AEG SRC 4333 iP: PORTUGUÊS
PORTUGUÊS: AEG SRC 4333 iP

PORTUGUÊS
29
Directrizes gerais de segurança
• Este dispositivo não se destina a ser usado por pessoas
(incluindo crianças) com redução capacidades físicas,
Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este
sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou
manual do utilizador e guarde-o juntamente com o
conhecimentos a menos que tenham recebido super-
Certicado de Garantia, o talão de compra e, tanto
visão ou instruções respeitantes ao uso do dispositivo
quanto possível, a embalagem original com os elementos
por uma pessoa responsável pela sua segurança.
interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros,
• Supervisione as crianças para assegurar que elas não
entregue-lhes também o manual do utilizador.
tocam o aparelho.
• Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico,
não exponha o dispositivo a chuva ou a humidade.
Símbolos neste manual do utilizador
Não utilize o dispositivo junto de água (por exemplo,
Indicações importantes para a sua segurança estão marca-
casas de banho, piscinas, caves húmidas).
das de forma especial. Preste incondicionalmente atenção
• A unidade está denida unicamente para utilização em
a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no
privado e para os seus ns previstos. Esta unidade não
aparelho.
está denida para utilização comercial.
AVISO:
• Ligue o aparelho apenas a tomadas instaladas correc-
tamente. Certique-se de que a tensão do aparelho
Chama a atenção para perigos existentes para a sua
corresponde à tensão de rede.
saúde e para possíveis riscos de ferimento.
• Ao utilizar transformadores de rede externos, preste
ATENÇÃO:
atenção à polaridade e à tensão correctas. Introduza
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para
correctamente as pilhas.
• Evite tapar as aberturas de ventilação do aparelho.
o aparelho ou para outros objectos.
• Nunca abra a caixa do aparelho. As reparações incor-
INDICAÇÃO:
rectas podem provocar lesões graves ao utilizador. Se o
Realça sugestões e informações para si.
aparelho ou, especicamente, o cabo de alimentação se
danicar, suspenda a utilização do aparelho e solicite a
reparação do mesmo junto de um técnico qualicado.
Localização dos controlos
Inspeccione regularmente o cabo de alimentação a m
de detectar danos.
1 Base
• A m de evitar perigos, um cabo de alimentação
2 Botão AL.SET (def. hora de alarme)
danicado tem de ser substituído por outro com as
3 Botão AL MODE
mesmas características apenas pelo fabricante, pelo
4 Botão AL1/AL2 (hora do alarme)
respectivo serviço de clientes ou por uma pessoa com
5 Botão MUTE (sem som)
qualicações semelhantes.
6 Controlo de volume VOLUME
• Se não pretender utilizar o aparelho por um longo
7 Altifalante
período de tempo, desligue o cabo de alimentação e
8 Botão
retire as pilhas.
9 Ecrã LCD
10 Botão intervalo de alarme (SNOOZE/NAP)
Poderá encontrar estes símbolos no aparelho, que indicam
11 Controlo de frequência SET
o seguinte:
12 Botão de selecção de operação de AUDIO
O símbolo de raio adverte o utilizador para
13 Botão DIMMER
a presença de altas tensões perigosas no
14 Botão para atraso de desactivação (TIMER)
interior da caixa.
15 Botão TIME SET (denir hora)
O símbolo de ponto de exclamação aponta
Parte posterior (sem gura)
para a presença de indicações de instrução
ou manutenção importantes nas directrizes
Antena de metal FM
incluídas.
Tomada de AUX
Entrada DC IN
Crianças e pessoas débeis
Parte inferior (não apresentada)
• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da
Compartimento das pilhas (de emergência)
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.)
ao alcance dos mesmos.
Controlo Remoto
AVISO!
1 Botão MENU
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas
2 Botão
(Reprodução/Pausa)
de plástico. Perigo de asxia!
3 Botão
(Selecção de música iPod/iPhone)

30
PORTUGUÊS
4 Botão de selecção de operação de AUDIO
• Certique-se que a tensão eléctrica corresponde aos
5 Botão
(Selecção de música iPod/iPhone)
valor na placa identicativa.
6 Botão AL1/AL2
• Se não inserir pilhas para emergência, as denições
7 Botão SNOOZE/DIMMER
da hora e das estações serão eliminadas durante uma
8 Botão AL MODE
falha de electricidade ou quando desliga da corrente
9 Botão AL SET
eléctrica.
