AEG SRC 4333 iP: PORTUGUÊS

PORTUGUÊS: AEG SRC 4333 iP

PORTUGUÊS

29

Directrizes gerais de segurança

Este dispositivo não se destina a ser usado por pessoas

(incluindo crianças) com redução capacidades físicas,

Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este

sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou

manual do utilizador e guarde-o juntamente com o

conhecimentos a menos que tenham recebido super-

Certicado de Garantia, o talão de compra e, tanto

visão ou instruções respeitantes ao uso do dispositivo

quanto possível, a embalagem original com os elementos

por uma pessoa responsável pela sua segurança.

interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros,

Supervisione as crianças para assegurar que elas não

entregue-lhes também o manual do utilizador.

tocam o aparelho.

Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico,

não exponha o dispositivo a chuva ou a humidade.

Símbolos neste manual do utilizador

Não utilize o dispositivo junto de água (por exemplo,

Indicações importantes para a sua segurança estão marca-

casas de banho, piscinas, caves húmidas).

das de forma especial. Preste incondicionalmente atenção

A unidade está denida unicamente para utilização em

a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no

privado e para os seus ns previstos. Esta unidade não

aparelho.

está denida para utilização comercial.

AVISO:

Ligue o aparelho apenas a tomadas instaladas correc-

tamente. Certique-se de que a tensão do aparelho

Chama a atenção para perigos existentes para a sua

corresponde à tensão de rede.

saúde e para possíveis riscos de ferimento.

Ao utilizar transformadores de rede externos, preste

ATENÇÃO:

atenção à polaridade e à tensão correctas. Introduza

Chama a atenção para possíveis perigos existentes para

correctamente as pilhas.

Evite tapar as aberturas de ventilação do aparelho.

o aparelho ou para outros objectos.

Nunca abra a caixa do aparelho. As reparações incor-

INDICAÇÃO:

rectas podem provocar lesões graves ao utilizador. Se o

Realça sugestões e informações para si.

aparelho ou, especicamente, o cabo de alimentação se

danicar, suspenda a utilização do aparelho e solicite a

reparação do mesmo junto de um técnico qualicado.

Localização dos controlos

Inspeccione regularmente o cabo de alimentação a m

de detectar danos.

1 Base

A m de evitar perigos, um cabo de alimentação

2 Botão AL.SET (def. hora de alarme)

danicado tem de ser substituído por outro com as

3 Botão AL MODE

mesmas características apenas pelo fabricante, pelo

4 Botão AL1/AL2 (hora do alarme)

respectivo serviço de clientes ou por uma pessoa com

5 Botão MUTE (sem som)

qualicações semelhantes.

6 Controlo de volume VOLUME

Se não pretender utilizar o aparelho por um longo

7 Altifalante

período de tempo, desligue o cabo de alimentação e

8 Botão

retire as pilhas.

9 Ecrã LCD

10 Botão intervalo de alarme (SNOOZE/NAP)

Poderá encontrar estes símbolos no aparelho, que indicam

11 Controlo de frequência SET

o seguinte:

12 Botão de selecção de operação de AUDIO

O símbolo de raio adverte o utilizador para

13 Botão DIMMER

a presença de altas tensões perigosas no

14 Botão para atraso de desactivação (TIMER)

interior da caixa.

15 Botão TIME SET (denir hora)

O símbolo de ponto de exclamação aponta

Parte posterior (sem gura)

para a presença de indicações de instrução

ou manutenção importantes nas directrizes

Antena de metal FM

incluídas.

Tomada de AUX

Entrada DC IN

Crianças e pessoas débeis

Parte inferior (não apresentada)

Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da

Compartimento das pilhas (de emergência)

embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.)

ao alcance dos mesmos.

Controlo Remoto

AVISO!

1 Botão MENU

Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas

2 Botão

(Reprodução/Pausa)

de plástico. Perigo de asxia!

3 Botão

(Selecção de música iPod/iPhone)

30

PORTUGUÊS

4 Botão de selecção de operação de AUDIO

Certique-se que a tensão eléctrica corresponde aos

5 Botão

(Selecção de música iPod/iPhone)

valor na placa identicativa.

6 Botão AL1/AL2

Se não inserir pilhas para emergência, as denições

7 Botão SNOOZE/DIMMER

da hora e das estações serão eliminadas durante uma

8 Botão AL MODE

falha de electricidade ou quando desliga da corrente

9 Botão AL SET

eléctrica.

