPod se

siguiente menú.

ajusta correctamente al puerto si el adaptador está

conectado.

/ (3/5 en el mando)

2. Coloque el iPod/iPhone en la base de carga (1).

Pulse estos botones para desplazarse hacia arriba o hacia

ATENCIÓN:

abajo en el menú del iPod/iPhone.

Compruebe que el iPod/iPhone está conectado al

puerto en la posición correcta. No tuerza ni incline

Carga de iPod/iPhone

el iPod/iPhone mientras esté conectado al puerto.

Podría provocar daños en la base de carga o en el

La batería de su iPod/iPhone se carga en cuanto se conec-

iPod/iPhone.

ta el iPod/iPhone. Para ello, la unidad debe estar conecta-

da al suministro eléctrico.

3. Pulse el botón

(8/13) para encender el dispositivo.

Pulse repetidamente el botón AUDIO (12/4) hasta que

NOTA:

aparezca “iPod” en pantalla.

Si su iPod dispone de adaptador, conéctelo al puerto

NOTA:

de carga para asegurarse de que el iPod encaja

El modo iPod solo estará disponible cuando haya un

correctamente en el mismo.

iPod/iPhone conectado al puerto de carga.

No todas las generaciones de iPod/iPhone soportan

el modo de carga.

4. En función del modelo de iPod/iPhone, es posible que

La duración del proceso de carga dependerá del iPod/

sea necesario desbloquear los botones y comenzar la

iPhone utilizado y sus características de funciona-

reproducción con el botón

(2 en el mando).

miento.

5. Siga el manual de su iPod/iPhone para saber el uso de

los controles.

Conector de entrada auxiliar AUX IN (parte

ATENCIÓN:

trasera)

Vuelva a modo radio antes de desconectar su iPod/iPho-

ne del dispositivo para evitar dañar el iPod/iPhone.

Conecte aquí el dispositivo de reproducción analógi-

co. Puede conectar dispositivos de reproducción como

NOTA:

reproductores de MP3, reproductores de CD, etc. para oír

Si recibe una llamada durante la reproducción de música

la música a través de los altavoces.

con el iPhone en la base de carga, la reproducción de

detendrá y podrá oír el tono de llamada.

1. Conecte el dispositivo externo mediante la toma

estéreo de 3,5 mm a la toma AUX.

2. A continuación, seleccione el modo de salida AUX con

Descripción de los controles del iPod/iPhone

el botón AUDIO (12/4).

(2 en el mando)

3. Encontrará más instrucciones en el manual de su

Puede pausar y continuar la reproducción de música.

fuente externa de sonido.

Pulsar de nuevo para continuar la reproducción.

4. Oirá la música de los dispositivos de reproducción

externos a través de los altavoces. Puede usar los

(12 en el mando)

botones de volumen +/- (12 en el mando a distancia)

Pulsar 1 vez = Reiniciar la canción desde el principio.

o el control VOLUME (6 en el dispositivo) para ajustar

Pulsar 2 veces = Saltar a la canción anterior.

el volumen.

Pulsar 3 veces = Saltar a la canción anterior a la previa,

NOTA:

etc. Presione y mantenga durante la

Establezca el volumen del dispositivo externo a un nivel

reproducción para buscar hacia atrás

razonable.

por la canción.

28

ESPAÑOL

Limpieza

Antes de limpiar, desconéctelo de la alimentación.

Limpie el dispositivo con un trapo suave húmedo sin

detergentes.

No sumerja el dispositivo en agua.

Eliminación/Signicado del símbolo del “cubo

Solución de problemas

de basura”

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos

Problema Posible causa Solución

con los residuos domésticos.

El dispositivo

El aparato se

Desconecte el enchufe

no funciona

bloquea, se

de la toma de corriente

Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en

cuelga“

durante unos 5 seg. y, a

los puntos de recolección municipales.

continuación, vuelva a

Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y

enchufarlo.

en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.

Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos

Especicaciones técnicas

eléctricos y electrónicos viejos.

Modelo: ..............................................................................SRC 4333 iP

Su municipalidad le proporcionará información sobre los

Batería de reserva: ..............................................2x AAA R03 1,5 V

puntos de recolección.

Peso neto: ...................................................................................0,68 kg

Consumo: ........................................................................................10 W

Adaptador externo de alimentación

Entrada: ....................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz

Salida: .................................................................................DC 5 V / 2 A

Polaridad: ..............................................................................

Clase de protección: ...........................................................................II

Radio

Rango de frecuencia: ............................FM 87,5 ~ 108 MHz

Se reservan las modicaciones técnicas!

Este dispositivo cumple con todas las directrices CE

actuales, como la directriz de compatibilidad electromag-

nética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas

normas de seguridad.

“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un acce-

sorio electrónico está diseñado para conectarse especí-

camente con iPod o iPhone y ha sido certicado por el

desarrollador en el cumplimiento de los estándares de

rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del

funcionamiento de este dispositivo ni del cumplimiento

de las exigencias de seguridad y regulación.