10 Botão PRESET
ATENÇÃO:
11 Botão ENTER
• Utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido
12 Botão
(Sintonizar para cima)
com este aparelho. Não utilize para outros aparelhos.
Botão
(Sintonizar para baixo)
• Utilize apenas o adaptador de alimentação com 5 V
Botão + (aumentar volume)
(
), outros adaptadores podem danicar o
Botão - (reduzir volume)
aparelho.
13 Botão
(Ligar/Desligar)
INDICAÇÃO:
Primeira Utilização do Aparelho/Introdução
Desligue da rede eléctrica durante períodos mais longos
sem utilizar.
• Seleccione um local apropriado para o aparelho como,
por exemplo, uma área seca e antiderrapante, na qual
possa operar facilmente o aparelho.
Inserir/Trocar as Pilhas no Controlo Remoto
• Certique-se de que o aparelho tem ventilação su-
INDICAÇÃO:
ciente!
• Se ainda estiver colocada, retire a folha de plástico de
Sempre que necessário, a pilha de lítio inserida no com-
protecção do visor.
partimento do controlo remoto foi protegida com uma
película para transporte. Esta película prolonga a vida
Inserir as pilhas (de emergência)
útil da pilha. Antes de utilizar pela primeira vez, retire
esta película para preparar o controlo remoto para a sua
(Pilhas não incluídas no aparelho.)
utilização.
Em caso de falha de energia ou se o aparelho não estiver
ligado à rede eléctrica, se as pilhas estiverem inseridas, as
A pilha inserida no controlo remoto é uma pilha de lítio
de nições manter-se-ão.
com vida útil prolongada. No caso do alcance do contro-
lo remoto diminuir durante a utilização, siga os passos
1. Abra o compartimento das pilhas, na parte inferior.
abaixo:
2. Insira 2 pilhas R03 “AAA” de 1,5 V. Tenha em atenção
a polaridade correcta (indicada na parte inferior do
• Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte
compartimento de pilhas)!
traseira do controlo remoto.
3. Feche o compartimento de pilhas.
• Substitua a pilha por uma pilha do mesmo tipo (CR
4. Se o aparelho não for utilizado durante um longo
2032). Certique-se de que a polaridade é a correcta.
período de tempo, retire as pilhas do aparelho para
• Feche o compartimento da pilha.
evitar derrames de ácido das mesmas.
Se o controlo remoto não for utilizado durante um longo
ATENÇÃO:
período de tempo, retire a pilha, para evitar o seu “errame”.
• Nunca utilize tipos de pilha diferentes ou pilhas
novas e usadas ao mesmo tempo.
AVISO:
• As pilhas usadas não devem ser eliminadas junta-
• Não exponha pilhas a demasiado calor ou à luz solar
mente com o lixo comum. Entregue as pilhas usadas
directa. Nunca deite as pilhas ao fogo. Há risco de
em centros de recolha competentes ou devolva-as ao
explosão!
vendedor.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Não são brinquedos.
AVISO:
• Não force a entrada das pilhas.
Nunca exponha as pilhas a altas temperatu ras ou à
• Evite o contacto com objectos metálicos. (Anéis,
luz solar directa nem deite as pilhas no fogo. Perigo de
unhas, parafusos etc.). Há perigo de curtos-circui-
explosão!
tos!
• Os curtos-circuitos podem sobreaquecer ou mesmo
fazer explodir as pilhas. Isto pode levar a combustão.
Fonte de alimentação
• Quando transportar as pilhas, proteja os terminais
• Insira a cha de grelha numa tomada devidamente
das pilhas com ta adesiva para sua segurança.
instalada com três patilhas com 230 V, 50 Hz. Ligue o
aparelho com o conector da cha ao inserir esta cha
na entrada DC IN do aparelho.

PORTUGUÊS
31
AVISO:
INDICAÇÃO:
• Se há derrame de pilhas, não esfregue o líquido nos
Dependendo da versão de software do seu iPhone, pode
olhos ou na pele. Se o ácido entra em contacto com
ser apresentada a seguinte mensagem de erro:
os olhos, passe-os por água limpa e procure aconse-
“Este acessório não foi concebido para uso com iPhone.
lhamento médico se os sintomas persistirem.
É possível que ocorra ruído e que a força do sinal seja
reduzida.”
ATENÇÃO:
Nesta caso, pressione “OK”.
Não elimine as pilhas juntamente com o lixo doméstico.