10 Botão PRESET

ATENÇÃO:

11 Botão ENTER

Utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido

12 Botão

(Sintonizar para cima)

com este aparelho. Não utilize para outros aparelhos.

Botão

(Sintonizar para baixo)

Utilize apenas o adaptador de alimentação com 5 V

Botão + (aumentar volume)

(

), outros adaptadores podem danicar o

Botão - (reduzir volume)

aparelho.

13 Botão

(Ligar/Desligar)

INDICAÇÃO:

Primeira Utilização do Aparelho/Introdução

Desligue da rede eléctrica durante períodos mais longos

sem utilizar.

Seleccione um local apropriado para o aparelho como,

por exemplo, uma área seca e antiderrapante, na qual

possa operar facilmente o aparelho.

Inserir/Trocar as Pilhas no Controlo Remoto

Certique-se de que o aparelho tem ventilação su-

INDICAÇÃO:

ciente!

Se ainda estiver colocada, retire a folha de plástico de

Sempre que necessário, a pilha de lítio inserida no com-

protecção do visor.

partimento do controlo remoto foi protegida com uma

película para transporte. Esta película prolonga a vida

Inserir as pilhas (de emergência)

útil da pilha. Antes de utilizar pela primeira vez, retire

esta película para preparar o controlo remoto para a sua

(Pilhas não incluídas no aparelho.)

utilização.

Em caso de falha de energia ou se o aparelho não estiver

ligado à rede eléctrica, se as pilhas estiverem inseridas, as

A pilha inserida no controlo remoto é uma pilha de lítio

de nições manter-se-ão.

com vida útil prolongada. No caso do alcance do contro-

lo remoto diminuir durante a utilização, siga os passos

1. Abra o compartimento das pilhas, na parte inferior.

abaixo:

2. Insira 2 pilhas R03 “AAA” de 1,5 V. Tenha em atenção

a polaridade correcta (indicada na parte inferior do

Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte

compartimento de pilhas)!

traseira do controlo remoto.

3. Feche o compartimento de pilhas.

Substitua a pilha por uma pilha do mesmo tipo (CR

4. Se o aparelho não for utilizado durante um longo

2032). Certique-se de que a polaridade é a correcta.

período de tempo, retire as pilhas do aparelho para

Feche o compartimento da pilha.

evitar derrames de ácido das mesmas.

Se o controlo remoto não for utilizado durante um longo

ATENÇÃO:

período de tempo, retire a pilha, para evitar o seu “errame”.

Nunca utilize tipos de pilha diferentes ou pilhas

novas e usadas ao mesmo tempo.

AVISO:

As pilhas usadas não devem ser eliminadas junta-

Não exponha pilhas a demasiado calor ou à luz solar

mente com o lixo comum. Entregue as pilhas usadas

directa. Nunca deite as pilhas ao fogo. Há risco de

em centros de recolha competentes ou devolva-as ao

explosão!

vendedor.

Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.

Não são brinquedos.

AVISO:

Não force a entrada das pilhas.

Nunca exponha as pilhas a altas temperatu ras ou à

Evite o contacto com objectos metálicos. (Anéis,

luz solar directa nem deite as pilhas no fogo. Perigo de

unhas, parafusos etc.). Há perigo de curtos-circui-

explosão!

tos!

Os curtos-circuitos podem sobreaquecer ou mesmo

fazer explodir as pilhas. Isto pode levar a combustão.

Fonte de alimentação

Quando transportar as pilhas, proteja os terminais

Insira a cha de grelha numa tomada devidamente

das pilhas com ta adesiva para sua segurança.

instalada com três patilhas com 230 V, 50 Hz. Ligue o

aparelho com o conector da cha ao inserir esta cha

na entrada DC IN do aparelho.

PORTUGUÊS

31

AVISO:

INDICAÇÃO:

Se há derrame de pilhas, não esfregue o líquido nos

Dependendo da versão de software do seu iPhone, pode

olhos ou na pele. Se o ácido entra em contacto com

ser apresentada a seguinte mensagem de erro:

os olhos, passe-os por água limpa e procure aconse-

“Este acessório não foi concebido para uso com iPhone.

lhamento médico se os sintomas persistirem.

É possível que ocorra ruído e que a força do sinal seja

reduzida.”

ATENÇÃO:

Nesta caso, pressione “OK”.

Não elimine as pilhas juntamente com o lixo doméstico.