Entregue as pilhas usadas num ponto de recolha autori-
zado ou ao vendedor.
Funcionamento geral
INDICAÇÃO:
Denir o Relógio
Alguns botões são iguais tanto no aparelho como no
comando à distância.
Tem duas opções para denir a hora.
Botões idênticos produzem a mesma função.
Automático
Insira o iPod ou iPhone da entrada da estação de música
Ligar/desligar o aparelho (8/13)
(1). Após breves instantes, a hora denida no iPod/iPhone
Premindo o botão
, é possível colocar o aparelho em
é apresentada.
modo de inactividade. Premindo novamente o botão, irá
ligar o aparelho.
Manual
Luminosidade do visor
INDICAÇÃO:
Pode seleccionar ou desactivar o brilho do ecrã através do
A denição da hora manual é automaticamente subs-
botão DIMMER (SNOOZE/DIMMER) (13/7).
tituída assim que inserir um iPod/iPhone na entrada da
estação de música.
INDICAÇÃO:
A luminosidade do visor é desligada automaticamente
1. Prima o botão TIME SET (15). As horas começam a
quando coloca o aparelho no modo Standby.
piscar.
2. Prima os botões
/ (2 no CR), para denir as horas.
Conrme com o botão TIME SET.
Volume
3. Pressione os botões / para acertar os minutos.
Existem duas opções:
4. Pressione de novo o botão TIME SET para guardar as
• Utilize o controlo VOLUME (6 no aparelho) para denir
denições da hora.
o volume pretendido.
• Premindo os botões +/- (12 no CR) pode regular o
INDICAÇÃO:
volume pretendido.
• Também pode denir a hora com o controlo de
frequência SET (11 no aparelho).
Comando à distância infravermelhos
• Enquanto a hora é apresentada, pode seleccionar
entre o formato de horas de 12 horas ou 24 horas, ao
Para controlo sem os num alcance máximo de 5 m. Se
manter o botão TIME SET premido.
o alcance diminuir, deverá substituir as pilhas. Para um
• É apresentado o formato de 12 horas:
funcionamento correcto, mantenha uma área desimpedi-
AM = manhã, PM = tarde
da entre o comando à distância e o sensor no aparelho.
MUTE (5)
Compatibilidade iPod/iPhone
Para silenciar imediatamente o volume. Prima novamente
Dados os vários e diferentes modelos do iPod e iPhone
o botão MUTE para cancelar esta função.
e as gerações no mercado, não podemos garantir uma
INDICAÇÃO:
compatibilidade total. Antes de ligar o seu iPod/iPhone,
Devido a motivos técnicos, a função activada não é
assegure-se de que tem uma ligação compatível.
apresentada.
A compatibilidade total das funções do controlo remoto
também não pode ser garantida. Utilize o seu iPod/iPho-
Sintonização do rádio
ne normalmente, enquanto estiver ligado à estação de
ligação.
• Prima o botão (8/13) para ligar o aparelho.
• Pressione repetidamente o botão AUDIO (12/4) até o
visor mostrar “FM”.

32
PORTUGUÊS
• Utilize o controlo SET (11) ou os botões / (12) para
• Se fornecido com o seu iPod, ligue o adaptador
sintonizar a estação pretendida.
à entrada da estação de música. Só pode ter a
• Se a recepção for demasiado fraca e houver interfe-
certeza de que o iPod encaixa correctamente na
rência no canal, tente melhorar a recepção ao alterar a
porta do iPod se o adaptador estiver ligado.
posição da antena e/ou recolher/estender.
• Insira o seu iPod/iPhone na base (1).
ATENÇÃO:
Guardar a Estação de Rádio
Certique-se que o iPod/iPhone está ligado na
1. Para guardar a estação que encontrou, mantenha
vertical na ligação. Não dobre nem incline o iPod/
premido o botão PRESET (10 no CR) durante cerca de
iPhone enquanto está ligado na ligação. Isto pode
3 segundos. Uma predenição pisca no visor (por ex.
danicar a ligação da base e/ou o iPod/iPhone.
01).
2. Pressione os botões
/ (3/5 no CR) para seleccionar
• A reprodução a partir do seu iPod/iPhone come-
uma estação predenida entre 01 e 20.
ça no modo denido à hora do alarme denida.
3. Pressione por instantes o botão PRESET para guardar a
O volume aumenta lentamente.
estação de rádio.