Entregue as pilhas usadas num ponto de recolha autori-

zado ou ao vendedor.

Funcionamento geral

INDICAÇÃO:

Denir o Relógio

Alguns botões são iguais tanto no aparelho como no

comando à distância.

Tem duas opções para denir a hora.

Botões idênticos produzem a mesma função.

Automático

Insira o iPod ou iPhone da entrada da estação de música

Ligar/desligar o aparelho (8/13)

(1). Após breves instantes, a hora denida no iPod/iPhone

Premindo o botão

, é possível colocar o aparelho em

é apresentada.

modo de inactividade. Premindo novamente o botão, irá

ligar o aparelho.

Manual

Luminosidade do visor

INDICAÇÃO:

Pode seleccionar ou desactivar o brilho do ecrã através do

A denição da hora manual é automaticamente subs-

botão DIMMER (SNOOZE/DIMMER) (13/7).

tituída assim que inserir um iPod/iPhone na entrada da

estação de música.

INDICAÇÃO:

A luminosidade do visor é desligada automaticamente

1. Prima o botão TIME SET (15). As horas começam a

quando coloca o aparelho no modo Standby.

piscar.

2. Prima os botões

/ (2 no CR), para denir as horas.

Conrme com o botão TIME SET.

Volume

3. Pressione os botões / para acertar os minutos.

Existem duas opções:

4. Pressione de novo o botão TIME SET para guardar as

Utilize o controlo VOLUME (6 no aparelho) para denir

denições da hora.

o volume pretendido.

Premindo os botões +/- (12 no CR) pode regular o

INDICAÇÃO:

volume pretendido.

Também pode denir a hora com o controlo de

frequência SET (11 no aparelho).

Comando à distância infravermelhos

Enquanto a hora é apresentada, pode seleccionar

entre o formato de horas de 12 horas ou 24 horas, ao

Para controlo sem os num alcance máximo de 5 m. Se

manter o botão TIME SET premido.

o alcance diminuir, deverá substituir as pilhas. Para um

É apresentado o formato de 12 horas:

funcionamento correcto, mantenha uma área desimpedi-

AM = manhã, PM = tarde

da entre o comando à distância e o sensor no aparelho.

MUTE (5)

Compatibilidade iPod/iPhone

Para silenciar imediatamente o volume. Prima novamente

Dados os vários e diferentes modelos do iPod e iPhone

o botão MUTE para cancelar esta função.

e as gerações no mercado, não podemos garantir uma

INDICAÇÃO:

compatibilidade total. Antes de ligar o seu iPod/iPhone,

Devido a motivos técnicos, a função activada não é

assegure-se de que tem uma ligação compatível.

apresentada.

A compatibilidade total das funções do controlo remoto

também não pode ser garantida. Utilize o seu iPod/iPho-

Sintonização do rádio

ne normalmente, enquanto estiver ligado à estação de

ligação.

Prima o botão (8/13) para ligar o aparelho.

Pressione repetidamente o botão AUDIO (12/4) até o

visor mostrar “FM”.

32

PORTUGUÊS

Utilize o controlo SET (11) ou os botões / (12) para

Se fornecido com o seu iPod, ligue o adaptador

sintonizar a estação pretendida.

à entrada da estação de música. Só pode ter a

Se a recepção for demasiado fraca e houver interfe-

certeza de que o iPod encaixa correctamente na

rência no canal, tente melhorar a recepção ao alterar a

porta do iPod se o adaptador estiver ligado.

posição da antena e/ou recolher/estender.

Insira o seu iPod/iPhone na base (1).

ATENÇÃO:

Guardar a Estação de Rádio

Certique-se que o iPod/iPhone está ligado na

1. Para guardar a estação que encontrou, mantenha

vertical na ligação. Não dobre nem incline o iPod/

premido o botão PRESET (10 no CR) durante cerca de

iPhone enquanto está ligado na ligação. Isto pode

3 segundos. Uma predenição pisca no visor (por ex.

danicar a ligação da base e/ou o iPod/iPhone.

01).

2. Pressione os botões

/ (3/5 no CR) para seleccionar

A reprodução a partir do seu iPod/iPhone come-

uma estação predenida entre 01 e 20.

ça no modo denido à hora do alarme denida.

3. Pressione por instantes o botão PRESET para guardar a

O volume aumenta lentamente.

estação de rádio.