INDICAÇÃO:
• Siga o manual do seu iPod/iPhone para
Aceder a Estações de Rádio Guardadas
seleccionar o modo pretendido.
Para seleccionar a estação de rádio guardada, primeiro
• Se não tiver nenhuma iPod/iPhone ligado
prima o botão PRESET. Utilize agora os botões
/ para
ao aparelho, irá acordar no modo BUZZER.
seleccionar o local de memorização.
INDICAÇÃO:
Função De Alarme
• A primeira ou segunda hora de alarme está activa
quando o símbolo “
“ ou “ “ for apresentado no
É possível regular duas horas de alarme. Proceda do
visor.
seguinte modo:
• O volume do alarme está predenido de fábrica e
não pode ser ajustado.
• Pressione o botão
(8/13) para desligar o aparelho.
• Utilize o botão AL1/AL2 (4/6) para seleccionar um ou
duas horas de alarme.
Desligar O Alarme
• Prima o botão AL.SET (15/9). A hora actual denida
Prima o botão
para desligar o alarme até ao dia seguin-
para despertar aparece no ecrã. As horas piscam.
te.
• Pressione os botões / para denir as horas. Prima o
botão AL.SET para conrmar. Os minutos piscam.
Função De Temporizador Entre Alarmes
• Para denir os minutos, pressione os botões / .
Prima o botão SNOOZE/NAP (10/7) para desactivar o
Prima o botão AL.SET para conrmar.
alarme durante cerca de 9 minutos.
INDICAÇÃO:
Também pode denir a hora do alarme com o con-
Desactivar O Alarme
trolo de frequência SET (11 no aparelho).
• Para desactivar as horas do alarme, prima repeti-
• Utilize agora o botão AL MODE (3/8) para seleccionar
damente o botão AL1/AL2 (4/6) até não ser mais
como pretende acordar.
apresentada a indicação do alarme.
Estão disponíveis as seguintes opções:
- “BEEP“ (Sinal sonoro):
Temporizador De Inactividade
É emitido um aviso sonoro quando é chegada a
(botão TIMER (14))
hora de despertar. O volume aumenta lentamente.
- “FM“ (Rádio):
No modo ON, dena a hora para o aparelho alterar auto-
Assim que é chegada a hora de despertar, o rádio
maticamente para o modo de espera. Seleccione entre: 15,
liga. É reproduzida a última estação denida. O
30, 45, 60, 75, 90 e OFF (Desligado). Prima repetidamente
volume aumenta lentamente.
este botão até ser apresentada a hora pretendida. Depois
- “
“ (iPod/iPhone):
da hora regulada, o aparelho desliga-se automaticamente.
ATENÇÃO:
INDICAÇÃO:
Antes de ligar o iPod/iPhone, certique-se de que
Devido a motivos técnicos, a função activada não é
o rádio não está no modo iPod.
apresentada.
Pressione o botão
(13) para cancelar esta função. O
aparelho passa para o modo de espera.

PORTUGUÊS
33
Reprodução de música a partir do iPod/
MENU (1 no CR)
Pressione este botão para abrir o menu do iPod/iPhone ou
iPhone
para voltar para o menu anterior.
(iPod/iPhone não fornecido)
1. Se fornecido com o seu iPod, ligue o adaptador à
ENTER (11 no CR)
entrada da estação de música. Só pode ter a certeza
Pressione este botão para activar uma função ou para
de que o iPod encaixa correctamente na porta do iPod
apresentar o menu seguinte.
se o adaptador estiver ligado.
2. Insira o seu iPod/iPhone na base (1).
/ (3/5 no CR)
Pressione estes botões para percorrer para cima ou para
ATENÇÃO:
baixo o menu do iPod/iPhone.
Certique-se que o iPod/iPhone está ligado na ver-
tical na ligação. Não dobre ou inclina o iPod/iPhone
Carregamento do iPod/iPhone
enquanto está ligado na ligação. Isto pode danicar
a ligação ou o iPod/iPhone.
A bateria do seu iPod/iPhone é carregada assim que coloca
3. Pressione o botão
(8/13) para ligar o aparelho. Pres-
o iPod/iPhone na base. Para tal, o aparelho tem de estar
sione repetidamente o botão AUDIO (12/4), até “iPod”
ligado à corrente eléctrica.
ser apresentado.