INDICAÇÃO:

Siga o manual do seu iPod/iPhone para

Aceder a Estações de Rádio Guardadas

seleccionar o modo pretendido.

Para seleccionar a estação de rádio guardada, primeiro

Se não tiver nenhuma iPod/iPhone ligado

prima o botão PRESET. Utilize agora os botões

/ para

ao aparelho, irá acordar no modo BUZZER.

seleccionar o local de memorização.

INDICAÇÃO:

Função De Alarme

A primeira ou segunda hora de alarme está activa

quando o símbolo “

“ ou “ “ for apresentado no

É possível regular duas horas de alarme. Proceda do

visor.

seguinte modo:

O volume do alarme está predenido de fábrica e

não pode ser ajustado.

Pressione o botão

(8/13) para desligar o aparelho.

Utilize o botão AL1/AL2 (4/6) para seleccionar um ou

duas horas de alarme.

Desligar O Alarme

Prima o botão AL.SET (15/9). A hora actual denida

Prima o botão

para desligar o alarme até ao dia seguin-

para despertar aparece no ecrã. As horas piscam.

te.

Pressione os botões / para denir as horas. Prima o

botão AL.SET para conrmar. Os minutos piscam.

Função De Temporizador Entre Alarmes

Para denir os minutos, pressione os botões / .

Prima o botão SNOOZE/NAP (10/7) para desactivar o

Prima o botão AL.SET para conrmar.

alarme durante cerca de 9 minutos.

INDICAÇÃO:

Também pode denir a hora do alarme com o con-

Desactivar O Alarme

trolo de frequência SET (11 no aparelho).

Para desactivar as horas do alarme, prima repeti-

Utilize agora o botão AL MODE (3/8) para seleccionar

damente o botão AL1/AL2 (4/6) até não ser mais

como pretende acordar.

apresentada a indicação do alarme.

Estão disponíveis as seguintes opções:

- “BEEP“ (Sinal sonoro):

Temporizador De Inactividade

É emitido um aviso sonoro quando é chegada a

(botão TIMER (14))

hora de despertar. O volume aumenta lentamente.

- “FM“ (Rádio):

No modo ON, dena a hora para o aparelho alterar auto-

Assim que é chegada a hora de despertar, o rádio

maticamente para o modo de espera. Seleccione entre: 15,

liga. É reproduzida a última estação denida. O

30, 45, 60, 75, 90 e OFF (Desligado). Prima repetidamente

volume aumenta lentamente.

este botão até ser apresentada a hora pretendida. Depois

-

“ (iPod/iPhone):

da hora regulada, o aparelho desliga-se automaticamente.

ATENÇÃO:

INDICAÇÃO:

Antes de ligar o iPod/iPhone, certique-se de que

Devido a motivos técnicos, a função activada não é

o rádio não está no modo iPod.

apresentada.

Pressione o botão

(13) para cancelar esta função. O

aparelho passa para o modo de espera.

PORTUGUÊS

33

Reprodução de música a partir do iPod/

MENU (1 no CR)

Pressione este botão para abrir o menu do iPod/iPhone ou

iPhone

para voltar para o menu anterior.

(iPod/iPhone não fornecido)

1. Se fornecido com o seu iPod, ligue o adaptador à

ENTER (11 no CR)

entrada da estação de música. Só pode ter a certeza

Pressione este botão para activar uma função ou para

de que o iPod encaixa correctamente na porta do iPod

apresentar o menu seguinte.

se o adaptador estiver ligado.

2. Insira o seu iPod/iPhone na base (1).

/ (3/5 no CR)

Pressione estes botões para percorrer para cima ou para

ATENÇÃO:

baixo o menu do iPod/iPhone.

Certique-se que o iPod/iPhone está ligado na ver-

tical na ligação. Não dobre ou inclina o iPod/iPhone

Carregamento do iPod/iPhone

enquanto está ligado na ligação. Isto pode danicar

a ligação ou o iPod/iPhone.

A bateria do seu iPod/iPhone é carregada assim que coloca

3. Pressione o botão

(8/13) para ligar o aparelho. Pres-

o iPod/iPhone na base. Para tal, o aparelho tem de estar

sione repetidamente o botão AUDIO (12/4), até “iPod”

ligado à corrente eléctrica.

ser apresentado.

INDICAÇÃO:

INDICAÇÃO:

Se fornecido com o seu iPod, ligue o adaptador na

O modo iPod só pode ser seleccionado quando o

entrada da estação de música para garantir que o

iPod/iPhone está ligado.

iPod xa correctamente na base.