INDICAÇÃO:
INDICAÇÃO:
• Se fornecido com o seu iPod, ligue o adaptador na
O modo iPod só pode ser seleccionado quando o
entrada da estação de música para garantir que o
iPod/iPhone está ligado.
iPod xa correctamente na base.
• Nem todas as gerações de iPod/iPhone suportam o
4. Dependendo do modelo do iPod/iPhone, primeiro solte
modo de carregamento.
o fecho do botão e inicie a reprodução da música se
• A duração do processo de carregamento depende do
necessário através do botão
(2 no CR).
iPod/iPhone que é utilizado e das suas condições de
5. Para vericar as utilizações adicionais dos controlos,
funcionamento.
consulte o manual do iPod/iPhone.
ATENÇÃO:
Tomada de AUX IN (parte traseira do
Para evitar danos no iPod/iPhone, volte ao modo de
rádio antes de desligar o iPod/iPhone deste aparelho.
aparelho)
INDICAÇÃO:
Ligue uma fonte de reprodução analógica aqui. Ligue
Se receber uma chamada quando reproduz música com
aparelhos de reprodução como leitor de MP3, leitor de CD,
o iPhone na base, então a reprodução pára e consegue
etc. para ouvir a música através das colunas.
ouvir o tom de toque.
1. Ligue o aparelho externo através de uma cha estéreo
de 3,5 mm à tomada de AUX.
Descrição dos Controlos de iPod/iPhone
2. Agora seleccione o modo de saída AUX através do
(2 no CR)
botão AUDIO (12/4).
3. Poderá encontrar mais instruções no manual da fonte
Pode colocar em pausa e continuar a reprodução de músi-
de som externa.
ca. Prima novamente para continuar a reprodução.
4. Pode ouvir a reprodução de música a partir de disposi-
tivos de reprodução externos através das colunas. Pode
(12 no CR)
usar os botões de volume +/- (12 no CR) ou o controlo
Premir 1 x = A canção reinicia a partir do início.
VOLUME (6 no aparelho) para ajustar o volume.
Premir 2 x = Passar para a canção anterior.
Premir 3 x = Passar para canção antes da anterior, etc.
INDICAÇÃO:
Prima sem soltar durante a reprodução
Regule o volume do aparelho externo para um nível
para pesquisar através da canção pela
razoável.
ordem inversa.
Limpeza
(12 no CR)
Prima para passar para a canção seguinte e seguintes.
• Antes de proceder à limpeza, desligue o aparelho da
Prima sem soltar durante a reprodução para pesquisar
corrente eléctrica.
para frente na canção.
• Limpe o aparelho com um pano macio humedecido
sem detergentes.
• Não mergulhe o aparelho em água.

34
PORTUGUÊS
Resolução de Problemas
Falha Causa Solução
O aparelho não
Aparelho
Desligue da corrente
funciona
bloqueado, ca
eléctrica durante cerca
“suspenso”
de 5 seg. Volte a ligar
Deposição/Signicado do símbolo “contentor
o aparelho.
do lixo”
Especicações técnicas
Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos
para o lixo doméstico.
Modelo: ..............................................................................SRC 4333 iP
Elimine os aparelhos eléctricos usados ou avariados atra-
Pilha de Emergência: .......................................2x 1,5 V, R03, AAA
vés dos pontos de recolha municipais.
Peso Neto: ...................................................................................0,68 kg
Consumo da alimentação: .......................................................10 W
Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na
Adaptador de alimentação externa
saúde através da eliminação incorrecta de resíduos.
Entrada: ....................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz
Desta forma, poderá contribuir para a reciclagem e outras
Saída: ..................................................................................DC 5 V / 2 A
formas de utilização de aparelhos eléctricos e electrónicos
Polaridade: ............................................................................
usados.
Classe de Protecção: ........................................................................... II
Rádio
A sua autarquia oferece informações sobre os pontos de
Gama de Frequências: ...........................FM 87,5 ~ 108 MHz
recolha.
Reservado o direito a alterações técnicas!
Este aparelho está em conformidade com todas as actuais
directivas da CEE, tais como inocuidade electromagnética
e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com
as mais novas prescrições de segurança técnica.
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ signica que um
acessório electrónico foi construído para ser ligado
especicamente ao iPod ou iPhone e que foi certicado
pelo engenheiro do produto, de modo a cumprir com os
padrões de desempenho da Apple. A Apple não assume a
responsabilidade pelo funcionamento deste aparelho ou
pela sua conformidade com os padrões de regulação da
segurança.