Nem todas as gerações de iPod/iPhone suportam o

4. Dependendo do modelo do iPod/iPhone, primeiro solte

modo de carregamento.

o fecho do botão e inicie a reprodução da música se

A duração do processo de carregamento depende do

necessário através do botão

(2 no CR).

iPod/iPhone que é utilizado e das suas condições de

5. Para vericar as utilizações adicionais dos controlos,

funcionamento.

consulte o manual do iPod/iPhone.

ATENÇÃO:

Tomada de AUX IN (parte traseira do

Para evitar danos no iPod/iPhone, volte ao modo de

rádio antes de desligar o iPod/iPhone deste aparelho.

aparelho)

INDICAÇÃO:

Ligue uma fonte de reprodução analógica aqui. Ligue

Se receber uma chamada quando reproduz música com

aparelhos de reprodução como leitor de MP3, leitor de CD,

o iPhone na base, então a reprodução pára e consegue

etc. para ouvir a música através das colunas.

ouvir o tom de toque.

1. Ligue o aparelho externo através de uma cha estéreo

de 3,5 mm à tomada de AUX.

Descrição dos Controlos de iPod/iPhone

2. Agora seleccione o modo de saída AUX através do

(2 no CR)

botão AUDIO (12/4).

3. Poderá encontrar mais instruções no manual da fonte

Pode colocar em pausa e continuar a reprodução de músi-

de som externa.

ca. Prima novamente para continuar a reprodução.

4. Pode ouvir a reprodução de música a partir de disposi-

tivos de reprodução externos através das colunas. Pode

(12 no CR)

usar os botões de volume +/- (12 no CR) ou o controlo

Premir 1 x = A canção reinicia a partir do início.

VOLUME (6 no aparelho) para ajustar o volume.

Premir 2 x = Passar para a canção anterior.

Premir 3 x = Passar para canção antes da anterior, etc.

INDICAÇÃO:

Prima sem soltar durante a reprodução

Regule o volume do aparelho externo para um nível

para pesquisar através da canção pela

razoável.

ordem inversa.

Limpeza

(12 no CR)

Prima para passar para a canção seguinte e seguintes.

Antes de proceder à limpeza, desligue o aparelho da

Prima sem soltar durante a reprodução para pesquisar

corrente eléctrica.

para frente na canção.

Limpe o aparelho com um pano macio humedecido

sem detergentes.

Não mergulhe o aparelho em água.

34

PORTUGUÊS

Resolução de Problemas

Falha Causa Solução

O aparelho não

Aparelho

Desligue da corrente

funciona

bloqueado, ca

eléctrica durante cerca

“suspenso”

de 5 seg. Volte a ligar

Deposição/Signicado do símbolo “contentor

o aparelho.

do lixo”

Especicações técnicas

Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos

para o lixo doméstico.

Modelo: ..............................................................................SRC 4333 iP

Elimine os aparelhos eléctricos usados ou avariados atra-

Pilha de Emergência: .......................................2x 1,5 V, R03, AAA

vés dos pontos de recolha municipais.

Peso Neto: ...................................................................................0,68 kg

Consumo da alimentação: .......................................................10 W

Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na

Adaptador de alimentação externa

saúde através da eliminação incorrecta de resíduos.

Entrada: ....................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz

Desta forma, poderá contribuir para a reciclagem e outras

Saída: ..................................................................................DC 5 V / 2 A

formas de utilização de aparelhos eléctricos e electrónicos

Polaridade: ............................................................................

usados.

Classe de Protecção: ........................................................................... II

Rádio

A sua autarquia oferece informações sobre os pontos de

Gama de Frequências: ...........................FM 87,5 ~ 108 MHz

recolha.

Reservado o direito a alterações técnicas!

Este aparelho está em conformidade com todas as actuais

directivas da CEE, tais como inocuidade electromagnética

e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com

as mais novas prescrições de segurança técnica.

“Made for iPod” e “Made for iPhone“ signica que um

acessório electrónico foi construído para ser ligado

especicamente ao iPod ou iPhone e que foi certicado

pelo engenheiro do produto, de modo a cumprir com os

padrões de desempenho da Apple. A Apple não assume a

responsabilidade pelo funcionamento deste aparelho ou

pela sua conformidade com os padrões de regulação da

segurança.